1 00:00:00,195 --> 00:00:01,194 ...‏آنچه گذشت 2 00:00:01,196 --> 00:00:04,139 ‏اینجا دیگه سرزمین ماست 3 00:00:04,164 --> 00:00:06,864 .‏اگر مقاومت کنید کشته خواهید شد 4 00:00:08,868 --> 00:00:11,436 ‏تنها چیزی که الان مهمه کشتن پایک ـه 5 00:00:13,353 --> 00:00:14,819 ‏- "اکو"؟ .‏-بلامی 6 00:00:14,821 --> 00:00:16,354 ‏-میشناسیش؟ ‏-آره از طایفه یخ ـه 7 00:00:16,356 --> 00:00:18,023 ‏توی قفسی کنار من بود 8 00:00:18,025 --> 00:00:19,424 ‏اکو کجاست؟ 9 00:00:25,065 --> 00:00:28,366 ‏ا.ل.ی انسان ها رو یکی یکی تحت کنترل میگیره 10 00:00:28,368 --> 00:00:30,535 ‏تا اینکه کسی باقی نمونه 11 00:00:30,537 --> 00:00:32,904 ‏کاری که میکنیم خیلی مهمه 12 00:00:35,559 --> 00:00:37,130 ‏باید جمعیت شهر نور را 13 00:00:37,155 --> 00:00:38,688 ‏افزایش بدیم 14 00:00:38,998 --> 00:00:39,852 !‏نه 15 00:00:39,877 --> 00:00:42,925 ‏و تا زمانی که همه همراهیمون نکنند دست نمیکشیم 16 00:00:43,036 --> 00:00:44,551 ‏میدونم چطور جلوی ا.ل.ی رو بگیرم 17 00:00:44,576 --> 00:00:47,610 ‏دارم میبینمش. کلید نابودی ـه 18 00:00:47,668 --> 00:00:49,175 ‏یالا کلارک 19 00:00:50,291 --> 00:00:53,605 ...‏نیروگاه‌های هسته‌ای که توسط بمب ها از بین رفتند 20 00:00:53,630 --> 00:00:55,107 ‏درحال ذوب شدن هستند 21 00:00:55,109 --> 00:00:57,401 ‏سطح زمین غیر قابل سکون میشه 22 00:00:57,426 --> 00:00:59,890 ...‏پس میبینی که شهر نور 23 00:01:00,273 --> 00:01:02,748 ‏تنها راه نجات شماست 24 00:01:02,750 --> 00:01:05,284 ‏واقعا میخوای انسان رو محکوم به نابودی 25 00:01:05,286 --> 00:01:06,745 ‏در 6ماه کنی؟ 26 00:01:06,770 --> 00:01:10,271 .‏یه راهی پیدا میکنیم ‏همیشه همینجور بوده 27 00:01:14,595 --> 00:01:15,589 ‏جان؟ 28 00:01:15,614 --> 00:01:18,048 ‏هی هی چیزی نیست 29 00:01:18,466 --> 00:01:19,965 ‏کلارک رفتارت شبیه کسی نیست 30 00:01:19,967 --> 00:01:21,834 ‏که دنیا رو نجات داده 31 00:01:21,859 --> 00:01:23,717 ‏چون نجات ندادیم 32 00:01:40,802 --> 00:01:42,301 ‏ایندرا؟ 33 00:01:55,836 --> 00:01:58,737 ‏ایندرا ایندرا 34 00:02:00,174 --> 00:02:02,374 ‏ایندرا 35 00:02:03,289 --> 00:02:06,468 ‏-ا.ل.ی؟ .‏-از بین رفت. تموم شد 36 00:02:06,937 --> 00:02:08,392 ‏و پایک؟ 37 00:02:13,387 --> 00:02:16,234 .‏از مردنش مطمئن شدم 38 00:02:30,656 --> 00:02:33,084 ‏اوه... نه 39 00:02:37,238 --> 00:02:39,123 ‏چیزیش نمیشه 40 00:02:39,125 --> 00:02:41,459 ‏اکتیویا میتونه از خودش مراقبت کنه 41 00:02:41,461 --> 00:02:43,628 ‏الان نگران این نیستم 42 00:02:45,211 --> 00:02:47,298 ‏کسی متهمش نمیکنه 43 00:02:47,300 --> 00:02:49,406 .‏همه میگن حق پایک بود 44 00:02:50,972 --> 00:02:52,187 ‏شاید نظر هممون همینه 45 00:02:59,679 --> 00:03:01,379 ‏چطور بعد از این همه مصیبت ‏به این ادما بگیم 46 00:03:01,381 --> 00:03:03,681 ‏دنیا داره تموم میشه؟ 47 00:03:03,683 --> 00:03:05,719 ‏نمیگیم. تا زمانی که مطمئن شیم ا.ل.ی 48 00:03:05,744 --> 00:03:07,685 ‏داشت راستش رو میگفت 49 00:03:07,687 --> 00:03:10,421 ‏حرفش راست بود 50 00:03:10,423 --> 00:03:12,680 ‏بهرحال، به کسی نگو 51 00:03:12,705 --> 00:03:14,179 ‏تا بدونیم با چی طرفیم 52 00:03:14,204 --> 00:03:16,227 ‏و چطور جلوش رو بگیریم 53 00:03:16,229 --> 00:03:17,463 ‏لعنتی 54 00:03:18,631 --> 00:03:20,464 ‏نگران واکنش مردمی 55 00:03:20,466 --> 00:03:25,002 ‏آره بعلاوه میتونم یکم از محافظت ازت 56 00:03:25,004 --> 00:03:26,656 ‏استراحتی بکنم 57 00:03:28,718 --> 00:03:30,541 ‏دردشون رو بهشون برگردوندی کلارک 58 00:03:30,543 --> 00:03:32,208 ‏بیا دردشون رو با گفتن اینکه تا 6ماه دیگه 59 00:03:32,233 --> 00:03:34,122 .‏میمیرن بیشتر نکنیم 60 00:03:36,784 --> 00:03:37,982 .‏خوبه 61 00:03:37,984 --> 00:03:42,253 ‏وقتی همه رو آوردن پایین میریم خونه ‏دست به کار میشیم 62 00:03:42,255 --> 00:03:44,325 ‏اینقدر زنده نموندیم تا بذاریم 63 00:03:44,350 --> 00:03:46,757 .‏یکم تشعشعات اتمی ما رو از بین ببره 64 00:03:49,677 --> 00:03:54,732 .‏ممنون بخاطر اینکه ازم محافظت کردی 65 00:04:01,986 --> 00:04:03,940 ‏کارو راحت نمیکنی 66 00:04:07,227 --> 00:04:08,789 ‏برنگشته 67 00:04:11,205 --> 00:04:13,284 ‏اون توی شهر نور دنبالم کرد 68 00:04:15,480 --> 00:04:17,814 ‏لکسا کشتش 69 00:04:21,635 --> 00:04:23,265 ...‏وانهدا 70 00:04:23,588 --> 00:04:25,649 !تو اینکارو کردی 71 00:04:25,674 --> 00:04:34,074 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 72 00:04:39,499 --> 00:04:54,899 :مترجمین M0hammad2020 & marYam محمد و مریم 73 00:05:36,775 --> 00:05:39,247 ‏بخاطر چیز... متاسفم. میدونی 74 00:05:39,272 --> 00:05:42,173 ‏زدن سرم توی دیوار یا با اسلحه زدن؟ 75 00:05:42,865 --> 00:05:43,943 ‏میتونم بندازم گردن تراشه؟ 76 00:05:55,121 --> 00:05:57,148 ‏وقتی دنیا رو نجات میدی باید جشن بگیری 77 00:05:57,173 --> 00:05:58,116 ‏فکر کنم قانونشه 78 00:05:58,141 --> 00:06:00,364 ‏وقتی جشن میگیرم که بفهمم بقیه حالشون خوبه 79 00:06:00,389 --> 00:06:02,260 ‏و وقتی که پردازنده مرکزی رو برگردونم 80 00:06:05,465 --> 00:06:07,234 ‏عجیبه که میخوام برگردم؟ 81 00:06:07,259 --> 00:06:09,426 ‏عجیب نیست جاسپر 82 00:06:09,669 --> 00:06:12,075 ‏عجیبه که میتونی کد نویسی کنی 83 00:06:12,100 --> 00:06:14,405 ‏وقتی که کدنویسی بلد نیستی مگه نه؟ 84 00:06:14,992 --> 00:06:18,642 ‏انگار ا.ل.ی مغزت رو ارتقا داد 85 00:06:21,320 --> 00:06:22,430 ‏حالت خوبه؟ 86 00:06:23,828 --> 00:06:25,549 ‏خودت خوبی؟ 87 00:06:25,551 --> 00:06:27,518 ‏تو بیشتر از همه درد کشیدی 88 00:06:29,604 --> 00:06:30,855 ‏هیچی مثل یکم درد 89 00:06:30,857 --> 00:06:32,169 ‏یادآور زنده بودن نیست 90 00:06:38,998 --> 00:06:40,798 ‏کاش من ارتقا پیدا کرده بودم 91 00:06:40,800 --> 00:06:43,505 ‏خیلی خب همه بیرون 92 00:06:43,530 --> 00:06:44,635 ‏آهنگ رو هم ببر 93 00:06:44,637 --> 00:06:46,070 ‏برای درست کردن رادیو آرامش میخوام 94 00:06:46,072 --> 00:06:47,638 ‏ریون ما برنده شدیم 95 00:06:47,640 --> 00:06:49,507 ‏مطمئنم همه توی پولیس سالمن 96 00:06:49,532 --> 00:06:51,776 ...‏منم امیدوارم ولی تا مطمئن شم 97 00:06:51,801 --> 00:06:52,877 ‏برای رادیو کمک نمیخوای؟ 98 00:06:52,879 --> 00:06:54,178 .‏نه خودم میتونم 99 00:06:54,180 --> 00:06:55,286 ‏مطمئنی؟ 100 00:06:55,311 --> 00:06:57,381 ...‏قانون اول مهندسی ‏سر کار مشروب نخور 101 00:06:57,383 --> 00:06:59,683 .‏برید جشن بگیرید .‏لذت ببرید 102 00:06:59,685 --> 00:07:02,453 ‏خلی گرسنمه. بی بریم یه چیزی بخوریم 103 00:07:25,376 --> 00:07:26,938 ‏بلامی اونجایی؟ 104 00:07:28,211 --> 00:07:31,746 ‏پولیس، از آرکیدیا تماس میگیرم ‏جواب بده پولیس 105 00:07:32,552 --> 00:07:35,886 ‏یالا کجایی؟ 106 00:07:56,943 --> 00:07:58,409 ‏من چکار کردم؟ 107 00:08:00,826 --> 00:08:02,446 ‏"ما" چکار کردیم؟ 108 00:08:05,131 --> 00:08:08,085 ‏گفتم بالا در کنار زخمی ها بمونی 109 00:08:08,195 --> 00:08:09,926 ‏میخوای بازم تیر بخوری؟ ‏ 110 00:08:20,602 --> 00:08:21,928 ...‏میلر و جکسون هرچی نیاز داشتن 111 00:08:21,953 --> 00:08:23,202 ‏در اختیارشون گذاشتی؟ 112 00:08:23,227 --> 00:08:24,288 ‏آره 113 00:08:29,479 --> 00:08:30,987 ‏ما رو مقصر تراشه میدونن 114 00:08:32,739 --> 00:08:34,812 ‏دیگه اینجا امنیت نداریم 115 00:08:34,814 --> 00:08:36,747 ...‏وانهدا 116 00:08:36,749 --> 00:08:37,799 ‏وانهدا 117 00:08:37,824 --> 00:08:39,623 ‏کلارک 118 00:08:43,720 --> 00:08:46,891 ‏خوبه اومدین پایین. باید بریم 119 00:08:46,893 --> 00:08:48,626 ‏ماشین توی شمال جنگله 120 00:08:48,628 --> 00:08:49,994 ‏زخمی ها چی؟ 121 00:08:49,996 --> 00:08:51,462 ‏زمینی ها کمک ما رو نمیخوان 122 00:08:51,464 --> 00:08:54,665 ‏مردم خودمون رو هم توی ارکیدیا درمان میکنیم 123 00:08:56,335 --> 00:08:57,468 ‏الو؟ 124 00:08:59,639 --> 00:09:02,306 ‏بلامی لطفا جواب بده 125 00:09:02,308 --> 00:09:04,842 ‏ریون تو خوبی؟ 126 00:09:05,843 --> 00:09:08,980 ‏آره هممون سالمیم 127 00:09:09,005 --> 00:09:10,284 .‏خوبه 128 00:09:10,309 --> 00:09:12,509 ‏میخواهیم یه چیزی رو بررسی کنی 129 00:09:12,688 --> 00:09:14,705 ‏اول بگو حال دوستانم چطوره؟ 130 00:09:14,798 --> 00:09:17,062 ‏همه زنده موندن؟ کلارک؟ 131 00:09:18,819 --> 00:09:21,025 .‏به لطف تو اینجام 132 00:09:23,092 --> 00:09:25,236 ‏ریون، ا.ل.ی هیچوقت بهت گفت 133 00:09:25,261 --> 00:09:27,064 ‏چرا شهر نور رو ساخت؟ 134 00:09:27,315 --> 00:09:29,767 ‏نه. چرا؟ 135 00:09:30,393 --> 00:09:31,332 !پادشاه 136 00:09:31,356 --> 00:09:32,335 !زنده است 137 00:09:32,360 --> 00:09:33,349 !به درمانگر نیاز داریم 138 00:09:33,374 --> 00:09:34,811 ‏-کلارک؟ .‏-به ریون همه چی رو بگو 139 00:09:34,836 --> 00:09:37,036 ...باشه. ریون- .دکتر میخوان- 140 00:09:44,098 --> 00:09:45,798 ‏روان؟ 141 00:09:45,918 --> 00:09:48,886 ‏وقتی داشت بهم کمک میکرد .‏تیر خورد فکر میکردم مرده 142 00:09:50,222 --> 00:09:53,390 ‏هنوز نمرده ولی نزدیکه 143 00:09:56,855 --> 00:09:57,855 ‏گلوله خارج نشده 144 00:09:57,880 --> 00:09:59,663 ‏باید سریع گلوله رو در بیاریم 145 00:09:59,959 --> 00:10:00,998 ‏از پادشاهمون فاصله بگیر 146 00:10:01,000 --> 00:10:03,767 ‏صبر کن. خواهش میکنم اینکارو نکن 147 00:10:03,769 --> 00:10:06,598 ‏دارید اشتباه میکنید ‏ما بخشی از ائتلافیم 148 00:10:07,785 --> 00:10:10,308 ‏میتونم نجاتش بدم ولی باید اجازه بدی 149 00:10:10,333 --> 00:10:12,222 ‏ما درمانگر خودمون رو داریم 150 00:10:12,480 --> 00:10:16,837 ‏پادشاه رو همراه با بقیه جسدها .‏به سفارت ببرید 151 00:10:17,222 --> 00:10:18,508 !همین حالا 152 00:10:20,720 --> 00:10:22,252 ...‏اکو 153 00:10:23,085 --> 00:10:24,688 ‏هی بلامی نکن 154 00:10:25,012 --> 00:10:27,839 .‏- پسر، وایستا ‏-ولش کن اکو. بذار بره 155 00:10:27,864 --> 00:10:29,797 ‏برو عقب بلامی 156 00:10:30,163 --> 00:10:34,665 .‏پادشاه شما دوست منه ‏بذار کمکش کنیم 157 00:10:35,250 --> 00:10:37,468 ‏توی شهر نور دیدمت 158 00:10:37,470 --> 00:10:41,472 ‏میدونم تو نابودش کردی ‏بخاطرش ممنونم 159 00:10:43,971 --> 00:10:45,943 ‏اطرافتون رو نگاه کنید 160 00:10:45,945 --> 00:10:48,612 ‏طایفه آسمان مصبب اینه 161 00:10:48,614 --> 00:10:51,474 ،‏بخاطر اونا انتاری ...‏فرمانده بر حق شما 162 00:10:51,499 --> 00:10:52,694 ‏کشته شد 163 00:10:55,262 --> 00:10:56,960 ‏این غاصب شعله‌ی اونو دزدید 164 00:10:56,985 --> 00:10:59,767 ،‏نه. وانهدا ما رو نجات داد 165 00:11:00,020 --> 00:11:03,093 .‏هممون رو... طایفه زمین و آسمان رو 166 00:11:03,095 --> 00:11:04,815 ‏اگر شما نبودین چیزی هم 167 00:11:04,840 --> 00:11:06,130 ‏برای نجات دادن نبود 168 00:11:06,132 --> 00:11:07,498 ‏ازگدا اینجا قدرتی نداره 169 00:11:07,500 --> 00:11:09,266 ‏الان داریم 170 00:11:09,268 --> 00:11:12,055 ،‏به نام شاه روان ‏بعنوان سرپرست بر حق 171 00:11:12,080 --> 00:11:13,599 ،‏تخت فرمانروایی 172 00:11:13,624 --> 00:11:16,173 ‏پولیس تحت حکومت ازگداست 173 00:11:16,175 --> 00:11:17,961 ‏مگه توی خواب 174 00:11:22,555 --> 00:11:24,281 ‏فرمانده جنگیت کجاست دخترک؟ 175 00:11:24,283 --> 00:11:26,717 .‏فرمانده جنگ مرده سفیر 176 00:11:26,719 --> 00:11:28,156 ،‏بعنوان عضو گارد ملکه 177 00:11:28,181 --> 00:11:30,227 ‏فرماندهی ارتش بعهده منه 178 00:11:30,252 --> 00:11:31,556 .‏تا زمان بهوش اومدم شاه 179 00:11:31,581 --> 00:11:33,567 ‏اگر بهوش بیاد 180 00:11:33,592 --> 00:11:36,054 ،‏تا زمان قرارگیری فرماندهی جدید 181 00:11:36,079 --> 00:11:40,097 ‏پولایس توسط سفیران ائتلاف فرماندهی میشه 182 00:11:40,543 --> 00:11:44,635 ،‏اگر ازگدا میخوادش ‏باید به زور بگیرش 183 00:11:55,188 --> 00:11:58,996 گرفتیم. هیچکس از طایفه آسمان از شهر خارج نمیشه 184 00:11:59,352 --> 00:12:01,222 !‏برای ازگدا 185 00:12:07,894 --> 00:12:12,029 ‏گویا نجات دنیا باید صبر کنه 186 00:12:21,802 --> 00:12:23,034 ‏همینه 187 00:12:41,581 --> 00:12:43,014 ‏خواهش میکنم بذار کمکت کنم 188 00:12:45,505 --> 00:12:47,739 ‏خوبه میبینم داری دوست پیدا میکنی 189 00:12:50,289 --> 00:12:51,962 ‏سلام جان 190 00:12:51,964 --> 00:12:54,298 .‏خوبه میبینم اومدی پایین 191 00:12:54,638 --> 00:12:56,533 ‏به کمکت نیاز دارم 192 00:12:56,535 --> 00:12:58,114 ‏برو بمیر 193 00:12:59,083 --> 00:13:01,713 ‏این مرگ‌ها هم تصیر توعه صدراعظم 194 00:13:06,493 --> 00:13:09,413 ‏هی چکار میکنی؟ 195 00:13:09,415 --> 00:13:11,982 .‏وسیله برمیدارم. پس چی 196 00:13:11,984 --> 00:13:14,135 ‏برای چی اونوقت؟ 197 00:13:16,346 --> 00:13:18,722 ‏اینجا برای امثال من امن نیست 198 00:13:18,724 --> 00:13:21,025 ‏ممنوعه 199 00:13:21,027 --> 00:13:23,460 ‏باید از اینجا برم جان 200 00:13:26,866 --> 00:13:29,667 ‏پس چی؟ دوباره میخوای ولم کنی؟ 201 00:13:29,669 --> 00:13:30,728 ‏ولت نکردم 202 00:13:30,753 --> 00:13:32,202 ،‏برگشتم 203 00:13:32,204 --> 00:13:34,218 ‏تراشه رو خوردم چون جاها گفت 204 00:13:34,243 --> 00:13:36,261 ‏منو میاره پیشت 205 00:13:38,808 --> 00:13:40,046 ...‏هی 206 00:13:40,936 --> 00:13:42,913 ‏با من به ارکیذیا بیا 207 00:13:46,011 --> 00:13:47,816 ‏جدی میگم "اموری" خب؟ 208 00:13:47,841 --> 00:13:50,256 ‏با هم میریم اونجا ‏مردمم ازت مراقبت میکنن 209 00:13:50,771 --> 00:13:52,923 ‏مطمئنی؟ 210 00:13:53,190 --> 00:13:56,091 ‏چند بار خودت رو بیرون کردن؟ 211 00:13:59,522 --> 00:14:03,797 .‏الان فرق میکنه ‏بهم مدیونن خب؟ لطفا 212 00:14:07,484 --> 00:14:08,939 ‏بیا 213 00:14:13,879 --> 00:14:16,146 ‏-باشه ‏باشه؟ 214 00:14:16,171 --> 00:14:17,379 ‏باشه 215 00:14:18,944 --> 00:14:21,985 ‏ولی هنوزم میتونیم ‏یه سری چیزا برداریم مگه نه؟ 216 00:14:37,558 --> 00:14:40,304 .‏قربان همه اونایی که پیدا کردیم 217 00:14:40,306 --> 00:14:42,172 ‏10نفر در ورودی معبد هستن 218 00:14:42,174 --> 00:14:43,240 ‏مطمئنی نمیخواهین بمونم؟ 219 00:14:43,242 --> 00:14:44,575 .‏ببرشون خونه سرگرد 220 00:14:44,577 --> 00:14:46,877 ‏در سریعترین زمان ممکن میاییم 221 00:15:04,530 --> 00:15:06,413 ...‏-مارکوس ‏-من خوبم 222 00:15:07,166 --> 00:15:09,566 ‏تمرکزمون رو به مسائل پیش رو میذاریم 223 00:15:29,807 --> 00:15:32,331 ‏-خب؟ ‏-خوشتون نمیاد 224 00:15:32,362 --> 00:15:33,886 ‏وقتی شهر نور را از بین بردین 225 00:15:33,911 --> 00:15:35,359 ‏هزار جنگجوی ازگدا 226 00:15:35,361 --> 00:15:36,727 .‏توی پولیس بودن 227 00:15:36,729 --> 00:15:37,775 .‏چه زمان بندی 228 00:15:37,800 --> 00:15:39,733 .‏تنها راه از بیرون کردنشون با زورـه 229 00:15:40,011 --> 00:15:42,065 .‏-پس بریم بیرون کنیم ‏-آروم باش 230 00:15:42,067 --> 00:15:43,236 ‏داری از جنگ حرف میزنی 231 00:15:43,261 --> 00:15:45,720 ‏آره طایفه های راکلاین، برادلیف و قایق 232 00:15:45,745 --> 00:15:47,704 ،‏بدون تردید به طایفه جنگل می‌پیوندند 233 00:15:47,706 --> 00:15:48,739 ‏ولی بازم تعدادمون کمه 234 00:15:48,741 --> 00:15:50,474 ‏این دیوونگیه 235 00:15:50,476 --> 00:15:52,151 ‏باید تا وقتی که میتونیم 236 00:15:52,176 --> 00:15:53,130 ‏با بقیه بریم‏ 237 00:15:53,155 --> 00:15:56,129 .‏میدونن کجا زندگی میکنیم ‏اگر فرار کنیم دنبالمون میان 238 00:15:56,762 --> 00:16:00,043 .‏8قبیله دیگه هم هست ‏چکار کنیم اونا همراهمون باشن؟ 239 00:16:00,068 --> 00:16:03,277 ‏میتونم اینکارو بکنم. ولی شعله رو میخوام 240 00:16:04,480 --> 00:16:05,866 .‏نه 241 00:16:05,891 --> 00:16:07,490 ...‏کلارک، قبایل 242 00:16:07,515 --> 00:16:09,823 .‏-از کسی که شعله رو داشته باشه پیروی میکنن ‏-ازگدا پیروی نمیکنه 243 00:16:09,848 --> 00:16:11,161 ‏پس میجنگیم 244 00:16:11,163 --> 00:16:13,230 .‏-هدف همینه ‏-نه نیست 245 00:16:13,558 --> 00:16:15,890 .‏مهم اینه که وقتی برای جنگ نیست 246 00:16:16,234 --> 00:16:17,301 ‏باید روان رو نجات بدیم 247 00:16:17,303 --> 00:16:19,636 ‏نجات بدیم؟ .‏نمیذارن نزدیکش شیم 248 00:16:19,638 --> 00:16:23,040 ‏صبر کن ببینم ‏ما از چی بی خبریم؟ 249 00:16:24,745 --> 00:16:27,244 ‏دلیل ساخت شهر نور توسط ا.ل.ی 250 00:16:29,580 --> 00:16:30,714 ‏چی بود؟ 251 00:16:35,794 --> 00:16:37,751 ‏راکتور های نیروگاه ها 252 00:16:37,776 --> 00:16:39,890 ‏که از بمب‌ها در امان موندن ‏دارن ذوب میشن 253 00:16:40,712 --> 00:16:42,826 ‏سطح تشعشعات در حال افزایشه 254 00:16:43,082 --> 00:16:45,487 ،‏اگه راهی برای درست کردنش پیدا نکنیم 255 00:16:45,512 --> 00:16:48,279 ‏همه‌ی ما ظرف 6ماه میمیریم 256 00:16:51,210 --> 00:16:54,171 ‏-ا.ل.ی اینو بهت گفت؟ ‏-آره 257 00:16:54,544 --> 00:16:56,951 ‏-و تو باور کردی؟ ‏-ریون داره بررسی میکنه 258 00:16:57,271 --> 00:16:58,775 ‏باور کردم 259 00:16:58,777 --> 00:17:01,207 ‏حتی اگه راست باشه 6ماه دیگه‌ست 260 00:17:01,535 --> 00:17:03,318 ‏هزار جنگجوی طایفه یخ الان 261 00:17:03,343 --> 00:17:05,282 .‏توی خیابون میخوان مارو بکشن 262 00:17:05,527 --> 00:17:06,483 ‏ما رو نمیکشن 263 00:17:06,485 --> 00:17:09,019 ‏از کجا اینو میدونی؟ 264 00:17:10,045 --> 00:17:11,837 ‏چون تسلیم میشیم 265 00:17:39,805 --> 00:17:41,879 .‏انتاری باید در کنار مردمش باشه 266 00:17:47,539 --> 00:17:49,876 بذاریدش کنار بقیه 267 00:17:51,807 --> 00:17:53,735 به اونم نشون بدی قبیله یخ چجور از کلیدآور تشکر میکنه 268 00:17:58,812 --> 00:18:02,055 طایفه آسمان داره تسلیم میشه 269 00:18:11,730 --> 00:18:13,800 ‏از پادشاه محافظت کنید 270 00:18:18,283 --> 00:18:19,762 بقیه همراه من بیایید 271 00:18:20,101 --> 00:18:22,111 .اونو هم بیارید 272 00:18:22,541 --> 00:18:24,511 .ولش کنید 273 00:18:50,426 --> 00:18:52,793 بگو فقط با بلامی حرف میزنم 274 00:19:08,425 --> 00:19:11,693 .جواب داد. داخله 275 00:19:45,145 --> 00:19:46,955 ‏پادشاهت روی میزه 276 00:20:02,298 --> 00:20:03,964 ‏خب برو نجاتش بده 277 00:20:17,038 --> 00:20:18,362 .‏با تو حرف نمیزنه 278 00:20:19,280 --> 00:20:21,469 ‏از اینکار خوشم نمیاد جان 279 00:20:21,494 --> 00:20:23,407 ‏بلامی اونجاست همینجا بمون 280 00:20:24,709 --> 00:20:26,858 ‏از قبیله یخ ـه. قابل اعتماد نیست 281 00:20:26,921 --> 00:20:28,955 ‏هیچوقت حماقت نمیکنید ها؟ 282 00:20:28,957 --> 00:20:30,782 ‏بلامی حواستو جمع کن 283 00:20:30,807 --> 00:20:33,041 ‏عضو جاسوس های سلطنتی ـه 284 00:20:33,128 --> 00:20:34,388 ،‏بهمین خاطر نشان نداره 285 00:20:34,413 --> 00:20:36,443 ‏خیلی خطرناک و وفاداره 286 00:20:38,121 --> 00:20:39,732 ‏نه به کسایی که زندگیش رو نجات دادن 287 00:20:39,734 --> 00:20:41,804 ،‏بلامی میدونم چه حسی نسبت بهش داری 288 00:20:42,413 --> 00:20:44,103 ‏ولی نباید کنترل رو از دست بدی 289 00:20:44,330 --> 00:20:45,716 ،‏بهش پیشنهاد تکنولوژی، اسلحه 290 00:20:45,741 --> 00:20:47,406 هر چیزی که لازم باشه تا باهامون راه بیاد 291 00:20:47,673 --> 00:20:48,493 روشن شد؟ 292 00:20:48,518 --> 00:20:49,887 من موافقت نکردم اسلحه در اختیارشون بذاریم 293 00:20:49,912 --> 00:20:51,417 خب، احتمالاً واسه اینه که خر نیستی 294 00:20:51,442 --> 00:20:52,842 کار به اونجاها نمی‌کشه 295 00:20:52,881 --> 00:20:54,329 هدفمون اینه که برای اَبی زمان بخریم 296 00:20:54,354 --> 00:20:55,910 تا جون پادشاه رو نجات بده 297 00:20:56,535 --> 00:20:59,418 ،و اگه میخوای کمک کنی یه اسلحه بردار 298 00:20:59,420 --> 00:21:00,598 برو سر پست نگهبانی 299 00:21:01,189 --> 00:21:02,161 مال منو بگیر 300 00:21:07,130 --> 00:21:08,327 این با من 301 00:21:27,261 --> 00:21:29,282 متاسفم، بلامی 302 00:21:36,537 --> 00:21:37,480 چی شده؟ 303 00:21:37,505 --> 00:21:39,953 یادته در مورد در امان بودن کنار مردمم چی بهت گفتم؟ 304 00:21:40,040 --> 00:21:42,207 نقشه‌ی تو بهتر بود بزن بریم 305 00:21:51,157 --> 00:21:53,192 ،قبل از اینکه حرفی بزنی یادت باشه 306 00:21:53,217 --> 00:21:54,624 ...من جونتو با بیرون آوردنت از 307 00:21:54,649 --> 00:21:55,826 مونت ودر" نجات دادم" 308 00:21:56,845 --> 00:21:58,688 ،شرمنده نتونستم بهت بگم دختره رو بیاری 309 00:21:58,713 --> 00:22:00,813 ،اما فقط داشتم از دستورات پیروی می‌کردم بلامی 310 00:22:01,613 --> 00:22:03,516 کاش به این آسونیا بود 311 00:22:10,188 --> 00:22:11,948 همین امروز باید باشه 312 00:22:11,973 --> 00:22:13,568 زمان بیشتری لازم دارم 313 00:22:15,897 --> 00:22:17,308 ...میدونم چه حسی داره وقتی 314 00:22:17,333 --> 00:22:18,664 یکی از عزیزاتو تو جنگ از دست میدی 315 00:22:18,666 --> 00:22:20,533 اما ما کاری رو می‌کنیم که به صلاح مردممون هست 316 00:22:20,535 --> 00:22:22,495 ،شما ما رو قصابی می‌کنید ما هم شما رو 317 00:22:22,760 --> 00:22:25,171 ،تو شهر نور از این چیزا خبری نبود 318 00:22:26,092 --> 00:22:27,873 اما الان باز برگشته به حالت قبل 319 00:22:29,725 --> 00:22:31,410 پس الان اینجاییم 320 00:22:32,680 --> 00:22:34,585 گلوله داره به سرخرگ کاروتید فشار میاره 321 00:22:34,610 --> 00:22:36,429 داره مانع رسیدن خون به مغز میشه 322 00:22:36,454 --> 00:22:38,484 ،به محض اینکه درش بیارم به هوش میاد 323 00:22:38,486 --> 00:22:40,186 چه شرایطی برای تسلیم شدن دارید؟ 324 00:22:40,605 --> 00:22:43,356 فرماندهی طایفه یخ رو به رسمیّت می‌شناسیم 325 00:22:43,837 --> 00:22:46,325 و شما هم ائتلاف لکسا رو می‌پذیرید 326 00:22:46,568 --> 00:22:48,779 از جمله طایفه سیزدهم 327 00:22:50,147 --> 00:22:51,464 نه 328 00:22:53,416 --> 00:22:55,250 یالا. یالا تقریبا تمومه 329 00:22:57,238 --> 00:22:58,950 در اختیارتون اسلحه میذاریم 330 00:22:58,975 --> 00:23:01,142 و طرز استفاده‌شو یادتون میدیم 331 00:23:03,062 --> 00:23:05,244 ـ درش آوردم ـ اوه، کارت خوب بود 332 00:23:06,045 --> 00:23:08,114 ـ حالا چی؟ ـ حالا منتظر می‌مونیم 333 00:23:08,716 --> 00:23:10,057 طایفه جنگل این شرایط رو قبول داره؟ 334 00:23:10,082 --> 00:23:12,382 خیلی به مزاقشون خوش نمیاد 335 00:23:12,712 --> 00:23:14,961 کار زیادی از دستشون بر نمیاد ...حالا که 336 00:23:15,922 --> 00:23:17,423 ارتشی براشون نمونده 337 00:23:22,304 --> 00:23:23,898 خودت اونجا بودی 338 00:23:24,599 --> 00:23:27,366 پس میدونی چرا همه از طایفه آسمان متنفرن 339 00:23:27,368 --> 00:23:29,235 و چرا نمی‌تونیم شرایط شما رو قبول کنیم 340 00:23:29,237 --> 00:23:31,604 راه‌حل دیگه جنگ ـه همینو میخوای؟ 341 00:23:31,606 --> 00:23:33,375 هیچ کس دنبال جنگ نیست 342 00:23:35,344 --> 00:23:38,411 اسلحه‌هاتون رو بذارید کنار و میذاریم بچه‌هاتون زنده بمونن 343 00:23:41,749 --> 00:23:43,816 تنفسش هنوز خیلی کُند ـه 344 00:23:43,818 --> 00:23:44,999 گفتی وضعیت ریه‌هاش خوبه 345 00:23:45,024 --> 00:23:46,590 نه گفتم فکر کنم خوب باشه 346 00:23:46,615 --> 00:23:47,964 ...احتمالش هست که یه تیکه استخوان 347 00:23:47,989 --> 00:23:49,586 وارد بافت شده باشه 348 00:23:49,991 --> 00:23:51,604 بهتون وقت میدم تا تصمیم بگیرید 349 00:23:52,117 --> 00:23:53,093 هی 350 00:23:53,479 --> 00:23:54,224 هنوز حرفام تموم نشده 351 00:23:54,249 --> 00:23:55,629 الان تموم شد 352 00:24:00,668 --> 00:24:02,540 گور باباشون 353 00:24:02,565 --> 00:24:04,009 ـ زود باش ـ وقت رفتن ـه 354 00:24:05,601 --> 00:24:07,001 نه وقت بیشتری لازم داره 355 00:24:07,026 --> 00:24:08,619 ،اگه روان به هوش نیاد همه‌مون مُردیم 356 00:24:08,644 --> 00:24:10,711 ،تفنگا رو بذارید رو زمین یا اون میمیره 357 00:24:10,912 --> 00:24:13,235 اگه خلع سلاح بشیم، کارمون ساخته‌س 358 00:24:13,611 --> 00:24:16,078 اَبی موفق میشه 359 00:24:19,375 --> 00:24:21,120 هر کاری میگه بکنید 360 00:24:21,986 --> 00:24:23,334 اسلحه‌ها رو بذارید رو زمین 361 00:24:24,092 --> 00:24:26,292 ـ اومدن ـ در پشتی 362 00:24:32,657 --> 00:24:34,156 باید بخیه‌ش کنم وگرنه از خونریزی میمیره 363 00:24:34,181 --> 00:24:35,431 نه. باید بریم وگرنه خودمون از خونریزی میمیریم 364 00:24:35,456 --> 00:24:37,662 ـ این باید کافی باشه ـ کارت خوب بود 365 00:24:37,687 --> 00:24:39,554 بریم 366 00:24:40,235 --> 00:24:41,134 !داشتن پادشاه رو میکُشتن 367 00:24:58,178 --> 00:24:59,843 بگردش 368 00:25:00,140 --> 00:25:02,945 نه سعی داشتیم نجاتش بدیم 369 00:25:09,229 --> 00:25:10,603 !بخاطر ملکه‌ام 370 00:25:10,627 --> 00:25:11,938 !دست نگه دار 371 00:25:13,041 --> 00:25:14,410 372 00:25:18,713 --> 00:25:19,944 پادشاه 373 00:25:19,969 --> 00:25:22,959 روان، کمکمون کن 374 00:25:22,984 --> 00:25:24,428 بهش بگو ما دوستیم 375 00:25:25,813 --> 00:25:28,146 نباید به این زودی رو پات وایسی 376 00:25:29,210 --> 00:25:30,689 آنتاری کجاست؟ 377 00:25:30,691 --> 00:25:33,526 مُرده، اعلی‌حضرت اونا کُشتنش 378 00:25:35,263 --> 00:25:37,063 ما نتونستیم نجاتش بدیم 379 00:25:37,065 --> 00:25:39,532 اما کاری رو که بخاطرش اومدیم اینجا انجام دادیم 380 00:25:40,299 --> 00:25:42,744 الان ازت میخوام به قولت عمل کنی 381 00:25:42,769 --> 00:25:43,971 و از مردمم محافظت کنی 382 00:25:43,996 --> 00:25:46,081 آره این ماله قبل از این بود که مردمت بهم شلیک کنن 383 00:25:46,106 --> 00:25:47,090 و فرمانده رو بکشن 384 00:25:47,115 --> 00:25:49,230 همین الان زندگی کوفتیتو نجات دادیم 385 00:25:53,140 --> 00:25:55,491 ...روان، مردمت تشنه‌ی اینن 386 00:25:55,516 --> 00:25:57,116 تا بهشون حکومت کنی 387 00:25:57,118 --> 00:25:59,683 الانم همین کار رو بکن همونطور که مادرت می‌کرد 388 00:26:00,613 --> 00:26:02,262 وانهدا رو بکش 389 00:26:02,363 --> 00:26:06,398 قدرتشو از آنِ خود کن و به همه چی فرمانروایی کن 390 00:26:23,338 --> 00:26:25,960 ـ عجب چیزی بود ـ میدونم 391 00:26:33,281 --> 00:26:34,101 هی، ببین 392 00:26:34,126 --> 00:26:38,106 ،حالا که همه دارن بر می‌گردن ...من فقط 393 00:26:38,351 --> 00:26:39,213 ...نمی‌خوام فکر کنی 394 00:26:39,238 --> 00:26:40,753 که انتظار خاصی ازت دارم 395 00:26:43,458 --> 00:26:45,349 اگه خودم بخوام چی؟ 396 00:26:48,365 --> 00:26:50,568 خب، آره اینم خوبه 397 00:26:51,634 --> 00:26:54,020 ـ آره؟ ـ آره 398 00:26:54,882 --> 00:26:56,281 باشه 399 00:27:01,340 --> 00:27:02,384 شرمنده 400 00:27:02,432 --> 00:27:03,731 اصلاً در زدن تو مرامت نیست، نه؟ 401 00:27:03,756 --> 00:27:05,601 لباساتون رو بپوشید و بیایید بخش مهندسی 402 00:27:05,984 --> 00:27:07,118 چطور؟ مگه چی شده؟ 403 00:27:07,736 --> 00:27:09,437 قراره همه‌مون بمیریم 404 00:27:12,332 --> 00:27:15,172 اوه، من میرم دنبال جاسپر 405 00:27:58,214 --> 00:27:59,541 جاسپر 406 00:28:02,546 --> 00:28:04,007 یه لحظه 407 00:28:14,038 --> 00:28:15,259 چیکار می‌کردی؟ 408 00:28:15,261 --> 00:28:18,229 نه، هیچی خواب بودم 409 00:28:19,109 --> 00:28:20,516 ریون گفته بریم بخش مهندسی 410 00:28:20,583 --> 00:28:21,522 بیا بریم 411 00:28:29,621 --> 00:28:32,110 ،"بعد از دومین فاجعه‌ی "فوکوشیما 412 00:28:32,135 --> 00:28:34,788 ...نیروگاه پاناسیا درخواست نصب سیستم تخریب ایمن رو 413 00:28:34,813 --> 00:28:36,414 با افزونگی‌های چند گانه دادن 414 00:28:36,873 --> 00:28:39,893 ،تا سال 2048 ...24تا مگا راکتور 415 00:28:39,918 --> 00:28:42,070 ساخته شدن که تحمل هر فاجعه‌ای رو داشتن 416 00:28:42,594 --> 00:28:44,286 حتی حمله‌ی هسته‌ای 417 00:28:44,311 --> 00:28:45,610 اما این خوبه که، درسته؟ 418 00:28:45,635 --> 00:28:46,789 همیشه یه مشکلی هست 419 00:28:46,814 --> 00:28:47,624 این تاسیسات جوری ساخته شده بودن 420 00:28:47,649 --> 00:28:49,535 که برای صد سال مستقل عمل کنن 421 00:28:49,632 --> 00:28:51,833 پس تاریخ انقضاشون گذشته 422 00:28:55,555 --> 00:28:56,594 این ماییم 423 00:28:57,103 --> 00:28:57,874 آره 424 00:28:59,227 --> 00:29:00,727 از وقتی به زمین اومدیم زرد بوده 425 00:28:59,808 --> 00:29:01,183 ...زرد باشه می‌تونیم از پس 426 00:29:01,208 --> 00:29:03,213 بدنمون که تو فضا وفق پیدا کرده بر بیاییم 427 00:29:03,238 --> 00:29:05,303 اما داره بالا میره در حالیکه باید بیاد پایین 428 00:29:06,056 --> 00:29:07,189 ،و وقتی قرمز بشه 429 00:29:07,214 --> 00:29:08,212 ما مُردیم 430 00:29:09,818 --> 00:29:12,718 چقدر وقت مونده؟ 431 00:29:12,720 --> 00:29:14,649 ،با این سرعتی که پیش میره 432 00:29:15,645 --> 00:29:16,844 شش ماه 433 00:29:17,641 --> 00:29:19,808 اما اوضاع تا قبل از اون خیلی بد میشه 434 00:29:22,181 --> 00:29:23,407 می‌تونیم جلوشو بگیریم؟ 435 00:29:24,262 --> 00:29:25,251 نه 436 00:29:38,055 --> 00:29:41,280 اوه، مرد 437 00:29:44,752 --> 00:29:46,457 میخوام برم طلوع خورشید رو تماشا کنم 438 00:29:54,150 --> 00:29:56,165 وانهدا و دوستاش زندانی شدن 439 00:29:56,729 --> 00:29:58,952 ظاهراً بقیه‌ی مردم طایفه آسمان فرار کردن 440 00:29:58,977 --> 00:30:01,147 اما حاضریم به دستور شما بریم دنبالشون 441 00:30:03,605 --> 00:30:04,795 هنوز نه 442 00:30:07,866 --> 00:30:09,228 ،ببخشید اینو میگم 443 00:30:09,253 --> 00:30:10,478 ...اما نمی‌تونیم اجازه بدیم مردممون فکر کن 444 00:30:10,503 --> 00:30:12,470 شما ضعیف هستی 445 00:30:19,621 --> 00:30:21,442 دوباره ضعیف صدام کن 446 00:30:21,559 --> 00:30:23,080 قصد جسارت نداشتم 447 00:30:23,312 --> 00:30:24,528 چرا داشتی 448 00:30:27,397 --> 00:30:28,899 حرفتو بزن 449 00:30:29,898 --> 00:30:33,399 بیشتر از سه ساله که تو سرزمین ـت نبودی 450 00:30:33,401 --> 00:30:36,035 یه جوری میگی انگار انتخاب خودم بوده 451 00:30:36,176 --> 00:30:37,791 البته که نبوده 452 00:30:38,294 --> 00:30:39,908 برگ برنده‌ی ما بودی 453 00:30:40,408 --> 00:30:42,719 تقریبا مادرت در هم شکست وقتی فرستادت بری 454 00:30:46,377 --> 00:30:48,000 ..."کُشتن لکسا تو نبرد "سولو گونپلی 455 00:30:48,025 --> 00:30:49,930 قرار بود بازگشت پیروزمندانه‌ات باشه 456 00:30:50,562 --> 00:30:51,688 اما تو شکست خوردی 457 00:30:52,376 --> 00:30:54,360 سران جنگ برات احترام قائل نیستن 458 00:30:56,227 --> 00:30:58,324 پس سران جنگ جدید منصوب می‌کنم 459 00:30:59,051 --> 00:31:02,361 ،ارتش به اونا وفاداره نه تو 460 00:31:04,165 --> 00:31:06,054 ...و تو به کی وفاداری 461 00:31:08,148 --> 00:31:09,061 جناب جاسوس؟ 462 00:31:10,705 --> 00:31:13,656 من به طایفه‌ام وفادارم 463 00:31:15,078 --> 00:31:16,516 به پادشاهم 464 00:31:20,081 --> 00:31:21,502 بذار بهت خدمت کنم 465 00:31:23,279 --> 00:31:26,278 می‌تونم کمکت کنم کاری رو بکنی که مادرت هرگز نتونست بکنه 466 00:31:27,364 --> 00:31:29,522 کاری که آنتاری هم نتونست 467 00:31:31,239 --> 00:31:34,099 ـ به همه چی فرمانروایی کنم ـ آره 468 00:31:35,795 --> 00:31:38,687 طایفه جنگل ضعیف شده و داره سقوط میکنه 469 00:31:39,137 --> 00:31:41,348 و طایفه آسمان بیشتر از گذشته مورد نفرت همه‌س 470 00:31:42,733 --> 00:31:45,513 ،دستور بده هر دو طایفه رو از بین ببریم 471 00:31:46,374 --> 00:31:48,741 و اون موقع سران طایفه ازت پیروی می‌کنن 472 00:31:50,195 --> 00:31:52,740 سر وانهدا رو نشونشون بده 473 00:31:54,633 --> 00:31:56,749 و اونا تو رو می‌پرستن 474 00:32:04,268 --> 00:32:08,094 جلال و شکوهمندی رو به تاج و تخت پدربزرگت برگردون 475 00:32:38,927 --> 00:32:40,285 این طرز نگاهتو میشناسم 476 00:32:47,787 --> 00:32:50,011 عاشق لکسا بودم، مامان 477 00:32:55,478 --> 00:32:56,861 میدونم 478 00:33:06,475 --> 00:33:08,541 وانهدا، بایست 479 00:33:09,047 --> 00:33:10,923 پادشاه کجاست؟ 480 00:33:14,062 --> 00:33:16,962 هی، باید روان رو ببینم 481 00:33:17,354 --> 00:33:18,125 هی !هی 482 00:33:18,150 --> 00:33:19,516 !ـ نه !ـ هی 483 00:33:19,541 --> 00:33:21,808 !ـ صبر کنید! نه! نه !ـ صبر کنید! اکو! اکو 484 00:33:21,869 --> 00:33:23,879 ـ صبر کنید ـ اکو، گوش کن چی میگم 485 00:33:23,904 --> 00:33:25,875 ـ کجا میبریتش؟ !ـ اکو 486 00:33:26,844 --> 00:33:28,156 !اکو 487 00:33:32,876 --> 00:33:35,176 وانهدا، همونطور که دستور دادید 488 00:33:37,585 --> 00:33:39,075 باید سران جنگ را احضار کنم؟ 489 00:33:40,460 --> 00:33:41,327 نه 490 00:33:42,295 --> 00:33:44,161 ...ـ اعلی‌حضرت ـ برو بیرون 491 00:33:50,803 --> 00:33:52,613 ،همیشه یه چیزیی تو چنته داری 492 00:33:53,403 --> 00:33:54,402 نه؟ 493 00:33:54,453 --> 00:33:56,119 روان، به کمکت نیاز داریم 494 00:33:56,442 --> 00:33:58,092 خب، باید چیز خوبی باشه 495 00:33:58,449 --> 00:34:00,182 یه چیزی تو راهه 496 00:34:00,279 --> 00:34:02,480 یه چیزی که تا حالا ندیدیمش 497 00:34:02,482 --> 00:34:04,048 چی تو راهه؟ 498 00:34:04,050 --> 00:34:06,784 در مورد اون آتیشی که دنیا رو نابود کرد میدونی 499 00:34:06,786 --> 00:34:08,764 "لکسا بهش میگفت "پرایم‌فایا 500 00:34:09,655 --> 00:34:12,152 ...‌مثل اونه، موجی از تشعشعات 501 00:34:12,177 --> 00:34:13,924 که همه چی رو تو مسیرش می‌کُشه 502 00:34:20,492 --> 00:34:23,452 اجدادمون از "پرایم‌فایا" جون سالم به در بردن 503 00:34:24,178 --> 00:34:25,246 پس ما هم می‌تونیم 504 00:34:25,271 --> 00:34:28,739 ،نه، نمی‌تونید نه این دفعه 505 00:34:28,741 --> 00:34:30,107 نه بدون کمک ما 506 00:34:42,320 --> 00:34:43,721 ببین 507 00:34:43,723 --> 00:34:46,223 ،نمیدونم اگه ‌بتونیم جلوشو بگیریم 508 00:34:46,225 --> 00:34:48,272 ...اما اگه نتونیم، همه‌مون در عرض شش ماه 509 00:34:48,297 --> 00:34:50,194 می‌میریم 510 00:34:50,196 --> 00:34:52,596 علم تنها امیدمون ـه 511 00:34:52,598 --> 00:34:56,200 لطفا ائتلاف لکسا رو محترم بشمر 512 00:34:56,202 --> 00:34:58,449 طایفه آسمان رو به عنوان سیزدهمین طایفه به رسمیت بشناس 513 00:34:57,475 --> 00:35:00,047 تا ما بتونیم برگردیم خونه و یه راهی پیدا کنیم 514 00:35:00,072 --> 00:35:03,479 ،تا جون سالم به در ببریم همه‌مون 515 00:35:06,548 --> 00:35:07,800 به سر و صداها گوش کن 516 00:35:08,917 --> 00:35:12,885 ،اگه بذارم زنده بمونید تا شش روز دیگه خودم می‌میرم 517 00:35:13,504 --> 00:35:15,029 نه شش ماه 518 00:35:16,017 --> 00:35:19,085 شرمنده نمی‌تونم 519 00:35:19,260 --> 00:35:21,394 !تقاص خون باید با خون داده بشه 520 00:35:21,396 --> 00:35:23,896 !تقاص خون باید با خون داده بشه 521 00:35:23,898 --> 00:35:26,332 !تقاص خون باید با خون داده بشه 522 00:35:26,678 --> 00:35:29,035 !تقاص خون باید با خون داده بشه 523 00:35:29,037 --> 00:35:31,504 !تقاص خون باید با خون داده بشه 524 00:35:31,506 --> 00:35:33,773 !تقاص خون باید با خون داده بشه 525 00:35:33,775 --> 00:35:35,223 ...تقاص خون 526 00:35:35,248 --> 00:35:37,029 اینو بهت میدم 527 00:35:40,481 --> 00:35:42,061 گفتن که گم شده 528 00:35:44,623 --> 00:35:46,221 ...یه دلیل خوب برام بیار چرا نباید 529 00:35:46,246 --> 00:35:47,587 همین الان اینو ازت بگیرم و سرت رو از بدنت جدا کنم 530 00:35:47,589 --> 00:35:51,021 ،همین الان بهت گفتم و خودت میدونی 531 00:35:51,046 --> 00:35:52,342 اینو بهت پیشنهاد نمی‌کردم 532 00:35:52,367 --> 00:35:54,501 مگه اینکه حرفام عین حقیقت باشه 533 00:35:57,604 --> 00:35:59,031 بگیرش 534 00:35:59,033 --> 00:36:01,968 طوائف ازت پیروی میکنه مگه همینو نمیخوای 535 00:36:01,970 --> 00:36:03,836 من اون چیزی رو میخوام که به صلاح مردمم هست 536 00:36:03,838 --> 00:36:04,776 مثل خودت 537 00:36:04,801 --> 00:36:07,201 پس کمکم کن نجاتشون بدم 538 00:36:07,655 --> 00:36:09,275 روان، گوش کن 539 00:36:09,277 --> 00:36:11,510 تو یه فرمانده از طرف ملت یخ می‌خواستی 540 00:36:11,512 --> 00:36:13,913 با این، می‌تونی کنترل کنی کی به فرماندهی میرسه 541 00:36:14,102 --> 00:36:16,217 ...هیچ فرماندهی در کار نخواهد بود تا به 542 00:36:16,242 --> 00:36:18,451 ازگدا فرمانروایی کنه مگه اینکه تو اجازه بدی 543 00:36:44,500 --> 00:36:47,813 میدونم همه‌تون برای مراسم اعدام اینجا جمع شدید 544 00:36:47,815 --> 00:36:50,646 اما امروز هیچ کس دیگه‌ای قرار نیست بمیره 545 00:36:51,096 --> 00:36:53,492 شهر نور سقوط کرده 546 00:36:55,823 --> 00:36:58,523 و هیچ فرماندهی برای حکومت باقی نمونده 547 00:36:59,344 --> 00:37:01,344 تا اینکه یه نایت‌بلاد دیگه عروج کنه 548 00:37:02,471 --> 00:37:04,804 من... پادشاه روان از ازگدا 549 00:37:05,068 --> 00:37:07,400 ،پسر بزرگ نایا 550 00:37:07,402 --> 00:37:09,669 ،نوه‌ی پسری تیئو 551 00:37:09,884 --> 00:37:12,052 و متولی تخت و تاج 552 00:37:13,318 --> 00:37:16,826 و محافظ شعله‌ام 553 00:37:18,527 --> 00:37:20,972 تو پادشاهی نه کشیش 554 00:37:20,996 --> 00:37:23,105 به این میگن کفرگویی 555 00:37:23,303 --> 00:37:24,564 کفر نیست 556 00:37:25,199 --> 00:37:26,462 !دستور ـه 557 00:37:26,487 --> 00:37:31,098 ،تا وقتی یه نایت‌بلاد دیگه به فرماندهی برسه ...ازگدا از ائتلاف 558 00:37:31,123 --> 00:37:33,759 ...آخرین فرمانده‌ی به حق 559 00:37:33,761 --> 00:37:38,130 ،لکسا از طایفه جنگل از جمله طایفه سیزدهم دفاع میکنه 560 00:37:42,003 --> 00:37:45,465 ...به همه خبر بدید که حمله علیه طایفه آسمان 561 00:37:45,953 --> 00:37:48,387 حمله بر علیه همه‌ی ما تلقی میشه 562 00:38:04,607 --> 00:38:06,441 از طرف پادشاه‌ ـتون 563 00:38:06,797 --> 00:38:07,827 با این، از هر سرزمینی عبور کنید 564 00:38:07,829 --> 00:38:09,829 در امان هستید 565 00:38:14,936 --> 00:38:16,024 ...به نظرت می‌تونیم دوباره 566 00:38:16,049 --> 00:38:17,493 به همدیگه اعتماد کنیم؟ 567 00:38:18,397 --> 00:38:19,537 شک دارم 568 00:38:23,713 --> 00:38:25,656 به ائتلاف خوش اومدید 569 00:38:30,512 --> 00:38:31,984 وقت رفتنه 570 00:38:34,214 --> 00:38:35,788 ما تلاشمون رو می‌کنیم 571 00:38:35,790 --> 00:38:37,451 تا پادشاه سر تاج و تختش بمونه 572 00:38:37,476 --> 00:38:39,476 ما هم یه راهی پیدا می‌کنیم تا جلوی تشعشعات رو بگیریم 573 00:38:39,754 --> 00:38:42,461 ،اگه هر کدومتون گند بزنید همه‌مون مُردیم 574 00:38:44,571 --> 00:38:45,584 فشاری در کار نیست 575 00:38:45,609 --> 00:38:47,443 قضیه جدّیه، اکتیویا 576 00:38:47,502 --> 00:38:50,503 ،اگه کسی بفهمه چرا روان بهمون کمک کرده 577 00:38:50,505 --> 00:38:52,419 همه‌ی طوائف از هم جدا میشن 578 00:38:52,644 --> 00:38:55,278 ،پادشاه سقوط میکنه و میان سراغمون 579 00:38:58,079 --> 00:39:01,180 هوا داره تاریک میشه شروع کنیم 580 00:39:03,901 --> 00:39:06,218 ـ دوباره همدیگه رو می‌بینیم ـ دوباره همدیگه رو می‌بینیم 581 00:39:08,384 --> 00:39:09,783 تو ورق رو بر می‌گردونی 582 00:39:12,124 --> 00:39:14,884 ورق رو بر گردون و به گذشته نگاه نکن 583 00:39:15,343 --> 00:39:17,777 کار امروزت بهتر از دیروزت میشه 584 00:39:17,865 --> 00:39:19,498 فهمیدی؟ 585 00:39:20,861 --> 00:39:22,336 ،قبل از اینکه بفهمی 586 00:39:24,133 --> 00:39:26,038 لیاقت زنده موندن رو داری 587 00:39:28,141 --> 00:39:29,477 امیدوارم 588 00:39:44,115 --> 00:39:46,353 نسل جوونی که زمین رو به ارث برده 589 00:39:47,568 --> 00:39:49,895 و شش ماه وقت دارن نجاتش بدن 590 00:39:56,968 --> 00:39:59,772 باشه، پرنسس حالا چی 591 00:40:01,509 --> 00:40:03,923 تلاش برای زنده موندن 592 00:40:21,811 --> 00:40:22,871 هی 593 00:40:45,247 --> 00:40:56,347 :مترجمین M0hammad2020 & marYam محمد و مریم