1 00:00:00,008 --> 00:00:01,171 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,196 --> 00:00:03,545 Luna, you're the last of your kind, 3 00:00:03,570 --> 00:00:04,535 the last Nightblood. 4 00:00:04,537 --> 00:00:05,764 Will you take it and become 5 00:00:05,789 --> 00:00:06,804 the next Commander? 6 00:00:06,806 --> 00:00:07,795 No. 7 00:00:07,820 --> 00:00:10,688 Luna: We take people in who are done fighting, 8 00:00:11,044 --> 00:00:12,610 done killing. 9 00:00:13,086 --> 00:00:15,750 Ilian: Skaikru made me murder my entire family. 10 00:00:15,775 --> 00:00:17,184 I have no one left. 11 00:00:17,186 --> 00:00:18,953 I'm sorry for your loss, 12 00:00:18,955 --> 00:00:20,695 but the chip, the technology, 13 00:00:20,727 --> 00:00:21,861 it affected all of us. 14 00:00:21,886 --> 00:00:25,954 Roan: I, King Roan of Azgeda, am caretaker of the throne, 15 00:00:25,979 --> 00:00:28,131 and keeper of the Flame. 16 00:00:30,292 --> 00:00:32,121 Roan: The Flame won't keep the clans at bay forever. 17 00:00:32,145 --> 00:00:33,411 If they unite against us... 18 00:00:33,413 --> 00:00:34,579 They come for Skaikru. 19 00:00:34,581 --> 00:00:37,006 And the radiation comes for us all. 20 00:00:38,251 --> 00:00:40,714 Raven: We have to focus on riding out the radiation, 21 00:00:40,739 --> 00:00:42,120 finding someplace safe. 22 00:00:42,122 --> 00:00:43,488 That's it. 23 00:00:43,490 --> 00:00:46,085 We're standing in our viable solution. 24 00:00:46,110 --> 00:00:47,654 How many of us will the ship sustain 25 00:00:47,679 --> 00:00:49,394 without a hydro-generator? 26 00:00:49,396 --> 00:00:51,335 No more than a hundred. 27 00:00:59,634 --> 00:01:02,444 Two meals a day for people working as hard as ours, 28 00:01:02,469 --> 00:01:03,675 we won't make any friends. 29 00:01:03,677 --> 00:01:04,641 Well, if there's one thing 30 00:01:04,666 --> 00:01:06,715 our people understand, it's rationing. 31 00:01:06,740 --> 00:01:08,825 Besides, once we close those doors, 32 00:01:08,850 --> 00:01:11,352 it'll be one meal a day for the next 5 years. 33 00:01:11,430 --> 00:01:13,618 Try one meal every other day. 34 00:01:14,492 --> 00:01:16,996 Hunting parties are coming back with less and less. 35 00:01:17,652 --> 00:01:18,890 Thanks to your friend Niylah, 36 00:01:18,892 --> 00:01:20,391 we're preserving more meat than ever, 37 00:01:20,393 --> 00:01:21,679 but it's still not enough. 38 00:01:21,704 --> 00:01:23,477 Without a way to make water, growing our own protein 39 00:01:23,502 --> 00:01:25,530 like we did on the Ark is not an option. 40 00:01:26,495 --> 00:01:28,433 Remember that when we're starving. 41 00:01:29,261 --> 00:01:30,902 I won't be starving 42 00:01:30,904 --> 00:01:33,071 because I won't be inside. 43 00:01:33,073 --> 00:01:34,672 Yes, you will. 44 00:01:35,306 --> 00:01:36,908 Does that mean you made the list? 45 00:01:37,615 --> 00:01:40,111 No. What about drinking water? 46 00:01:40,113 --> 00:01:42,213 Clarke, don't change the subject. 47 00:01:42,215 --> 00:01:43,581 We need to know who's gonna be on the inside 48 00:01:43,583 --> 00:01:45,617 of these doors when the radiation comes. 49 00:01:45,619 --> 00:01:47,685 We don't need to know now. 50 00:01:47,687 --> 00:01:49,554 Man on P.A.: We need some medical help at the front gate. 51 00:01:49,556 --> 00:01:51,956 Looks like we got some sick people there. 52 00:01:52,149 --> 00:01:53,382 [People coughing] 53 00:01:53,407 --> 00:01:55,834 Do not come any closer. 54 00:01:56,990 --> 00:02:00,431 Please. They need Skaikru medicine. 55 00:02:00,433 --> 00:02:02,367 Bellamy: Move. Stand back. 56 00:02:02,369 --> 00:02:04,536 [Man vomits] 57 00:02:04,538 --> 00:02:05,937 [Coughing] 58 00:02:05,939 --> 00:02:08,473 Clarke: Nyko. 59 00:02:08,475 --> 00:02:09,607 What if it's a Grounder attack 60 00:02:09,609 --> 00:02:11,743 like they did with Murphy? 61 00:02:11,745 --> 00:02:12,977 What happened to them? 62 00:02:12,979 --> 00:02:14,078 Nyko: The sickness. 63 00:02:14,080 --> 00:02:16,080 We lost more than 40 on the way. 64 00:02:16,082 --> 00:02:18,082 [Luna coughing] 65 00:02:20,604 --> 00:02:21,920 Luna? 66 00:02:24,429 --> 00:02:28,293 Luna: Please don't turn us away because of what I did to you. 67 00:02:28,295 --> 00:02:29,761 [People coughing] 68 00:02:29,763 --> 00:02:33,731 Abby: Out of my way. Please let me through. 69 00:02:34,498 --> 00:02:36,799 [Luna coughing] 70 00:02:47,126 --> 00:02:50,782 Mom, what is this? 71 00:02:51,880 --> 00:02:55,954 Fever, lesions, vomiting. 72 00:02:56,373 --> 00:02:58,623 - It's ARS. - What's ARS? 73 00:02:58,625 --> 00:03:01,326 Acute radiation sickness. 74 00:03:03,269 --> 00:03:05,129 [Sniffles] 75 00:03:07,034 --> 00:03:09,167 When did the symptoms start? 76 00:03:09,169 --> 00:03:10,735 Not sure. 77 00:03:10,737 --> 00:03:12,704 Right before the fish started dying. 78 00:03:12,706 --> 00:03:14,005 The fish are dying? 79 00:03:14,007 --> 00:03:15,874 Floating on the sea to the horizon 80 00:03:15,876 --> 00:03:18,443 in every direction. 81 00:03:18,884 --> 00:03:21,679 Abby: It's not contagious. Let's get them to medbay. 82 00:03:21,935 --> 00:03:23,137 Come on. 83 00:03:24,317 --> 00:03:25,450 Come on. 84 00:03:28,911 --> 00:03:32,411 Raven: I got you. Ok. All right. There you go. 85 00:03:35,221 --> 00:03:36,861 It's already here. 86 00:04:12,164 --> 00:04:14,331 [Sword scraping] 87 00:04:21,105 --> 00:04:23,345 It's not safe for you here. What do you want? 88 00:04:23,370 --> 00:04:25,293 I need you to handle something for me 89 00:04:25,318 --> 00:04:27,818 the way you handled Ambassador Rafel. 90 00:04:31,097 --> 00:04:32,968 We should speak alone. 91 00:04:33,738 --> 00:04:35,219 If you can't trust Indra, 92 00:04:35,221 --> 00:04:37,422 you can't trust me. 93 00:04:44,252 --> 00:04:46,297 The Flame's been stolen. 94 00:04:46,299 --> 00:04:48,786 How? When? 95 00:04:48,811 --> 00:04:50,535 Just now from my quarters 96 00:04:50,537 --> 00:04:51,318 while I was training. 97 00:04:51,343 --> 00:04:53,204 How can you be so careless? 98 00:04:53,206 --> 00:04:54,683 We need to lock down this city 99 00:04:54,708 --> 00:04:56,248 and search everyone. 100 00:04:56,779 --> 00:04:57,835 We can't. 101 00:04:59,944 --> 00:05:02,743 If word gets out that he's lost the Flame, 102 00:05:02,768 --> 00:05:05,383 the other clans will question his rule, 103 00:05:05,385 --> 00:05:07,151 Trikru loudest of all. 104 00:05:07,153 --> 00:05:10,088 Then I'll be forced to answer their questions with my army. 105 00:05:11,091 --> 00:05:14,756 Or we can just find it. Where do I start? 106 00:05:14,781 --> 00:05:16,085 Roan: Whoever did this got in and out 107 00:05:16,110 --> 00:05:18,396 of the tower without being seen. 108 00:05:18,398 --> 00:05:20,309 In order to risk that, she'd have to care more 109 00:05:20,334 --> 00:05:22,414 about the Flame than her own life. 110 00:05:22,439 --> 00:05:24,602 - "She"? - The new Flamekeeper. 111 00:05:24,604 --> 00:05:26,471 Indra: Perhaps you should look closer to home. 112 00:05:26,473 --> 00:05:28,139 You're not exactly beloved. 113 00:05:28,141 --> 00:05:30,207 My people want an Ice Nation king. 114 00:05:30,232 --> 00:05:31,242 The ambassadors don't. 115 00:05:31,244 --> 00:05:32,556 The ambassadors are cowards 116 00:05:32,581 --> 00:05:34,259 and know I'd have their heads, 117 00:05:34,378 --> 00:05:37,579 the keepers of the Flame... fanatics. 118 00:05:40,153 --> 00:05:41,847 I'd do it myself, but my guards 119 00:05:41,872 --> 00:05:43,638 won't let me out of their sight. 120 00:05:50,639 --> 00:05:52,130 I'll handle it. 121 00:05:59,017 --> 00:06:00,972 What's wrong? 122 00:06:00,974 --> 00:06:02,747 You created a killer. 123 00:06:02,779 --> 00:06:05,313 In the street, they're calling her Skairipa, 124 00:06:05,478 --> 00:06:07,131 death from above. 125 00:06:07,156 --> 00:06:09,790 - I'm so proud. - You should be. 126 00:06:10,285 --> 00:06:13,017 One kill to prevent thousands, 127 00:06:13,354 --> 00:06:14,805 that's good politics. 128 00:06:19,859 --> 00:06:22,226 [Sighs] 129 00:06:22,228 --> 00:06:24,429 You said there'd be food here. 130 00:06:24,431 --> 00:06:25,797 Emori: There should be. 131 00:06:25,799 --> 00:06:27,632 These woods have always been good to me. 132 00:06:30,052 --> 00:06:31,805 Now there's not even bugs. 133 00:06:31,830 --> 00:06:33,398 Well, fortunately, I'm not hungry enough 134 00:06:33,423 --> 00:06:35,356 for that to be upsetting yet. 135 00:06:38,055 --> 00:06:39,471 [Sighs] 136 00:06:40,213 --> 00:06:42,302 I actually kind of miss Polis. 137 00:06:43,591 --> 00:06:46,284 They had this drink there... 138 00:06:46,286 --> 00:06:49,787 sweet, made out of sheep's milk. 139 00:06:51,183 --> 00:06:52,891 Ontari gave this to you? 140 00:06:56,108 --> 00:06:57,459 Yeah. 141 00:06:59,047 --> 00:07:00,898 I told you, it wasn't all bad. 142 00:07:00,900 --> 00:07:03,167 You told me you were trying to survive. 143 00:07:03,169 --> 00:07:04,411 I was. 144 00:07:04,436 --> 00:07:06,633 - What else wasn't bad, John, sex? - Emori... 145 00:07:06,658 --> 00:07:09,239 I don't want to talk about this. 146 00:07:09,264 --> 00:07:12,043 Fine. Then let's not. 147 00:07:12,453 --> 00:07:14,846 I didn't have a choice, ok? 148 00:07:14,848 --> 00:07:16,180 Emori... 149 00:07:19,255 --> 00:07:20,862 I didn't have a choice. 150 00:07:34,367 --> 00:07:36,134 Where are you going? 151 00:07:36,136 --> 00:07:37,602 I'm gonna go to Arkadia. 152 00:07:37,604 --> 00:07:39,537 What? Why? 153 00:07:39,539 --> 00:07:41,606 I'm a better thief than I am a hunter. 154 00:07:41,608 --> 00:07:43,641 - I'll come with you. - No. 155 00:07:43,884 --> 00:07:45,571 I'll draw less attention alone. 156 00:07:52,133 --> 00:07:54,941 - Tonight we feast. - Ok. 157 00:07:58,905 --> 00:08:00,438 [People wheezing and coughing] 158 00:08:00,463 --> 00:08:01,711 Clarke: They're getting worse. 159 00:08:01,736 --> 00:08:03,194 There's got to be something we can do. 160 00:08:03,196 --> 00:08:04,729 Jackson: Delactivene might help, 161 00:08:04,731 --> 00:08:06,430 but Raven's got the meds on lockdown. 162 00:08:06,432 --> 00:08:07,765 Leave Raven to me. 163 00:08:07,767 --> 00:08:09,567 What, exactly, do the tests show? 164 00:08:10,251 --> 00:08:12,037 Jackson: The exposure is acute. 165 00:08:12,062 --> 00:08:14,405 Without treatment, there's little to no chance of recovery. 166 00:08:14,407 --> 00:08:16,317 It looks like the radiation is internal, 167 00:08:16,342 --> 00:08:17,942 ingested from irradiate fish. 168 00:08:17,944 --> 00:08:18,791 None of the outbreaks appear 169 00:08:18,816 --> 00:08:20,321 to be from airborne exposure. 170 00:08:20,346 --> 00:08:22,686 - That's the good news. - Not for them. 171 00:08:24,358 --> 00:08:26,952 You think I deserve this for refusing the Flame? 172 00:08:28,303 --> 00:08:30,288 No one deserves to suffer. 173 00:08:30,980 --> 00:08:32,620 Besides, this would've happened anyway. 174 00:08:32,645 --> 00:08:33,852 Abby: It's worth a try. 175 00:08:36,963 --> 00:08:39,349 Luna: This is all that's left of my people. 176 00:08:40,888 --> 00:08:42,326 Can you save them? 177 00:08:43,232 --> 00:08:44,802 We'll do everything we can. 178 00:08:45,812 --> 00:08:47,120 You have my word. 179 00:08:48,107 --> 00:08:50,141 [Coughing] 180 00:08:50,885 --> 00:08:52,777 Tell me something good. 181 00:08:53,166 --> 00:08:54,752 Raven's looking for us. 182 00:08:57,884 --> 00:08:59,550 [Typing] 183 00:08:59,552 --> 00:09:01,601 So Luna's rig is here, and if the fish 184 00:09:01,626 --> 00:09:03,487 in these waters are dying, 185 00:09:04,136 --> 00:09:05,623 well, basically, we're screwed. 186 00:09:05,625 --> 00:09:06,768 Bellamy: I don't understand. 187 00:09:06,793 --> 00:09:08,192 A.L.I.E. said we had 6 months. 188 00:09:08,194 --> 00:09:09,216 We don't. 189 00:09:09,241 --> 00:09:10,982 Well, then how long do we have? 190 00:09:11,513 --> 00:09:13,030 It's hard to say. 191 00:09:13,408 --> 00:09:15,070 Radiation is dispersed by jet stream 192 00:09:15,095 --> 00:09:16,251 and carried by ocean currents, 193 00:09:16,276 --> 00:09:17,642 so it's not an exact science, 194 00:09:17,667 --> 00:09:20,536 but the leading indicators are small species die-offs... 195 00:09:20,561 --> 00:09:22,073 fish, insects. 196 00:09:22,382 --> 00:09:24,821 Based on the new data, I'd say we have... 197 00:09:26,751 --> 00:09:28,713 two months of survivability... 198 00:09:30,239 --> 00:09:31,515 Raven: Maybe less. 199 00:09:31,517 --> 00:09:33,251 The Ark won't be ready. 200 00:09:33,746 --> 00:09:34,852 It'll be close. 201 00:09:34,854 --> 00:09:36,732 If we triple the man hours and work round the clock, 202 00:09:36,757 --> 00:09:38,470 we should be able to achieve a hard seal 203 00:09:38,495 --> 00:09:40,057 before the black rain comes. 204 00:09:40,640 --> 00:09:42,760 We just have to decide who gets to live here. 205 00:09:43,052 --> 00:09:44,808 Raven, we're not talking about the list again. 206 00:09:44,833 --> 00:09:46,964 Clarke, we are running out of time. 207 00:09:46,966 --> 00:09:49,834 We have to make a plan for the day we close the doors, 208 00:09:49,859 --> 00:09:51,060 drill for it, make sure 209 00:09:51,085 --> 00:09:52,503 only the survivors have guns, 210 00:09:52,505 --> 00:09:54,470 agree on protocols for dealing with the people 211 00:09:54,495 --> 00:09:56,520 who are pissed off they're not chosen. 212 00:09:57,810 --> 00:10:00,416 You asked me to be in charge of rationing, 213 00:10:00,441 --> 00:10:02,564 and I am doing it, but choosing 214 00:10:02,589 --> 00:10:05,204 who gets to live or die is your specialty. 215 00:10:08,141 --> 00:10:10,087 [Engine starts] 216 00:10:10,089 --> 00:10:11,856 No one's scheduled to take the Rover. 217 00:10:18,265 --> 00:10:19,363 [Knock knock] 218 00:10:19,365 --> 00:10:21,165 Out of the vehicle. 219 00:10:21,922 --> 00:10:22,678 I need to make a run. 220 00:10:22,703 --> 00:10:24,879 All supply runs go through me, 221 00:10:25,122 --> 00:10:26,105 and shouldn't you be working 222 00:10:26,130 --> 00:10:27,716 on the patch to Sector 5? 223 00:10:29,136 --> 00:10:30,374 [Engine stops] 224 00:10:34,347 --> 00:10:37,023 A patch for a ship 225 00:10:37,048 --> 00:10:39,325 that can only save a hundred people? 226 00:10:40,519 --> 00:10:42,286 Why are you surprised? 227 00:10:42,694 --> 00:10:44,121 I am an engineer. 228 00:10:44,123 --> 00:10:46,090 We have no way to generate water. 229 00:10:46,092 --> 00:10:48,464 The harder number is 400. 230 00:10:48,795 --> 00:10:50,955 Can you really sentence 400 more 231 00:10:50,980 --> 00:10:52,051 of our own people to death? 232 00:10:52,076 --> 00:10:54,126 Clarke: We don't have a choice. 233 00:11:00,206 --> 00:11:02,139 Jaha: What if you do? 234 00:11:02,141 --> 00:11:05,840 What if I told you there might be a fallout shelter 235 00:11:05,865 --> 00:11:08,446 less than a day's drive from here, 236 00:11:08,829 --> 00:11:12,272 a fallout shelter built to sustain thousands? 237 00:11:12,297 --> 00:11:14,051 Raven: We've been through the Chancellor's files. 238 00:11:14,053 --> 00:11:15,855 All the bunkers you considered for the hundred 239 00:11:15,880 --> 00:11:18,777 were listed as compromised or unviable, 240 00:11:18,802 --> 00:11:20,491 and now Mount Weather is, too. 241 00:11:20,771 --> 00:11:22,521 Those were government bunkers. 242 00:11:30,100 --> 00:11:31,635 Bellamy: A doomsday cult? 243 00:11:31,637 --> 00:11:33,604 Jaha: That's right... the Second Dawn. 244 00:11:33,606 --> 00:11:35,005 They built a bunker? 245 00:11:35,007 --> 00:11:36,719 Their whole theology was based on riding out 246 00:11:36,744 --> 00:11:38,212 the end of the world. 247 00:11:40,027 --> 00:11:41,588 And why didn't you consider it? 248 00:11:41,613 --> 00:11:43,077 We couldn't prove it existed. 249 00:11:43,102 --> 00:11:44,615 So why are you considering it now? 250 00:11:44,617 --> 00:11:48,619 Because before now, we didn't need it. 251 00:11:49,792 --> 00:11:51,355 You found it, didn't you? 252 00:11:53,917 --> 00:11:55,860 We can't be sure unless we check it out. 253 00:11:59,346 --> 00:12:01,790 No. No way. 254 00:12:01,815 --> 00:12:03,539 We need that Rover for hauling pieces 255 00:12:03,564 --> 00:12:05,035 of a 3-ton patch we're build... 256 00:12:05,037 --> 00:12:07,862 Yeah, but if he's right, we don't need a patch. 257 00:12:07,887 --> 00:12:10,007 Can I talk to you guys for a second? 258 00:12:13,473 --> 00:12:14,921 Raven: Can you please remind Clarke 259 00:12:14,946 --> 00:12:16,622 what happened the last time Jaha 260 00:12:16,647 --> 00:12:17,815 went looking for salvation? 261 00:12:17,817 --> 00:12:19,849 Raven, if that bunker is real, 262 00:12:20,201 --> 00:12:22,691 we can save a lot more than a hundred people. 263 00:12:22,839 --> 00:12:26,064 And if it's not, we've lost another day. 264 00:12:26,415 --> 00:12:29,360 Hey, look. If it's not, I'll make the list... 265 00:12:31,320 --> 00:12:32,329 ok? 266 00:12:35,863 --> 00:12:39,370 Oh, do what you want. I've got a ship to seal. 267 00:12:43,666 --> 00:12:44,919 I'll drive. 268 00:12:53,868 --> 00:12:55,615 The end is coming. 269 00:12:57,662 --> 00:12:59,649 Hear me as I say it this time. 270 00:13:00,824 --> 00:13:04,661 The end is coming, and it's coming soon. 271 00:13:04,686 --> 00:13:06,830 He gave this speech two weeks before the bombs. 272 00:13:07,107 --> 00:13:09,845 Cadogan: The world is dark and getting darker all the time. 273 00:13:09,870 --> 00:13:12,137 Everything we once trusted has turned on us... 274 00:13:12,162 --> 00:13:13,418 government, religion. 275 00:13:13,443 --> 00:13:17,474 Even technology has become a weapon in their hands 276 00:13:17,499 --> 00:13:19,966 used to poison our minds. 277 00:13:20,705 --> 00:13:22,234 I know you're in pain. 278 00:13:22,259 --> 00:13:25,715 I know you're afraid, but it doesn't have to be like this. 279 00:13:25,907 --> 00:13:28,475 There is a way out of the darkness. 280 00:13:28,477 --> 00:13:32,479 I can show it to you. You can be saved. 281 00:13:33,843 --> 00:13:35,176 Join me. 282 00:13:35,201 --> 00:13:39,260 Join us, and together when the Horsemen come, 283 00:13:40,049 --> 00:13:42,283 from the ashes, we will rise. 284 00:13:44,687 --> 00:13:46,990 Please tell me you have more than this. 285 00:13:48,843 --> 00:13:50,473 In the two years before the bombs, 286 00:13:50,498 --> 00:13:52,002 Cadogan sold off most 287 00:13:52,027 --> 00:13:54,317 of the Second Dawn's real estate holdings, 288 00:13:54,342 --> 00:13:56,726 generating tens of million of dollars, 289 00:13:56,751 --> 00:14:01,019 but there was one thing he didn't sell. 290 00:14:03,583 --> 00:14:05,659 I found this in his autobiography. 291 00:14:05,684 --> 00:14:07,034 It's his childhood home. 292 00:14:07,059 --> 00:14:09,443 His father build a bunker there to save his family. 293 00:14:09,445 --> 00:14:13,781 I think Cadogan used the church's money to expand it. 294 00:14:14,484 --> 00:14:15,445 Bellamy: Grew up there. 295 00:14:15,470 --> 00:14:17,654 Maybe he kept it for sentimental value. 296 00:14:17,679 --> 00:14:21,355 Hmm. His father beat him almost daily in that house. 297 00:14:21,380 --> 00:14:22,978 He hated living there. 298 00:14:23,003 --> 00:14:25,371 Clarke: Why keep it if you're liquidating everything else? 299 00:14:25,396 --> 00:14:29,322 Because that bunker is there. I can feel it. 300 00:14:29,401 --> 00:14:32,202 Guy sounds like a religious fanatic to me. 301 00:14:33,406 --> 00:14:36,581 Maybe, or maybe he was just a leader 302 00:14:36,606 --> 00:14:39,940 willing to do whatever it took to save his people. 303 00:14:51,816 --> 00:14:53,300 [Whistles] 304 00:14:53,325 --> 00:14:54,645 Miller: Look who's back. 305 00:14:54,670 --> 00:14:57,745 Thought you ran off with your... girlfriend. 306 00:14:58,214 --> 00:14:59,896 You jealous, Miller? 307 00:14:59,898 --> 00:15:01,398 There's enough of me to go around. 308 00:15:01,400 --> 00:15:04,008 Of course, Bryan would probably kick my ass, so... 309 00:15:05,031 --> 00:15:06,277 David: You're here to stay, John? 310 00:15:06,620 --> 00:15:08,753 Till something better comes along, yeah. 311 00:15:12,627 --> 00:15:14,043 Close the gate. 312 00:15:15,871 --> 00:15:17,767 Man: All right. Start it up. 313 00:15:42,408 --> 00:15:44,994 Already told Jackson, we can't spare anything, 314 00:15:45,843 --> 00:15:47,686 especially not antiradiation meds. 315 00:15:47,711 --> 00:15:49,646 We're talking about 7 doses. 316 00:15:49,648 --> 00:15:51,314 That's a quarter of our supply, Abby, 317 00:15:51,316 --> 00:15:53,881 a supply that has to last us for 5 years 318 00:15:53,906 --> 00:15:55,719 on an irradiated planet. 319 00:15:56,159 --> 00:15:57,765 We're gonna need every one of those pills, 320 00:15:58,007 --> 00:15:59,022 and you know it. 321 00:15:59,024 --> 00:16:00,011 You're right. 322 00:16:00,036 --> 00:16:02,292 We put you in charge of the supplies. 323 00:16:02,294 --> 00:16:03,580 It's your call, 324 00:16:04,118 --> 00:16:06,074 - but those people... - Will it work? 325 00:16:10,102 --> 00:16:14,504 Can you guarantee the medicine will save them? 326 00:16:16,989 --> 00:16:18,243 You can't 327 00:16:19,352 --> 00:16:20,720 because delactivene needs to be used 328 00:16:20,745 --> 00:16:22,979 within 24 hours of exposure. 329 00:16:25,201 --> 00:16:26,533 It's on the damn label. 330 00:16:27,291 --> 00:16:29,108 The rate of effectiveness goes down, 331 00:16:29,133 --> 00:16:33,890 yes, but it doesn't mean it won't work. 332 00:16:34,793 --> 00:16:36,909 - We have to try. - No. 333 00:16:38,230 --> 00:16:40,073 There's a child in there with them. 334 00:16:41,534 --> 00:16:43,776 At least give me enough for her. 335 00:16:44,703 --> 00:16:46,937 I'm sorry, but we can't waste our supply 336 00:16:47,246 --> 00:16:48,168 on a long shot. 337 00:16:48,193 --> 00:16:50,693 If we can save one life, 338 00:16:50,842 --> 00:16:53,143 would you call that a waste? 339 00:16:53,145 --> 00:16:57,478 Even if it worked, even if we could save them today, 340 00:16:59,298 --> 00:17:03,226 they'll be dead from radiation inside two months. 341 00:17:06,283 --> 00:17:08,445 Abby: You tell yourself that if you need to, 342 00:17:10,171 --> 00:17:12,706 but the radiation isn't killing that child. 343 00:17:13,449 --> 00:17:14,731 You are. 344 00:17:25,362 --> 00:17:26,843 [Sighs] 345 00:17:30,582 --> 00:17:32,148 [Raven sighs] 346 00:17:33,719 --> 00:17:35,919 [Sighs] 347 00:17:35,921 --> 00:17:37,754 [Blowtorch ignites] 348 00:17:41,764 --> 00:17:45,102 [People coughing and wheezing] 349 00:17:58,935 --> 00:17:59,862 [Pills rattle] 350 00:17:59,887 --> 00:18:01,256 You're looking for these? 351 00:18:05,650 --> 00:18:08,585 Where did you g... never mind. 352 00:18:08,587 --> 00:18:09,481 I didn't know how many you needed, 353 00:18:09,506 --> 00:18:10,574 so I took it all. 354 00:18:12,591 --> 00:18:15,458 What are you waiting for? Go. Be doctors. 355 00:18:16,521 --> 00:18:18,199 Give it to the child first, 356 00:18:18,224 --> 00:18:19,562 and if it works, 357 00:18:19,564 --> 00:18:21,182 you give it to the others. 358 00:18:28,388 --> 00:18:31,618 I'm glad you're back, John. I was worried about you. 359 00:18:32,448 --> 00:18:33,699 Thanks. 360 00:18:35,547 --> 00:18:37,480 [Moaning] 361 00:18:38,581 --> 00:18:39,382 Ok. 362 00:18:39,384 --> 00:18:42,912 It's ok. Ok? It's ok. 363 00:18:47,962 --> 00:18:49,528 Luna: Adria... 364 00:18:52,497 --> 00:18:53,825 it's ok. 365 00:18:58,605 --> 00:19:00,174 You can trust them. 366 00:19:04,303 --> 00:19:05,642 It's like food. 367 00:19:05,644 --> 00:19:06,506 Just put it in your mouth 368 00:19:06,531 --> 00:19:08,058 and take it down with the water. 369 00:19:10,691 --> 00:19:14,684 Jackson: There you go. That's it. 370 00:19:15,446 --> 00:19:16,820 [Adria coughing] 371 00:19:16,822 --> 00:19:19,189 Easy, easy. Ok. 372 00:19:19,191 --> 00:19:20,723 I got you. I got you. 373 00:19:22,872 --> 00:19:24,094 What about the others? 374 00:19:24,096 --> 00:19:26,696 We'll monitor Adria closely for the next few hours. 375 00:19:27,080 --> 00:19:30,477 If her symptoms improve, then we'll treat the adults. 376 00:19:31,000 --> 00:19:32,383 Thank you. 377 00:19:49,848 --> 00:19:51,004 His father got floated 378 00:19:51,029 --> 00:19:52,840 for stealing medicine to save him. 379 00:19:54,730 --> 00:19:56,500 Who knew he had it in him? 380 00:19:57,453 --> 00:19:58,648 I did. 381 00:20:03,560 --> 00:20:05,693 [Smashing] 382 00:20:38,294 --> 00:20:39,848 Hey, no, no, no. 383 00:20:47,957 --> 00:20:49,032 What's the point? 384 00:20:49,057 --> 00:20:50,571 A.L.I.E. used tech to control us. 385 00:20:50,705 --> 00:20:53,072 No one will ever take over our minds again. 386 00:21:17,667 --> 00:21:19,901 Octavia: So you're the new Flamekeeper. 387 00:21:20,323 --> 00:21:24,139 This is a sacred space. Leave before you get hurt. 388 00:21:24,210 --> 00:21:25,587 Give me the Flame. 389 00:21:27,423 --> 00:21:29,010 It does not belong to you 390 00:21:29,012 --> 00:21:31,061 or your red-blooded king. 391 00:21:32,608 --> 00:21:34,549 I can't let you leave with it. 392 00:21:34,702 --> 00:21:36,593 You don't have a choice. 393 00:21:38,721 --> 00:21:40,621 [Both grunting] 394 00:21:44,707 --> 00:21:47,995 Good technique. I know it well. 395 00:21:54,889 --> 00:21:57,505 Indra: Stop. Put down the sword, Octavia. 396 00:21:57,507 --> 00:22:01,008 - She has the Flame. - She's my daughter. 397 00:22:16,147 --> 00:22:17,492 I'll talk to Roan. 398 00:22:17,494 --> 00:22:18,847 If we give him back the Flame, 399 00:22:18,872 --> 00:22:20,446 I can convince him to show mercy. 400 00:22:20,471 --> 00:22:22,517 Azgeda knows no mercy. 401 00:22:25,773 --> 00:22:27,735 Give me the Flame, Gaia. 402 00:22:29,174 --> 00:22:30,362 It's around her neck. 403 00:22:30,387 --> 00:22:32,757 That's nothing, a totem she's worn 404 00:22:32,782 --> 00:22:34,652 since she joined the faith. 405 00:22:34,878 --> 00:22:37,712 You are interfering in matters you do not understand. 406 00:22:37,890 --> 00:22:39,714 Wrong. I'm a Flamekeeper. 407 00:22:39,739 --> 00:22:41,646 I'm honoring my faith, 408 00:22:42,209 --> 00:22:43,870 a faith you once believed in. 409 00:22:43,895 --> 00:22:45,639 Don't you question my devotion. 410 00:22:45,664 --> 00:22:47,892 A devoted follower would die 411 00:22:47,917 --> 00:22:50,457 before giving the Flame to an unworthy king, 412 00:22:50,482 --> 00:22:51,959 an Azgeda king. 413 00:22:52,172 --> 00:22:56,147 You pervert our faith. Heda would be ashamed. 414 00:22:56,172 --> 00:22:58,566 I'm doing what's best for Trikru. 415 00:22:58,739 --> 00:23:00,227 You would understand that if you had stayed 416 00:23:00,252 --> 00:23:01,795 and done your duty. 417 00:23:01,820 --> 00:23:02,937 I was called. 418 00:23:02,939 --> 00:23:06,675 My daughter was not meant to wander the earth 419 00:23:06,700 --> 00:23:08,675 looking for Nightbloods. 420 00:23:08,700 --> 00:23:11,968 My daughter was meant to lead armies. 421 00:23:11,993 --> 00:23:15,285 My daughter was meant to lead our people. 422 00:23:18,121 --> 00:23:20,221 Looks like you found that daughter now. 423 00:23:20,223 --> 00:23:22,167 Roan sent me here to kill you. 424 00:23:23,425 --> 00:23:24,680 If I don't come back with the Flame, 425 00:23:24,705 --> 00:23:25,826 he will send others. 426 00:23:25,828 --> 00:23:27,037 If the spirit of the Commanders 427 00:23:27,062 --> 00:23:30,567 deems it my time, then so be it. 428 00:23:32,567 --> 00:23:33,806 Octavia: Indra, 429 00:23:34,126 --> 00:23:36,504 tell me what you want me to do here. 430 00:23:36,677 --> 00:23:38,940 Without the Flame, the king is vulnerable. 431 00:23:39,211 --> 00:23:42,310 We will need to fight to keep him on the throne. 432 00:23:43,295 --> 00:23:44,812 If that's what you want me to do, 433 00:23:45,110 --> 00:23:47,782 I'll do it for you. 434 00:23:48,187 --> 00:23:50,284 - I can run. - He'll find you. 435 00:23:50,821 --> 00:23:52,820 Don't throw your life away. 436 00:23:53,822 --> 00:23:56,424 That's what you said the day I left. 437 00:23:58,115 --> 00:24:00,179 You still don't understand. 438 00:24:01,304 --> 00:24:02,463 [Slamming] 439 00:24:02,465 --> 00:24:03,864 The looters. 440 00:24:03,866 --> 00:24:05,599 If they find the Flame, they'll destroy it. 441 00:24:05,624 --> 00:24:07,791 [Shouting] 442 00:24:09,242 --> 00:24:10,842 I'll take the tunnel. 443 00:24:12,566 --> 00:24:13,457 Wait. 444 00:24:13,482 --> 00:24:15,447 [Shouting] 445 00:24:26,502 --> 00:24:27,619 Drop your weapons. 446 00:24:28,794 --> 00:24:30,291 You're making a mistake. 447 00:24:30,293 --> 00:24:34,061 We just want the tech. No one has to get hurt. 448 00:24:41,010 --> 00:24:42,203 No. 449 00:24:44,537 --> 00:24:45,510 Give me the pack. 450 00:24:45,535 --> 00:24:48,283 No. No. Let go. Give that back. 451 00:24:49,771 --> 00:24:51,044 Don't. 452 00:24:59,147 --> 00:25:01,545 Please. That's not tech. 453 00:25:01,570 --> 00:25:03,703 That's the spirit of the Commanders. 454 00:25:05,038 --> 00:25:07,635 Please. Ilian, you don't have to do this. 455 00:25:08,395 --> 00:25:09,565 Yes, I do. 456 00:25:19,484 --> 00:25:20,408 Whoo! 457 00:25:20,410 --> 00:25:23,044 [Cheering] 458 00:25:36,708 --> 00:25:38,207 Octavia: They're gone. 459 00:26:03,823 --> 00:26:05,456 Sorry about your necklace. 460 00:26:07,824 --> 00:26:11,403 Don't be. That was a good plan. 461 00:26:12,802 --> 00:26:14,202 Thank you. 462 00:26:23,809 --> 00:26:25,974 Indra: You got what you wanted. 463 00:26:27,089 --> 00:26:28,490 So did you. 464 00:26:41,025 --> 00:26:42,220 [Door closes] 465 00:26:49,931 --> 00:26:51,471 Indra... 466 00:26:55,712 --> 00:26:57,166 She's family. 467 00:26:57,511 --> 00:26:59,668 Roan will still want her head. 468 00:27:00,383 --> 00:27:02,683 Not if he doesn't think it was her. 469 00:27:16,561 --> 00:27:17,993 [Sighs] 470 00:27:25,001 --> 00:27:26,801 [Luna speaking Trigedasleng] 471 00:27:31,315 --> 00:27:33,393 [Adria wheezing] 472 00:27:33,418 --> 00:27:34,323 Hey, hey, hey. 473 00:27:34,348 --> 00:27:36,765 - What the hell are you doing here? - Now is not a really good time. 474 00:27:44,402 --> 00:27:46,493 Once a cockroach, always a cockroach, huh? 475 00:27:46,518 --> 00:27:48,407 Seriously, Raven, not now. 476 00:27:48,432 --> 00:27:49,898 Oh... 477 00:27:52,411 --> 00:27:54,460 We only wasted one dose. 478 00:28:09,655 --> 00:28:10,868 [Sniffles] 479 00:28:30,708 --> 00:28:33,008 [Wheezes] 480 00:28:33,472 --> 00:28:36,072 [Gurgles] 481 00:28:52,956 --> 00:28:55,744 [Luna crying] 482 00:29:04,056 --> 00:29:05,289 [Kiss] 483 00:29:14,729 --> 00:29:16,344 [Luna sobs] 484 00:29:50,878 --> 00:29:54,121 Cadogan learned how to survive from his father. 485 00:29:54,146 --> 00:29:56,309 They hunted in these woods. 486 00:30:05,955 --> 00:30:07,105 This is it. 487 00:30:07,130 --> 00:30:10,556 Well, if anyone's entitled to a lucky break, we are. 488 00:30:10,581 --> 00:30:11,724 [Silence] 489 00:30:12,288 --> 00:30:13,432 Jaha: You hear that? 490 00:30:16,326 --> 00:30:17,636 No insects. 491 00:30:20,183 --> 00:30:21,040 What? 492 00:30:21,042 --> 00:30:22,881 Luna said the fish were dying. 493 00:30:24,427 --> 00:30:25,878 What are the things that eat the fish 494 00:30:25,880 --> 00:30:27,728 and bugs gonna eat now? 495 00:30:29,895 --> 00:30:32,951 What happened to us deserving a lucky break? 496 00:30:37,851 --> 00:30:39,537 So what are we looking for? 497 00:30:39,562 --> 00:30:42,026 The bunker would have been at the lowest point. 498 00:30:42,244 --> 00:30:44,582 Anything structural. Be careful. 499 00:30:45,829 --> 00:30:47,251 She's lucky to have you. 500 00:30:47,276 --> 00:30:49,194 Leadership is a lonely pursuit, 501 00:30:49,219 --> 00:30:52,770 but you... you keep her centered. 502 00:30:54,386 --> 00:30:55,839 You got it backwards. 503 00:30:57,362 --> 00:30:59,607 Still blaming yourself for killing that army. 504 00:31:01,599 --> 00:31:02,980 You made mistakes... it's true... 505 00:31:03,177 --> 00:31:05,316 but your intentions were pure. 506 00:31:05,500 --> 00:31:07,919 Every choice you made, you made to save your people... 507 00:31:09,722 --> 00:31:12,435 even shooting me twice. 508 00:31:13,419 --> 00:31:15,927 As long as that's the truth, you don't need redemption. 509 00:31:16,596 --> 00:31:19,197 - You better hope so. - What's that? 510 00:31:19,359 --> 00:31:22,566 Well, if you're wrong and there is a hell, 511 00:31:24,465 --> 00:31:26,164 then I guess I'll see you there. 512 00:31:26,867 --> 00:31:28,313 How many people do you have to save 513 00:31:28,338 --> 00:31:29,830 before you forgive yourself? 514 00:31:31,750 --> 00:31:33,066 Clarke: Over here. 515 00:31:42,208 --> 00:31:43,623 Stay behind me. 516 00:31:44,357 --> 00:31:46,958 [Panting] 517 00:31:52,523 --> 00:31:54,132 Watch your head. 518 00:31:56,118 --> 00:31:57,473 Ok. 519 00:31:59,151 --> 00:32:01,852 [Bellamy panting] 520 00:32:04,911 --> 00:32:06,380 [Exhales] 521 00:32:31,397 --> 00:32:33,475 "From the ashes, we will rise." 522 00:32:35,463 --> 00:32:37,140 Not this guy. 523 00:32:42,826 --> 00:32:44,332 The 11th seal. 524 00:32:44,797 --> 00:32:46,830 Their faith was based on 12 seals. 525 00:32:46,855 --> 00:32:48,307 Followers could level up 526 00:32:48,332 --> 00:32:50,154 by unlocking them one at a time. 527 00:32:50,309 --> 00:32:52,947 Only those who reached level 12 528 00:32:53,164 --> 00:32:55,010 could achieve salvation. 529 00:32:57,282 --> 00:32:59,694 Clarke: Maybe that's why they didn't let him in. 530 00:33:01,588 --> 00:33:02,887 I was right. 531 00:33:05,147 --> 00:33:06,898 What if they're still in here? 532 00:33:10,443 --> 00:33:11,480 [Pound pound pound] 533 00:33:11,505 --> 00:33:14,554 Hey! Is anyone there? 534 00:33:23,124 --> 00:33:24,827 It's still sealed. 535 00:33:25,886 --> 00:33:28,092 There's no locks, no handles. 536 00:33:28,293 --> 00:33:31,035 That's because it was designed to be opened from inside. 537 00:33:31,972 --> 00:33:35,749 Or from the outside by somebody with a Rover. 538 00:33:37,939 --> 00:33:40,373 [Engine revving] 539 00:34:01,430 --> 00:34:03,147 Clarke: What happened? 540 00:34:03,172 --> 00:34:04,762 Bellamy: Let's go find out. 541 00:34:13,108 --> 00:34:14,372 It worked. 542 00:34:32,285 --> 00:34:33,991 This can't be. 543 00:34:42,528 --> 00:34:43,871 It wasn't sealed. 544 00:34:43,896 --> 00:34:46,671 The radiation would have killed them in days. 545 00:34:46,829 --> 00:34:48,331 This won't save anyone. 546 00:34:59,878 --> 00:35:01,241 Leave us. 547 00:35:06,946 --> 00:35:08,346 [Door closes] 548 00:35:15,090 --> 00:35:16,992 He was one of the looters. 549 00:35:17,429 --> 00:35:19,441 You were wrong about the Flamekeeper. 550 00:35:22,660 --> 00:35:24,168 And the Flame? 551 00:35:29,624 --> 00:35:32,969 Destroyed before I could kill him. 552 00:35:34,624 --> 00:35:36,115 I'm sorry. 553 00:35:40,631 --> 00:35:42,096 [Pieces clatter] 554 00:35:42,988 --> 00:35:44,754 It'll be more dangerous now. 555 00:35:45,098 --> 00:35:48,044 More people will have to die to keep me in power, 556 00:35:49,632 --> 00:35:51,645 not that that bothers you, 557 00:35:53,051 --> 00:35:54,584 Skairipa. 558 00:35:55,920 --> 00:35:58,187 People fell in line behind the Flame. 559 00:35:58,212 --> 00:36:00,512 Now they'll fall in line behind the sword. 560 00:36:00,876 --> 00:36:02,018 Let's hope Clarke finds a way 561 00:36:02,043 --> 00:36:04,073 to save us before they have to. 562 00:36:06,131 --> 00:36:07,319 Get out. 563 00:36:10,755 --> 00:36:12,438 [Footsteps] 564 00:36:12,463 --> 00:36:13,596 [Gasps] 565 00:36:14,361 --> 00:36:16,361 Oh, finally. 566 00:36:18,260 --> 00:36:19,431 Emori. 567 00:36:27,288 --> 00:36:30,642 John, what's wrong? 568 00:36:32,228 --> 00:36:34,746 It looks like we may need my people, after all. 569 00:36:34,748 --> 00:36:35,863 There's a storm coming. 570 00:36:35,888 --> 00:36:36,752 When it hits, we need to be 571 00:36:36,777 --> 00:36:38,309 on the right side of that door. 572 00:36:38,784 --> 00:36:42,502 So we make ourselves useful. 573 00:36:43,166 --> 00:36:44,797 Yeah. Yeah, exactly. 574 00:36:45,976 --> 00:36:47,158 I've already started working on Abby. 575 00:36:47,183 --> 00:36:49,450 Come on. I'll explain on the way. 576 00:37:45,387 --> 00:37:48,034 [Sighs] 577 00:37:50,891 --> 00:37:52,524 [Sniffles] 578 00:37:55,128 --> 00:37:57,329 [Sighs] 579 00:38:06,319 --> 00:38:09,474 If I'm on that list, you're on that list. 580 00:38:09,733 --> 00:38:12,780 - Bellamy, I can't. - Write it down. 581 00:38:14,218 --> 00:38:16,233 Write it down, or I will. 582 00:38:22,655 --> 00:38:23,855 [Sniffles] 583 00:38:34,291 --> 00:38:35,767 [Sniffles] 584 00:38:39,658 --> 00:38:40,890 [Sighs] 585 00:38:41,279 --> 00:38:42,908 So what now? 586 00:38:44,909 --> 00:38:47,643 Now we put it away and hope we never have to use it. 587 00:38:48,737 --> 00:38:50,269 You still have hope? 588 00:38:51,410 --> 00:38:53,008 We still breathing? 589 00:38:55,582 --> 00:38:56,788 [Sniffles] 590 00:39:01,728 --> 00:39:03,596 [Inhales] 591 00:39:04,650 --> 00:39:06,047 Get some sleep. 592 00:39:45,624 --> 00:39:48,125 [Luna speaking Trigedasleng] 593 00:40:01,305 --> 00:40:02,554 Luna? 594 00:40:17,137 --> 00:40:18,684 Impossible. 595 00:40:26,016 --> 00:40:27,424 We didn't treat her. 596 00:40:30,851 --> 00:40:32,070 Your fever's down. 597 00:40:33,469 --> 00:40:34,519 How? 598 00:40:34,521 --> 00:40:37,458 Her body's rejecting the radiation on its own. 599 00:40:39,409 --> 00:40:42,293 Here. Please sit down. 600 00:40:45,075 --> 00:40:47,089 I'd like to run some tests. 601 00:40:49,074 --> 00:40:50,101 Jackson. 602 00:40:54,748 --> 00:40:56,036 What did you do? 603 00:40:56,505 --> 00:40:59,310 Abby: Nothing. There's only one variable. 604 00:40:59,680 --> 00:41:03,214 There's one thing that separates Luna from the others. 605 00:41:07,002 --> 00:41:08,588 Nightblood. 606 00:41:15,302 --> 00:41:17,427 From the ashes, we will rise. 607 00:41:17,989 --> 00:41:22,989 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -