1
00:00:01,200 --> 00:00:02,680
Har hänt...
2
00:00:02,690 --> 00:00:06,680
Något kommer,
som vi aldrig sett förr.
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,790
En våg av strålning
dödar allt i sin väg.
4
00:00:10,790 --> 00:00:14,860
- Vi behandlade henne ej.
- Kroppen stöter bort strålningen.
5
00:00:14,860 --> 00:00:19,630
- En sak skiljer Luna från resten.
- Nattblod.
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,540
Jag borde skapa Nattblodet.
7
00:00:21,540 --> 00:00:26,200
Om Becca skapade det där
så hittar de journalerna, -
8
00:00:26,210 --> 00:00:30,410
- och skapar det från
Luna så att vi överlever.
9
00:00:30,410 --> 00:00:34,190
Om de blir klara
innan strålningen är här.
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,380
Då gör vi skeppet klart.
11
00:00:36,390 --> 00:00:40,390
- De sa att ni har Nattblod.
- Nattblod metaboliserar strålning.
12
00:00:40,400 --> 00:00:43,580
Vi forskar om
hur det ska rädda oss alla.
13
00:00:43,580 --> 00:00:47,360
- Roan vill ha dig levande.
- Det kommer ju hända.
14
00:00:53,440 --> 00:00:56,700
Skaikru fick
mig att döda min familj.
15
00:01:01,750 --> 00:01:08,560
Vi för er hem. Ert skepp klarar
Praimfaya, så jag tänker ta det.
16
00:01:14,660 --> 00:01:20,870
Visa mig drönarnas
strålningssensorers kapacitet.
17
00:01:25,500 --> 00:01:27,370
Vad bra Becca var.
18
00:01:27,380 --> 00:01:30,680
Nattblod skulle
låta kroppen kopplas till A.I:n, -
19
00:01:30,680 --> 00:01:33,480
- och skydda
mot enhetens strålning.
20
00:01:33,490 --> 00:01:35,720
Därför räddades Luna.
21
00:01:35,720 --> 00:01:42,260
Det räddar alla om vi kan lösa
hur cellerna kunde binda sig.
22
00:01:42,370 --> 00:01:47,930
Becca testade perfluoro-
kemikalier och oxygenatorer.
23
00:01:47,930 --> 00:01:51,340
Jag vet, men
jag ser inte det här.
24
00:01:51,350 --> 00:01:54,690
Tänk om vi kom hit i onödan?
25
00:01:55,360 --> 00:01:59,310
- Tänk om vi inte löser detta?
- Det gör vi, Jackson.
26
00:01:59,310 --> 00:02:02,760
Becca löste det.
Luna är ett levande bevis.
27
00:02:02,900 --> 00:02:07,840
Finns det inte i databasen så
dekonstruerar vi det från Luna.
28
00:02:10,720 --> 00:02:13,850
Jag behöver ett nytt prov.
Var är Luna?
29
00:02:13,910 --> 00:02:16,170
Hon sover.
30
00:02:16,490 --> 00:02:19,550
Vi har tagit nog.
Kroppen behöver tid...
31
00:02:19,550 --> 00:02:21,840
Vi har inte tid!
32
00:02:24,960 --> 00:02:29,160
Vänta, du har rätt.
Förlåt.
33
00:02:29,920 --> 00:02:33,630
Hjälp mig
med molekylvalenstestet...
34
00:02:33,640 --> 00:02:35,370
Okej.
35
00:02:36,640 --> 00:02:38,740
Abby, hör på, -
36
00:02:38,740 --> 00:02:44,970
Enligt filerna skapades Nattblod
för Eligius Mining Company.
37
00:02:44,970 --> 00:02:49,080
- Gruvarbete?
- Långa rymdfärder.
38
00:02:49,080 --> 00:02:54,720
Kriminella sattes i hypersömn
och gavs Nattblod mot solstrålning.
39
00:02:54,720 --> 00:03:00,330
Snällt att hon delade det
med våra förfäder på Arken
40
00:03:01,160 --> 00:03:06,700
Jag förstår inte. Nattblodets
proteinkedjor är brutna.
41
00:03:09,030 --> 00:03:12,800
Hur fick hon dem att
binda sig med blodcellerna?
42
00:03:13,780 --> 00:03:17,080
Jag trodde du
hatade molekylärbiologi.
43
00:03:22,770 --> 00:03:24,280
Raven.
44
00:03:28,410 --> 00:03:30,360
Hon får ett anfall.
45
00:03:31,400 --> 00:03:34,980
- Ok.
- Håll halsen.
46
00:03:34,980 --> 00:03:38,120
- På sidan.
- Jag har det.
47
00:03:38,120 --> 00:03:41,650
Jag har lugnande i väskan.
Snabba!
48
00:03:41,860 --> 00:03:44,380
Ok, älskling.
49
00:03:45,640 --> 00:03:48,630
- Håll henne.
- Jag har henne.
50
00:03:55,390 --> 00:03:58,890
Du är ok.
51
00:04:02,350 --> 00:04:04,850
The 100
Säsong 4 - Avsnitt 5
52
00:05:23,290 --> 00:05:26,660
Det var det sista hembrända.
53
00:05:29,470 --> 00:05:30,830
Väger lite.
54
00:05:30,830 --> 00:05:35,770
Era jägare halkar efter.
Jag torkar allt jag kan.
55
00:05:37,070 --> 00:05:40,210
Hört nåt från Jaha?
Hittade de Bellamys gäng?
56
00:05:40,210 --> 00:05:43,710
De är tillbaka och
vi glömde säga det.
57
00:05:48,250 --> 00:05:50,190
Hej.
58
00:05:52,640 --> 00:05:56,550
- Hur mycket fattades?
- Alltid så allvarlig.
59
00:05:57,020 --> 00:05:59,760
Bättre, oroa dig inte.
60
00:05:59,760 --> 00:06:04,400
Jorden är generösare
nästa gång. Vi ses då.
61
00:06:04,400 --> 00:06:06,610
Vänta...
62
00:06:09,890 --> 00:06:12,960
Laddade du
radion som jag gav dig?
63
00:06:13,090 --> 00:06:16,330
Ja, som du sa.
64
00:06:17,380 --> 00:06:19,620
- Bra.
- Clarke!
65
00:06:19,750 --> 00:06:21,150
Octavia?
66
00:06:21,250 --> 00:06:25,050
- Hon slutade andas.
- Sätt henne på bordet.
67
00:06:25,120 --> 00:06:29,120
Hon har ett sticksår i
magen. Hon blöder fort.
68
00:06:30,270 --> 00:06:32,770
Då börjar vi.
69
00:06:33,230 --> 00:06:37,430
1, 2, 3, 4...
Vem är du?
70
00:06:37,430 --> 00:06:42,430
- Hur hände detta?
- Ilian av Trishanakru.
71
00:06:42,580 --> 00:06:46,000
Jag var på väg hem
när jag fann henne.
72
00:07:08,540 --> 00:07:11,490
Ta henne till sjukstugan, nu.
73
00:07:13,250 --> 00:07:17,000
Att ta hit henne räddade henne.
Tack.
74
00:07:18,440 --> 00:07:22,820
Hallå, hallå. Det är ok.
75
00:07:22,980 --> 00:07:26,270
Octavia, du förlorade blod
men du är hemma.
76
00:07:26,280 --> 00:07:28,480
Jag ska hjälpa dig.
77
00:07:31,180 --> 00:07:34,520
Azgeda kommer.
78
00:07:34,520 --> 00:07:37,490
- Vad säger hon?
- Jag...
79
00:07:37,490 --> 00:07:40,380
Azgeda kommer.
80
00:07:40,390 --> 00:07:45,230
- Armén marscherar.
- Octavia, hallå, stanna här.
81
00:07:45,920 --> 00:07:48,200
Kriget är här.
82
00:07:51,860 --> 00:07:53,850
Ta henne, gå!
83
00:07:53,860 --> 00:07:57,580
3, 2, 1.
84
00:07:58,680 --> 00:08:03,450
Sätt på dropp medblod och
vätska. Vi ska sy igen såret.
85
00:08:04,670 --> 00:08:10,360
Jag måste göra detta. Anropa Kane.
Ta reda på vad som sker.
86
00:08:10,690 --> 00:08:14,380
Harper, titta på mig.
Samla vakten.
87
00:08:14,390 --> 00:08:18,600
Millers pappa är chefsvakt. Om
Azgeda kommer behöver vi en plan.
88
00:08:18,600 --> 00:08:22,950
Jag kommer så fort jag kan.
Niylah, jag behöver hjälp.
89
00:08:36,670 --> 00:08:41,940
Vi placerar vakter längs muren. Då
minskas antalet som närmar sig.
90
00:08:41,950 --> 00:08:44,320
- När de kommer nära, då?
- Hydrazin.
91
00:08:44,330 --> 00:08:47,930
Vi grävde ner det när vi
landade. Vi gräver upp det nu.
92
00:08:47,930 --> 00:08:49,230
Det hälls i diket.
93
00:08:49,230 --> 00:08:51,330
- Hur mår hon?
- Bra.
94
00:08:51,330 --> 00:08:54,770
Vi måste bara
sprida det längs med muren.
95
00:08:54,770 --> 00:08:57,600
- När armén närmar sig...
- Så bränner vi dem.
96
00:08:57,600 --> 00:09:01,070
Vill ni göra en eld vid
skeppet som vi reparerat?
97
00:09:01,070 --> 00:09:04,410
Det händer inte.
Har ni hört från Kane?
98
00:09:04,570 --> 00:09:11,400
Nej, Jaha hittade lastbilen utan
spår av Bellamy eller Stephens.
99
00:09:16,410 --> 00:09:19,290
Jag måste prata med Roan.
Något hände, -
100
00:09:19,290 --> 00:09:22,550
- nåt slags missförstånd.
- Om han ville prata -
101
00:09:22,560 --> 00:09:24,960
- skulle armén inte följa med.
102
00:09:24,960 --> 00:09:29,470
Det finns bara en väg hit.
Jag rider ut och möter honom.
103
00:09:29,470 --> 00:09:33,810
- Inte en chans.
- Det kan faktiskt gå.
104
00:09:33,810 --> 00:09:36,140
Monty, vad pratar du om?
105
00:09:36,140 --> 00:09:43,290
Isnationen tror sig kunna överraska
oss, men vi har det övertaget.
106
00:09:43,290 --> 00:09:45,920
Citerar du Pike?
107
00:09:46,860 --> 00:09:49,240
Hur hemskt det än är, -
108
00:09:50,330 --> 00:09:51,890
- ja.
109
00:10:42,180 --> 00:10:45,720
- Vi måste prata.
- Det är för sent.
110
00:10:46,120 --> 00:10:49,420
Skyttar, sikta på Wanheda.
111
00:11:20,150 --> 00:11:25,450
- Vi har deras uppmärksamhet.
- Vi skjuter bara om de gör det.
112
00:11:25,450 --> 00:11:28,790
Strålningen är fienden, inte de.
113
00:11:53,780 --> 00:11:55,980
Din tur, Wanheda.
114
00:12:06,490 --> 00:12:10,250
10 minuter är allt jag vill.
115
00:12:16,680 --> 00:12:21,970
Vänta, vart ska hon?
Tänk om det är en fälla?
116
00:12:21,980 --> 00:12:25,920
Det är det,
och vi befinner oss i den.
117
00:12:29,420 --> 00:12:33,370
Ok, skyttar. De går
mot grottan. Sänk siktet.
118
00:12:40,530 --> 00:12:43,760
Vänta, någon siktar ännu.
119
00:12:49,240 --> 00:12:53,460
Vad fan gör du, Riley?
Sikta på armén.
120
00:12:53,600 --> 00:13:00,570
Clarke förhandlar med kungen.
Sluta sikta, svara mig.
121
00:13:01,000 --> 00:13:04,570
Att förhandla med dem är lönlöst.
122
00:13:04,570 --> 00:13:07,600
Vi har övertaget, och vapen.
123
00:13:07,670 --> 00:13:09,740
Vi borde slå ut dem.
124
00:13:09,840 --> 00:13:16,110
- Nej, håll dig till planen.
- Isnationen ger fan i planen.
125
00:13:18,030 --> 00:13:22,670
Det är ett känsligt läge.
Ett skott och vi är i krig.
126
00:13:23,100 --> 00:13:25,870
Du startar en massaker.
127
00:13:26,690 --> 00:13:29,890
Sänk vapnet, nu!
128
00:13:30,350 --> 00:13:32,350
Riley.
129
00:13:37,750 --> 00:13:42,140
Han borde inte vara här efter
vad de gjorde mot honom.
130
00:13:44,310 --> 00:13:46,640
Kungen är säker.
131
00:13:46,810 --> 00:13:50,860
Skyttar, hör ni
skott, låt pilarna flyga.
132
00:13:50,870 --> 00:13:55,690
Infanteri, börja klättra på
min signal. Döda dem alla.
133
00:13:55,870 --> 00:13:59,960
Det är galenskap.
De visste att ni kom.
134
00:14:01,460 --> 00:14:05,800
Vi har tusentals kulor.
Ingen av er överlever.
135
00:14:05,800 --> 00:14:08,740
Hoppas att ingen skjuter, då.
136
00:14:11,100 --> 00:14:12,640
Vad är det?
137
00:14:12,640 --> 00:14:17,780
De trodde att de
kunde överraska oss, men ej.
138
00:14:19,920 --> 00:14:22,280
Någon varnade dem.
139
00:14:22,730 --> 00:14:25,660
Tror du det var Octavia?
140
00:14:26,290 --> 00:14:28,520
Hon lever.
141
00:14:48,600 --> 00:14:51,580
- Jag måste varna dem.
- Det gjorde du.
142
00:14:51,580 --> 00:14:55,210
Skaikru soldaterna möter armén nu.
143
00:14:57,800 --> 00:15:00,110
Hur kom jag hit?
144
00:15:00,590 --> 00:15:04,710
En man bar dig...
Trishanakru.
145
00:15:04,840 --> 00:15:08,820
Du hade tur. Om
han inte hade hittat dig...
146
00:15:41,800 --> 00:15:46,160
- Raven.
- Abby.
147
00:15:49,060 --> 00:15:53,410
Något hände.
148
00:15:53,540 --> 00:15:56,340
Raven, du fick ett anfall.
149
00:15:57,400 --> 00:16:00,240
Vi måste skanna din hjärna.
150
00:16:00,470 --> 00:16:03,320
Jackson, hon är vaken.
151
00:16:04,990 --> 00:16:08,250
Ett anfall?
152
00:16:08,660 --> 00:16:11,450
Nej, det...
153
00:16:11,460 --> 00:16:16,950
Min hjärna jobbade
med en sådan intensitet.
154
00:16:17,170 --> 00:16:23,840
Det var så verkligt, som om jag
tog en rymdpromenad, utan dräkt.
155
00:16:27,080 --> 00:16:30,500
- Jag är inte galen.
- Ingen tror det.
156
00:16:30,640 --> 00:16:32,900
Tyndlöshet.
157
00:16:33,900 --> 00:16:38,250
Vad hände när du försökte
binda Nattblodsproteinet, -
158
00:16:38,260 --> 00:16:43,550
- med Lunas DNA?
- Strukturen bröt samman...
159
00:16:44,060 --> 00:16:46,570
Hon fick precis ett anfall.
160
00:16:46,590 --> 00:16:50,090
Jag vet varför
Becca inte löste det i labbet.
161
00:16:50,090 --> 00:16:56,940
Dator, visa prototypiskt Nattblod
som binder sig i tyndlöshet.
162
00:17:12,590 --> 00:17:14,740
Det skulle fungera.
163
00:17:15,060 --> 00:17:19,060
- Simulation färdig.
- Sa hallucineringen det?
164
00:17:19,060 --> 00:17:23,420
Ja, när jag
svävade skjöts mina neuroner -
165
00:17:23,430 --> 00:17:28,750
- för snabbt för
mitt vakna medvetande.
166
00:17:30,370 --> 00:17:35,130
Hur simulerar
vi tyndlöshet i labbmiljö?
167
00:17:35,660 --> 00:17:38,680
Det är omöjligt.
168
00:17:56,200 --> 00:17:59,000
Här nere på Jorden, ja.
169
00:17:59,400 --> 00:18:03,890
A.L.I.E. sa att Becca for till
rymden för att fly från henne.
170
00:18:03,900 --> 00:18:05,530
Men det tror inte jag.
171
00:18:05,530 --> 00:18:11,170
- Hon åkte för att skapa Nattblod.
- Hur hjälper det oss?
172
00:18:11,260 --> 00:18:16,440
- Vi kan inte åka till rymden.
- Ska vi slå vad?
173
00:18:16,840 --> 00:18:23,010
Dator, öppna
uppskjutningsdörrarna.
174
00:19:12,590 --> 00:19:15,400
Vem vill ta en åktur?
175
00:19:26,510 --> 00:19:31,070
- Väntan dödar mig.
- Lugn, de är nog vid grottan nu.
176
00:19:31,240 --> 00:19:36,940
Vi har ändå inget annat val.
Vi måste ge Clarke tid.
177
00:19:36,950 --> 00:19:41,890
- Alla enheter, radiokoll.
- Enhet 1 här.
178
00:19:41,970 --> 00:19:43,940
Enhet 2.
179
00:19:44,240 --> 00:19:47,600
Enhet 2.
Riley, var är du?
180
00:19:52,570 --> 00:19:57,150
Fan.
Costa, ser du Riley?
181
00:19:57,260 --> 00:19:58,990
Han skulle kissa.
182
00:19:58,990 --> 00:20:02,090
- När då?
- För en stund sedan.
183
00:20:02,210 --> 00:20:04,740
Lämnade han sitt vapen?
184
00:20:05,700 --> 00:20:08,250
Nej, han tog det med sig.
185
00:20:08,780 --> 00:20:11,620
Dock lämnade han sin radio.
186
00:20:13,030 --> 00:20:15,120
Han kanske gick hem.
187
00:20:15,240 --> 00:20:20,000
Eller så går han till
grottan och dödar kungen.
188
00:20:21,210 --> 00:20:23,720
Finns det något annat skäl?
189
00:20:25,320 --> 00:20:29,990
Vänta, du tar
dig aldrig förbi armén.
190
00:20:30,710 --> 00:20:33,060
Jag ska förhindra krig.
191
00:20:36,010 --> 00:20:41,530
Monty, vad gör du?
Håll positionen!
192
00:20:46,340 --> 00:20:49,200
Ni har väl oss där ni ville?
193
00:20:50,000 --> 00:20:53,340
Roan, vi är allierade.
Vad gör vi?
194
00:20:53,340 --> 00:20:57,690
- Vi hade en deal, du bröt den.
- Jag?
195
00:20:59,000 --> 00:21:04,740
Du dödade nästan Octavia och
har Bellamy och kanslern gisslan.
196
00:21:04,740 --> 00:21:08,050
Varför kom du med armén?
197
00:21:08,050 --> 00:21:12,390
Varför döda oss
när alla ändå kommer att dö?
198
00:21:12,540 --> 00:21:16,960
Vi ska inte döda er.
Vi tänker ta skeppet.
199
00:21:18,250 --> 00:21:21,950
Det som endast skulle
rädda ditt folk, inte mitt.
200
00:21:22,010 --> 00:21:24,940
Det är reservplanen.
201
00:21:25,260 --> 00:21:30,530
- Det håller max 100 personer.
- Då kan vi väl inta det.
202
00:21:31,950 --> 00:21:33,550
Hallå...
203
00:21:34,000 --> 00:21:39,220
Innan du tog Kane som gisslan,
berättade han om Nattblodet?
204
00:21:39,220 --> 00:21:40,830
Ja.
205
00:21:40,940 --> 00:21:44,630
Det låter som att
ni gör en ny befälhavare.
206
00:21:44,740 --> 00:21:47,600
Det är emot vårt avtal.
207
00:21:48,700 --> 00:21:52,210
Flamman är borta, det vet du.
208
00:21:52,290 --> 00:21:55,220
Om man kan lita på Octavia...
209
00:21:55,550 --> 00:21:58,590
Roan,
det är inte en komplott.
210
00:21:58,590 --> 00:22:02,550
- Jag gör allt för att rädda oss.
- Nej, det gör du inte.
211
00:22:02,550 --> 00:22:06,850
Du sörjer Lexa, men
du lärde inte dig nåt av henne.
212
00:22:07,090 --> 00:22:11,420
Hon var Trikru, men hon blev
lojal mot de andra klanerna.
213
00:22:11,420 --> 00:22:17,500
Du intalar dig själv att du
är det, Dödens befälhavare, -
214
00:22:17,500 --> 00:22:23,990
- som säger att hon vill rädda alla
men bygger ett skepp för sitt folk.
215
00:22:24,750 --> 00:22:29,500
- Nattblodet räddar alla.
- Jag tror inte på mirakel.
216
00:22:29,510 --> 00:22:32,940
- Det behöver inte bli så här.
- Jo.
217
00:22:32,950 --> 00:22:36,910
Du har två val, säg till
skyttarna att sänka garden.
218
00:22:37,060 --> 00:22:42,420
Ge oss skeppet och använd
tiden till Nattblodslösningen.
219
00:22:42,630 --> 00:22:50,160
Eller be dem skjuta. Vi har
fler kulor än ni har mannar.
220
00:22:50,160 --> 00:22:54,770
- Ni förlorar.
- Kanske, vi tar båda förluster.
221
00:22:54,960 --> 00:22:58,230
Inklusive Bellamy och Kane.
222
00:22:59,660 --> 00:23:07,060
Försöker du skaka mig? Jag tänkte
offra min mor för att stoppa A.L.I.E.
223
00:23:07,090 --> 00:23:10,760
Jag offrade
min för att hjälpa dig.
224
00:23:12,380 --> 00:23:14,610
Vi är ett fint par.
225
00:23:19,380 --> 00:23:21,660
Det blir krig.
226
00:23:22,820 --> 00:23:24,600
Vänta.
227
00:23:26,760 --> 00:23:28,990
Om vi delar på det?
228
00:23:34,070 --> 00:23:36,360
Skaikru!
229
00:23:36,540 --> 00:23:39,910
Jag är obeväpnad!
230
00:23:39,910 --> 00:23:43,550
Jag måste prata med
den som bestämmer.
231
00:23:55,050 --> 00:23:57,000
Lever Octavia?
232
00:23:58,650 --> 00:24:03,430
- Tala.
- En av våra har lämnat formeringen.
233
00:24:03,440 --> 00:24:07,410
- Han tänker döda er kung.
- Varför säger du detta?
234
00:24:07,410 --> 00:24:10,710
Han försöker stoppa en massaker.
235
00:24:10,710 --> 00:24:12,340
- Vem?
- Riley.
236
00:24:12,380 --> 00:24:16,540
- Han borde inte vara här.
- Det verkar vara konsensus.
237
00:24:16,540 --> 00:24:21,240
Ni två, med mig.
Kom igen.
238
00:24:21,280 --> 00:24:23,010
Vänta!
239
00:24:24,190 --> 00:24:27,740
Ser våra krypskyttar
er gå så skjuter de.
240
00:24:27,810 --> 00:24:31,010
- Säg det.
- Det är vår order.
241
00:24:31,210 --> 00:24:35,920
- Jag låter inte min kung dö.
- Det måste han inte.
242
00:24:37,050 --> 00:24:41,640
- Jag kan stoppa honom.
- Tror du jag är dum?
243
00:24:41,640 --> 00:24:45,340
Du dör om du
lämnar stället utan mig.
244
00:24:45,350 --> 00:24:49,220
Använd Montys radio
och låt Kane säga till dem, -
245
00:24:49,230 --> 00:24:51,520
- så får vi passera.
246
00:25:02,000 --> 00:25:06,760
- Detta är kansler Kane.
- Sir, är allt bra?
247
00:25:06,760 --> 00:25:12,430
Bellamy samarbetar med dem för
att stoppa Riley. Släpp förbi dem.
248
00:25:15,300 --> 00:25:18,500
Ta av hans bojor.
249
00:25:19,560 --> 00:25:21,940
Sätt dem på honom.
250
00:25:25,940 --> 00:25:31,100
Om jag inte är tillbaka innan
solnedgången, döda dem.
251
00:25:43,850 --> 00:25:46,470
Och vi ska lita på er...
252
00:25:52,280 --> 00:25:59,830
Jag har inte sett nåt liknande. Hon
använder en stor del av hjärnan.
253
00:26:00,300 --> 00:26:04,580
Det är en flygsimulator i
mjukvaran. Ta av hårnätet, -
254
00:26:04,620 --> 00:26:08,220
- så att jag kan testa den.
- Inte än, Raven.
255
00:26:08,220 --> 00:26:12,120
Fortsätt med vad du gör.
Det är viktigt.
256
00:26:14,340 --> 00:26:17,250
Dator, tidsvy.
257
00:26:19,440 --> 00:26:22,200
- Abby...
- Jag ser.
258
00:26:22,750 --> 00:26:27,670
- Ischemisk eller hemorrhagisk?
- Det kanske inte är en stroke.
259
00:26:28,800 --> 00:26:30,610
Vad är det då?
260
00:26:34,520 --> 00:26:41,280
Det finns inget bränsle, men
vi har hydrazin i Arkadia.
261
00:26:41,280 --> 00:26:46,090
- Raven, sakta ner?
- Sakta ner? Du skojar.
262
00:26:46,100 --> 00:26:51,500
Vi har en raket. Vi måste
till rymden och göra Nattblod.
263
00:26:51,510 --> 00:26:54,040
Vi får båda plats, okej?
264
00:26:55,140 --> 00:26:58,870
- Vad?
- Lyssna.
265
00:26:59,720 --> 00:27:06,670
Förhöjd hjärnkapacitet, hallucinering,
migrän, det är ett mönster.
266
00:27:06,850 --> 00:27:11,820
A.L.I.E. varnade att EMP:n
kunde orsaka hjärnskador.
267
00:27:13,240 --> 00:27:17,960
Jasper hade rätt.
Ingen annan blev uppgraderad.
268
00:27:18,120 --> 00:27:19,610
Vad pratar du om?
269
00:27:19,610 --> 00:27:26,030
För de andra så
drog Clarke i strömbrytaren.
270
00:27:26,030 --> 00:27:32,030
När EMP:n förstörde mitt chip
blev dess minne kvar i min hjärna.
271
00:27:32,290 --> 00:27:33,380
Okej.
272
00:27:33,510 --> 00:27:37,060
A.L.I.E:s kod
finns än i mitt huvud.
273
00:27:37,180 --> 00:27:43,000
- Därför vet jag saker jag inte vetat.
- Beccas hjärna fanns i koden.
274
00:27:43,150 --> 00:27:46,760
Därför visste du var raketen var.
275
00:27:48,190 --> 00:27:52,030
Nu måste jag lära
mig hur man flyger den.
276
00:27:53,230 --> 00:27:57,010
Raven, hjärnskannen
visade en stroke.
277
00:27:58,270 --> 00:28:02,950
Om du pressar för hårt
blir det värre.
278
00:28:04,100 --> 00:28:07,010
Jag har varit
med om värre, Doc.
279
00:28:09,550 --> 00:28:12,180
Inte värre än detta.
280
00:28:15,320 --> 00:28:17,940
Raven, det kan döda dig.
281
00:28:19,530 --> 00:28:23,270
Kan eller kommer att?
282
00:28:26,470 --> 00:28:32,020
Så jag ska överleva länge
nog till att resten av er dör?
283
00:28:33,760 --> 00:28:36,360
Det kan jag inte, Abby.
284
00:28:37,020 --> 00:28:40,340
Även om
jag betalar med mitt liv...
285
00:28:42,740 --> 00:28:45,670
Du måste släppa taget om mig.
286
00:28:57,950 --> 00:29:02,730
Varför får du inte symptom?
De använde EMP:n på dig.
287
00:29:02,830 --> 00:29:09,110
Vi vet att hjärntrauma
orsaker olika symptom.
288
00:29:09,280 --> 00:29:12,150
Ändå, Abby...
289
00:29:12,470 --> 00:29:15,270
Vi måste skanna din hjärna med.
290
00:29:16,460 --> 00:29:20,240
Jag säger till om jag får huvudvärk.
291
00:29:26,960 --> 00:29:31,780
Kullen där ger bäst sikt mot
grottan. Vi hittar honom där.
292
00:29:31,940 --> 00:29:35,330
Tänker du döda din man
för att rädda min kung?
293
00:29:35,350 --> 00:29:41,200
Tröttnar du inte på det?
Sidor...
294
00:29:41,550 --> 00:29:44,050
Min man, din kung...
295
00:29:44,350 --> 00:29:48,580
Praimfaya skiter i
vilken klan du kommer från.
296
00:29:49,540 --> 00:29:54,270
Tur att du kan säga adjö till
din syster innan det kommer.
297
00:29:55,920 --> 00:29:58,730
Om inte vi alla dör här idag.
298
00:30:01,590 --> 00:30:06,530
Om du hade dödat henne, skulle
bojorna vara runt din hals.
299
00:30:06,680 --> 00:30:09,510
Som drottning Nia brukade säga, -
300
00:30:09,930 --> 00:30:12,930
- krig gör oss alla till mördare.
301
00:30:22,960 --> 00:30:26,960
50 platser
var kan jag leva med.
302
00:30:27,170 --> 00:30:32,570
- Ditt folk, då? De ville ha krig.
- Jag är kung, Clarke.
303
00:30:32,570 --> 00:30:35,910
Jag måste inte fråga vad de vill.
304
00:30:36,150 --> 00:30:40,020
Frågan är hur du övertalar ditt folk.
305
00:30:40,030 --> 00:30:44,950
- De blir inte glada över hälften.
- De behöver inte vara glada.
306
00:30:45,040 --> 00:30:47,270
Vi måste överleva.
307
00:30:49,120 --> 00:30:53,530
Om dina inte följer
dig när vi stänger dörren, -
308
00:30:53,580 --> 00:30:56,350
- ordnar Azgeda det åt dig.
309
00:30:59,610 --> 00:31:02,430
Vi får hoppas att det inte sker.
310
00:31:06,100 --> 00:31:08,600
Vi binder oss med blod.
311
00:31:22,990 --> 00:31:25,690
We should be close. Follow my lead.
312
00:31:25,700 --> 00:31:30,700
- Om han avfyrar är vi i krig.
- Om du säger det så.
313
00:31:43,310 --> 00:31:45,580
Där, Riley!
314
00:31:46,300 --> 00:31:49,870
Riley, sluta.
Du vill inte göra detta.
315
00:31:49,880 --> 00:31:53,620
- Försvinn, Bellamy.
- Echo, vänta.
316
00:31:53,630 --> 00:31:58,020
Skjuter du så skjuter han.
Riley, lyssna på mig.
317
00:31:58,020 --> 00:32:03,960
Att avfyra den hjälper ingen.
Kane och Monty blir avrättade -
318
00:32:03,960 --> 00:32:07,500
- och vår sida öppnar eld.
Det blir ett blodbad.
319
00:32:07,510 --> 00:32:09,200
Du är en fånge.
320
00:32:09,360 --> 00:32:14,810
Du säger vad de vill att du
ska säga. Jag vet allt om det.
321
00:32:14,970 --> 00:32:18,830
Jag har fått nog. Flytta,
annars skjuter jag dig med.
322
00:32:18,840 --> 00:32:22,340
Riley, sänk vapnet.
Jag ber dig.
323
00:32:22,490 --> 00:32:25,720
Jag vet hur du känner,
vad de gjorde mot dig -
324
00:32:25,750 --> 00:32:31,730
- men du räddades av
en anledning, inte för det här.
325
00:32:32,680 --> 00:32:34,270
Gör det inte.
326
00:32:34,290 --> 00:32:37,460
Han lyssnar på mig, eller hur?
327
00:32:38,300 --> 00:32:42,330
Lita på mig när jag säger
att om det blir en massaker, -
328
00:32:42,340 --> 00:32:45,620
- så fastnar den
i dina tankar förevigt.
329
00:32:45,710 --> 00:32:54,440
Krig gjorde mig till en mördare.
Låt det inte hända dig.
330
00:33:24,900 --> 00:33:28,650
Vi har sökt halva skeppet.
Varför tror du att han är här?
331
00:33:28,650 --> 00:33:33,190
Du såg honom inte i Polis.
Han ville förstöra teknik.
332
00:33:33,230 --> 00:33:37,230
Det var inget sammanträffande
att han hittade mig.
333
00:33:37,270 --> 00:33:41,060
Han använde mig för att gå in.
Hela skeppet är teknik.
334
00:33:41,070 --> 00:33:44,470
Vart går man
för att göra mest skada?
335
00:33:44,660 --> 00:33:46,640
Serverrummet.
336
00:33:47,000 --> 00:33:49,210
Hitåt.
337
00:33:50,310 --> 00:33:52,290
Jag har dig.
338
00:33:54,360 --> 00:33:57,460
- Ai haihefa.
- Bellamy, allt väl?
339
00:33:57,560 --> 00:34:01,380
- Ingen dog idag.
- Vad missade vi?
340
00:34:05,370 --> 00:34:07,590
Inget, ers nåd.
341
00:34:29,430 --> 00:34:31,530
Ilian, nej.
342
00:34:31,740 --> 00:34:34,010
Så vi är inte i krig?
343
00:34:34,270 --> 00:34:36,010
Inte idag.
344
00:34:36,100 --> 00:34:39,390
Vad du än gör
ger inte din familj tillbaka.
345
00:34:39,390 --> 00:34:43,060
- Ni borde lämna.
- Maskinrummet är under oss.
346
00:34:43,060 --> 00:34:47,700
- Sprängs den så förstörs skeppet.
- Det är tanken.
347
00:34:48,210 --> 00:34:50,210
Skeppet, då?
348
00:34:50,270 --> 00:34:52,540
Jag var fånge i skeppet.
349
00:34:52,640 --> 00:34:57,110
Jag hatar stället,
men vi behöver det nu.
350
00:34:58,910 --> 00:35:02,870
Om vi inte löser Nattblodet,
delar vi på Arkadia.
351
00:35:03,250 --> 00:35:06,750
Så att vi överlever tillsammans.
352
00:35:07,100 --> 00:35:11,820
- Ilian, gör inte det.
- Var du i Ljusets stad?
353
00:35:12,840 --> 00:35:14,390
Nej.
354
00:35:14,550 --> 00:35:16,750
Då kommer du aldrig förstå.
355
00:35:18,730 --> 00:35:21,930
Nej, Ilian!
356
00:35:38,650 --> 00:35:41,480
Det kom från Arkadia.
357
00:36:06,660 --> 00:36:08,930
Niylah.
358
00:36:12,920 --> 00:36:15,120
Niylah?
359
00:36:24,350 --> 00:36:27,050
Vad fan gör du?
360
00:36:33,590 --> 00:36:36,460
Jag gör så att du inte dör.
361
00:36:46,580 --> 00:36:49,140
Jag vet inte var han är!
362
00:36:51,930 --> 00:36:53,860
I don't know. Where is he?
363
00:36:54,680 --> 00:36:59,450
Jag måste hitta min syster.
Hon var i sjukstugan.
364
00:37:05,630 --> 00:37:08,130
Hur hände detta?
365
00:37:20,040 --> 00:37:24,000
- Där.
- O.
366
00:37:24,490 --> 00:37:26,720
O.
367
00:37:36,250 --> 00:37:37,820
O.
368
00:37:41,470 --> 00:37:43,760
Hej, är du ok?
369
00:37:43,760 --> 00:37:46,090
Jag är ok.
370
00:37:47,670 --> 00:37:50,200
- Hjälp Octavia.
- Okej.
371
00:37:50,200 --> 00:37:54,680
- Monty, ta Niylah.
- Jag har dig.
372
00:37:56,820 --> 00:37:58,550
Hallå, det är ok.
373
00:37:58,560 --> 00:38:03,330
Det var Ilian.
Jag försökte stoppa honom.
374
00:38:10,450 --> 00:38:12,320
Clarke...
375
00:39:45,220 --> 00:39:46,890
Clarke?
376
00:39:55,260 --> 00:39:59,960
Clarke.
Hur kom du hit?
377
00:39:59,970 --> 00:40:03,530
Varför sa du inte att du kom?
Raring...
378
00:40:05,990 --> 00:40:08,930
Tiden rinner ut, mamma.