1 00:00:00,012 --> 00:00:01,355 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,475 --> 00:00:03,352 The death wave will be here in 10 days. 3 00:00:03,472 --> 00:00:05,601 What I found was a fallout shelter, 4 00:00:05,721 --> 00:00:08,418 built to sustain thousands. Salvation lies within. 5 00:00:08,420 --> 00:00:10,936 The radiation doesn't care if you're Trikru or Azgeda. 6 00:00:11,056 --> 00:00:13,556 Azgeda will never see the inside. 7 00:00:13,558 --> 00:00:16,108 - What if we share it? - I can live with that. 8 00:00:16,228 --> 00:00:20,612 When the time comes to close the door, Azgeda will see that it's done. 9 00:00:20,732 --> 00:00:23,248 I'll take you home. 10 00:00:23,368 --> 00:00:25,568 Raven, you need to slow down. 11 00:00:25,570 --> 00:00:28,071 Your brain scan showed evidence of a stroke. 12 00:00:28,073 --> 00:00:29,572 The door is stuck. 13 00:00:29,574 --> 00:00:32,257 Raven, it could kill you. We can't create Nightblood 14 00:00:32,377 --> 00:00:34,626 unless we go to space, but Luna can. 15 00:00:34,746 --> 00:00:36,827 We can inject ourselves with her bone marrow. 16 00:00:36,947 --> 00:00:39,665 Then we become Nightbloods. I bear it so they don't have to. 17 00:00:39,785 --> 00:00:42,701 One day, they will thank you for what you're doing here. 18 00:00:42,821 --> 00:00:44,654 What if it doesn't work? 19 00:00:44,656 --> 00:00:47,506 Then we die, knowing we did everything we could 20 00:00:47,626 --> 00:00:49,409 to save our people. 21 00:00:51,630 --> 00:00:53,163 I got it. 22 00:00:54,032 --> 00:00:55,165 It's heavy. 23 00:00:55,167 --> 00:00:56,366 Uhh. 24 00:00:58,570 --> 00:01:00,637 This is why they left us behind? 25 00:01:00,639 --> 00:01:02,238 To scavenge tech? 26 00:01:02,240 --> 00:01:04,890 Hey, we talked about this. We didn't get left behind. 27 00:01:05,010 --> 00:01:07,826 - They're coming back. - Forgive me if I don't believe 28 00:01:07,946 --> 00:01:10,380 what your people say anymore. 29 00:01:10,382 --> 00:01:12,081 Murphy's actually right. 30 00:01:12,083 --> 00:01:13,483 Don't worry, they might ditch him, 31 00:01:13,485 --> 00:01:16,119 but I'm too awesome to leave behind. 32 00:01:16,121 --> 00:01:18,121 - There you go. - Congratulations, Emori. 33 00:01:18,123 --> 00:01:19,522 You get to live 34 00:01:19,524 --> 00:01:21,291 in a hole in the ground for 5 years. 35 00:01:21,293 --> 00:01:23,742 - Thanks for playing. - Come on. At least we get to live. 36 00:01:23,862 --> 00:01:26,830 Said the cockroach to the raven. 37 00:01:26,832 --> 00:01:29,125 Systems check complete. 38 00:01:31,536 --> 00:01:32,912 What? 39 00:01:33,032 --> 00:01:35,472 Orbital launch systems online. 40 00:01:35,474 --> 00:01:37,050 You don't hear that? 41 00:01:37,170 --> 00:01:39,662 Emori, get the Seizure kit now. 42 00:01:39,782 --> 00:01:41,593 - Abby left it in the office. - No. 43 00:01:41,713 --> 00:01:44,614 No, it's... it's ok. 44 00:01:44,616 --> 00:01:46,416 It's ok. I'm fine. 45 00:01:46,418 --> 00:01:48,384 Put that stuff with the gear for the last run. 46 00:01:48,386 --> 00:01:50,019 I'll start on the processors. 47 00:01:50,021 --> 00:01:52,422 No, no, no, no. No coding, all right? Luna's not here to 48 00:01:52,424 --> 00:01:53,756 whisper in your ear 49 00:01:53,758 --> 00:01:56,007 and I'd rather not have your melt on my watch. 50 00:01:56,127 --> 00:01:58,695 I'm not coding. I'm unhooking. 51 00:01:58,697 --> 00:02:01,480 Now do what I said. Then you can take a break. 52 00:02:02,467 --> 00:02:04,267 I'll need some time with this. 53 00:02:07,005 --> 00:02:08,671 Sure thing. 54 00:02:08,673 --> 00:02:10,373 Come on. 55 00:02:12,544 --> 00:02:14,310 What's the matter now? 56 00:02:14,312 --> 00:02:16,079 If she can't use her brain, 57 00:02:16,081 --> 00:02:17,614 why do they need her? 58 00:02:34,132 --> 00:02:37,033 Initiating ground launch sequencer now. 59 00:02:39,137 --> 00:02:40,403 Uhh. 60 00:02:42,624 --> 00:02:44,307 Raven. 61 00:02:44,309 --> 00:02:45,914 Becca? 62 00:02:46,411 --> 00:02:48,378 You can tell me that it's none of my business, 63 00:02:48,380 --> 00:02:51,047 but why live in a hole in the ground 64 00:02:51,049 --> 00:02:53,750 when you have a perfectly good rocket? 65 00:03:39,595 --> 00:03:42,776 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 66 00:03:51,242 --> 00:03:53,676 Are you tilling the soil or stabbing it? 67 00:03:53,678 --> 00:03:55,778 You know this is dumb, right? 68 00:03:56,915 --> 00:03:59,015 We'll all be dead before anything grows. 69 00:03:59,017 --> 00:04:01,740 The earth survived Praimfaya once. It will again. 70 00:04:02,551 --> 00:04:04,687 We do this for those who come after us. 71 00:04:06,391 --> 00:04:08,057 Let me show you. 72 00:04:09,160 --> 00:04:10,827 Ilian. 73 00:04:12,197 --> 00:04:13,863 Head down. Say nothing. 74 00:04:13,865 --> 00:04:15,832 My people are wary of strangers. 75 00:04:15,834 --> 00:04:17,500 Ankara. 76 00:04:20,151 --> 00:04:21,470 War. 77 00:05:04,849 --> 00:05:07,016 You didn't tell me you were a warrior. 78 00:05:10,889 --> 00:05:13,556 Not much point in fighting at the end of the world. 79 00:05:17,896 --> 00:05:20,496 Yeah! 80 00:05:20,498 --> 00:05:22,665 There is an underground aquifer 81 00:05:22,667 --> 00:05:25,735 with a filtration system that is still operational. 82 00:05:25,737 --> 00:05:28,204 Some of the water will go to the hydroponic farm. 83 00:05:28,206 --> 00:05:29,806 Isn't that right, Mr. Green? 84 00:05:29,808 --> 00:05:32,120 Most beautiful thing I've ever seen. 85 00:05:32,240 --> 00:05:33,643 Almost. 86 00:05:33,645 --> 00:05:35,011 It won't be easy. 87 00:05:35,013 --> 00:05:38,881 There will be plenty of hard work to go around. 88 00:05:38,883 --> 00:05:40,917 But together we have struggled. 89 00:05:40,919 --> 00:05:43,468 And together we will rise. 90 00:05:45,123 --> 00:05:48,257 Pack your things. Just what you can carry. 91 00:05:48,259 --> 00:05:50,359 We leave at first light. 92 00:05:50,361 --> 00:05:52,595 Thank you. Thank you. 93 00:05:52,597 --> 00:05:55,331 - You're a hero, Monty. - Stop. 94 00:05:55,333 --> 00:05:56,532 Go back. 95 00:05:56,534 --> 00:05:58,781 I'll be there as soon as we finish with the armory. 96 00:06:04,576 --> 00:06:06,442 Jaha was right. 97 00:06:06,444 --> 00:06:08,745 Got a lot of gear to pack. 98 00:06:08,747 --> 00:06:10,613 Sure you're not too hung over? 99 00:06:10,615 --> 00:06:12,248 You judging me, Monty? 100 00:06:12,250 --> 00:06:13,848 A little. 101 00:06:13,968 --> 00:06:16,452 There is no hope. Now there's hope. 102 00:06:16,454 --> 00:06:18,421 Let's go. 103 00:06:21,960 --> 00:06:23,660 Jasper... 104 00:06:25,163 --> 00:06:26,629 You're gonna love it. 105 00:06:30,468 --> 00:06:32,775 Give him a minute. They'll figure it out 106 00:06:32,895 --> 00:06:34,786 - when we take the still. - We don't need it. 107 00:06:34,906 --> 00:06:36,539 There's one in the bunker. 108 00:06:36,541 --> 00:06:38,641 My little boy's all grown up. 109 00:06:39,644 --> 00:06:40,977 So what? 110 00:06:40,979 --> 00:06:42,745 We hole up in a bunker now? 111 00:06:42,747 --> 00:06:45,081 Do everything Jaha says? 112 00:06:45,083 --> 00:06:46,783 Back to life on the Ark? 113 00:06:46,785 --> 00:06:49,218 Now that is just crazy talk. 114 00:06:49,220 --> 00:06:51,487 Since when do we listen to what Jaha says? 115 00:07:03,386 --> 00:07:05,984 - The tunnel's just through those woods. - How long are you staying? 116 00:07:06,104 --> 00:07:08,115 Quick turnaround. If you forgot anything at the lab, let me know. 117 00:07:08,235 --> 00:07:09,906 Or I could keep you company. 118 00:07:14,078 --> 00:07:15,578 Right. 119 00:07:18,449 --> 00:07:20,650 Clarke, can I talk to you for a second? 120 00:07:21,359 --> 00:07:22,835 I'll catch up. 121 00:07:25,605 --> 00:07:27,256 What's wrong? 122 00:07:28,793 --> 00:07:30,693 There's something I didn't tell you. 123 00:07:31,963 --> 00:07:34,432 Indra was with them when they found the bunker. 124 00:07:34,552 --> 00:07:36,599 Trikru knows? 125 00:07:36,601 --> 00:07:38,534 Yes. We made a deal with them 126 00:07:38,536 --> 00:07:40,803 to share the space. 127 00:07:40,805 --> 00:07:42,738 What about our deal with Roan? 128 00:07:42,740 --> 00:07:44,440 Trikru would rather go to war 129 00:07:44,442 --> 00:07:47,735 - than live with Azgeda. - Mom, Roan is my friend. 130 00:07:47,855 --> 00:07:49,619 Our ally. 131 00:07:50,348 --> 00:07:52,014 Not anymore. 132 00:07:54,085 --> 00:07:56,185 Why didn't you tell me this before? 133 00:07:58,823 --> 00:08:01,339 - They're gonna kill him. - No, Clarke, 134 00:08:01,459 --> 00:08:03,292 not if he comes peacefully. 135 00:08:03,294 --> 00:08:05,561 We will make room for one. 136 00:08:05,563 --> 00:08:07,330 Indra agreed. 137 00:08:09,067 --> 00:08:10,232 Uh! 138 00:08:16,474 --> 00:08:17,911 Gentlemen. 139 00:08:19,010 --> 00:08:20,376 It's good to see you. 140 00:08:21,346 --> 00:08:23,479 - Just... - Wait here. 141 00:08:26,484 --> 00:08:28,017 Where are the guards? 142 00:08:28,019 --> 00:08:30,786 Our people aren't back from Arkadia yet. 143 00:08:30,788 --> 00:08:33,356 - Kane, don't. Roan! - Look. Wait. 144 00:08:36,339 --> 00:08:37,760 Trikru. 145 00:08:37,762 --> 00:08:39,095 What is this? 146 00:08:39,097 --> 00:08:41,207 There doesn't have to be any violence. 147 00:08:48,406 --> 00:08:49,872 Wait, stop! 148 00:09:05,356 --> 00:09:07,723 Welcome back to Polis, my king. 149 00:09:36,266 --> 00:09:37,932 I said, explain. 150 00:09:37,934 --> 00:09:40,517 Skaikru allied with Trikru to take the temple. 151 00:09:40,637 --> 00:09:42,437 They gave up the tower to do it. 152 00:09:42,439 --> 00:09:44,505 Strategically, that made no sense, 153 00:09:44,507 --> 00:09:47,108 so I put our people at the temple doors. 154 00:09:47,110 --> 00:09:48,609 Good thing I did. 155 00:09:48,611 --> 00:09:50,311 You did well, Echo. 156 00:09:50,313 --> 00:09:52,180 Move the rest of our army to the temple doors. 157 00:09:52,182 --> 00:09:53,881 No one gets in or out. 158 00:09:56,453 --> 00:09:57,985 Go. 159 00:10:14,723 --> 00:10:17,371 - How long have you known? - I just found out. 160 00:10:22,178 --> 00:10:23,778 Thanks for trying to warn me. 161 00:10:23,780 --> 00:10:26,496 - This doesn't have to turn into a war. - It's already a war. 162 00:10:26,616 --> 00:10:28,683 Only if you fight it. 163 00:10:28,685 --> 00:10:31,187 Your people betrayed me, Clarke. 164 00:10:31,788 --> 00:10:33,654 What would you have me do? 165 00:10:33,656 --> 00:10:34,822 Live? 166 00:10:35,725 --> 00:10:37,575 The radiation's gonna be here 167 00:10:37,695 --> 00:10:40,394 in 6 days. You were willing to share the bunker with us. 168 00:10:40,396 --> 00:10:41,996 Why not share it with Trikru, too? 169 00:10:41,998 --> 00:10:43,798 I suppose Kane tried to get Indra to do that 170 00:10:43,800 --> 00:10:46,000 before agreeing to let them assassinate me. 171 00:10:46,120 --> 00:10:49,170 Believe it or not, Kane was trying to save your life. 172 00:10:49,172 --> 00:10:52,173 Mine, maybe. Not my people's. 173 00:10:52,175 --> 00:10:55,243 That was before you surrounded the temple. 174 00:10:55,245 --> 00:10:58,045 Look, now no one can get in to survive 175 00:10:58,047 --> 00:10:59,647 unless you allow it. 176 00:10:59,649 --> 00:11:01,916 Indra will have no choice but to talk. 177 00:11:05,788 --> 00:11:08,098 Fine. We'll talk. 178 00:11:09,592 --> 00:11:11,392 But I'm holding your people. 179 00:11:11,394 --> 00:11:13,528 My chancellor needs to be at that meeting, Roan. 180 00:11:13,530 --> 00:11:17,064 Your chancellor's lucky he still has his head. 181 00:11:17,066 --> 00:11:19,567 Besides, if anyone can convince 182 00:11:19,569 --> 00:11:22,315 mortal enemies to move in together, 183 00:11:23,779 --> 00:11:25,255 it's you. 184 00:11:26,549 --> 00:11:28,276 I'll call for the summit. 185 00:11:43,793 --> 00:11:46,827 All I can think about is there's a war going on 186 00:11:46,829 --> 00:11:48,763 and I'm not in it. 187 00:11:50,366 --> 00:11:53,401 No war will stop Praimfaya. 188 00:11:53,403 --> 00:11:56,437 At least it would be a warrior's death. 189 00:11:56,439 --> 00:11:58,639 Better than melting. 190 00:11:58,641 --> 00:12:00,575 My people have a saying: 191 00:12:09,519 --> 00:12:11,206 Reincarnation? 192 00:12:12,922 --> 00:12:14,689 You believe in that? 193 00:12:19,495 --> 00:12:21,479 The crops, they die in winter 194 00:12:23,299 --> 00:12:25,253 and then return in spring. 195 00:12:26,269 --> 00:12:29,937 Most people don't know when their winter will come, 196 00:12:29,939 --> 00:12:32,047 but we do. 197 00:12:33,209 --> 00:12:34,875 And that's a gift. 198 00:12:38,448 --> 00:12:40,481 Why waste it in fighting? 199 00:12:55,632 --> 00:12:57,298 You're not packed. 200 00:12:58,167 --> 00:12:59,867 I tried. 201 00:13:07,543 --> 00:13:09,343 Talk to me, Harper. 202 00:13:13,850 --> 00:13:16,584 Just tired of fighting, Monty. 203 00:13:18,955 --> 00:13:20,295 I know. 204 00:13:20,923 --> 00:13:22,436 We all are. 205 00:13:23,126 --> 00:13:25,594 But in that bunker, we'll be safe. 206 00:13:26,329 --> 00:13:29,697 Every time we think that, something bad happens. 207 00:13:31,901 --> 00:13:33,672 So what then? 208 00:13:33,792 --> 00:13:35,785 Stay here and die? 209 00:13:35,905 --> 00:13:37,738 Spend your last days wasted? 210 00:13:37,740 --> 00:13:40,056 That seems to be a popular choice with the people I care about. 211 00:13:40,176 --> 00:13:43,244 - Monty, I... - It'll be light out soon. 212 00:13:43,246 --> 00:13:47,381 That bunker gives us a chance for a future. 213 00:13:50,586 --> 00:13:52,353 I hope you'll change your mind. 214 00:13:56,626 --> 00:13:58,359 I won't. 215 00:14:09,072 --> 00:14:10,489 I was, um... 216 00:14:10,609 --> 00:14:13,256 I was thinking about Louis. 217 00:14:13,376 --> 00:14:16,077 About how you blame yourself for his death 218 00:14:16,079 --> 00:14:19,429 because you didn't stop to save him from the black rain. 219 00:14:19,549 --> 00:14:21,931 You didn't do that because you were a coward, Harper. 220 00:14:22,051 --> 00:14:25,115 You did that because you wanted to live. 221 00:14:25,235 --> 00:14:27,607 It's called survival instinct. 222 00:14:28,591 --> 00:14:30,595 This is the first time 223 00:14:31,394 --> 00:14:33,594 I ever thought you were a coward. 224 00:14:53,416 --> 00:14:55,316 Aren't you going the wrong way? 225 00:15:14,570 --> 00:15:16,370 Come to say good-bye? 226 00:15:23,146 --> 00:15:24,812 Hell no. 227 00:15:31,888 --> 00:15:33,287 Hey. 228 00:15:34,323 --> 00:15:36,090 I thought I made it clear. 229 00:15:36,092 --> 00:15:38,274 We need everyone packed and ready to go by... 230 00:15:38,394 --> 00:15:40,094 First light. 231 00:15:40,096 --> 00:15:41,462 We'll get right on it. 232 00:15:42,599 --> 00:15:44,027 Good. 233 00:15:44,147 --> 00:15:46,734 We're talking about the future of the human race 234 00:15:46,736 --> 00:15:48,202 here, Mr. Jordan. 235 00:15:48,204 --> 00:15:51,038 Participation is not optional. 236 00:16:02,285 --> 00:16:05,086 - They're gonna make us go with them. - It's a test. 237 00:16:05,206 --> 00:16:07,388 How bad do we want this? 238 00:16:07,390 --> 00:16:09,990 There is a way out now. 239 00:16:09,992 --> 00:16:12,293 When this party started, that wasn't true. 240 00:16:12,295 --> 00:16:15,745 Make no mistake... You choose to stay and you're choosing death. 241 00:16:15,865 --> 00:16:18,630 If that's your decision, I'm with you 242 00:16:18,750 --> 00:16:20,650 all the way. 243 00:16:20,770 --> 00:16:23,504 If not, there's the door. 244 00:16:23,506 --> 00:16:26,240 No one here will judge you if you leave. 245 00:16:32,281 --> 00:16:33,714 Ok, then. 246 00:16:34,884 --> 00:16:37,251 I guess we have nothing to lose. 247 00:16:46,919 --> 00:16:49,123 You can't ignore me forever, Raven. 248 00:16:50,660 --> 00:16:52,993 I mean, I guess you could try, 249 00:16:52,995 --> 00:16:55,147 but we're the same, you and I, 250 00:16:55,965 --> 00:16:58,692 and I know the truth. You don't want to live 251 00:16:58,812 --> 00:17:01,618 in a bunker, and you don't want to be the good little soldier, 252 00:17:01,738 --> 00:17:04,205 always doing what Clarke tells you to do. 253 00:17:04,207 --> 00:17:06,407 I know what you do want. 254 00:17:06,409 --> 00:17:08,107 Stop. Stop! 255 00:17:08,567 --> 00:17:11,746 God, you're not... You're not real. 256 00:17:11,748 --> 00:17:13,447 You're just... 257 00:17:13,449 --> 00:17:15,516 That doesn't mean that I'm not right. 258 00:17:17,153 --> 00:17:19,320 What the hell do you want from me? 259 00:17:19,322 --> 00:17:20,888 I want to help you. 260 00:17:20,890 --> 00:17:23,023 Your time is running out. 261 00:17:23,025 --> 00:17:26,527 And I'm not talking about the radiation. 262 00:17:26,529 --> 00:17:28,529 I'm talking about your brain. 263 00:17:30,333 --> 00:17:33,167 You need to ask yourself... 264 00:17:33,169 --> 00:17:35,236 How are you gonna go out? 265 00:17:35,238 --> 00:17:37,605 Down here? 266 00:17:37,607 --> 00:17:40,628 Miserable? In pain? 267 00:17:41,344 --> 00:17:43,072 Or up there? 268 00:17:43,192 --> 00:17:45,695 Free? Floating? 269 00:17:45,815 --> 00:17:48,682 I've run all the simulations. There's not enough fuel to get back. 270 00:17:48,684 --> 00:17:50,951 Who said anything about getting back? 271 00:17:52,655 --> 00:17:54,989 Your friends are taken care of. 272 00:17:54,991 --> 00:17:57,940 They don't need you to keep them alive in the bunker. 273 00:17:58,060 --> 00:17:59,727 But you will need them 274 00:17:59,729 --> 00:18:01,395 if you go there. 275 00:18:01,397 --> 00:18:03,397 The computer code is destroying your neurons 276 00:18:03,399 --> 00:18:05,966 at an advanced rate. 277 00:18:07,403 --> 00:18:10,453 Soon you're not gonna know how to tie your own shoes, 278 00:18:10,573 --> 00:18:12,573 let alone how to convert 279 00:18:12,575 --> 00:18:16,277 a launch entry suit into something 280 00:18:16,279 --> 00:18:18,446 that you can spacewalk in. 281 00:18:22,885 --> 00:18:24,885 You can help me spacewalk? 282 00:18:24,887 --> 00:18:27,221 If you're gonna go out, 283 00:18:27,223 --> 00:18:29,256 might as well go out with a view. 284 00:18:33,262 --> 00:18:35,296 Come on, come back. 285 00:18:35,298 --> 00:18:36,997 I'm good to go again. 286 00:18:40,603 --> 00:18:43,604 Your friend Miller should be back by now. 287 00:18:56,319 --> 00:18:58,853 They're not coming back, John. 288 00:19:02,592 --> 00:19:04,925 So we go to Polis ourselves. 289 00:19:04,927 --> 00:19:07,161 The boat's on the wrong side of the water. 290 00:19:07,163 --> 00:19:08,829 We'll never make it. 291 00:19:12,902 --> 00:19:14,635 Then I guess we ride out the storm 292 00:19:14,637 --> 00:19:16,541 in the lighthouse bunker. 293 00:19:17,473 --> 00:19:19,273 For 5 years? 294 00:19:20,726 --> 00:19:22,009 We'll starve. 295 00:19:22,011 --> 00:19:24,861 Who needs food when you have love, right? 296 00:19:47,270 --> 00:19:49,537 We were searched outside. 297 00:19:49,539 --> 00:19:51,171 If I'm not back in an hour, 298 00:19:51,173 --> 00:19:52,973 my army will attack. 299 00:20:05,154 --> 00:20:07,488 You must be Gaia. 300 00:20:07,490 --> 00:20:09,990 - I'm... - I know who you are... 301 00:20:14,597 --> 00:20:15,996 Wanheda. 302 00:20:17,133 --> 00:20:19,433 You helped my people find the bunker. 303 00:20:19,435 --> 00:20:22,218 - Thank you for that. - And you gave the flame 304 00:20:22,338 --> 00:20:25,339 to an unworthy king, who saw it destroyed. 305 00:20:26,776 --> 00:20:29,076 I am not as grateful. 306 00:20:31,080 --> 00:20:33,213 Let's see what all the fuss is about. 307 00:20:44,760 --> 00:20:46,560 After you, Wanheda. 308 00:21:21,530 --> 00:21:23,897 All my enemies in one place. 309 00:21:23,899 --> 00:21:25,265 Who are they? 310 00:21:25,267 --> 00:21:27,868 The war chiefs of the Trikru alliance. 311 00:21:27,870 --> 00:21:29,703 She was supposed to be alone. 312 00:21:29,705 --> 00:21:31,405 What fun would that be? 313 00:21:32,375 --> 00:21:34,141 You murdered our people. 314 00:21:34,143 --> 00:21:35,709 You burned our villages. 315 00:21:35,711 --> 00:21:38,227 Yet you have the nerve to come here in the name of peace. 316 00:21:38,347 --> 00:21:40,414 Not peace. Survival. 317 00:21:40,416 --> 00:21:42,583 You tried to take this bunker for yourself, 318 00:21:42,585 --> 00:21:45,364 yet here I am, willing to talk. 319 00:21:45,484 --> 00:21:48,638 The Trikru alliance holds the temple. Of course you're willing to talk. 320 00:21:48,758 --> 00:21:51,107 And the Azgeda alliance surrounds it. 321 00:21:51,227 --> 00:21:53,708 None of your people will get inside unless we come to terms. 322 00:21:53,828 --> 00:21:56,063 This war is inevitable. 323 00:21:56,065 --> 00:21:57,931 The only reason it hasn't happened before now 324 00:21:57,933 --> 00:21:59,800 is that Lexa commanded it. 325 00:21:59,802 --> 00:22:02,469 The only thing that's inevitable is Praimfaya. 326 00:22:02,471 --> 00:22:04,138 In 6 days, 327 00:22:04,140 --> 00:22:06,807 anyone who is not in this bunker will be dead. 328 00:22:06,809 --> 00:22:08,542 Then we should get to it. 329 00:22:09,378 --> 00:22:11,045 Roan. 330 00:22:12,682 --> 00:22:14,214 We talked. 331 00:22:16,786 --> 00:22:18,552 Now we fight. 332 00:22:18,554 --> 00:22:20,087 No. 333 00:22:20,089 --> 00:22:24,591 There is room for 1,200 people in here. 334 00:22:24,593 --> 00:22:27,161 We could share it equally. 335 00:22:27,163 --> 00:22:29,196 All of the clans can survive. 336 00:22:30,299 --> 00:22:32,666 That's what Lexa would have wanted. 337 00:22:34,103 --> 00:22:36,837 You're right. She would have. 338 00:22:36,839 --> 00:22:40,323 And if she were here, the clans might actually have obeyed her. 339 00:22:40,443 --> 00:22:43,268 But seeing that there's no Commander to rule us... 340 00:22:44,146 --> 00:22:45,846 War it is. 341 00:23:06,869 --> 00:23:08,502 What are you doing? 342 00:23:08,504 --> 00:23:10,671 I know you have the flame. 343 00:23:10,673 --> 00:23:14,256 - I know Octavia gave it to you. - I think you should leave, Clarke. 344 00:23:14,376 --> 00:23:16,210 I can't let them fight a war over 345 00:23:16,212 --> 00:23:17,911 the one thing that can save us. 346 00:23:17,913 --> 00:23:20,830 Not even Wanheda can stop the clans from killing each other. 347 00:23:20,950 --> 00:23:23,717 No. But a Commander could. 348 00:23:25,020 --> 00:23:28,255 Of course a Commander could. 349 00:23:28,257 --> 00:23:31,091 Unfortunately, we need a Natblida for that. 350 00:23:45,641 --> 00:23:47,741 Make me the Commander. 351 00:24:11,420 --> 00:24:12,896 Ahh. It's jammed. 352 00:24:13,174 --> 00:24:15,590 Same as the others. But this is the door to blow. 353 00:24:15,710 --> 00:24:17,542 How many gas canisters do we have? 354 00:24:17,662 --> 00:24:19,679 - You can't be serious. - In mount weather, we beat the gas 355 00:24:19,681 --> 00:24:22,397 by using water. Jasper will be ready for that. 356 00:24:22,517 --> 00:24:24,650 Just slow down. Let me talk to them. 357 00:24:24,652 --> 00:24:27,135 Bellamy, we have over 400 people ready to march. 358 00:24:35,917 --> 00:24:37,273 Gun. 359 00:24:38,299 --> 00:24:39,365 Harper's. 360 00:24:39,367 --> 00:24:42,320 - How many more of them are armed? - I don't know. A few. 361 00:24:43,538 --> 00:24:45,338 "DNR"? 362 00:24:45,340 --> 00:24:47,240 Do not resuscitate. 363 00:24:50,211 --> 00:24:52,712 Jasper, put down the gun. 364 00:24:52,714 --> 00:24:54,413 Open the door. 365 00:24:56,384 --> 00:24:58,695 - We're not coming out. - This is insane. 366 00:24:59,750 --> 00:25:02,670 Are you really willing to die, when there's a way to live? 367 00:25:02,790 --> 00:25:04,069 Are they? 368 00:25:04,189 --> 00:25:06,592 That's just it. We don't think it's a way to live. 369 00:25:06,594 --> 00:25:09,328 Just go. Please. 370 00:25:10,398 --> 00:25:12,498 We're wasting time. Set the charge. 371 00:25:15,737 --> 00:25:18,486 You can go to guns. Do not fire unless fired upon. 372 00:25:18,606 --> 00:25:21,381 - Is that clear? - No. Ok, just... Just wait. 373 00:25:22,575 --> 00:25:26,312 Jasper, people will get hurt. I know you care about that. 374 00:25:29,918 --> 00:25:32,585 If you don't want anyone to get hurt, 375 00:25:32,587 --> 00:25:34,287 don't open the door. 376 00:25:41,281 --> 00:25:43,752 We're all set. We should clear the hall. 377 00:25:49,370 --> 00:25:51,270 Mr. Jordan, 378 00:25:51,272 --> 00:25:54,340 I will not leave children here to die. 379 00:25:54,342 --> 00:25:56,976 You sent them down to die. 380 00:25:58,846 --> 00:26:00,513 The difference now 381 00:26:00,515 --> 00:26:02,682 is that they have a choice. 382 00:26:02,684 --> 00:26:04,283 And so do you. 383 00:26:04,285 --> 00:26:06,352 What are you talking about? 384 00:26:08,133 --> 00:26:09,922 This is what they want. 385 00:26:09,924 --> 00:26:12,391 They're wasted. They don't know what they want. 386 00:26:24,339 --> 00:26:26,072 Stand down. 387 00:26:32,246 --> 00:26:34,158 - Get ready to move out. - Yes, sir. 388 00:26:34,278 --> 00:26:35,481 What? 389 00:26:35,483 --> 00:26:36,849 No. You can't. 390 00:26:38,620 --> 00:26:41,050 I'm sorry, son. Bellamy is right. 391 00:26:41,723 --> 00:26:44,486 We can't save them if they don't want to be saved. 392 00:26:52,047 --> 00:26:53,958 If Octavia was in there, 393 00:26:54,535 --> 00:26:56,569 would you let her stay? 394 00:26:56,571 --> 00:26:58,571 If Octavia was in there... 395 00:26:59,807 --> 00:27:01,941 At least I'd get to say good-bye. 396 00:27:27,368 --> 00:27:29,101 That's it, isn't it? 397 00:27:29,103 --> 00:27:30,803 Skairipa. 398 00:27:33,784 --> 00:27:36,409 - - I saw you in Polis. 399 00:27:38,079 --> 00:27:40,655 You murdered my friend Terro. 400 00:27:41,315 --> 00:27:43,215 Cut off his head. 401 00:27:44,352 --> 00:27:46,845 - I'm not that person anymore. - Uhh! 402 00:27:46,965 --> 00:27:48,382 Please. 403 00:27:48,908 --> 00:27:51,285 - You don't want to do this. - Uhh! 404 00:27:51,405 --> 00:27:54,876 Trust me. Just walk away. 405 00:28:15,616 --> 00:28:17,817 Aah! Uhh! 406 00:28:33,868 --> 00:28:36,970 Aah! Aah! 407 00:28:53,488 --> 00:28:55,488 This is who I am. 408 00:29:11,224 --> 00:29:14,202 Once reinforcements arrive, we can edge in west 409 00:29:14,204 --> 00:29:17,273 - to the temple quarter. - No. There's no time. 410 00:29:17,393 --> 00:29:19,576 We need to squeeze out Boudalankru first. 411 00:29:19,696 --> 00:29:21,645 Here and here. 412 00:29:25,281 --> 00:29:27,315 The ascension call. 413 00:29:32,489 --> 00:29:34,122 The flame was destroyed. 414 00:29:34,124 --> 00:29:36,023 How is this possible? 415 00:29:37,127 --> 00:29:38,793 You said you saw it. 416 00:29:38,795 --> 00:29:40,728 It was shattered. 417 00:29:42,966 --> 00:29:45,767 I saw what they wanted me to see. 418 00:29:45,769 --> 00:29:48,999 A new Commander is bad for us, Roan. 419 00:29:49,239 --> 00:29:51,339 But we control the tower. 420 00:29:51,341 --> 00:29:53,741 Let me stop this ascension, 421 00:29:53,743 --> 00:29:57,178 at least until we know who the Natblida is. 422 00:29:57,729 --> 00:29:59,423 I know who it is. 423 00:30:18,568 --> 00:30:20,335 Are you presiding? 424 00:30:20,337 --> 00:30:22,003 Yes. 425 00:30:22,005 --> 00:30:24,172 The flame chose me yas its protector. 426 00:30:24,174 --> 00:30:25,907 Our scouts honor that. 427 00:30:25,909 --> 00:30:28,772 - Did one of them find a Natblida? - Obviously. 428 00:30:28,892 --> 00:30:30,794 What clan are they from? 429 00:30:30,914 --> 00:30:33,747 This is highly unusual, Gaia. There was no conclave. 430 00:30:33,867 --> 00:30:36,517 There are questions to be answered. 431 00:31:09,863 --> 00:31:13,888 What is this? Wanheda is no Natblida! 432 00:32:05,208 --> 00:32:07,975 Ascende... 433 00:32:10,046 --> 00:32:12,146 Lies upon lies. 434 00:32:15,918 --> 00:32:17,785 Get out of this sacred circle. 435 00:32:17,787 --> 00:32:19,854 There's nothing sacred about any of this. 436 00:32:19,856 --> 00:32:22,423 Wanheda is making a mockery of our faith. 437 00:32:24,360 --> 00:32:26,627 I'm trying to save us, Your Highness. 438 00:32:26,629 --> 00:32:29,045 - You know that. - Because you think we're savages 439 00:32:29,165 --> 00:32:32,682 - in need of saving? - Praimfaya is almost here. 440 00:32:32,802 --> 00:32:35,002 Then let's not waste any more time. 441 00:32:35,004 --> 00:32:36,771 Bring in the healer! 442 00:32:40,624 --> 00:32:42,410 What are you doing? 443 00:32:42,412 --> 00:32:45,028 We don't know if this works. The flame could kill you. 444 00:32:45,148 --> 00:32:47,797 - I have no choice. - Tell them, healer. 445 00:32:47,917 --> 00:32:50,533 Go on, tell them all how it is your daughter 446 00:32:50,653 --> 00:32:52,853 became a Natblida. 447 00:32:55,425 --> 00:32:57,291 Through science. 448 00:33:02,565 --> 00:33:05,166 You made her a Nightblood? 449 00:33:05,168 --> 00:33:06,934 Yes. 450 00:33:06,936 --> 00:33:10,954 If anyone can be a Natblida, if anyone can take the flame, 451 00:33:11,074 --> 00:33:14,009 then we can no longer trust the blood. 452 00:33:14,129 --> 00:33:17,731 What we can still trust is the sword. 453 00:33:18,648 --> 00:33:21,515 We've delayed this war long enough. 454 00:33:21,517 --> 00:33:22,950 Wait. 455 00:33:28,191 --> 00:33:31,017 Wanheda is right about one thing. 456 00:33:31,137 --> 00:33:33,740 Fighting a war is a bad way to decide 457 00:33:33,860 --> 00:33:35,663 who gets to survive. 458 00:33:37,967 --> 00:33:40,935 You summoned all your scouts here for an ascension, 459 00:33:40,937 --> 00:33:43,070 but you left out the best part. 460 00:33:43,619 --> 00:33:45,306 A conclave. 461 00:33:45,308 --> 00:33:47,034 A final conclave. 462 00:33:47,154 --> 00:33:49,677 One champion per clan. 463 00:33:49,679 --> 00:33:52,880 One death instead of thousands. 464 00:33:52,882 --> 00:33:56,650 And whoever wins gets the bunker. 465 00:34:13,236 --> 00:34:16,672 Will you fight, or will you burn? 466 00:34:25,396 --> 00:34:28,324 Remember, it's not black rain, but it can turn at any moment, 467 00:34:28,444 --> 00:34:30,251 so keep the person with your assigned chem tent 468 00:34:30,253 --> 00:34:32,086 in sight at all times. 469 00:34:32,088 --> 00:34:35,373 "No one but us saves ourselves. 470 00:34:36,038 --> 00:34:39,074 "We ourselves must walk the path." 471 00:34:52,287 --> 00:34:55,541 - Not too late to change your mind. - Yes, it is. 472 00:34:57,580 --> 00:35:00,048 You can still stay, you know? 473 00:35:00,050 --> 00:35:02,417 I'm not a quitter. 474 00:35:02,419 --> 00:35:04,519 Thanks for understanding. 475 00:35:06,823 --> 00:35:08,691 Where's Monty? 476 00:35:08,811 --> 00:35:10,792 Unloading the rover. 477 00:35:10,794 --> 00:35:13,461 We're leaving it behind for you, by the way. 478 00:35:13,463 --> 00:35:15,830 He didn't say good-bye? 479 00:35:19,669 --> 00:35:22,036 Take care of him for us, will you? 480 00:35:23,573 --> 00:35:25,740 You know I will. 481 00:35:38,488 --> 00:35:40,755 May we meet again. 482 00:35:42,892 --> 00:35:44,926 We won't. 483 00:35:49,632 --> 00:35:52,041 Whatever the hell you want. 484 00:36:23,299 --> 00:36:24,954 Monty? 485 00:36:27,570 --> 00:36:29,470 Everyone left. What are you doing here? 486 00:36:36,636 --> 00:36:38,346 I love you, Harper. 487 00:36:40,984 --> 00:36:42,905 Change your mind? 488 00:36:43,553 --> 00:36:45,186 No. 489 00:36:45,188 --> 00:36:47,163 I'm here in case you guys change yours. 490 00:36:47,283 --> 00:36:48,990 Always the optimist. 491 00:36:48,992 --> 00:36:50,958 I love that about you. 492 00:36:50,960 --> 00:36:53,027 I'm glad you stayed. 493 00:36:53,029 --> 00:36:55,630 Don't be a Buzzkill. All right? 494 00:37:05,700 --> 00:37:08,579 All right. We'll bring this stuff to the lighthouse, see what 495 00:37:08,699 --> 00:37:11,112 else we can find on the island. 496 00:37:19,222 --> 00:37:21,122 You guys ready or what? 497 00:37:21,124 --> 00:37:23,324 Sorry we're late. There's been some developments. 498 00:37:23,326 --> 00:37:26,726 - Not all good. They've... - Fill you in on the way. 499 00:37:27,564 --> 00:37:29,464 Is this everything we need? 500 00:37:29,466 --> 00:37:31,045 - Yeah. - Great. We got it. 501 00:37:31,165 --> 00:37:33,334 - Go get Raven. - Don't have much time. 502 00:37:33,336 --> 00:37:35,670 Mass fiery death in 5 days. 503 00:37:51,120 --> 00:37:54,504 - Raven. - Little busy here. 504 00:37:54,624 --> 00:37:56,906 Yeah, well, whatever's not packed, you need to leave it. 505 00:37:57,026 --> 00:37:58,343 It's time to go. 506 00:37:59,298 --> 00:38:00,828 I'm not going. 507 00:38:02,371 --> 00:38:04,832 What the hell are you talking about? 508 00:38:06,169 --> 00:38:08,020 I'm dying, Murphy. 509 00:38:09,847 --> 00:38:12,640 Come on. Abby said if you didn't use your brain, we... 510 00:38:12,642 --> 00:38:14,542 We're past that now. 511 00:38:26,890 --> 00:38:28,923 You're going to space? 512 00:38:33,663 --> 00:38:36,866 Have any idea what it feels like to be in pain every day? 513 00:38:39,035 --> 00:38:41,199 When I was spacewalking, 514 00:38:41,938 --> 00:38:44,171 everything was right. 515 00:38:46,876 --> 00:38:49,110 I just want that again. 516 00:38:50,413 --> 00:38:52,713 I'm sorry. 517 00:38:55,585 --> 00:38:58,553 I'm sorry for doing this to you, Raven. 518 00:39:02,659 --> 00:39:05,293 This is not your fault, Murphy. 519 00:39:06,033 --> 00:39:08,610 I could deal with losing my leg, but... 520 00:39:10,315 --> 00:39:12,233 Losing my mind... 521 00:39:20,176 --> 00:39:22,944 What do you want me to tell the others? 522 00:39:24,080 --> 00:39:26,380 Tell them... 523 00:39:30,787 --> 00:39:33,648 Tell them I floated myself. 524 00:39:48,938 --> 00:39:51,467 Go. Survive. 525 00:39:51,903 --> 00:39:53,156 Heh. 526 00:39:53,276 --> 00:39:56,277 It's what cockroaches do, right? 527 00:40:01,818 --> 00:40:03,584 Can we please get back to work? 528 00:40:03,586 --> 00:40:05,820 Yeah. Yeah, ok, sorry. 529 00:40:05,822 --> 00:40:07,755 Right. Where were we? 530 00:40:32,515 --> 00:40:35,516 The entire city is the battlefield. 531 00:40:36,486 --> 00:40:39,520 No time limit. No guns. 532 00:40:39,522 --> 00:40:41,789 One warrior from each clan fights 533 00:40:41,791 --> 00:40:44,191 until only one remains. 534 00:40:44,193 --> 00:40:46,560 And the winner's clan takes the bunker. 535 00:40:46,562 --> 00:40:48,996 Just like that. 536 00:40:52,301 --> 00:40:54,368 Without guns 537 00:40:54,370 --> 00:40:58,172 and without anyone trained in grounder combat, 538 00:40:58,292 --> 00:41:00,078 there's no way we can win. 539 00:41:01,869 --> 00:41:05,679 Hey, we fight or we die. 540 00:41:37,506 --> 00:41:38,837 I'm here for the war. 541 00:41:38,842 --> 00:41:41,842 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -