1 00:00:00,969 --> 00:00:02,278 "The 100" පසුගිය කොටස්වලින්... 2 00:00:02,303 --> 00:00:03,822 සැරව ගෙඩියක් කෑලි වෙලා ගියා. 3 00:00:03,847 --> 00:00:05,173 ඒක වුනේ ශබ්ද තරංගවලින්. 4 00:00:05,198 --> 00:00:07,386 - මාව හොද කරලා තමුන්ගෙ බෙහෙත අරගන්න. - බෑ. 5 00:00:08,226 --> 00:00:10,927 ඔයාගෙ ලෙඩේට එරෙහිව මගේ ලෙඩේ. 6 00:00:10,929 --> 00:00:12,095 මගේ හිත කියනවා මම මැරෙන්න කලින් 7 00:00:12,097 --> 00:00:13,796 ඔයාගෙ හිත වෙනස් වෙයි කියලා. 8 00:00:13,798 --> 00:00:15,765 දිය වගා ගොවිපළට අමාරුයි අපේ අවශ්‍යතා සපුරන්න. 9 00:00:15,767 --> 00:00:18,601 ඉතින් පෘථිවියේ ජීවය තියෙන අන්තිම නිම්නය මේකනම්, 10 00:00:18,603 --> 00:00:19,969 එහෙනම් ඒක අපේ වෙන්න ඕන. 11 00:00:19,971 --> 00:00:22,038 අපේ කට්ටියගෙන් 50%ක්ම සටනට යන්නෙ නෑ. 12 00:00:22,040 --> 00:00:23,506 මැඩී හින්දා. 13 00:00:25,076 --> 00:00:26,609 කමාන්ඩර් කෙනෙක් ඉන්නවා කියන කාරණේ නිසා 14 00:00:26,611 --> 00:00:27,810 දේවල් සංකීර්ණ වෙලා තියෙන්නෙ. 15 00:00:27,812 --> 00:00:30,046 දිය වගා ගොවිපළ ආපහු වැඩ කරනවා. 16 00:00:30,048 --> 00:00:31,414 ඔයාට ඕනමනම් යුද්දෙට යන්න, 17 00:00:31,416 --> 00:00:33,483 හැබැයි ඊට කලින් මෙයාලට කියන්න එයාලට විකල්පයක් තියෙනවා කියලා. 18 00:00:33,485 --> 00:00:36,119 - ඔයා මොනාද කළේ? - එයාලගෙ විකල්පේ නැති කළා. 19 00:00:36,121 --> 00:00:38,021 මම දන්නවා යමක් අවශ්‍ය වීම මොන වගේද කියලා. 20 00:00:38,023 --> 00:00:39,055 ඒයි, ඒ මොකක්ද? 21 00:00:41,459 --> 00:00:42,992 අම්මේ, ඇහැරෙන්න! 22 00:00:46,998 --> 00:00:48,765 අම්මේ, ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 23 00:00:48,767 --> 00:00:51,034 ඔයා මේ බටේ ගිලින්න ඕන, හොදේ? 24 00:00:55,006 --> 00:00:56,762 අනේ මට මේක කරන්න දෙන්න. 25 00:00:58,209 --> 00:00:59,776 හරි. මට සේලයින් දෙන්න. 26 00:00:59,778 --> 00:01:02,245 ඔයා මේ පුනිලේ උඩට කරලා අල්ලන් ඉන්න, හරිද? 27 00:01:02,247 --> 00:01:03,413 හොදයි. 28 00:01:07,686 --> 00:01:09,060 පස්සට වෙන්න. 29 00:01:26,596 --> 00:01:30,506 ඩොක්, ආපහු වැඩට බහින්න ලෑස්තිද? 30 00:01:35,104 --> 00:01:37,271 තොපි කොහොමද මෙතෙන්ට ආවේ? 31 00:01:42,236 --> 00:01:44,036 මැදියමට ටිකකට කලින් නවත්තන්න. 32 00:01:44,061 --> 00:01:46,161 ඔයාට පුළුවන් තරම් ළගට ගන්න. 33 00:01:46,186 --> 00:01:48,687 හරි. ඒක ඉස්සරහට ප්ලේ කරන්න. 34 00:01:55,767 --> 00:01:59,636 පැය 24ක ලූපයක්. දක්ෂයි. 35 00:01:59,638 --> 00:02:00,768 දැන් ඔයා මට ඉඩ දෙනවනම්, මට බලන්න වෙනවා මගේ... 36 00:02:00,793 --> 00:02:02,315 අපිට කොච්චර කාලයක් තියෙනවද? 37 00:02:02,433 --> 00:02:04,510 එයාලා අද උදේ පිටත් උනා කියලා උපකල්පනය කළොත්, 38 00:02:04,535 --> 00:02:06,609 සමහරවිට දවස් හය හතක් ඇති. 39 00:02:06,611 --> 00:02:08,135 ලූප් එක අභිබවා යන්න. මට දැනගන්න ඕන 40 00:02:08,160 --> 00:02:09,012 උන් මොන දීපංකරේද ඉන්නෙ කියලා. 41 00:02:09,014 --> 00:02:10,517 සහෝදරයා, මට මේක ආපස්සට ගන්නම 42 00:02:10,542 --> 00:02:11,612 විනාඩි දහයක් ගියා. 43 00:02:11,637 --> 00:02:14,282 මොකද වෙන්නෙ... 44 00:02:25,822 --> 00:02:27,296 ඔය හැමෝම අසනීපෙන්. 45 00:02:27,349 --> 00:02:28,549 ඒ නිසා තමයි ඔයාලා මගේ අම්මව 46 00:02:28,574 --> 00:02:29,973 පෝලිස්වලින් අරන් ආවේ, 47 00:02:29,975 --> 00:02:31,541 ඒ නිසා තමයි අපිට බංකරේ ඇරගන්න උදව් කළේ. 48 00:02:31,543 --> 00:02:33,643 ඔව්, දැන් තමුන් ඇවිත් ඉන්න නිසා, 49 00:02:33,668 --> 00:02:35,824 එයා ඇත්තටම එයාගෙ රස්සාව කරයි. 50 00:02:36,301 --> 00:02:37,707 මේවා ඩොක්ට දෙන්න. 51 00:02:37,732 --> 00:02:39,816 එයා බැහැයි කිව්වොත් බලෙන් හරි පෙත්තක් දෙකක් එයාට පොවන්න. 52 00:02:39,818 --> 00:02:42,219 අපේ ක්‍රියාකාරී කුඩ්ඩව ආපහු සක්‍රිය කරලා ගමු. 53 00:02:43,155 --> 00:02:44,321 ඉන්න. 54 00:02:46,158 --> 00:02:47,425 කුඩ්ඩා? 55 00:02:47,860 --> 00:02:50,026 මට සමාවෙන්න ඔයාගෙ හිත රිදුනානම්. 56 00:02:51,263 --> 00:02:53,296 එයා වැඩියෙන් පාවිච්චි කළා. 57 00:02:53,298 --> 00:02:55,165 ඔයා මේ වෙලාවේ එයාට තවත් දුන්නොත්, එයා මැරෙන්නත් පුළුවන්. 58 00:02:55,167 --> 00:02:57,275 එහෙනම් අපිට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 59 00:02:57,300 --> 00:02:58,702 මම කියන්නද දෙයක්. 60 00:02:58,704 --> 00:03:00,170 තමුන් එයාගෙ බඩේ තිබ්බ ඒවා එළියට ඇද්දා, ඉතින්, 61 00:03:00,172 --> 00:03:01,671 පැහැදිලිවම තමුනුත් යමක්කමක් දන්නවා. 62 00:03:01,673 --> 00:03:02,959 මම තමුන්ට පැය 24ක් දෙන්නම් 63 00:03:02,984 --> 00:03:05,051 එයාව ආපහු හොද කරගන්න. 64 00:03:05,053 --> 00:03:06,486 එයාගෙ ලෙඩ හොද වෙලා නැගිට්ටට පස්සෙ, 65 00:03:06,488 --> 00:03:08,254 එහෙමවෙලත් එයා අපිව හොද කලේ නැත්නම්... 66 00:03:10,024 --> 00:03:11,390 මම හිතන්නෙ ඔය දෙන්නටම පුලුවන් වෙයි 67 00:03:11,392 --> 00:03:13,159 තමන්ගෙ දුවලා මැරෙන දිහා බලන් ඉන්න. 68 00:03:18,983 --> 00:03:30,983 මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත් කරන ලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ. 69 00:03:31,007 --> 00:03:51,407 {\an1}{\an1}THE 100 S05E11 The Dark Year- මිනීමස් බුදින්නෝ විකාශය වූ දිනය 2018.07.24 70 00:03:30,931 --> 00:03:50,931 {\an9}{\an3}Nilupul Madukapriya Perera www.baiscopelk.com/334 71 00:04:06,667 --> 00:04:08,267 මොකෝ? 72 00:04:08,269 --> 00:04:10,369 ඔයාට හදන්න බැරි දෙයක් ඇත්තෙම නැද්ද? 73 00:04:10,371 --> 00:04:13,005 මගේ කකුල ඇරෙන්නද? නෑ. 74 00:04:15,109 --> 00:04:16,475 අපිව ආපහු පොළවට ගේන්න 75 00:04:16,477 --> 00:04:18,143 මෙයාට අවුරුදු හයක් ගියා හැබැයි. 76 00:04:18,145 --> 00:04:19,678 කොහොමහරි අපි ආවනේ. 77 00:04:19,680 --> 00:04:21,423 එයා කැමති නෑ මම දක්ෂයා වෙනවා දකින්න. 78 00:04:21,640 --> 00:04:24,182 පරිස්සමෙන්. වැඩිය ඔළුව උදුම්මගන්න එපා. 79 00:04:24,184 --> 00:04:25,086 දැක්කනෙ? 80 00:04:25,719 --> 00:04:28,420 හරි, එතකොට එලිජියස් තුන ගැන මොකෝ කියන්නෙ? 81 00:04:28,422 --> 00:04:31,523 ආ, අන්න ඒකෙ අසාර්ථක වීමේ බැල්ම තියෙනවා. 82 00:04:31,525 --> 00:04:32,524 අපි මව් යානයෙ ඉදිද්දි, 83 00:04:32,526 --> 00:04:33,892 මම එලිජියස් ෆයිල් හැක් කළා. 84 00:04:33,894 --> 00:04:36,061 මට ඒක විතරක් බලන්න බැරිවුනා. 85 00:04:36,063 --> 00:04:37,462 හරි එහෙනම්. සේරම ලෑස්තියි. 86 00:04:37,464 --> 00:04:39,831 ඇන්ටෙනාව පෝලිස් දිහාවට හරවලා තියෙන්නෙ. ඒක සම්බන්ධ කරන්න. 87 00:04:39,833 --> 00:04:41,352 ඒක තවම සම්බන්ද කරලා නෑ. 88 00:04:41,377 --> 00:04:42,170 එහෙනම් සම්බන්ධ කරන්න. 89 00:04:42,195 --> 00:04:43,502 අවුල මොකක්ද? ඔයාලව දැක්කද? 90 00:04:43,504 --> 00:04:46,138 ඊටත් අන්තයි. උන් තවදුරටත් අපිව හොයන්නෙ නෑ. 91 00:04:46,296 --> 00:04:47,662 ඔයා මොකක්ද කියන්නෙ? 92 00:04:51,245 --> 00:04:54,713 හරි... ඔයාට ප්‍රයෝජනවත් වෙන්න ඕනද? 93 00:04:56,050 --> 00:04:57,833 ඇන්ටෙනාව හයි කරන්න ගියාහම අපි දැක්කා 94 00:04:57,858 --> 00:04:59,084 ඔයාගෙ මිනිස්සු උතුරුදිග සීමාවට 95 00:04:59,086 --> 00:05:02,020 ආයුධයි සැපයුම් එහෙමයි අරගෙන යනවා, ඒකෙ තේරුම මොකක්ද? 96 00:05:02,022 --> 00:05:04,967 මැක්‍රරී එයාගෙ භට කණ්ඩායම් උතුරට යවනවනම්, 97 00:05:05,205 --> 00:05:07,893 ඒ කියන්නෙ ගෝත්‍රය සටනට එනවා. 98 00:05:07,895 --> 00:05:09,777 මදැයි ඇහැ අන්ධ කළා. 99 00:05:09,802 --> 00:05:11,196 කට වහගන්නවා මර්ෆි. 100 00:05:15,551 --> 00:05:17,215 අපිට උදව්වක් කරන්න බෑ 101 00:05:18,504 --> 00:05:20,272 අපි හැම කරුණක් ගැනම දන්නෙ නැත්නම්. 102 00:05:20,274 --> 00:05:22,374 කාරණෙ තමයි මාව ගොනාට අන්දපු එක. 103 00:05:22,376 --> 00:05:25,043 එයාලා අහසේ තියෙන ඇහැ හැක් කරලා. 104 00:05:25,045 --> 00:05:26,111 මම පුදුම උනා. 105 00:05:26,113 --> 00:05:27,846 පුදුම වෙන්න එපා. 106 00:05:27,848 --> 00:05:30,148 මැක්‍රරී දන්නවනම් එයාලා එනවයි කියලා, 107 00:05:30,150 --> 00:05:31,783 එහෙනම් අපි අසාර්ථක උනා. 108 00:05:31,785 --> 00:05:33,785 පුදුම කිරීමේ වාසිය නැතුව, 109 00:05:33,787 --> 00:05:35,554 ඒක ජන සංහාරයක් වෙයි. 110 00:05:35,556 --> 00:05:37,923 අපි එයාලට කියන්න ඕන ආපහු යන්න කියලා. 111 00:05:37,925 --> 00:05:39,564 අපි මේක උඩට ගමු. 112 00:06:08,368 --> 00:06:11,150 බෙලමි, ඔයාට මාව ඇහෙනවනම් කතා කරන්න. 113 00:06:12,926 --> 00:06:14,126 - එකෝ... - ඉන්න. 114 00:06:14,128 --> 00:06:15,626 එයා භුමිවාසි භාෂාව කතා කරන්නෙ යම් හේතුවක් නිසා.. 115 00:06:16,619 --> 00:06:18,626 ඇයි අපි භුමිවාසි භාෂාව කතා කරන්නෙ? ප්‍රශ්නෙ මොකක්ද? 116 00:06:19,681 --> 00:06:21,102 උන් දන්නවා ඔයාලා එන බව. 117 00:06:21,127 --> 00:06:22,564 ඔයාලට පුදුම කිරීමේ වාසිය නැතිවෙලා තියෙන්නෙ. 118 00:06:23,504 --> 00:06:25,370 උන් දන්නවා අපි එනවා කියලා. 119 00:06:25,372 --> 00:06:27,087 - ක්ලාක්ද? - ඒ එයාම තමයි. 120 00:06:27,306 --> 00:06:28,217 එකෝ, මම කියන දේ අහගන්න.... 121 00:06:28,242 --> 00:06:29,441 බෙලමි, ක්ලාක් ඉන්නෙ උන්ගෙ පැත්තෙනම්, 122 00:06:29,443 --> 00:06:31,576 එයත් භුමිවාසි භාෂාව දන්නවා. 123 00:06:31,578 --> 00:06:33,812 ක්ලාක් එයාලගෙ පැත්තෙද? ඒ කතාවේ තේරුම මොකක්ද? 124 00:06:33,814 --> 00:06:35,547 ඒ කියන්නෙ අපිට මේක ඉක්මන් කරන්න වෙනවා. 125 00:06:36,177 --> 00:06:37,919 බෙලමි, ඔයාලට ආපහු යන්න වෙනවා. 126 00:06:37,944 --> 00:06:40,787 එයාලගේ නියමුවා අපේ ගාව, ඒ නිසා දැනට ඔයාලා ආරක්‍ෂිතයි. 127 00:06:41,311 --> 00:06:42,904 හැබැයි ඔයාලට මෙහෙට එන්න බෑ. 128 00:06:43,490 --> 00:06:44,662 ඒක කරන්න බෑ. 129 00:06:45,475 --> 00:06:48,053 ඒක දිග කතාවක්, හැබැයි අපිට ආපහු යන්න බෑ... 130 00:06:48,078 --> 00:06:49,281 ... ඒ වගේම අපිට නවතින්නත් බෑ. 131 00:06:49,423 --> 00:06:51,869 අපි දවස් පහක දුරින් ඉන්නෙ. 132 00:06:52,423 --> 00:06:55,196 ඒ කාලෙ ඇතුළත අපිට එන්න ආරක්‍ෂිත මාර්ගයක් හොයාගන්න. 133 00:06:56,548 --> 00:06:57,611 ඊට පස්සෙ... 134 00:06:58,665 --> 00:06:59,896 අපේ සලාක ඉවර වෙනවා. 135 00:07:02,998 --> 00:07:05,143 අපි ඒ ගැන බලන්නම්. පරිස්සම් වෙන්න. 136 00:07:05,145 --> 00:07:06,311 අවසන්. 137 00:07:07,053 --> 00:07:08,613 ක්ලාකුයි මැක්‍රරීයි? 138 00:07:08,615 --> 00:07:10,715 ඒ කතාව ඇත්තක්නම්, මම එයා ගැන පස්සෙ බලාගන්නම්. 139 00:07:10,717 --> 00:07:12,017 ලින්ඩෝ. 140 00:07:13,940 --> 00:07:15,787 ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ව අරන් ගිහින් දකුණු දිශාව පරීක්ෂා කරන්න. 141 00:07:15,789 --> 00:07:17,656 කාටවත් නොපෙනී හැංගිලා ඉන්න. 142 00:07:17,658 --> 00:07:20,358 අපිට භට කණ්ඩායම් ගැනයි ආයුධ ගැනයි විස්තර ඕන. 143 00:07:20,360 --> 00:07:21,860 අභ්‍යවකාශ කණ්ඩායම, ඔයාලා මාත් එක්ක එන්න. 144 00:07:21,862 --> 00:07:22,675 හරි. 145 00:07:23,430 --> 00:07:24,663 තුවක්කුව. 146 00:07:26,600 --> 00:07:27,599 මාත් ඔයාලා එක්ක එනවා. 147 00:07:27,601 --> 00:07:28,934 හිතේ ඇති. 148 00:07:29,077 --> 00:07:30,710 විශ්වාසය දිනාගන්න ඕන දෙයක්. 149 00:07:30,712 --> 00:07:32,478 ඒක හරි නේද, කර්නල්? 150 00:07:44,392 --> 00:07:45,360 අපි යං. 151 00:07:45,385 --> 00:07:47,260 මට කවදාවත්ම තුවක්කුවක් ලැබෙන්නෙ නෑ. 152 00:07:48,396 --> 00:07:49,428 ඔයා මෙහෙට වෙලා ඉන්නවා. 153 00:07:49,430 --> 00:07:50,563 රේවන්, ඔයාට මගේ උදව් ඕන. 154 00:07:50,565 --> 00:07:52,565 වැරදියි. අපිට ඕන කරන්නෙ මැක්‍රරී ආයේ 155 00:07:52,567 --> 00:07:53,960 මගේ යාළුවන්ට මිසයිල ගහන්නෙ නැතුව 156 00:07:53,985 --> 00:07:55,089 ඉන්න පුලුවන් වෙන එක. 157 00:07:55,114 --> 00:07:57,147 ඔයා හිතන්නෙ මම අහුවුනොත් මම එහෙම කරයි කියලද? 158 00:07:57,605 --> 00:07:58,971 මම හිතන්නෙ වද දීමට පුලුවන් 159 00:07:58,973 --> 00:08:00,406 මිනිස්සුන්ගෙ හිත් වෙනස් කරන්න. 160 00:08:01,543 --> 00:08:02,843 මම වැඩි වෙලා ගන්නේ නෑ. 161 00:08:15,855 --> 00:08:17,288 එයා ඇහැරිලා. 162 00:08:19,125 --> 00:08:20,291 අම්මෙ? 163 00:08:22,762 --> 00:08:23,994 ක්ලාක්? 164 00:08:24,783 --> 00:08:26,884 - හායි. - කොහොමද... 165 00:08:28,768 --> 00:08:31,802 අම්මේ, එපා. ඒයි. ඒයි. 166 00:08:31,827 --> 00:08:34,872 ඔයා මාව මේ විදිහට නොදැක ඉන්නයි තිබ්බේ. 167 00:08:34,874 --> 00:08:36,858 අම්මේ , මට ඔයාව ඕන. 168 00:08:36,883 --> 00:08:38,275 අපි ප්‍රශ්නෙක වැටිලා ඉන්නෙ. 169 00:08:38,277 --> 00:08:41,345 තව දවස් 5කින් ඔක්ටේවියාගෙ හමුදාව මෙහාට එයි. 170 00:08:41,347 --> 00:08:43,414 ඔයා මැක්‍රරීගෙ මිනිස්සුන්ට ප්‍රතිකාර කළේ නැත්නම්... 171 00:08:43,416 --> 00:08:44,782 - ක්ලාක්, එපා. - මැඩී, මේ ගැන 172 00:08:44,784 --> 00:08:46,443 වාද කරන්න දෙයක් නෑ. 173 00:08:46,891 --> 00:08:48,557 මම එයාගෙ පින්තූරේ දැක්කා. 174 00:08:51,013 --> 00:08:52,489 එයා කවුද? 175 00:08:52,491 --> 00:08:54,191 ඒක දිග කතාවක්. 176 00:08:54,193 --> 00:08:55,626 මේ වෙලාවේ, අපි අවධානය දෙන්න ඕන 177 00:08:55,628 --> 00:08:57,027 ඔයාව ඉක්මනට හොද කරන එකට 178 00:08:57,029 --> 00:08:58,195 එතකොට ඔයාට බෙහෙත් කරන්න පුළුවන්. 179 00:08:58,197 --> 00:09:01,732 නෑ. අර මිනිස්සු. මැක්‍රරී... 180 00:09:01,734 --> 00:09:04,168 මිනීමරුවෙක් වගේම පිස්සෙක් 181 00:09:04,396 --> 00:09:06,796 අපිට ඕන දේම උවමනා කරන. 182 00:09:07,621 --> 00:09:09,105 ඔක්ටේවියාව නවත්තන එක. 183 00:09:09,130 --> 00:09:10,855 එයා අපිව මරනවා කියලා තර්ජනය කළා නේද? 184 00:09:14,461 --> 00:09:15,794 ඔව්. 185 00:09:16,782 --> 00:09:19,149 ඔයා වගේම මාත් මේකට කැමති නෑ. 186 00:09:19,151 --> 00:09:21,552 හැබැයි අපි එයාට උදව් කළොත්, අපි ජීවත් වෙයි. 187 00:09:21,554 --> 00:09:23,287 එයාගෙ මිනිස්සු යුද්දෙ දිනනවා. 188 00:09:23,289 --> 00:09:24,755 අනික් දේවල් පස්සෙ කල්පනා කරමු. 189 00:09:26,115 --> 00:09:28,392 අම්මේ, ඔයාගෙ හෘද ස්පන්දනය දුර්වලයි 190 00:09:28,394 --> 00:09:30,127 අනික ඔයාට දියර වර්ග පත්තියම් වෙන්නෙත් නෑ. 191 00:09:30,129 --> 00:09:31,295 මට බයයි ඔයා මේවා 192 00:09:31,297 --> 00:09:32,896 තව අරගත්තොත් එහෙම... 193 00:09:32,898 --> 00:09:34,164 ඔයා හරි. 194 00:09:35,201 --> 00:09:37,334 මගේ සිරුර ගොඩක් දුර්වලයි. 195 00:09:37,472 --> 00:09:39,036 එහෙනම් අපි කොහොමද මේක කරන්නෙ? 196 00:09:39,038 --> 00:09:40,804 විෂහරණයට ලොකු වෙලාවක් යනවා. 197 00:09:40,806 --> 00:09:42,906 ඔයා පැය 24ක් ඇතුළත සුව වෙන්න ඕන. 198 00:09:45,511 --> 00:09:47,411 මුලින්ම පෙති ටික විසි කරලා දාන්න. 199 00:09:50,983 --> 00:09:52,583 ඊළගට මගේ මල්ල අරන් එන්න. 200 00:09:52,585 --> 00:09:53,851 ඒක ඇද යට ඇති. 201 00:09:56,188 --> 00:09:58,722 මල්ලේ මත් නාශකයක් තියෙනවා. 202 00:09:58,724 --> 00:10:01,125 මම බංකරේදි කට්ටියට ඒක දුන්නා. 203 00:10:01,127 --> 00:10:02,526 ට්‍රැවට්‍රෝල්. 204 00:10:02,528 --> 00:10:05,068 ඒකෙන් මගේ විෂහරණය ඉක්මන් වෙයි. 205 00:10:05,564 --> 00:10:07,598 මගේ හදවත නතර උනොත් එහෙම, 206 00:10:07,756 --> 00:10:09,762 ඒකේ ඇඩ්‍රනලින් එහෙමත් තියෙනවා. 207 00:10:09,787 --> 00:10:10,668 අම්මේ... 208 00:10:10,670 --> 00:10:12,970 කලින් වතාවෙනම් එහෙම උනෙ නෑ. 209 00:10:12,972 --> 00:10:14,605 කලින් වතාවේ? 210 00:10:14,747 --> 00:10:16,680 මේක කොච්චර කාලයක් තිස්සෙ වෙන දෙයක්ද? 211 00:10:22,114 --> 00:10:23,380 සෑහෙන කාලයක්. 212 00:10:26,285 --> 00:10:28,719 IV එකෙන් පාලනය කරන්න. 213 00:10:28,721 --> 00:10:30,788 මුලින්ම 20ක් වගේ දෙන්න. 214 00:10:32,086 --> 00:10:34,186 ඔයා මුලින්ම මාව ගැට ගහලා ඉන්න. 215 00:10:36,129 --> 00:10:37,295 ඇයි? 216 00:10:38,431 --> 00:10:40,297 මොකද මට ඕන නෑ ඔයාට රිද්දන්න. 217 00:10:42,968 --> 00:10:44,468 ඔයාට මොකක්ද උනේ, අම්මේ? 218 00:10:48,914 --> 00:10:50,747 ඔයා කිව්වේ අපිට අවුරුදු 5ක් තිබ්බා කියලා. 219 00:10:52,023 --> 00:10:54,044 අපි මෙහාට ඇවිත් තවම අවුරුදු දෙකයි. 220 00:10:54,046 --> 00:10:56,046 මට කල්පනා උන හැමදෙයක්ම වගේ මම කළා, 221 00:10:56,048 --> 00:10:58,382 ආසාදනය වෙච්ච පැල වද කරලා දාන එක පවා. 222 00:10:58,384 --> 00:11:00,617 දැනට දිලීරය සෝයා බෝංචි වගාවට විතරක් සීමා වෙලා තියෙන්නෙ, 223 00:11:00,619 --> 00:11:02,419 හැබැයි වැඩි කාලයක් එහෙම තියෙන එකක් නෑ. 224 00:11:02,421 --> 00:11:05,155 මම නිරෝගී පැල කීපයක් බේරගත්තා බීජ අරගන්න... 225 00:11:05,157 --> 00:11:06,323 කොච්චර කාලෙකටද? 226 00:11:08,229 --> 00:11:11,328 අවුරුද්දක්. වාසනාවක් තිබ්බොත් ඊට අඩුවෙයි. 227 00:11:11,330 --> 00:11:14,235 අවුරුද්දක්. ප්‍රෝටීන් මුලාශ්‍රයක් නැතුව. 228 00:11:14,260 --> 00:11:15,801 අපි හැමෝම දන්නවා උත්තරේ මොකක්ද කියලා. 229 00:11:15,826 --> 00:11:16,770 ඇබි... 230 00:11:19,472 --> 00:11:21,071 අඩුම ගානේ ප්‍රෝටීන්වලින් 10%කවත් 231 00:11:21,073 --> 00:11:22,673 කැලරි ප්‍රමාණයක් ලැබුනේ නැත්නම්, 232 00:11:22,675 --> 00:11:24,141 ඒ තරම් කාලයක් යද්දී, 233 00:11:24,143 --> 00:11:25,609 අපි හාමතේ මැරිලා ඉදියි. 234 00:11:25,611 --> 00:11:28,166 මට සමාවෙන්න, මාකස්, හැබැයි ඒක තමයි ඇත්ත. 235 00:11:28,542 --> 00:11:31,710 එකම එක ප්‍රභවයක් විතරයි තියෙන්නෙ. 236 00:11:40,071 --> 00:11:41,971 සටන් වළවල්. 237 00:11:47,133 --> 00:11:48,632 ඒක ඇතිවෙයිද? 238 00:11:50,535 --> 00:11:52,001 අවුරුද්දක් ජිවත් වෙන්න? 239 00:11:53,506 --> 00:11:55,139 අපරාධ අනුපාතය වැඩි වෙන්න ගත්තහම 240 00:11:55,141 --> 00:11:56,540 ඒක ඇති වෙයි. 241 00:11:58,091 --> 00:11:59,094 ඒක එහෙම වෙයි. 242 00:11:59,119 --> 00:12:01,886 අපි සිරාවටම මේ ගැන කතා කරනවද? 243 00:12:02,172 --> 00:12:04,086 අපි වෙන මොනා කියලා කරන්නද? 244 00:12:04,828 --> 00:12:06,150 කේන්. 245 00:12:08,133 --> 00:12:09,632 අපිට වෙන විසදුමක් දෙන්න. 246 00:12:11,682 --> 00:12:13,515 වෙන විසදුමක් නෑ. 247 00:12:26,588 --> 00:12:28,041 බෙලමිටයි ඉන්ද්‍රාටයි කතා කරන්න ඕනලු. 248 00:12:28,066 --> 00:12:28,967 මම දන්නේ නෑ ඒ මොකක් ගැනද කියලනම්, 249 00:12:28,992 --> 00:12:30,357 හැබැයි අපි එයාලව නිරායුධ කළා. 250 00:12:39,267 --> 00:12:42,168 ඔයා අපිව එක්ක යන්නෙ ජන සංහාරෙකට. 251 00:12:42,170 --> 00:12:43,470 අපි බලමු. 252 00:12:44,517 --> 00:12:45,850 එකෝ කතා කළා. 253 00:12:45,852 --> 00:12:47,518 ඔයා එන බව ඔයාගෙ හතුරා දන්නවා. 254 00:12:47,520 --> 00:12:49,086 අපිට මිසයිල ගැනනම් වදවෙන්න දෙයක් නෑ, 255 00:12:49,088 --> 00:12:51,555 ඒත් උන් ආයුධ ටික ස්ථානගත කරනවලු. 256 00:12:51,557 --> 00:12:53,324 නිම්නයට ඇතුල්වෙන්න තියෙන්නෙ මාර්ග තුනක් වෙච්ච එකේ 257 00:12:53,326 --> 00:12:55,726 ඒ හැම එකක්ම බරටම ආරක්‍ෂා කරයි කියලා, 258 00:12:55,728 --> 00:12:58,028 හිතන එක නුවණට හුරුයි. 259 00:12:58,030 --> 00:13:00,698 එකෝ මේ වෙලාවේ ඔත්තු බලනවා, ඇතුළට යන්න හොදම පාරක් හොයාගන්න. 260 00:13:00,700 --> 00:13:01,816 හැබැයි අපිට දැන් ආපහු යන්නත් බෑ 261 00:13:01,841 --> 00:13:03,234 ඔයා ගොවිපළ පුච්චලා දැම්ම නිසා, 262 00:13:03,236 --> 00:13:05,608 ඒ වගේම අපිට නතර වෙන්නත් බෑ මොකද අපි හාමතේ මැරෙන නිසා, 263 00:13:05,633 --> 00:13:06,670 අපි හිතුවා ඔයාට දන්වන්න ඕන කියලා 264 00:13:06,672 --> 00:13:07,750 ඔයාම ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ව මරාගත්තු විත්තිය. 265 00:13:07,775 --> 00:13:09,141 බෙලමි... 266 00:13:09,228 --> 00:13:10,694 සතුටෙන් යන්න. 267 00:13:32,191 --> 00:13:35,252 අනිත් පුවරු ටික මෙහෙන් දාහන්. 268 00:13:40,230 --> 00:13:41,792 මොකෝ? ඒ මොකක්ද? 269 00:13:41,794 --> 00:13:44,194 මුරපොළක්. තුවක්කුකරුවෙක් ස්ථානගත කරන්න. 270 00:13:44,196 --> 00:13:46,864 උන් කන්ද දෙපැත්තේම ඒවා හදනවා. 271 00:13:46,866 --> 00:13:48,198 ඇතුළට එන්න තියෙන හොදම පාර මේක නෙවේ කියලා තේරුම්ගන්න 272 00:13:48,200 --> 00:13:50,000 ඔත්තුකාරයෙක්ම වෙන්න ඕන නෑ. 273 00:13:50,002 --> 00:13:52,218 මෙතන උස වැඩියි, ඒ මදිවට ගල් ගැහෙන්න සීතලයි, 274 00:13:52,243 --> 00:13:54,453 අනික උන්ට ඈත තියාම එයාලා එනවා පෙනෙයි. 275 00:13:54,946 --> 00:13:56,194 එන්න. අපි යං. 276 00:13:56,219 --> 00:13:57,569 ඔහොම ඉන්න. ඔච්චර හදිස්සි වෙන්න එපා. 277 00:13:57,571 --> 00:13:59,871 මර්ෆි, අපි ආවේ ඔත්තු බලන්න, නැතුව හොරකම් කරන්න නෙවෙයි. 278 00:13:59,873 --> 00:14:00,952 ඔයාටනම් ඒක කියන්න ලේසියි. 279 00:14:00,977 --> 00:14:02,585 ඔයාගෙ අතේ තුවක්කුවක් තියෙනවනේ. 280 00:14:04,156 --> 00:14:07,846 හලෝ සුන්දරියේ. තුවක්කු. බලන්න. 281 00:14:09,382 --> 00:14:12,283 පෙට්ටියට එහායින් තියෙන්නෙ උණ්ඩ. 282 00:14:12,285 --> 00:14:13,852 මං කියන්නෙ උන්ට අපිට වෙඩි තියන්න බැහැනේ 283 00:14:13,854 --> 00:14:15,086 උන්ගේ ගාව ඒවා නැත්නම්. 284 00:14:19,993 --> 00:14:21,526 මගේ පස්සෙන් එන්න. 285 00:14:48,568 --> 00:14:49,874 තුවක්කුව බිම දාපන්. 286 00:14:50,838 --> 00:14:51,980 දැන්මම. 287 00:14:56,207 --> 00:14:58,129 බලහන්, ඔහේ මට වෙඩි තිබ්බොත්, අරයා ඔයාට වෙඩි තියනවා.. 288 00:14:59,332 --> 00:15:00,431 මේක අමතක කරලා දාලා 289 00:15:00,433 --> 00:15:01,900 අපි මොකුත් නොවුන ගානට ඉමුද? 290 00:15:05,538 --> 00:15:07,268 මා ගාව ඊට වඩා හොද අදහසක් තියෙනවා. 291 00:15:08,608 --> 00:15:10,642 අරකි තමන්ගෙ ආයුදේ බිම දානවා, 292 00:15:10,667 --> 00:15:13,611 නැත්නම් අපි උඹලගේ ලස්සන යාළුවන්ව කෑලි කරලා දානවා. 293 00:15:23,138 --> 00:15:24,589 මැක්‍රරිට කතා කරන්න. 294 00:15:24,591 --> 00:15:26,758 එයාට කියන්න ෂෝව අරන් ගියපු එවුන්ව අපි අල්ලගත්තය කියලා. 295 00:15:29,262 --> 00:15:30,662 අන්න ඒකනම් 296 00:15:30,664 --> 00:15:31,746 ලොකු ජයග්‍රහණයක් වෙයි. 297 00:15:31,771 --> 00:15:33,410 ෂෝ, ඔයා මොන මගුලක්ද කරන්නෙ? 298 00:15:34,263 --> 00:15:35,463 මම කියන්නද වැඩක්. 299 00:15:36,803 --> 00:15:38,736 එයාලට යන්න දෙන්න, මාව අරගන්න, 300 00:15:38,738 --> 00:15:39,998 මැක්‍රරිට එයාගෙ නියමුවාව ලැබෙනවා, 301 00:15:40,023 --> 00:15:41,256 එයාගෙ මිසයිල ටික ගහලා දානවා, 302 00:15:41,281 --> 00:15:43,014 ඔයාලට වීරයෝ වෙන්න ලැබෙනවා. 303 00:15:49,316 --> 00:15:50,487 මම මූව ගැට ගහලා දාන්නම්. 304 00:15:50,512 --> 00:15:51,916 අනිත් එවුන්ව මරහන්. 305 00:16:08,501 --> 00:16:10,011 නියම විසි කිරිල්ල. 306 00:16:10,437 --> 00:16:11,803 ස්තුතියි. 307 00:16:17,811 --> 00:16:19,277 ඕක සුළු දෙයක්නේ. 308 00:16:25,552 --> 00:16:26,551 ඒයි, ජෝන්, 309 00:16:26,553 --> 00:16:28,119 ඔයාට තවමත් තුවක්කුවක් ඕනෙද? 310 00:16:28,121 --> 00:16:29,787 අම්මපා ඔව්. 311 00:16:33,372 --> 00:16:34,838 ඔයාට නවතින්න පුළුවන්. 312 00:16:48,758 --> 00:16:50,491 මම ඔයාට කිව්වනේ ඇලවෙලා ඉන්න කියලා. 313 00:16:50,506 --> 00:16:51,872 බබා හොදින්. 314 00:16:55,707 --> 00:16:57,177 ඒක අපි දන්නේ නෑනෙ. 315 00:16:57,317 --> 00:16:58,816 එයාට හැබෑම දොස්තර කෙනෙක්ව ඕන. 316 00:17:01,148 --> 00:17:02,480 ඔයාටත් එහෙමයි. 317 00:17:12,532 --> 00:17:14,231 මාත් ඇබි ගැන වදවෙනවා. 318 00:17:15,681 --> 00:17:16,934 මැක්‍රරි අපිව මරන්න ආව වෙලාවේ, 319 00:17:16,936 --> 00:17:18,869 එයා දෙපාරක් නොහිතා මගේ දරුවයි උණ්ඩයකුයි 320 00:17:18,871 --> 00:17:20,171 මැදට පැන්නා. 321 00:17:21,307 --> 00:17:22,707 එයා නිර්භීත කාන්තාවක්. 322 00:17:27,014 --> 00:17:28,863 අබිං මහ ජරාවක්. 323 00:17:29,691 --> 00:17:32,621 කාලෙකට කලින් හමුදාවේ ඉන්න කොට, 324 00:17:33,022 --> 00:17:34,955 යුද්දෙට වඩා මට ගොඩක්ම මිනිස්සුන්ව නැතිවුනේ ඔය පෙති හින්දා. 325 00:17:40,229 --> 00:17:42,563 ඉතින්, මේ යුද්දෙ ගැන මොකද කියන්නෙ? 326 00:17:44,985 --> 00:17:46,719 අපි ඉන්නෙ හරි පැත්තෙද? 327 00:17:48,633 --> 00:17:50,181 ඒක කොයි විදිහට ඉවරයක් වෙයිද? 328 00:17:51,290 --> 00:17:54,171 දරුණු හානි වෙයි. දෙපැත්තටම. 329 00:17:54,173 --> 00:17:56,741 සීමාවේදී ගෝත්‍රයට බරටම හානිවෙයි, 330 00:17:56,743 --> 00:17:58,275 හැබැයි එයාල ඇතුළට ආවට පස්සෙ, 331 00:17:58,277 --> 00:18:01,178 එයාලගේ පිරිස් වාසියත් පුහුණුවත් එක්ක... 332 00:18:02,482 --> 00:18:05,953 රතු රැජිණට මේ හරිත නිම්නයේ 333 00:18:05,978 --> 00:18:07,330 පාලනය ලැබෙයි. 334 00:18:08,020 --> 00:18:10,121 තියෙන ප්‍රශ්නෙ තමයි වෙඩි තැබීම නතර වෙද්දී 335 00:18:10,123 --> 00:18:11,555 කී දෙනෙක් ඉතුරුවෙලා ඉදීද කියන එක. 336 00:18:14,792 --> 00:18:16,558 මං අහන්නේ කාටද කියන්න පුළුවන්, කේන්? 337 00:18:17,405 --> 00:18:19,158 සමහරවිට එයා ඔයාටයි ඇබිටයි 338 00:18:19,183 --> 00:18:20,598 විරුද්ධ වෙලා පැනලා ආව එකට සමාව දෙයි 339 00:18:20,600 --> 00:18:22,099 අපි හැමෝවම මරලා දාන්නේ නැතුව, 340 00:18:22,101 --> 00:18:25,226 ඊට පස්සෙ අපි හැමෝටම සදහටම සතුටින් ජිවත් උන හැකි. 341 00:18:25,897 --> 00:18:28,239 ඔක්ටේවියාට සෑහෙන්න කාලෙකට කලින් තමයි සතුටින් ඉන්න තිබ්බ 342 00:18:28,241 --> 00:18:29,473 හැගීම නැතිවෙලා ගියේ. 343 00:18:33,623 --> 00:18:35,212 රාක්ෂයෙක් සහ යක්ෂයෙක් අතරින් 344 00:18:35,214 --> 00:18:36,814 කාවද තෝරගන්නේ? 345 00:18:44,390 --> 00:18:46,688 මේක නවත්තන්න. ඕක අමාරුයි. මට අමාරුයි. 346 00:18:46,713 --> 00:18:48,259 එපා. එපා, අනේ, අනේ. 347 00:18:48,261 --> 00:18:49,794 මට මේක දරාගන්න අමාරුයි. 348 00:18:49,796 --> 00:18:51,595 - නෑ ඔයාට පුළුවන්. - ඔහ්හ්. 349 00:18:51,782 --> 00:18:52,640 මැඩි. 350 00:18:52,665 --> 00:18:54,064 ඒයි, එයාව මේකට ගාවගන්න එපා. 351 00:18:54,066 --> 00:18:55,966 අනේ මාව විශ්වාස කරන්න. මම මේ හොද සිහියෙන් කතා කරන්නෙ. 352 00:18:55,968 --> 00:18:57,287 ඔයා මොනා කිව්වත් වැඩක් වෙන්නෙ නෑ. 353 00:18:57,312 --> 00:18:58,402 - අපි මේක කරනවම තමයි. - අනේ දෙයියනේ. 354 00:18:58,404 --> 00:18:59,421 ඔයාට පේනවද මෙයා කරන දේ? 355 00:18:59,446 --> 00:19:00,487 එයා හැසිරෙන්නේ එයාට ඔයා ගැන 356 00:19:00,512 --> 00:19:01,818 තීරණ ගන්න පුළුවන් කියලා හිතාගෙන. 357 00:19:01,843 --> 00:19:07,424 එයා තමයි තීරණය කරන්නෙ ජිවත් වෙන්නෙ කවුද මැරෙන්නෙ කවුද කියලා. 358 00:19:07,580 --> 00:19:10,281 ඔයා එයාට ඉඩදෙන්න එපා මං වෙනුවෙන් ඒ තීරණේ ගන්න. 359 00:19:10,283 --> 00:19:12,216 මම වෙනුවෙන් නෙවෙයි. මම මැරුනොත් එහෙම, 360 00:19:12,218 --> 00:19:14,618 ඔයා කවදාවත්ම ඔයාටම සමාවක් දීගන්න එකක් නෑ. 361 00:19:14,620 --> 00:19:15,820 ඔයයි මේක තෝරගත්තේ. 362 00:19:17,657 --> 00:19:18,823 ක්ලාක් නෙවෙයි. 363 00:19:21,127 --> 00:19:24,603 එයා මට කිව්වේ එයාගෙ අම්මා කාරුණික, හැමෝටම ආදරේ කෙනෙක් කියලා. 364 00:19:24,628 --> 00:19:26,361 ඔයාට මොකක්ද වුනේ? 365 00:19:30,937 --> 00:19:32,837 එපා, අම්මේ. 366 00:19:32,839 --> 00:19:34,939 මොකක්ද වෙන්නෙ? මම මොනාද කලේ? 367 00:19:34,941 --> 00:19:36,173 ඒක වුනේ ඔයා හින්දා නෙවෙයි. 368 00:19:36,175 --> 00:19:37,669 එයාට මොනාද වෙන්නෙ? 369 00:19:37,694 --> 00:19:39,043 එයාගෙ හදවත නතර වුනා. 370 00:19:40,313 --> 00:19:41,779 අනේ මේක හරියන්න. 371 00:20:04,437 --> 00:20:06,403 එයාලා දකින්න ඕන අපි මේක කරනවා. 372 00:20:14,146 --> 00:20:15,846 අපි හැමෝම දන්නවනේ වෙලා තියෙන දේ. 373 00:20:18,050 --> 00:20:21,419 අපි දැන් මේ කරන දේ කරන්නෙ පණ ගැට ගහගන්න. 374 00:20:21,874 --> 00:20:23,654 සමහරු හිතන්න පුළුවන් ඒක පාපයක් කියලා. 375 00:20:24,991 --> 00:20:28,085 හැබැයි ඒක පවක් කියලා හිතාගෙන හිටියොත් අපිට වෙන්නෙ හාමත්වෙලා මැරෙන්න 376 00:20:28,110 --> 00:20:29,393 අපි හොදටම දන්නවා... 377 00:20:31,397 --> 00:20:33,330 අපි විතරයි මානව සංහතියෙන් ඉතුරු වෙලා ඉන්නෙ කියලත්. 378 00:20:49,636 --> 00:20:51,248 ඒක කෑවට පස්සෙ එළවළු සාරය බොන්න. 379 00:20:51,250 --> 00:20:52,616 එතකොට ලේසි වෙයි. 380 00:20:57,223 --> 00:20:58,868 එක අවුරුද්දයි. 381 00:20:59,258 --> 00:21:01,158 මම දන්නේ නෑ මට මේක කරන්න පුලුවන්ද කියලා. 382 00:21:01,160 --> 00:21:03,173 මට දිගටම මතක් වෙන්නෙ සටන් වළවල් ගැන. 383 00:21:03,761 --> 00:21:05,093 එයාලගේ මූණු ටික. 384 00:21:08,267 --> 00:21:10,234 එයාලා මැරුණේ අපිට ජිවත් වෙන්න. 385 00:21:11,430 --> 00:21:12,867 එයාලට ගෞරව කරන්න. 386 00:21:13,406 --> 00:21:15,906 එයාලගේ පරිත්‍යාගය අපතේ යන්න දෙන්න එපා. 387 00:21:34,627 --> 00:21:36,060 මට බෑ. 388 00:21:39,902 --> 00:21:42,855 මම දන්නවා ඒක අමාරුයි කියලා, ඒත් අපිට ඒක කරන්නම වෙනවා... 389 00:21:42,880 --> 00:21:44,468 මම කිව්වේ බෑ කියලා. 390 00:21:54,235 --> 00:21:56,267 අපි හැමෝම මේක තමතමන් 391 00:21:56,749 --> 00:21:58,082 තීරණය කරන්න ඕන. 392 00:21:59,450 --> 00:22:01,383 වෙන විකල්පයක් නෑ. 393 00:22:03,990 --> 00:22:06,084 ඔයා කෑවේ නැත්නම් හාමත් වෙයි. 394 00:22:07,240 --> 00:22:09,049 හැමවෙලේම විකල්පයක් තියෙනවා, ඇබි. 395 00:22:10,658 --> 00:22:12,058 ඔයා ඒක දන්නවා. 396 00:22:28,786 --> 00:22:30,052 අම්මේ? 397 00:22:31,050 --> 00:22:32,554 අම්මේ. 398 00:22:33,085 --> 00:22:34,351 අම්මේ? 399 00:23:00,247 --> 00:23:02,147 ඔයා එයාගෙ ජිවිතේ බේරුවා. 400 00:23:04,885 --> 00:23:06,951 ඔයා ඇත්තටම එයාලගේ ජිවිතත් බේරන්නද යන්නෙ? 401 00:23:10,208 --> 00:23:11,710 මට මහන්සියි, මැඩි. 402 00:23:12,501 --> 00:23:14,156 අපි මේ ගැන පස්සෙ කතා කරමු. 403 00:23:15,137 --> 00:23:16,567 මම ඔයාට ආදරෙයි, ක්ලාක්, 404 00:23:17,184 --> 00:23:19,473 හැබැයි අපි මේ යුද්දෙදි ඉන්නෙ වැරදි පැත්තක. 405 00:23:24,480 --> 00:23:25,684 සමහරවිට. 406 00:23:26,701 --> 00:23:28,233 හැබැයි ඔයාට ජීවත්වෙන්න ලැබෙයි. 407 00:23:32,227 --> 00:23:34,861 අපි දෙන්නා විතරක් හිටිය කාලේ ඒක වෙනම කතාවක්. 408 00:23:46,168 --> 00:23:48,502 උන් උතුරු සිමාවේ ඇතුල්වීම් තුන ගාවම කට්ටිය දානවා. 409 00:23:48,504 --> 00:23:52,139 වියළි අතු ගංගා තියෙනවා, මෙතැනයි මෙතනයි. 410 00:23:52,141 --> 00:23:53,864 හැම තැනකම මුරපොළවල් දෙකක් තියෙනවා 411 00:23:53,889 --> 00:23:55,453 ඇතුල් වෙන හැම තැනකම දෙපැත්තටම වෙන්න 412 00:23:55,478 --> 00:23:57,618 තුවක්කුකරුවන්ව බෙදලා දාලා තියෙන්නෙ. 413 00:23:57,881 --> 00:23:59,447 පාහර බල්ලා. 414 00:24:00,349 --> 00:24:02,116 මිනිහා පාවිච්චි කරන්නෙ මගේ අත්පොත. 415 00:24:02,118 --> 00:24:04,774 හැම ඇතුල් විමකම තුවක්කුකරුවෝ දෙන්නෙක්. 416 00:24:05,154 --> 00:24:07,160 මගේ යුධ සැලසුම් හැදුවේ එලිජියස් ආරක්ෂක කුටි 417 00:24:07,185 --> 00:24:09,323 උපයෝගී කරගෙන. 418 00:24:09,325 --> 00:24:11,358 මගේ සටහන් පොත ගෑස් ස්ටේෂමේදි මගේ අතින් වැටුනා. 419 00:24:11,360 --> 00:24:12,966 මැක්‍රරි ඒක හොයාගන්න ඇති. 420 00:24:13,925 --> 00:24:15,395 කොච්චර විස්තර තියෙනවද? 421 00:24:15,818 --> 00:24:20,003 පිරිස් යෙදවීමේ පිළිවෙල. ආයුද බෙදා හැරීම. 422 00:24:20,028 --> 00:24:22,917 පළමුව ප්‍රහාර එල්ල කිරීමේ ක්‍රම. ප්‍රති ප්‍රහාර එල්ල කරන හැටි. 423 00:24:23,806 --> 00:24:25,740 මට කල්පනා වෙච්ච හැමදෙයක්ම වගේ. 424 00:24:27,176 --> 00:24:29,043 අනික මම හැමදෙයක්ම ගැන හිතනවා. 425 00:24:29,045 --> 00:24:30,311 හරි. 426 00:24:30,313 --> 00:24:31,345 ඉතින්, ඇතුළට යන්න ආරක්‍ෂිත තැනක් 427 00:24:31,347 --> 00:24:32,640 තියෙනවද නැද්ද? 428 00:24:42,958 --> 00:24:44,558 අපිටම දරුණුවටම ප්‍රහාර එල්ල වෙයි, 429 00:24:44,560 --> 00:24:46,216 හැබැයි අපි එකට ඉන්න තාක්කල්, 430 00:24:46,241 --> 00:24:47,728 අපිට මේක කරන්න පුළුවන්. 431 00:24:47,730 --> 00:24:49,330 හැමෝටම තේරෙනවද? 432 00:24:49,332 --> 00:24:51,031 අපිට දැන්ම එයාව මුණගැහෙන්න ඕන. 433 00:24:51,867 --> 00:24:53,100 එයාව ඇතුළට එවන්න! 434 00:24:54,370 --> 00:24:56,837 ඔයාට ඕක ඕන නෑ. 435 00:24:58,258 --> 00:25:00,074 ඔත්තුකාරි අපිට ඇතුළට යන්න පාරක් හොයාගෙනද? 436 00:25:00,076 --> 00:25:01,408 ඔව්. 437 00:25:05,047 --> 00:25:06,613 හැමෝම එළියට යන්න. 438 00:25:14,957 --> 00:25:16,137 මම ඔයාට මේ ගැන කියන්න කලින්, 439 00:25:16,162 --> 00:25:17,961 අපි කාරණා කීපයක් විසදගන්න ඕන. 440 00:25:19,358 --> 00:25:20,842 මම අහගෙන ඉන්නෙ. 441 00:25:21,364 --> 00:25:23,266 ඔයා මේ මාර ආසාවකින් කරන්න යන 442 00:25:23,291 --> 00:25:24,331 යුද්දෙ කරන්න වෙන්නෙ 443 00:25:24,333 --> 00:25:26,567 පෘථිවියේ ජිවය තියෙන අන්තිම භුමියේ. 444 00:25:26,762 --> 00:25:28,879 ඒක ලොකු මෝඩකමක්. 445 00:25:29,458 --> 00:25:31,405 හැබැයි දැන් කරන්න දෙයක් නෑ, අනික තව දවස් හතරකින්, 446 00:25:31,407 --> 00:25:32,873 අපි අර නිම්නයට ගියහම, 447 00:25:32,875 --> 00:25:35,275 අපි මේ සටන කරන්නෙ හරි විදිහට. 448 00:25:36,578 --> 00:25:38,912 ඔය හරි විදිහ ඉවරයක් වෙන්නෙ 449 00:25:38,914 --> 00:25:40,647 අපි දිනන එකෙන්ද? 450 00:25:40,860 --> 00:25:41,915 ඒක ඉවර වෙන්නෙ 451 00:25:41,917 --> 00:25:43,884 අනිත් අයගේ යටත්වීම පිළිගන්න එකෙන්. 452 00:25:43,886 --> 00:25:45,352 එයාලා ආයුධ බිම තිබ්බට පස්සෙ, 453 00:25:45,354 --> 00:25:47,454 අපි එයාලා එක්ක නිම්නය බෙදාගන්නවා. 454 00:25:47,456 --> 00:25:49,656 මරණ දඩුවම් නෑ. සටන් වළවල් නෑ. 455 00:25:49,658 --> 00:25:51,358 හැබෑම සාමය. 456 00:25:51,360 --> 00:25:54,395 විශ්වාස කළත් නැතත් මටත් ඕන කරන්නෙ ඒකම තමයි. 457 00:25:55,592 --> 00:25:57,191 මට ඒක විශ්වාස කරන්න තිබ්බනම් හොදයි. 458 00:26:01,298 --> 00:26:03,699 හොදයි. මම ඔයාගෙ කොන්දේසි පිළිගන්නවා. 459 00:26:05,016 --> 00:26:06,849 දැන් මට කියන්න මේ යුද්දෙ දිනන්නේ කොහොමද කියලා. 460 00:26:10,913 --> 00:26:12,646 ඉන්ද්‍රා ගාව විස්තර ටික ඇති. 461 00:26:12,648 --> 00:26:13,947 බෙලමි... 462 00:26:14,884 --> 00:26:16,645 මෙහෙම තමයි මේක වෙන්න තිබ්බේ. 463 00:26:17,420 --> 00:26:18,752 ඔයයි මමයි. 464 00:26:20,356 --> 00:26:21,855 කරට කර සටන් කරනවා. 465 00:26:24,427 --> 00:26:26,126 මම සටන් කරන්නෙ ඔයා වෙනුවෙන් නෙවෙයි. 466 00:26:26,229 --> 00:26:28,096 මම සටන් කරන්නෙ ආපහු මගේ පවුලේ අය ළගට යන්න. 467 00:27:03,649 --> 00:27:05,215 මම හිතුවේ මට ඔයාව නැතිවුනා කියලා. 468 00:27:13,180 --> 00:27:16,453 මම පෙති ගන්න පටන්ගත්තෙ ඇලී ගියාට පස්සෙ. 469 00:27:17,129 --> 00:27:20,702 රේවන්ගෙ අයිස් නෑම මගේ මොළේට වැඩ කළා. 470 00:27:20,727 --> 00:27:23,695 අම්මේ... ඔයා මොකුත් කියන්න ඕන නෑ. 471 00:27:25,215 --> 00:27:26,648 නෑ මම කියන්නම ඕන. 472 00:27:28,308 --> 00:27:30,208 අපි ජිවිතේ බේරගන්න කරපුවා. 473 00:27:32,990 --> 00:27:34,280 කිසිම මනුස්සයෙක් 474 00:27:34,305 --> 00:27:35,704 නොකළ දේවල්. 475 00:27:42,412 --> 00:27:44,713 කොහෙත්ම බෑ. මම එයාලට තීරණ ගන්න තියෙන අයිතිය නැති කරන්නෙ නෑ. 476 00:27:44,715 --> 00:27:46,315 එයාලට බඩගිනි වැඩි උනහම, එයාලම ඇවිත් කයි. 477 00:27:46,317 --> 00:27:49,351 මම කියන දේ අහන්න. කාටවත් මේක කරන්න ඕන නෑ. 478 00:27:49,353 --> 00:27:51,387 ඒත් අපිට බෑ එයාලට හාමත් වෙන්න දෙන්න. 479 00:27:51,581 --> 00:27:53,018 එයාලා මන්දපෝෂණය නිසා මැරුණොත්, 480 00:27:53,043 --> 00:27:54,523 එයාලගේ මාංශපේශි ක්ෂය වෙනවා, 481 00:27:54,525 --> 00:27:56,392 එහෙම උනොත් එයාලගේ ඇගේ ප්‍රමාණවත් මස් තියෙන එකක් නෑ. 482 00:27:56,394 --> 00:27:58,996 - මට මේක අහන්න ඕන නෑ. - ඔයාට මේක අහන්න වෙනවා. 483 00:27:59,714 --> 00:28:01,858 ආක් එකේදී, විනාශයට ලක් උන පරපුරට, 484 00:28:01,883 --> 00:28:03,416 එයාලට තෝරාගැනීමක් තිබ්බා, 485 00:28:03,441 --> 00:28:05,167 එයාලට කවදාවත්ම ඒකෙන් ගොඩ එන්න බැරිවුනා. 486 00:28:05,169 --> 00:28:06,721 කෑම කාපු මිනිස්සුන්ට බලන් ඉන්න සිද්දවුනා 487 00:28:06,746 --> 00:28:09,365 කෑවේ නැති අය විදවලා මැරෙන දිහා, 488 00:28:09,590 --> 00:28:12,975 ඒවගේම එයාලගේ වරදකාරී හැගීම... ඒ නිසා එයාලා විනාශ වෙන්න ගියා. 489 00:28:13,203 --> 00:28:14,736 ඔයා මට මොනාද කරන්න කියන්නෙ? 490 00:28:16,532 --> 00:28:19,117 මිනීමස් නොකන එක අපරාධයක් කරන්නද ඕන? 491 00:28:27,774 --> 00:28:29,125 ඔහ්හ්... 492 00:28:30,477 --> 00:28:32,587 ඒකත් ෆ්‍රිජ් එක පුරවගන්න හොද ක්‍රමයක්. 493 00:28:38,484 --> 00:28:42,515 මුලින්ම අපි... පූර්ණ අනුකූලතාවය අරගමු. 494 00:28:44,304 --> 00:28:45,741 ඊට පස්සෙ අපිට සැපයුම ගැන බලාගන්න පුළුවන්. 495 00:28:45,743 --> 00:28:47,109 සැපයුම. 496 00:28:48,812 --> 00:28:50,879 ඔයා මේ කතා කරන්නෙ මගේ මිනිස්සු ගැන. 497 00:28:50,881 --> 00:28:53,700 ඒක මං දන්නවා. එයාලා මගෙත් මිනිස්සු. 498 00:28:55,215 --> 00:28:56,646 එහෙනම් මම හිතන්නෙ ඔයාට ඕන ඇති 499 00:28:56,671 --> 00:28:58,170 කේන්ට විතරක් විශේෂයක් කරන්න. 500 00:29:00,046 --> 00:29:01,194 නෑ. 501 00:29:04,352 --> 00:29:05,857 මාකස් තමයි යතුර. 502 00:29:06,991 --> 00:29:08,366 ඔයා එයාව නම්මවගත්තොත්... 503 00:29:09,212 --> 00:29:10,919 අනිත් අයත් ඒකම කරයි. 504 00:29:26,089 --> 00:29:27,601 මොකෝ මේ තුවක්කු තියාගෙන? 505 00:29:35,622 --> 00:29:38,904 අපගේ ජීවත්වීම උදෙසා මිය ගිය අයට... 506 00:29:39,022 --> 00:29:40,425 අපි ගෞරව කරනවා. 507 00:29:41,199 --> 00:29:43,099 මම මගේ හැමදෙයක්ම ඔයාලා වෙනුවෙන් කැප කරනවා. 508 00:29:44,559 --> 00:29:47,669 ඔයාලා ඒක දන්නවා. ඒ වගේම එයාලත් දැනන් හිටියා. 509 00:30:02,520 --> 00:30:04,486 මටනම් කොහෙත්ම මේක කරන්න බෑ. 510 00:30:17,373 --> 00:30:18,865 මට බෑ. 511 00:30:35,005 --> 00:30:36,171 කන්න. 512 00:30:38,302 --> 00:30:41,223 මට සමාවෙන්න. මට බෑ. 513 00:30:44,618 --> 00:30:46,251 සමහරවිට මම පැහැදිලිව කියන්නෙ නැතුව ඇති. 514 00:30:49,982 --> 00:30:51,200 මේකේ තෝරගන්න දෙයක් නෑ. 515 00:30:52,971 --> 00:30:54,305 මටනම් එහෙමයි. 516 00:30:55,000 --> 00:30:56,438 ඊයේ තරගබිමේ හිටිය අයගෙන් කෙනෙක් 517 00:30:56,440 --> 00:30:57,606 මගේ සහෝදරයා. 518 00:31:08,562 --> 00:31:13,145 එයා එයාගෙ ජිවිතේ පුද කලේ ඔයාට ජීවත්වෙන්න. 519 00:31:13,926 --> 00:31:15,459 අපි හැමෝටම ජීවත්වෙන්න. 520 00:31:20,122 --> 00:31:23,510 ඔහුගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්. 521 00:31:23,666 --> 00:31:25,299 ඔහුගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්. 522 00:31:38,363 --> 00:31:40,164 මම අගෞරවයක් කරන්න හිතනවා නෙවෙයි... 523 00:31:41,305 --> 00:31:43,819 හැබැයි මට මගේ සහෝදරයා එක්කම මැරිලා යන එක හොදයි... 524 00:31:46,957 --> 00:31:50,451 ඔක්ටේවියා... ඔයා මොනාද කරන්නෙ? 525 00:31:54,116 --> 00:31:55,882 තමුන් ගෝත්‍රයේ කෙනෙක්... 526 00:31:57,695 --> 00:31:59,795 නැත්නම් ගෝත්‍රයේ හතුරෙක්. 527 00:32:01,605 --> 00:32:02,971 තෝරගන්න. 528 00:32:03,019 --> 00:32:04,285 ඔක්ටේවියා... 529 00:32:05,291 --> 00:32:06,910 තුවක්කුව පහළට දාන්න. කරුණාකරලා. 530 00:32:27,940 --> 00:32:29,448 තමුන් කන්න ඕන, නැත්නම් මැරෙනවා. 531 00:32:30,088 --> 00:32:31,433 අනේ මේක කරන්න එපා. 532 00:32:31,435 --> 00:32:32,929 ඔක්ටේවියා, මේ ඔයා නෙවෙයි. 533 00:32:33,406 --> 00:32:34,670 අනේ, තුවක්කුව පැත්තකට දාන්න. 534 00:32:34,906 --> 00:32:36,705 ඕකෙන් කටක් කනවකෝ. 535 00:32:39,273 --> 00:32:40,673 කනවා. 536 00:32:50,721 --> 00:32:52,154 කනවා නැත්නම් මැරෙනවා. 537 00:32:53,123 --> 00:32:54,389 ඔක්ටේවියා, අනේ. 538 00:33:03,541 --> 00:33:05,393 - කනවා බැරිනම් මැරෙනවා. - එපා, නවත්තන්න, එයා කයි. 539 00:33:05,418 --> 00:33:06,924 ඔය ඇති! ඔය ඇති. 540 00:33:09,506 --> 00:33:10,739 මම කන්නම්. 541 00:33:49,950 --> 00:33:51,416 ඒක කලේ මම. 542 00:33:58,695 --> 00:33:59,692 ඒකට කමක්. 543 00:34:01,075 --> 00:34:02,391 ඒක කලේ මම. 544 00:34:06,798 --> 00:34:07,876 ඒකට කමක් නෑ. 545 00:34:50,994 --> 00:34:52,927 ඔයාගෙ මොළේ හොද නැද්ද? 546 00:34:52,929 --> 00:34:54,329 ඔයාට එහෙමද? 547 00:34:54,331 --> 00:34:56,468 එක මරණයයි එතකොට මේ යුද්දෙ ඉවරයි. 548 00:34:56,493 --> 00:34:57,640 අපි කලින් මේක ගැන කතා කළා. 549 00:34:57,665 --> 00:35:00,047 කැමති උනත් නැතත්, අපි ඉන්නෙ එයාගෙ පැත්තෙ. 550 00:35:00,072 --> 00:35:02,270 ඔයා තවමත් ඔක්ටේවියාට විරුද්ධ වෙන්නෙ කොහොමද 551 00:35:02,272 --> 00:35:03,598 පල්ලෙහාදී වෙච්ච දේවල් ගැන 552 00:35:03,623 --> 00:35:04,855 ඔයාගෙ අම්මා කිව්වට පස්සෙත්? 553 00:35:07,208 --> 00:35:09,260 එයා තමන්ගෙම අයව මරලා දැම්මා 554 00:35:09,262 --> 00:35:10,828 එයාලගේ කැමැත්ත වෙනස් කරන්න. 555 00:35:10,830 --> 00:35:14,142 ඒක මම දන්නවා. ඒක භයානකයි තමයි, 556 00:35:14,353 --> 00:35:17,705 එයාලට තෝරගන්න තිබ්බ අයිතිය නැති කරලා ඒ හැමදේම එයා පිට දාගන්න එක, 557 00:35:18,666 --> 00:35:22,546 එයා ඒ බර දරාගත්තේ එයාලට එහෙම කරන්න ඕන නොවෙන්න, 558 00:35:23,114 --> 00:35:25,080 ඔයා මවුන්ට් වෙදර්වලදී කළා වගේම. 559 00:35:28,278 --> 00:35:30,153 මම ඔයාට ඒ කතාව කියලා නෑ. 560 00:35:30,840 --> 00:35:32,917 ඔයා මට ගොඩක් දේවල් කියලා නෑ. 561 00:35:33,083 --> 00:35:36,985 බෙලමි, රේවන්, ඔක්ටේවියා, මර්ෆි පවා. 562 00:35:37,610 --> 00:35:39,457 එයාලා හැම වෙලාවකම වීරයෝ. 563 00:35:41,689 --> 00:35:44,557 මුල ඉදලම ඒ ඔයා විතරයි. 564 00:35:48,262 --> 00:35:49,695 දැන් වෙනකම්ම. 565 00:35:51,472 --> 00:35:53,004 මට ඔයා ගැන ලැජ්ජයි. 566 00:35:57,707 --> 00:36:01,045 මේක අහගන්න. මම කරපු දේවල් 567 00:36:01,047 --> 00:36:02,987 මම කලේ මගේ අය වෙනුවෙන්. 568 00:36:04,112 --> 00:36:05,483 දන්නවද දෙයක්? 569 00:36:09,799 --> 00:36:11,526 දැන් ඔයත් මගේ කෙනෙක්. 570 00:36:12,213 --> 00:36:15,182 ක්ලාක්... මට උදව් ඕන. 571 00:36:15,947 --> 00:36:17,194 මම ඉක්මනට එන්නම්. 572 00:36:21,364 --> 00:36:23,831 මම කවදාවත්ම කියලා නෑ මම වීරයෙක් කියලා, මැඩි... 573 00:36:25,538 --> 00:36:26,836 මොකද මම වීරයෙක් නෙවෙයි. 574 00:37:09,031 --> 00:37:10,772 බෙලමි. 575 00:37:24,481 --> 00:37:26,181 සලාකවල අන්තිම ටික. 576 00:37:34,168 --> 00:37:37,975 බලන්න... උඹට අපිව සටනේදී ඕනනම්... 577 00:37:37,977 --> 00:37:41,759 එපා. අපි මේක බලාගන්නම්. 578 00:37:42,409 --> 00:37:45,677 උඹලා මෙහෙට වෙලා ඉන්න. කට්ටිය මෙතන කුඩාරම් දාලා යන්නෙ. 579 00:37:46,329 --> 00:37:47,907 සටන ඉවරයක් උනාට පස්සෙ, 580 00:37:47,932 --> 00:37:49,727 ඇවිත් අපි එක්ක එකතුවෙන්න. 581 00:37:52,766 --> 00:37:54,969 මම ඔක්ටේවියාට කිව්වා අපි අක්කර 80ක් ගන්නවා කියලා, 582 00:37:54,994 --> 00:37:56,695 නිම්නයේ නැගෙනහිර දිසාවට වෙන්න. 583 00:37:58,598 --> 00:38:01,999 ඇල්ගී ඇරෙන්න වෙන මොනාහරි වවපන්. හොදේ? 584 00:38:10,979 --> 00:38:12,610 හැමෝම සූදානම් වෙන්න. 585 00:38:17,116 --> 00:38:19,350 - ඒක හරියයිද? - ඔව්, මටනම් ඒක හොදයි. 586 00:38:19,352 --> 00:38:20,985 වෙඩි තියන්න පටන් ගත්තහම, විනාඩි දහයක් වගේ යයි 587 00:38:20,987 --> 00:38:23,087 මැක්‍රරිගෙ කට්ටියට එන්න, 588 00:38:23,089 --> 00:38:24,889 ඒ වෙනකම් උණ්ඩ ටික පරිස්සම් කරගන්න. 589 00:38:31,721 --> 00:38:33,297 දැන් දවස් හතරක් උනා. 590 00:38:33,494 --> 00:38:34,893 අපි යුද්දෙට යන්නයි හදන්නේ, දැන්වත් ඔයාගෙ ජිවිතේ බේරපු එකට 591 00:38:34,918 --> 00:38:36,751 මට සමාව දුන්නනම් හොදයි. 592 00:38:50,435 --> 00:38:52,568 මම ඔයා එක්ක තරහින් ඉන්නෙ මගේ ජිවිතේ බේරපු එකට නෙවෙයි. 593 00:38:54,815 --> 00:38:57,549 මම ඔයා එක්ක තරහින් ඉන්නෙ ඔයාගෙ ජිවිතේ ගැන හිතන නිසා. 594 00:39:00,783 --> 00:39:02,182 තේරුනාද? 595 00:39:21,273 --> 00:39:22,939 ඔයාලා ඉක්මනට එකතුවෙයි. 596 00:39:29,279 --> 00:39:30,721 දැන් උදේ වෙන්නත් ළගයි. 597 00:39:30,802 --> 00:39:32,529 අපි මේක ගැන ආයේ වතාවක් බලමු. 598 00:39:32,927 --> 00:39:35,808 මම සංඥාවක් දුන්නහම, අපි මුරපොළකට වෙඩි තියන්න ගන්නවා, 599 00:39:35,833 --> 00:39:37,004 මෙතන තියෙන එකට. 600 00:39:37,029 --> 00:39:38,229 ඩියෝසා කියන හැටියට, 601 00:39:38,231 --> 00:39:39,539 - ප්‍රහාරයක පළමු අවස්ථාවෙදීම... - ප්‍රහාරයක පළමු අවස්ථාවෙදීම, 602 00:39:39,564 --> 00:39:41,564 B ස්ථානයේ සහ C ස්ථානයේ ඉන්න මැක්‍රරිගෙ පිරිස 603 00:39:41,589 --> 00:39:43,167 A ස්ථානයේ උදව්වට එනවා, 604 00:39:43,169 --> 00:39:44,568 අපි එන්නෙ එතනින් කියලා හිතාගෙන. 605 00:39:44,570 --> 00:39:46,537 ඒකෙන් අනිත් තැන් දෙක අනාරක්ෂිත වෙනවා. 606 00:39:46,539 --> 00:39:48,228 අපි මෙතනින් යමු. C ස්ථානයෙන්. 607 00:39:48,253 --> 00:39:50,190 අපි හරියට කල්යල් බලලා ඉක්මන් කරලා ගියොතින් එහෙම, 608 00:39:50,215 --> 00:39:51,486 කිසිම බාධාවක් තියෙන එකක් නෑ. 609 00:39:51,511 --> 00:39:53,911 අපි කැලෑවට ඇතුල් උනාට පස්සෙ අපි ගම අල්ලගන්නවා. 610 00:39:53,913 --> 00:39:55,913 කැලෑවට ගියාට පස්සෙ අපි දිනනවා. 611 00:39:56,124 --> 00:39:58,649 හරි. මම මගේ කට්ටියට කියන්නම්. 612 00:39:58,651 --> 00:39:59,650 ඔයාගෙ කට්ටිය? 613 00:39:59,652 --> 00:40:01,252 ඔය තරහව හතුරට පෙන්නන්න තියාගන්න. 614 00:40:02,446 --> 00:40:03,712 කට්ටියටම කියන්න. 615 00:40:03,737 --> 00:40:05,303 අපි පාන්දරම යනවා. 616 00:40:09,917 --> 00:40:11,617 එකෝට කියන්න නියම වැඩක් කළා. 617 00:40:12,814 --> 00:40:14,265 තව පැය දෙකකින් ඔයාට පුළුවන් 618 00:40:14,267 --> 00:40:15,466 එයාටම ඒක කියන්න. 619 00:40:21,265 --> 00:40:22,865 ඒ හැමදෙයක්ම වටීවි. 620 00:40:24,923 --> 00:40:26,977 අපි නිම්නයට ගියාට පස්සෙ, 621 00:40:27,330 --> 00:40:29,864 අපිට එහාට යන්න කරන්න උන හැමදේකටම... 622 00:40:31,392 --> 00:40:32,775 අර්ථයක් තියේවි. 623 00:40:33,541 --> 00:40:34,721 ඔයාට බලාගන්න ලැබෙයි. 624 00:40:35,201 --> 00:40:36,734 මම හිතනවා ඔයා හරි කියලා. 625 00:40:43,332 --> 00:40:44,855 මම හරි වෙන්නම ඕන. 626 00:41:07,285 --> 00:41:08,651 - බබා? - හොදින්. 627 00:41:08,676 --> 00:41:10,275 - හොදයි. - ඔයාගෙ බෙල්ල කොහොමද? 628 00:41:11,023 --> 00:41:12,456 හොදයි. 629 00:41:15,428 --> 00:41:16,961 ආපහු ආවේ ඇයි කියලා කියන්න 630 00:41:16,963 --> 00:41:18,495 ඔයාට තප්පර දෙකක් ලැබෙනවා. 631 00:41:18,497 --> 00:41:20,322 එච්චරයි මට ඕනත්. 632 00:41:20,853 --> 00:41:23,200 ගෝත්‍රයේ අය දන්නවා ඔයා ගාව මගේ යුධ සැලසුම් තියෙන විත්තිය. 633 00:41:23,202 --> 00:41:24,961 ඔයා ගන්න යන හැම පියවරක් ගැනම 634 00:41:24,986 --> 00:41:25,914 එයාලා කල්තියාම දන්නවා. 635 00:41:25,939 --> 00:41:27,972 වෙන විදිහකට කියනවනම්, ඔයා මේ යුද්දෙ පරාද වෙන්නයි යන්නෙ. 636 00:41:27,974 --> 00:41:29,373 එක්කෝ ඔයාට පුළුවන් මේ තුවක්කු අයින් කරගන්න 637 00:41:29,375 --> 00:41:30,798 එතකොට අපි කියන්නම් කොහොමද දිනන්නේ කියලා. 638 00:41:31,556 --> 00:41:33,456 එතකොට තමුන් මොකටද ඒක මට කියන්නෙ? 639 00:41:35,481 --> 00:41:37,647 මොකද මම මේ උද්‍යානයට යක්ෂයාට එන්න දෙන්නේ නෑ. 640 00:41:47,810 --> 00:41:54,027 WEBRip resync by ChaRu 641 00:41:54,568 --> 00:42:03,084 බයිස්කෝප් අඩවියෙන් නිකුත් කළ උපසිරසියකි. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න. 642 00:42:03,739 --> 00:42:15,036 ♥♥♥ඔබගේ ආදරණියන්ට තෑගී යවන්න♥♥♥ WWW.LAKWIMANA.COM වෙත පිවිසෙන්න