1 00:00:01,140 --> 00:00:02,380 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,420 --> 00:00:03,860 I think we deserve a fresh start. 3 00:00:03,860 --> 00:00:06,100 - Does that mean I can go to school? - No, Madi. 4 00:00:06,140 --> 00:00:07,860 No one's gonna find out I'm a Nightblood. 5 00:00:08,020 --> 00:00:11,140 Today we mark the return of our beloved Priya... 6 00:00:11,140 --> 00:00:12,780 Delilah Janice Workman, 7 00:00:12,820 --> 00:00:14,660 - do you accept this honor? - I do. 8 00:00:14,660 --> 00:00:17,340 It is my great honor to present Priya. 9 00:00:17,980 --> 00:00:18,940 Delilah. 10 00:00:21,780 --> 00:00:23,260 Their leader is some old man. 11 00:00:23,260 --> 00:00:25,060 If I kill him... The Primes will honor the deal, 12 00:00:25,060 --> 00:00:27,060 and the king will let your child be raised in Sanctum. 13 00:00:27,100 --> 00:00:28,460 Then consider it done. 14 00:00:28,460 --> 00:00:30,700 I miss my daughter. We can get her back tonight. 15 00:00:30,740 --> 00:00:32,180 I'll prep for insertion. 16 00:00:32,180 --> 00:00:33,380 I'm sorry, Clarke. 17 00:00:33,380 --> 00:00:34,420 Josephine, can you hear me? 18 00:00:35,820 --> 00:00:37,340 You're safe. Breathe. 19 00:00:37,580 --> 00:00:38,620 Dad? 20 00:00:45,620 --> 00:00:47,500 It's late. What's the emergency? 21 00:00:49,020 --> 00:00:50,380 Rose was killed, 22 00:00:50,860 --> 00:00:52,900 but Jade returned with your family. 23 00:00:54,860 --> 00:00:56,220 Oh, thank God. 24 00:00:56,700 --> 00:00:58,060 First... 25 00:00:58,700 --> 00:00:59,980 Tell us the truth. 26 00:01:00,940 --> 00:01:02,300 There's a rumor that you and your family 27 00:01:02,300 --> 00:01:04,300 were running away when you went up to the Earth ship. 28 00:01:04,540 --> 00:01:06,820 That's ridiculous. Why would we run away? 29 00:01:08,380 --> 00:01:10,340 - Who told you this? - I did. 30 00:01:13,500 --> 00:01:15,820 You would take the word of a stranger over me? 31 00:01:17,500 --> 00:01:18,900 What's the matter, Lee-Lee? 32 00:01:18,980 --> 00:01:20,700 You don't recognize your best friend? 33 00:01:23,140 --> 00:01:24,100 Josephine? 34 00:01:25,460 --> 00:01:27,020 Surprise. 35 00:01:28,100 --> 00:01:29,380 I heard that you were the one 36 00:01:29,380 --> 00:01:31,980 to find my last body after my tragic fall. 37 00:01:42,460 --> 00:01:43,740 English, please. 38 00:01:43,740 --> 00:01:45,700 She killed someone I cared for. 39 00:01:45,740 --> 00:01:47,380 I was protecting Sanctum... 40 00:01:48,380 --> 00:01:49,420 From you. 41 00:01:51,220 --> 00:01:52,180 So am I. 42 00:01:52,700 --> 00:01:53,980 - No! - Josephine! 43 00:01:55,940 --> 00:01:58,500 Yours was the last face I saw before I fell. 44 00:01:59,820 --> 00:02:01,140 Now, we're even. 45 00:02:03,820 --> 00:02:05,660 I know we have a lot to discuss, 46 00:02:05,860 --> 00:02:07,580 but right now, I want to have a shower, 47 00:02:07,780 --> 00:02:09,340 get out of this hideous dress. 48 00:02:54,980 --> 00:02:56,700 ♪ Alors on danse ♪ 49 00:02:58,820 --> 00:03:00,420 ♪ Alors on danse ♪ 50 00:03:02,660 --> 00:03:04,260 ♪ Alors on danse ♪ 51 00:03:06,540 --> 00:03:07,700 ♪ Alors on danse ♪ 52 00:03:07,740 --> 00:03:09,540 ♪ Qui dit étude dit travail, ♪ 53 00:03:09,540 --> 00:03:11,300 ♪ Qui dit taf te dit les thunes, ♪ 54 00:03:11,620 --> 00:03:13,620 ♪ Qui dit argent dit dépenses, ♪ 55 00:03:13,660 --> 00:03:15,180 ♪ Qui dit crédit dit créance, ♪ 56 00:03:15,180 --> 00:03:17,220 ♪ Qui dit fatigue dit réveille ♪ 57 00:03:17,460 --> 00:03:19,060 ♪ Encore sourd de la veille, ♪ 58 00:03:19,060 --> 00:03:21,860 ♪ Alors on sort pour oublier tous les problèmes. ♪ 59 00:03:21,860 --> 00:03:23,620 ♪ Alors on danse ♪ 60 00:03:25,700 --> 00:03:27,100 ♪ Alors on danse ♪ 61 00:03:29,420 --> 00:03:31,260 ♪ Alors on danse ♪ 62 00:03:33,220 --> 00:03:35,100 ♪ Alors on danse... ♪ 63 00:03:36,380 --> 00:03:37,340 Hey. 64 00:03:38,660 --> 00:03:39,820 Too loud? 65 00:03:40,980 --> 00:03:41,940 No. 66 00:03:42,940 --> 00:03:44,180 Come here. 67 00:03:46,820 --> 00:03:48,060 You didn't sleep, did you? 68 00:03:48,180 --> 00:03:49,940 I never do my first night back. 69 00:03:50,500 --> 00:03:51,700 We have to talk about Kaylee. 70 00:03:51,740 --> 00:03:53,100 Ah, no, we don't. 71 00:03:53,340 --> 00:03:55,900 Her family was afraid that you'd find out she killed me. 72 00:03:55,980 --> 00:03:57,020 That's why they ran. 73 00:03:57,060 --> 00:03:58,620 A couple of decades on ice, 74 00:03:58,820 --> 00:04:00,060 it'll teach them a lesson. 75 00:04:00,700 --> 00:04:02,580 It may be considerably less than that. 76 00:04:07,420 --> 00:04:11,020 The people from Earth? How many of them are hosts? 77 00:04:11,020 --> 00:04:13,020 - We don't know. - That's what you're going to find out. 78 00:04:14,300 --> 00:04:16,180 Oh, no, no, no. No way. 79 00:04:16,180 --> 00:04:18,380 - Josie. - Did you ask them nicely? 80 00:04:18,820 --> 00:04:20,220 They know Gabriel targets hosts, 81 00:04:20,220 --> 00:04:21,420 so, of course they said they had none. 82 00:04:21,460 --> 00:04:22,620 Maybe they were telling the truth. 83 00:04:22,620 --> 00:04:24,420 All 13 of us had the blood when we landed. 84 00:04:24,420 --> 00:04:26,100 Odds are there are more like Clarke. 85 00:04:27,340 --> 00:04:29,220 In the 6 years that I was on ice, 86 00:04:29,540 --> 00:04:31,780 not one single host was born. 87 00:04:31,940 --> 00:04:34,580 No one. If you'd just let me run the breeding program, 88 00:04:34,620 --> 00:04:36,540 we wouldn't be facing extinction right now. 89 00:04:36,580 --> 00:04:38,300 We're not talking about oblation again. 90 00:04:38,300 --> 00:04:39,980 Those are our people... Human beings... 91 00:04:39,980 --> 00:04:41,620 Not a herd of cattle to be culled. 92 00:04:41,660 --> 00:04:42,700 That's right. 93 00:04:42,700 --> 00:04:45,980 Peace and love for the grace and glory of Sanctum. 94 00:04:45,980 --> 00:04:48,140 Consent is key. Blah-de-blah. 95 00:04:48,180 --> 00:04:49,340 Tell me something, 96 00:04:49,500 --> 00:04:51,540 did this Ferrari I'm wearing consent 97 00:04:51,580 --> 00:04:52,780 to giving up her body? 98 00:04:52,820 --> 00:04:54,500 We brought you back because we love you. 99 00:04:54,540 --> 00:04:56,180 It was now or maybe never. 100 00:04:57,260 --> 00:04:59,780 Do not make us regret that decision. 101 00:05:03,140 --> 00:05:05,260 These people are dangerous, Josie. 102 00:05:05,860 --> 00:05:07,300 If they find out we killed Clarke, 103 00:05:07,340 --> 00:05:09,260 they will burn this world down 104 00:05:09,340 --> 00:05:10,620 just like their last one. 105 00:05:13,740 --> 00:05:15,780 Blessed is Josephine. Blessed are The Primes. 106 00:05:16,860 --> 00:05:18,420 Jade will be there to protect you. 107 00:05:18,460 --> 00:05:19,460 You can tell them we insisted 108 00:05:19,500 --> 00:05:20,820 because of The Children of Gabriel. 109 00:05:21,060 --> 00:05:22,380 This is your last chance. 110 00:05:22,580 --> 00:05:24,140 Redeem yourself for losing Rose. 111 00:05:24,180 --> 00:05:26,460 Protect your Prime as if all our lives depend on it, 112 00:05:27,140 --> 00:05:28,300 because they do. 113 00:05:28,700 --> 00:05:30,860 Start with with her mother... Abby. She's a doctor. 114 00:05:30,900 --> 00:05:32,700 She'll know how many of their people have the blood. 115 00:05:40,540 --> 00:05:42,540 They don't know what we are, Josie. 116 00:05:43,180 --> 00:05:44,860 And for now, we have to keep it that way. 117 00:05:45,100 --> 00:05:47,900 Why? What we are is spectacular. 118 00:05:47,940 --> 00:05:49,740 They won't understand. They'll run. 119 00:05:50,180 --> 00:05:51,700 And we can't let that happen, 120 00:05:52,780 --> 00:05:54,900 not when they could be the thing that saves us. 121 00:06:06,420 --> 00:06:08,140 Thank you for examining me. 122 00:06:09,540 --> 00:06:11,220 I know today is difficult for you. 123 00:06:11,620 --> 00:06:13,780 Rose would have made a beautiful Jasmine. 124 00:06:14,660 --> 00:06:15,700 Don't worry about me. 125 00:06:15,860 --> 00:06:16,820 Delilah. 126 00:06:17,140 --> 00:06:18,660 He's one of the people from Earth, 127 00:06:18,660 --> 00:06:19,860 a friend of Delilah's. 128 00:06:19,900 --> 00:06:21,100 I mean, Priya. 129 00:06:21,660 --> 00:06:22,700 It isn't the time, Jordan. 130 00:06:22,700 --> 00:06:24,500 I just want to give her this. 131 00:06:24,820 --> 00:06:26,860 You said the daisy was your favorite flower. 132 00:06:28,980 --> 00:06:31,140 It is. Thank you. 133 00:06:32,100 --> 00:06:33,260 Yesterday she told me 134 00:06:33,300 --> 00:06:35,340 her favorite flowers were the calla lilies. 135 00:06:36,180 --> 00:06:37,540 Calla lilies are nice. 136 00:06:39,500 --> 00:06:40,540 I'm serious. 137 00:06:40,820 --> 00:06:42,340 Something happened in that reliquary. 138 00:06:42,340 --> 00:06:43,820 It's like she doesn't even know me. 139 00:06:43,820 --> 00:06:45,420 Just play it cool. She'll come around. 140 00:06:45,780 --> 00:06:48,060 Yeah, that and, like, maybe don't get flowers 141 00:06:48,100 --> 00:06:49,180 for a one-night stand. 142 00:06:55,420 --> 00:06:58,900 Bellamy Blake, John Murphy, Jordan Green. 143 00:06:58,900 --> 00:07:00,500 Yes, good. 144 00:07:01,140 --> 00:07:02,500 Mother isn't here. Maybe we should... 145 00:07:02,540 --> 00:07:06,260 Relax. I played Vladimir in "Godot" twice. 146 00:07:07,380 --> 00:07:08,900 How hard can Clarke be? 147 00:07:11,380 --> 00:07:12,340 Clarke. 148 00:07:14,460 --> 00:07:16,300 Oh! Madi. 149 00:07:16,460 --> 00:07:17,420 Good morning. 150 00:07:17,660 --> 00:07:19,020 Can I please go to school today? 151 00:07:19,580 --> 00:07:20,860 I don't see why not. 152 00:07:22,060 --> 00:07:25,340 Clarke! We talked about this. 153 00:07:30,460 --> 00:07:32,620 Oh, apparently, people with blood like mine 154 00:07:32,660 --> 00:07:33,820 are a target. 155 00:07:34,060 --> 00:07:35,300 The Primes insisted. 156 00:07:47,260 --> 00:07:48,220 Uh... 157 00:07:48,900 --> 00:07:50,020 Everything ok? 158 00:07:50,260 --> 00:07:53,020 Yeah. Fine. Where are the others? 159 00:07:53,060 --> 00:07:55,060 One of The Primes is showing Raven and Emori 160 00:07:55,060 --> 00:07:56,700 how to build a radiation shield. 161 00:07:56,860 --> 00:07:58,300 - Ryker? - Yeah. 162 00:07:58,300 --> 00:08:00,260 I sent Echo and Miller to watch their backs. 163 00:08:00,500 --> 00:08:01,500 And my mother? 164 00:08:01,820 --> 00:08:03,140 Still in the library. 165 00:08:03,180 --> 00:08:05,500 Jackson said he found her sleeping with her head on a book. 166 00:08:06,740 --> 00:08:09,140 Speaking of books, let's get you to school. 167 00:08:09,300 --> 00:08:11,180 - Clarke. - Chill out. She'll be fine. 168 00:08:12,340 --> 00:08:13,540 "Chill out"? 169 00:08:14,860 --> 00:08:16,180 - What? - Huh. Nothing. 170 00:08:16,220 --> 00:08:17,620 Happiness looks good on you. 171 00:08:17,900 --> 00:08:19,380 I take it you had fun with the doctor. 172 00:08:20,620 --> 00:08:22,420 Cillian? Yeah. 173 00:08:22,740 --> 00:08:25,300 Let's just say it'll be a while until he recovers. 174 00:08:35,060 --> 00:08:36,140 Here you go. 175 00:08:36,180 --> 00:08:37,140 Let's go. 176 00:08:38,780 --> 00:08:40,340 Thank you for changing your mind. 177 00:08:41,100 --> 00:08:42,900 Why did you change your mind? 178 00:08:43,100 --> 00:08:44,340 Maybe I should reconsider. 179 00:08:44,380 --> 00:08:46,700 Uh, nope. All good here. 180 00:08:51,540 --> 00:08:53,100 Interesting language. 181 00:08:53,460 --> 00:08:54,900 English lexical source. 182 00:08:54,940 --> 00:08:58,020 Maybe a creole via a pidgin stage. 183 00:08:58,300 --> 00:08:59,900 Come on. I know where the mother is. 184 00:09:05,900 --> 00:09:06,860 Gaia... 185 00:09:06,900 --> 00:09:08,100 Hey, slow down. 186 00:09:08,420 --> 00:09:09,540 Madi will be fine. 187 00:09:09,540 --> 00:09:10,500 Fine? 188 00:09:10,540 --> 00:09:12,860 They gave Clarke a bodyguard for being a Nightblood, 189 00:09:12,980 --> 00:09:14,740 and she just sends Madi to school? 190 00:09:15,500 --> 00:09:17,180 Can I get you guys anything else? 191 00:09:17,220 --> 00:09:19,820 Ma'am, can I ask you something? 192 00:09:20,540 --> 00:09:21,900 Only if you call me B.A. 193 00:09:22,700 --> 00:09:24,860 What happened to Delilah last night? 194 00:09:25,540 --> 00:09:27,700 Our little girl became one with The Primes. 195 00:09:28,100 --> 00:09:29,860 You were there. What's wrong? 196 00:09:29,860 --> 00:09:31,140 Ah, nothing's wrong. 197 00:09:31,300 --> 00:09:33,380 She's acting like she doesn't even know me. 198 00:09:33,380 --> 00:09:34,380 That's what's wrong. 199 00:09:34,740 --> 00:09:37,220 Oh, child, I miss her, too. 200 00:09:38,780 --> 00:09:41,020 Priya's return blesses us all. 201 00:09:47,220 --> 00:09:48,940 "Priya's return blesses us all"? 202 00:09:48,940 --> 00:09:49,980 What does that even mean? 203 00:09:50,020 --> 00:09:51,820 It means that they believe in something. 204 00:09:52,420 --> 00:09:54,180 That faith should be respected. 205 00:09:56,540 --> 00:09:59,020 Jordan, we're guests here, and we need their help. 206 00:09:59,060 --> 00:10:02,020 I'm sure whatever happened between you and Priya... 207 00:10:02,060 --> 00:10:03,020 Delilah. 208 00:10:04,140 --> 00:10:05,780 It happened between me and Delilah. 209 00:10:10,780 --> 00:10:12,340 I know you think you need to protect us all 210 00:10:12,340 --> 00:10:14,220 because you couldn't protect Octavia, 211 00:10:15,420 --> 00:10:17,220 but I can take care of myself. 212 00:10:42,420 --> 00:10:44,060 - I had him! - Did you? 213 00:10:44,180 --> 00:10:46,220 He led us here so we'd have to go on foot. 214 00:10:46,260 --> 00:10:47,620 So we're doing what he wants? 215 00:10:47,940 --> 00:10:49,660 It's that or he gets away, and I don't get his leader, 216 00:10:49,700 --> 00:10:51,300 and my baby doesn't get into Sanctum. 217 00:10:51,660 --> 00:10:53,660 Yes, for now, we're doing what he wants. 218 00:11:06,100 --> 00:11:07,420 What the hell is this stuff? 219 00:11:07,740 --> 00:11:09,020 Call it your crucible. 220 00:11:09,660 --> 00:11:11,500 The harder you fight, the faster you die. 221 00:11:15,220 --> 00:11:16,460 Son of a bitch. 222 00:11:24,940 --> 00:11:27,980 Extract pulls excess creatine from the blood. We can use that. 223 00:11:27,980 --> 00:11:30,220 Abby, Kane's kidneys have failed. 224 00:11:30,300 --> 00:11:33,540 He'll need full hemodialysis for starters. You know that. 225 00:11:33,580 --> 00:11:36,820 Wrong. We're gonna use peritoneal dialysis instead. 226 00:11:36,820 --> 00:11:39,540 He's got abdominal bleeding. How are you gonna do that? 227 00:11:39,540 --> 00:11:40,700 I don't know! 228 00:11:41,460 --> 00:11:42,420 Clarke. 229 00:11:46,060 --> 00:11:47,940 She hasn't slept in two days. 230 00:11:48,260 --> 00:11:49,860 I'm worried that she might relapse. 231 00:11:49,860 --> 00:11:51,260 I don't want drugs. 232 00:11:51,500 --> 00:11:52,860 I want to save Marcus. 233 00:11:52,860 --> 00:11:54,540 Is there something wrong with that? 234 00:11:55,380 --> 00:11:57,380 You go. I'll talk to her. 235 00:12:04,460 --> 00:12:06,060 It's better late than never. 236 00:12:08,540 --> 00:12:10,180 I heard what you guys were talking about. 237 00:12:10,300 --> 00:12:11,500 This might help. 238 00:12:12,700 --> 00:12:13,660 How? 239 00:12:13,660 --> 00:12:15,460 You said he needs hemodialysis. 240 00:12:15,980 --> 00:12:17,180 This is about Nightblood. 241 00:12:18,060 --> 00:12:19,220 It's worthless. 242 00:12:19,380 --> 00:12:21,300 I actually read a book by that same author. 243 00:12:23,500 --> 00:12:25,660 Propaganda on a eugenics project... 244 00:12:25,860 --> 00:12:27,380 Purifying of the blood line. 245 00:12:27,780 --> 00:12:30,020 And you thought what we did in Becca's lab was bad? 246 00:12:30,380 --> 00:12:32,220 I mean, that woman was a monster. 247 00:12:34,180 --> 00:12:35,580 Or a visionary. 248 00:12:36,860 --> 00:12:39,500 Ok, can you take some notes for me, please? 249 00:12:41,460 --> 00:12:45,620 The fiber of this leaf can double as a surgical mesh. 250 00:12:45,660 --> 00:12:47,940 And the stomata is large enough that the wound 251 00:12:47,940 --> 00:12:49,300 would be able to breathe... 252 00:12:53,860 --> 00:12:54,820 What? 253 00:12:54,860 --> 00:12:56,260 Why are you writing with your right hand? 254 00:12:59,420 --> 00:13:00,700 Clarke, are you feeling okay? 255 00:13:08,740 --> 00:13:09,700 Here. 256 00:13:11,500 --> 00:13:13,300 The Lan Hudie rhopalocera. 257 00:13:13,340 --> 00:13:14,300 What? 258 00:13:14,780 --> 00:13:16,140 Well, if you can't do dialysis, 259 00:13:16,140 --> 00:13:18,580 this guy metabolizes urea and creatine. 260 00:13:19,420 --> 00:13:20,660 Look, it says so right there. 261 00:13:24,540 --> 00:13:26,580 That's really good! That's good. 262 00:13:26,580 --> 00:13:27,900 Go get Jackson, please. 263 00:13:38,900 --> 00:13:40,780 200 years, this is all they mapped. 264 00:13:41,580 --> 00:13:43,260 Why leave when you're safe, right? 265 00:13:43,340 --> 00:13:44,340 Oh, come on, Murphy. 266 00:13:44,340 --> 00:13:45,540 Where's your sense of adventure? 267 00:13:45,700 --> 00:13:46,740 We're pioneers. 268 00:13:46,740 --> 00:13:48,260 Oh, I don't want to be pioneers. 269 00:13:48,700 --> 00:13:50,900 Pioneers find the red zone and wind up dead 270 00:13:50,900 --> 00:13:53,220 or get caught in randomly-occurring, 271 00:13:53,220 --> 00:13:55,900 psychosis-inducing eclipses. 272 00:13:56,860 --> 00:13:58,500 You really want to go through that again? 273 00:14:00,700 --> 00:14:01,660 I've been asking around. 274 00:14:01,700 --> 00:14:02,820 Apparently, this whole thing's built 275 00:14:02,820 --> 00:14:04,300 on top of cave systems. 276 00:14:05,260 --> 00:14:06,500 The bugs start to freak out, 277 00:14:06,540 --> 00:14:07,700 the party goes underground. 278 00:14:08,020 --> 00:14:09,820 Right. So we find our own cave system, 279 00:14:10,300 --> 00:14:12,260 Raven builds us a radiation shield. 280 00:14:12,380 --> 00:14:15,620 Murphy, we can't stay here forever. 281 00:14:15,620 --> 00:14:16,980 And even if we could, 282 00:14:17,340 --> 00:14:19,100 what about the other 400 of us? 283 00:14:20,020 --> 00:14:22,260 Please join us in the offering grounds 284 00:14:22,300 --> 00:14:24,700 to say good-bye to our beloved Rose... 285 00:14:24,940 --> 00:14:26,620 Rose is being offered to the woods. 286 00:14:27,060 --> 00:14:28,260 All of you are welcome. 287 00:14:28,780 --> 00:14:29,740 Thank you. 288 00:14:32,980 --> 00:14:34,460 Don't even think about asking me 289 00:14:34,460 --> 00:14:35,500 to go to that funeral. 290 00:14:35,820 --> 00:14:37,500 Seriously. Take Jordan. 291 00:14:37,540 --> 00:14:39,140 It'll get his mind off of being dumped. 292 00:14:41,580 --> 00:14:43,180 Where is Jordan anyway? 293 00:14:46,140 --> 00:14:48,460 I think I know where he is. Come on. 294 00:14:50,380 --> 00:14:51,780 Hey, suit yourself. 295 00:14:52,060 --> 00:14:55,140 But if he gets us kicked out, you're a pioneer. 296 00:15:08,580 --> 00:15:10,060 Just so sad, really. 297 00:15:26,980 --> 00:15:29,140 Okay, just go inside, Josie. 298 00:15:32,580 --> 00:15:34,060 That Murphy is kind of cute. 299 00:15:43,740 --> 00:15:45,220 Like father, like son. 300 00:16:05,140 --> 00:16:06,540 Got to be kidding me. 301 00:16:08,900 --> 00:16:10,220 Which part of "I hate dead people" 302 00:16:10,220 --> 00:16:11,220 did you not understand? 303 00:16:11,260 --> 00:16:12,260 Quiet, Murphy. 304 00:16:14,980 --> 00:16:17,340 Jordan, we know you're in here. 305 00:16:22,340 --> 00:16:23,580 What the hell are you doing? 306 00:16:23,580 --> 00:16:24,780 What you would've done, 307 00:16:24,820 --> 00:16:26,700 the you before Praimfaya anyway. 308 00:16:26,780 --> 00:16:28,100 Heart over head. 309 00:16:28,220 --> 00:16:30,060 That was my favorite Bellamy. 310 00:16:35,180 --> 00:16:37,540 - You, too? - They worship Nightbloods. 311 00:16:37,540 --> 00:16:39,060 I'd like to understand why that is. 312 00:16:39,060 --> 00:16:40,420 I'd like to leave. 313 00:16:40,460 --> 00:16:41,500 There's no way I'm getting thrown out 314 00:16:41,500 --> 00:16:42,740 of the one safe place on this Moon 315 00:16:42,740 --> 00:16:44,100 because you got dumped. 316 00:16:47,900 --> 00:16:49,620 This is Sanctum's holiest place. 317 00:16:49,620 --> 00:16:50,700 You shouldn't be here. 318 00:16:53,260 --> 00:16:55,340 I'm sorry. I just, uh, I saw you on the steps. 319 00:16:56,300 --> 00:16:57,940 Does that mean your bodyguard could, too? 320 00:16:57,980 --> 00:16:59,460 Good point. Let's take this outside. 321 00:16:59,500 --> 00:17:00,580 Not yet. 322 00:17:04,220 --> 00:17:05,420 Mark of the flame? 323 00:17:16,300 --> 00:17:17,740 They're all Commanders. 324 00:17:18,420 --> 00:17:20,100 That's why the symbol was on the flag. 325 00:17:20,100 --> 00:17:21,380 Well, it's all coming together, isn't it? 326 00:17:21,380 --> 00:17:22,460 Now can we please go? 327 00:17:22,620 --> 00:17:24,900 The ones in the front row must be the original Eligius team. 328 00:17:24,900 --> 00:17:28,100 There's 12 of them. Oh, and they take kids. 329 00:17:28,420 --> 00:17:30,700 Familial love is a powerful motivator. 330 00:17:31,340 --> 00:17:32,580 People will do anything to ensure 331 00:17:32,580 --> 00:17:34,140 the survival of the ones they love. 332 00:17:35,020 --> 00:17:37,380 Now let's ensure our survival and get the hell out of here. 333 00:17:43,380 --> 00:17:44,860 Open Sesame. 334 00:18:07,220 --> 00:18:09,220 Operating room attached to a crypt. 335 00:18:10,020 --> 00:18:10,980 Really? 336 00:18:12,540 --> 00:18:13,620 She was here. 337 00:18:14,060 --> 00:18:15,940 This was Delilah's. I'm sure of it. 338 00:18:16,540 --> 00:18:17,940 Still think I'm overreacting? 339 00:18:18,060 --> 00:18:19,500 Ok, let's think this through. 340 00:18:19,540 --> 00:18:22,020 Becca created the flame after Apocalypse One. 341 00:18:22,100 --> 00:18:24,780 She obviously provided the tech to Eligius Three before that. 342 00:18:24,780 --> 00:18:25,780 That means that... 343 00:18:25,780 --> 00:18:27,300 - They're not commanders. - Right. 344 00:18:27,300 --> 00:18:28,540 So what the hell are they? 345 00:18:28,660 --> 00:18:29,660 Let's find out. 346 00:18:35,980 --> 00:18:37,340 Monty taught him how to hack, too. 347 00:18:38,060 --> 00:18:39,300 That's my kind of parenting. 348 00:18:39,780 --> 00:18:40,940 No hacking needed. 349 00:18:40,940 --> 00:18:43,740 The Eligius systems all use the same access code. 350 00:18:48,340 --> 00:18:49,900 "Eureka." Try that. 351 00:18:51,260 --> 00:18:52,660 Here we go again. 352 00:18:55,220 --> 00:18:58,380 Today's subject is Brooke, Earth embryo 47. 353 00:18:58,540 --> 00:18:59,900 Presents with black blood. 354 00:19:00,340 --> 00:19:02,100 21 Earth years old, 355 00:19:02,180 --> 00:19:04,740 22 doing time in the Incubator. 356 00:19:04,780 --> 00:19:06,420 You can do this, Gabriel. 357 00:19:06,500 --> 00:19:09,820 25 years of work, the failures. This is the one. 358 00:19:10,220 --> 00:19:11,180 If I'm right, 359 00:19:11,180 --> 00:19:13,460 the reason all previous metempsychosis trials 360 00:19:13,500 --> 00:19:16,300 have failed is because the host's neuroanatomy 361 00:19:16,340 --> 00:19:17,420 was not developed enough 362 00:19:17,420 --> 00:19:20,380 to support the file size of a mature human mind. 363 00:19:21,140 --> 00:19:22,260 Gabriel, let's go. 364 00:19:22,300 --> 00:19:23,700 I'll hold her down. Do it. 365 00:19:23,740 --> 00:19:25,140 Do... do what? What are they doing? 366 00:19:25,580 --> 00:19:27,220 For God's sake, give her a sedative! 367 00:19:27,220 --> 00:19:29,140 We can't. Full consciousness is crucial. 368 00:19:29,140 --> 00:19:30,140 You know that. 369 00:19:30,580 --> 00:19:32,460 If this works, I'll find a better way, 370 00:19:32,500 --> 00:19:34,100 an easier way, okay? I promise. 371 00:19:47,020 --> 00:19:49,500 Rostral dorsolateral pontine tegmentum's 372 00:19:49,500 --> 00:19:50,860 now fully dormant. 373 00:19:50,860 --> 00:19:53,620 We have to wait for the serum to reach the claustrum. 374 00:19:53,940 --> 00:19:56,740 And dormant. 375 00:19:59,020 --> 00:20:01,980 Did they just kill that girl? 376 00:20:02,860 --> 00:20:04,900 Did we just watch someone die? 377 00:20:04,940 --> 00:20:06,580 Heart rate and breathing... normal. 378 00:20:06,860 --> 00:20:08,540 Lower brain function is still intact. 379 00:20:08,980 --> 00:20:10,180 The body's ready. 380 00:20:30,850 --> 00:20:32,250 Something's happening. 381 00:20:32,610 --> 00:20:33,810 She's waking up. 382 00:20:33,810 --> 00:20:35,490 - Josephine, can you hear me? - Mom! 383 00:20:35,490 --> 00:20:36,690 Sanctum... 384 00:20:37,890 --> 00:20:39,090 Is mine. 385 00:20:43,330 --> 00:20:44,770 Please stop! 386 00:20:44,810 --> 00:20:48,530 Josephine, shh. Shh. 387 00:20:48,730 --> 00:20:50,570 It's okay. It's okay. 388 00:20:57,410 --> 00:20:58,530 Josephine, no. It's okay. 389 00:20:58,570 --> 00:20:59,970 You're safe. You're safe now. 390 00:21:00,010 --> 00:21:01,090 It's me. 391 00:21:01,330 --> 00:21:02,410 Just breathe. 392 00:21:03,730 --> 00:21:04,650 Hey. 393 00:21:05,130 --> 00:21:06,410 Listen to me. 394 00:21:12,330 --> 00:21:13,290 Gabriel? 395 00:21:20,130 --> 00:21:21,810 Is it real, this time? 396 00:21:22,890 --> 00:21:24,170 This is real. 397 00:21:28,850 --> 00:21:30,490 What happened to your face? 398 00:21:33,290 --> 00:21:34,490 I got old. 399 00:21:36,690 --> 00:21:38,290 I've spent the last 25 years 400 00:21:38,330 --> 00:21:39,570 trying to bring you back. 401 00:21:47,410 --> 00:21:48,530 It's okay. It's okay. 402 00:21:48,570 --> 00:21:49,690 It's okay. It's okay. 403 00:21:49,930 --> 00:21:53,090 It wasn't his fault. It was the red sun. 404 00:21:55,530 --> 00:21:56,890 The eclipse. 405 00:21:58,010 --> 00:21:59,290 I was right. 406 00:21:59,690 --> 00:22:01,770 Yeah. Yes, you were. 407 00:22:02,130 --> 00:22:05,250 It turns out it affects more than just insects. 408 00:22:07,330 --> 00:22:08,810 Our memory drives. 409 00:22:10,530 --> 00:22:13,650 You reverse-engineered them to upload our entire minds. 410 00:22:16,330 --> 00:22:17,930 That's brilliant! 411 00:22:26,610 --> 00:22:28,090 You look like Grandpa. 412 00:22:45,450 --> 00:22:47,650 Congratulations, Dr. Santiago. 413 00:22:48,690 --> 00:22:50,250 You've conquered death. 414 00:22:58,130 --> 00:23:01,290 The key is a fully developed brain. 415 00:23:01,290 --> 00:23:04,210 Once the adult host's consciousness is gone, 416 00:23:04,210 --> 00:23:08,010 the mind stored in the drive uploads with ease. 417 00:23:08,330 --> 00:23:10,050 Now, we still have loads of tests to run, 418 00:23:10,050 --> 00:23:14,370 but so far, Josie's consciousness, herself, 419 00:23:14,810 --> 00:23:16,170 appears to be whole. 420 00:23:16,530 --> 00:23:18,490 In other words, Eureka. 421 00:23:20,210 --> 00:23:21,330 More soon. 422 00:23:24,250 --> 00:23:25,370 They're immortal. 423 00:23:25,890 --> 00:23:27,090 They're murderers. 424 00:23:28,410 --> 00:23:29,690 They murdered Delilah. 425 00:23:30,450 --> 00:23:32,490 It's not murder if they go willingly. 426 00:23:34,370 --> 00:23:36,330 Did that girl look willing to you?! 427 00:23:39,530 --> 00:23:42,730 That's how they made it better, easier, 428 00:23:43,250 --> 00:23:44,970 by manipulating people into believing 429 00:23:45,010 --> 00:23:46,530 they were sacrificing themselves 430 00:23:46,530 --> 00:23:48,170 to some false gods. 431 00:23:48,370 --> 00:23:49,450 "Becoming one with The Primes," 432 00:23:49,490 --> 00:23:50,610 like Delilah's mother said. 433 00:23:50,650 --> 00:23:52,770 Well, so much for respecting their faith. 434 00:23:53,370 --> 00:23:54,370 I mean, no offense. 435 00:23:54,370 --> 00:23:56,930 We let a bunch of kids fight to the death to become your god. 436 00:23:56,930 --> 00:23:58,210 Murphy, that's enough. 437 00:23:58,250 --> 00:24:00,410 Clarke, you're okay with this? 438 00:24:00,690 --> 00:24:02,130 Well, I didn't say that. 439 00:24:02,370 --> 00:24:04,330 I just don't think they pose a threat to us, that's all. 440 00:24:04,370 --> 00:24:07,290 They pose a threat to you. You're a Nightblood. 441 00:24:07,490 --> 00:24:09,170 And based on what we just saw, 442 00:24:09,410 --> 00:24:11,690 I'm thinking that's the only reason they let us stay. 443 00:24:12,010 --> 00:24:14,410 Madi. I have to get her 444 00:24:14,410 --> 00:24:16,050 before they find out what she is. 445 00:24:18,850 --> 00:24:20,130 I'll go with you. 446 00:24:26,010 --> 00:24:27,890 Bring her back to the tavern so we can decide what to do. 447 00:24:32,210 --> 00:24:34,050 These are all her. 448 00:24:34,810 --> 00:24:37,410 Hey, Jordan... 449 00:24:40,250 --> 00:24:41,610 I'm sorry I doubted you. 450 00:24:44,130 --> 00:24:46,810 Log out of the system. We need to cover our tracks. 451 00:24:50,250 --> 00:24:52,130 I hate to say it, but I agree with Clarke. 452 00:24:52,570 --> 00:24:53,810 This isn't our fight. 453 00:24:54,770 --> 00:24:55,850 You still want to stay. 454 00:24:55,850 --> 00:24:57,090 I want to live, 455 00:24:58,130 --> 00:25:00,250 only these people know how to do that forever, 456 00:25:00,290 --> 00:25:01,490 as it turns out. 457 00:25:03,250 --> 00:25:04,610 That wouldn't suck either. 458 00:25:05,970 --> 00:25:07,850 Reattach the keypad outside the tunnel. 459 00:25:07,850 --> 00:25:09,210 We're right behind you. 460 00:25:13,610 --> 00:25:15,210 Would you like to know why 461 00:25:15,210 --> 00:25:16,890 your brother left you out here to die? 462 00:25:19,490 --> 00:25:21,090 Oh, shut up. 463 00:25:23,210 --> 00:25:26,450 You're a hurricane leaving a path of destruction in your wake. 464 00:25:27,010 --> 00:25:28,530 I said, shut up. 465 00:25:28,930 --> 00:25:30,370 So you hate people. Who cares? 466 00:25:30,370 --> 00:25:31,810 Suck up and get over it. 467 00:25:31,850 --> 00:25:34,890 Whatever you think you know about me, you don't. 468 00:25:35,170 --> 00:25:37,290 You're wrong. I used to be you. 469 00:25:37,410 --> 00:25:38,890 You know that the more you struggle, 470 00:25:38,890 --> 00:25:41,090 the deeper you sink, and you can't help it. 471 00:25:41,770 --> 00:25:42,770 At least I'm trying. 472 00:25:44,010 --> 00:25:46,170 Your baby's ticket into Sanctum is getting away, 473 00:25:46,170 --> 00:25:47,410 and what are you doing about it? 474 00:25:48,530 --> 00:25:49,530 Nothing. 475 00:25:50,530 --> 00:25:51,770 He's not getting away. 476 00:25:52,770 --> 00:25:54,570 He's studying us from the trees. 477 00:25:55,530 --> 00:25:57,650 That's why he told us not to struggle. 478 00:25:59,730 --> 00:26:00,810 I don't see anything. 479 00:26:02,010 --> 00:26:04,010 You will as soon as I give up this gun. 480 00:26:08,330 --> 00:26:09,730 Before I do that, though, 481 00:26:11,730 --> 00:26:13,010 I need to know... 482 00:26:16,570 --> 00:26:17,730 Do you want to die? 483 00:26:18,930 --> 00:26:19,890 Just say the word, 484 00:26:19,890 --> 00:26:21,570 and I can put you out of our misery. 485 00:26:23,610 --> 00:26:25,730 You think you can scare me? 486 00:26:28,610 --> 00:26:29,530 Do it. 487 00:26:36,930 --> 00:26:38,170 I've been there... 488 00:26:40,290 --> 00:26:41,530 Self-inflicted. 489 00:26:42,410 --> 00:26:43,770 I see you failed at that, too. 490 00:26:44,690 --> 00:26:45,930 You're trying my patience, 491 00:26:45,930 --> 00:26:47,450 so I'm only going to say this once. 492 00:26:49,130 --> 00:26:53,330 As long as you draw breath, you can turn it around. 493 00:26:53,890 --> 00:26:56,130 Everybody hates you right now. So what? 494 00:26:56,530 --> 00:26:58,290 Talk to me when your face is in the history books 495 00:26:58,290 --> 00:27:00,170 next to the worst people that have ever lived. 496 00:27:14,530 --> 00:27:15,570 Like the gray. 497 00:27:18,210 --> 00:27:20,330 Toss us the rope, and we'll tell you what you want to know. 498 00:27:20,330 --> 00:27:22,570 Tell me what I want to know, and I'll toss you the rope. 499 00:27:23,210 --> 00:27:24,450 What do you want to know? 500 00:27:26,730 --> 00:27:28,650 Some of your people had blood alteration. 501 00:27:29,610 --> 00:27:33,170 How many? Did they have mind drives as well? 502 00:27:35,170 --> 00:27:36,730 Don't tell him anything. 503 00:27:36,730 --> 00:27:38,490 The minute you do, he'll leave us here to die. 504 00:27:42,330 --> 00:27:43,490 Suit yourself. 505 00:27:43,530 --> 00:27:46,170 But I can guarantee you... ahh... 506 00:27:47,970 --> 00:27:49,530 I can wait longer than you. 507 00:28:11,925 --> 00:28:13,565 It's a risk meeting like this. 508 00:28:14,045 --> 00:28:15,005 What's wrong? 509 00:28:15,005 --> 00:28:16,365 They got into the lab. 510 00:28:16,805 --> 00:28:18,085 They know everything. 511 00:28:20,445 --> 00:28:21,925 Do they know about you? 512 00:28:21,925 --> 00:28:24,325 Not yet, but that doesn't matter now, 513 00:28:24,325 --> 00:28:26,485 because my host wasn't the only Nightblood. 514 00:28:26,485 --> 00:28:27,805 Nightblood? 515 00:28:27,965 --> 00:28:29,045 That's what they call it. 516 00:28:29,085 --> 00:28:30,325 It's pretty cool, huh? 517 00:28:30,645 --> 00:28:32,005 Anyway, they have more. 518 00:28:32,165 --> 00:28:33,165 How many more? 519 00:28:33,325 --> 00:28:34,765 I don't know. At least one. 520 00:28:34,765 --> 00:28:36,405 But there are bound to be others. 521 00:28:36,405 --> 00:28:38,085 If not down here, then up on their ship. 522 00:28:38,845 --> 00:28:41,405 So what do you say we skip the hand wringing 523 00:28:41,445 --> 00:28:44,125 and do what we all know needs to be done before they can leave? 524 00:28:44,165 --> 00:28:45,645 Because that is what they're about to do. 525 00:28:45,765 --> 00:28:47,005 So convince them not to. 526 00:28:47,165 --> 00:28:48,125 Russell. 527 00:28:48,165 --> 00:28:50,085 I will not lower myself to their level. 528 00:28:50,125 --> 00:28:51,325 You already have. 529 00:28:51,365 --> 00:28:52,325 Josie. 530 00:28:55,165 --> 00:28:57,165 Dad, I'm tired. 531 00:28:57,525 --> 00:28:59,125 I want to sleep in my own bed, 532 00:28:59,165 --> 00:29:00,485 wear my own clothes. 533 00:29:00,525 --> 00:29:03,085 And you will... right after you find out 534 00:29:03,125 --> 00:29:06,165 exactly how many of these so-called Nightbloods they have. 535 00:29:06,645 --> 00:29:08,925 If you're right, then we can resurrect the others. 536 00:29:08,965 --> 00:29:11,045 And it won't matter that we jumped the line for you. 537 00:29:11,325 --> 00:29:12,765 Or that you killed Kaylee. 538 00:29:12,925 --> 00:29:14,325 After she killed me. 539 00:29:15,365 --> 00:29:16,605 Fine. Fine. 540 00:29:16,605 --> 00:29:18,405 But I hope you know this doesn't end well. 541 00:29:18,645 --> 00:29:20,765 Either they find out who I am and kill me 542 00:29:20,805 --> 00:29:22,325 before burning Sanctum to the ground, 543 00:29:22,445 --> 00:29:24,045 or we body-snatch more of them 544 00:29:24,405 --> 00:29:26,605 and kill the rest so they don't burn Sanctum to the ground. 545 00:29:28,645 --> 00:29:30,645 This is what happens when you try making an omelet 546 00:29:30,685 --> 00:29:31,965 without breaking any eggs. 547 00:29:43,685 --> 00:29:45,125 Clarke, you realize staying says 548 00:29:45,125 --> 00:29:46,485 we're ok with what they're doing. 549 00:29:46,845 --> 00:29:48,365 Yeah, and what's the alternative? 550 00:29:48,365 --> 00:29:49,685 Go back to space? 551 00:29:50,325 --> 00:29:51,725 Sleep for another hundred years 552 00:29:51,765 --> 00:29:54,165 on our way to a planet even less likely to support life? 553 00:29:54,205 --> 00:29:55,365 Build our own compound. 554 00:29:55,405 --> 00:29:56,885 We'll not last out there on our own. 555 00:29:56,885 --> 00:29:59,245 Emori, Echo, and Raven will be back in the morning. 556 00:29:59,285 --> 00:30:01,645 They'll know everything we need to build a radiation shield. 557 00:30:01,805 --> 00:30:04,005 After that, it's just hard work. 558 00:30:04,045 --> 00:30:05,445 Over how many lifetimes? 559 00:30:05,965 --> 00:30:07,445 No, seriously, how many eclipses? 560 00:30:07,605 --> 00:30:09,645 How many swarms? How many terrorist attacks? 561 00:30:09,685 --> 00:30:11,045 I agree with John. 562 00:30:12,765 --> 00:30:14,045 I don't like who they are either, 563 00:30:14,085 --> 00:30:16,485 but we need them to survive. 564 00:30:16,965 --> 00:30:18,245 They're murderers, 565 00:30:18,245 --> 00:30:20,045 raising people to give up their bodies, 566 00:30:20,045 --> 00:30:22,285 brainwashing them into believing they're gods. 567 00:30:22,365 --> 00:30:23,405 He's right. 568 00:30:23,405 --> 00:30:25,765 It's a perversion of everything Bekka Pramheda believed. 569 00:30:25,765 --> 00:30:27,765 The flame was about passing wisdom on to the next line, 570 00:30:27,765 --> 00:30:29,205 not keeping it all to yourself. 571 00:30:29,205 --> 00:30:31,845 Yeah, well, no offense, but Becca wasn't a god either. 572 00:30:31,845 --> 00:30:34,645 She was a scientist who made herself a Nightblood in the lab 573 00:30:34,805 --> 00:30:36,245 the same way Abby did to Clarke. 574 00:30:41,005 --> 00:30:42,645 So much for doing better. 575 00:30:51,725 --> 00:30:54,405 - Hey. Hey, hey! - I know what you did. 576 00:30:54,805 --> 00:30:56,525 Hey. Hey. Bad idea. 577 00:30:56,565 --> 00:30:57,925 Take it easy. 578 00:30:58,085 --> 00:30:59,325 Is everything okay here? 579 00:30:59,365 --> 00:31:00,645 How can you be okay? 580 00:31:01,365 --> 00:31:02,965 She was your child. 581 00:31:04,045 --> 00:31:06,205 I know. You miss Delilah. 582 00:31:08,285 --> 00:31:09,765 Hallowed be her name. 583 00:31:09,765 --> 00:31:11,445 Hallowed be her name. 584 00:31:12,245 --> 00:31:13,845 But she's happy, Jordan. 585 00:31:14,565 --> 00:31:15,805 She wants you to know that. 586 00:31:36,005 --> 00:31:37,565 Jackpot. Follow me. 587 00:31:37,805 --> 00:31:38,765 Clarke. 588 00:31:41,245 --> 00:31:42,445 Everything okay? 589 00:31:51,365 --> 00:31:52,405 Give us a minute. 590 00:31:57,405 --> 00:31:59,165 Fine. We'll go in here. 591 00:32:14,005 --> 00:32:15,125 Where were you going? 592 00:32:16,085 --> 00:32:17,205 To see my mother. 593 00:32:18,245 --> 00:32:19,245 What's wrong? 594 00:32:19,685 --> 00:32:21,285 How are we on different sides of this? 595 00:32:21,685 --> 00:32:23,765 I know how they survive seems harsh. 596 00:32:25,085 --> 00:32:26,245 But what from what I've seen, 597 00:32:26,245 --> 00:32:27,845 these people are happy. 598 00:32:28,565 --> 00:32:30,165 Their world works. 599 00:32:31,685 --> 00:32:32,845 We destroyed ours. 600 00:32:33,125 --> 00:32:34,325 This isn't about us. 601 00:32:34,365 --> 00:32:36,485 So we can judge them but not ourselves? 602 00:32:38,445 --> 00:32:40,285 You know I judge myself every day. 603 00:32:41,685 --> 00:32:44,125 I want to know the difference between us and them. 604 00:32:59,125 --> 00:33:00,205 I'm sorry. 605 00:33:00,205 --> 00:33:02,125 Can you repeat that last phrase? 606 00:33:02,325 --> 00:33:05,605 It sounds like "flashpa" means "flashback." 607 00:33:06,565 --> 00:33:07,805 So was it "dream"? 608 00:33:12,525 --> 00:33:13,845 Who are you? 609 00:33:30,405 --> 00:33:31,845 Josephine Lightbourne. 610 00:33:33,565 --> 00:33:34,805 Nice to meet you. 611 00:33:41,330 --> 00:33:42,850 Okay, fun's over. Let's talk. 612 00:33:42,850 --> 00:33:44,330 Don't you dare say a word. 613 00:33:44,370 --> 00:33:46,330 It's fine. We can wait till she goes under. 614 00:33:46,450 --> 00:33:47,810 I only need one of you. 615 00:33:48,050 --> 00:33:49,090 Okay, here's the deal. 616 00:33:49,090 --> 00:33:51,410 I'm gonna talk after you die to save myself. 617 00:33:51,410 --> 00:33:53,010 So what are you really accomplishing? 618 00:33:53,010 --> 00:33:54,410 She gets a hero's death. 619 00:33:55,410 --> 00:33:57,170 But if your silence helps the wrong side, 620 00:33:57,210 --> 00:33:58,210 are you still a hero? 621 00:33:58,250 --> 00:34:01,690 You see, by my count, you've killed 12 of my people, 622 00:34:03,050 --> 00:34:04,610 and we've killed none of yours. 623 00:34:05,090 --> 00:34:06,050 So who's the villain? 624 00:34:06,090 --> 00:34:08,610 I'm gonna say you since you kidnap little kids. 625 00:34:09,210 --> 00:34:11,370 But feel free to prove me wrong and toss me that rope. 626 00:34:11,370 --> 00:34:13,570 How many people have blood alteration? 627 00:34:13,890 --> 00:34:15,370 Oh, for God's sakes! Tell him. 628 00:34:20,930 --> 00:34:22,090 What the hell is that?! 629 00:34:22,090 --> 00:34:23,570 A temporal flare. 630 00:34:30,850 --> 00:34:32,210 Get out and run! 631 00:34:35,370 --> 00:34:38,250 I can't move. Save your baby! 632 00:34:46,050 --> 00:34:47,850 I'll be back for you. 633 00:35:21,170 --> 00:35:22,450 Octavia. 634 00:35:27,330 --> 00:35:28,410 Hold on! 635 00:35:30,410 --> 00:35:31,370 Hold on! 636 00:35:45,650 --> 00:35:47,050 Uh! 637 00:35:52,370 --> 00:35:53,370 Octavia? 638 00:35:54,170 --> 00:35:55,250 Octavia! 639 00:36:04,010 --> 00:36:05,130 You went under. 640 00:36:07,010 --> 00:36:08,690 I guess you want to live after all. 641 00:36:12,610 --> 00:36:13,770 He's getting away. 642 00:36:32,870 --> 00:36:33,830 Abby... 643 00:36:33,830 --> 00:36:34,990 You need to eat something. 644 00:36:35,710 --> 00:36:37,310 Clarke solved the kidney problem. 645 00:36:37,630 --> 00:36:38,590 Let's say you're right. 646 00:36:39,150 --> 00:36:40,630 We use the ship's hemosep. 647 00:36:40,790 --> 00:36:42,350 Kane's blood pressure goes down. 648 00:36:42,950 --> 00:36:44,110 Risk of emboli. 649 00:36:44,790 --> 00:36:46,670 Once he normalizes, we open him up again, 650 00:36:46,670 --> 00:36:48,710 and we use these leaves 651 00:36:49,030 --> 00:36:50,550 against the new hemorrhaging we find. 652 00:36:50,670 --> 00:36:52,430 Yeah, that's right. It's gonna work. 653 00:36:52,430 --> 00:36:54,830 Even if the O.R. was fully stocked, 654 00:36:56,550 --> 00:37:00,390 Abby, we're talking about a 15-hour procedure. 655 00:37:00,430 --> 00:37:01,630 Once a pod is open, 656 00:37:01,910 --> 00:37:05,070 Marcus has 10 minutes, tops. 657 00:37:06,350 --> 00:37:08,150 - No, you're wrong. - No, I'm right. 658 00:37:08,830 --> 00:37:10,470 I'm right, and you don't want to face this 659 00:37:10,550 --> 00:37:13,750 because you've replaced pills with this. 660 00:37:15,950 --> 00:37:17,310 What the hell are you doing? 661 00:37:17,550 --> 00:37:20,270 I am trying to get you to see the truth. 662 00:37:20,990 --> 00:37:23,750 You really don't think that I know the truth? 663 00:37:24,950 --> 00:37:26,950 You want to know why I want to save Marcus? 664 00:37:29,470 --> 00:37:30,870 It's not because of pills. 665 00:37:32,310 --> 00:37:34,230 It's because he's good... 666 00:37:36,830 --> 00:37:37,950 And true, 667 00:37:39,470 --> 00:37:41,030 and he deserves to live, 668 00:37:42,430 --> 00:37:44,430 and we don't. 669 00:37:46,190 --> 00:37:50,190 You and me... we stood by Blodreina 670 00:37:50,270 --> 00:37:51,790 during the dark years, 671 00:37:51,830 --> 00:37:53,990 and Marcus was the only one 672 00:37:54,590 --> 00:37:56,030 who tried to stop it. 673 00:38:01,190 --> 00:38:02,150 Did you? 674 00:38:05,110 --> 00:38:07,030 I was just doing my job. 675 00:38:09,270 --> 00:38:12,910 Said by every war criminal ever. 676 00:38:33,070 --> 00:38:34,110 W-where are you going? 677 00:38:34,750 --> 00:38:36,510 I thought you said the mother is the key. 678 00:38:36,870 --> 00:38:38,390 Oh, she's the whole ball game, 679 00:38:38,950 --> 00:38:40,350 the Super Bowl, if you will. 680 00:38:40,390 --> 00:38:43,590 And if we're gonna win, I need a better coach. 681 00:38:55,030 --> 00:38:56,350 Would you like another drink? 682 00:38:56,710 --> 00:38:58,390 Ah, why not? 683 00:38:58,990 --> 00:38:59,950 Thanks. 684 00:39:09,790 --> 00:39:11,430 Penny for your thoughts? 685 00:39:11,750 --> 00:39:12,870 What's a penny? 686 00:39:14,870 --> 00:39:16,310 Something from my time. 687 00:39:18,950 --> 00:39:19,910 Let me guess. 688 00:39:21,230 --> 00:39:23,430 Bellamy convinced you that we should leave paradise 689 00:39:23,470 --> 00:39:24,910 and take our chances in hell? 690 00:39:25,190 --> 00:39:26,830 Why would I leave my home? 691 00:39:28,390 --> 00:39:31,190 That's it. Fill in the blanks, John. 692 00:39:32,910 --> 00:39:34,950 That's the second time you've called me... 693 00:39:45,390 --> 00:39:46,990 Okay, before you freak out 694 00:39:47,030 --> 00:39:48,070 and raise your voice, 695 00:39:48,070 --> 00:39:49,390 I have a question for you. 696 00:39:50,910 --> 00:39:52,390 You're not Clarke. 697 00:39:53,950 --> 00:39:55,470 I'm gonna be honest with you. 698 00:39:55,950 --> 00:39:57,150 Clarke's dead. 699 00:39:57,150 --> 00:39:59,070 My parents killed her and brought me back. 700 00:40:00,110 --> 00:40:01,910 My question is, 701 00:40:03,630 --> 00:40:05,710 how would you like to be immortal, too? 702 00:40:12,310 --> 00:40:13,470 I'm listening. 703 00:40:14,550 --> 00:40:16,110 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com