1
00:00:02,000 --> 00:00:03,400
( سابقاً في الـ ( 100
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,700
سيتم إرسالكِ إلى الأرض
3
00:00:06,700 --> 00:00:08,600
قبل الحرب الأخيرة، " ماونت ويذر " كانت
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,000
قاعدة عسكرية بُنيت داخل الجبل
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,600
لم يصل أحد إلى هناك أبداً
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,000
" مرحباً بكِ في " ماونت ويذر
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,200
لستِ سجينة هنا
8
00:00:16,200 --> 00:00:17,500
لقد أنقذناكم
9
00:00:17,500 --> 00:00:19,000
لماذا تريدين المغادرة ؟
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,700
لأن لدينا أصدقاء هناك
و يحتاجون إلى مساعدتنا
11
00:00:20,700 --> 00:00:22,200
!(كلا يا (كلارك
12
00:00:22,200 --> 00:00:23,500
إذا سحبتي تلك
الرافعة، سيموت أولئك الناس
13
00:00:23,500 --> 00:00:25,300
القليل من الإشعاع قد يقتلهم
14
00:00:25,300 --> 00:00:26,400
،هل سنفعل ذلك حقاً
15
00:00:26,400 --> 00:00:28,700
ننزل بالـ(آرك) على الأرض؟
16
00:00:28,700 --> 00:00:29,900
أخبريني كيف يبدو
17
00:00:29,900 --> 00:00:31,500
مثلَ ما حلمتُ به
18
00:00:31,500 --> 00:00:33,300
ثيلونيس) يجب أن تكون هنا)
19
00:00:33,300 --> 00:00:35,800
وظيفتي انتهت ، (جاها) خروج
20
00:00:38,700 --> 00:00:40,100
إعتقدت بأنّكِ متِّ
21
00:00:40,100 --> 00:00:41,300
هل أتيت بي إلى قريتك؟
22
00:00:41,300 --> 00:00:42,300
سوف يقتلونك
23
00:00:42,400 --> 00:00:44,800
أيها الحقير
24
00:00:46,300 --> 00:00:49,200
لم تعودوا تتحكمون هنا
25
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
إفتح الباب
26
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
حسناً سيدي
27
00:01:28,800 --> 00:01:30,000
.. إلى متى ستبقيني
28
00:01:30,000 --> 00:01:32,400
محتجز هنا؟..
29
00:01:32,400 --> 00:01:33,700
حتى أكون واثق بأنك لم تعد
30
00:01:33,700 --> 00:01:35,400
مصدر تهديد إلى الآخرين
31
00:01:37,100 --> 00:01:38,900
دعنا نكمل
32
00:01:38,900 --> 00:01:43,100
لقد قلت بأن هناك مئات
من (الأرضيين ) هاجموكم
33
00:01:43,100 --> 00:01:44,700
200, 300?
34
00:01:44,700 --> 00:01:46,700
لم أعدَهم
35
00:01:46,700 --> 00:01:48,200
لماذا تعتقد بأنّهم يهاجمونكم؟
36
00:01:48,200 --> 00:01:49,300
ما الذي آثارهم؟
37
00:01:49,300 --> 00:01:51,700
نحن هنا ، ذلك كافي
38
00:01:51,700 --> 00:01:53,400
نحن نهدر الوقت
39
00:01:53,400 --> 00:01:55,100
الآخرون لم يختفوا في الهواء
40
00:01:55,100 --> 00:01:57,400
لقد أُسِروا، نحن بحاجة لـ الذهاب خلفهم
41
00:01:57,400 --> 00:01:59,700
فريق البحث يستعدّ للمغادرة
42
00:01:59,700 --> 00:02:02,800
ولكن ليس قبل أن نحصل على
بعض المعلومات التي نحتاجها منك
43
00:02:04,700 --> 00:02:07,300
أريد أن أكون ضمن ذلك الفريق ، أرجوك
44
00:02:07,300 --> 00:02:08,400
ذلك أمر مستبعد
45
00:02:08,500 --> 00:02:09,600
أنت لست متدرّب
46
00:02:09,600 --> 00:02:12,100
إنهُ خطر جدا
47
00:02:12,100 --> 00:02:15,100
أولئك قومي بالخارج
48
00:02:15,100 --> 00:02:16,300
إنهم قومي، أيضاً
49
00:02:16,300 --> 00:02:17,400
تريد مساعدتهم؟
50
00:02:17,400 --> 00:02:19,300
. . . أخبرني ما نحن سنواجه
51
00:02:19,300 --> 00:02:21,000
، وسائل (الأرضيين) ، أعدادهم
52
00:02:21,000 --> 00:02:23,400
ما نوع الأسلحة التي يستخدمونها
53
00:02:23,400 --> 00:02:27,500
الأسهم والرماح ، و فؤوسٌ ، وسيوف
54
00:02:27,500 --> 00:02:30,000
. و أسنانهم
55
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
لا أسلحة؟
56
00:02:32,000 --> 00:02:34,500
كان لديكم أسلحة
57
00:02:34,500 --> 00:02:36,300
الأسلحة وجدناها في مستودع المساعدة
58
00:02:36,300 --> 00:02:38,200
، وازن الأمور
59
00:02:38,200 --> 00:02:41,800
و ربّما، ربّما إذا كان لدينا المزيد
... من الرصاص ، يمكن أن
60
00:02:41,800 --> 00:02:44,800
يوجد هناك المزيد من الرصاص
61
00:02:44,800 --> 00:02:46,100
فريق البحث عاد من المخبأ
62
00:02:46,100 --> 00:02:48,500
وجدوا برميلين مليئة بالبنادق
63
00:02:48,500 --> 00:02:52,200
وآخر مليء بالرصاص
64
00:02:52,200 --> 00:02:53,800
كان يجب علينا أن نبحث أكثر
65
00:02:57,000 --> 00:03:00,800
إستمرّ بالمشي
66
00:03:00,800 --> 00:03:02,600
ماذا يفعل هنا؟
67
00:03:02,600 --> 00:03:05,800
المعذرة سيدي ، د.(جريفين) أخلت
السيد (ميرفي) من الجناح الطبي
68
00:03:11,500 --> 00:03:14,100
(ضعيه هناك، أيتها الرائد (بيرن
69
00:03:17,600 --> 00:03:19,000
على ركبتيك
70
00:03:21,000 --> 00:03:22,300
هيا
71
00:03:22,300 --> 00:03:25,100
حسنا، هذا يجب أن يكون مرحاً
72
00:03:27,400 --> 00:03:28,800
هيا بنا
73
00:03:33,300 --> 00:03:34,400
!تحرّك، تحرّك، تحرّك
74
00:03:34,400 --> 00:03:35,700
!إذهب، اذهب، اذهب
75
00:03:39,900 --> 00:03:42,000
هناك! لقد كانوا هناك
76
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
هل رأى أحدكم أيّ شئ؟
77
00:03:44,000 --> 00:03:45,400
من كان هناك؟ كم عددهم؟
78
00:03:45,400 --> 00:03:46,700
كيف كانت هيئتُهم ؟
79
00:03:46,700 --> 00:03:47,900
لا أعرف، لكني متأكّد بأني رأيت
80
00:03:47,900 --> 00:03:48,900
. شخص ما يتحرك
81
00:03:48,900 --> 00:03:50,100
هل أطلقت النار؟
82
00:03:50,100 --> 00:03:51,600
ـ ذلك يمكن أن يكونوا الأطفال
! (ـ (آبي
83
00:03:51,600 --> 00:03:53,600
كلا
84
00:03:53,600 --> 00:03:56,500
سنبحث داخل الغابة
85
00:03:56,500 --> 00:03:59,200
في هذه الأثناء، من الذي
أعطاك ذلك السلاح؟
86
00:03:59,200 --> 00:04:00,800
أنا يا سيدي
87
00:04:06,100 --> 00:04:07,400
،من الآن فصاعدا
88
00:04:07,400 --> 00:04:11,900
أعضاء الحراسة فقط يحصلون على الأسلحة
89
00:04:11,900 --> 00:04:13,800
الإستعمال الغير مخوّل للأسلحة النارية
90
00:04:13,800 --> 00:04:16,200
سيكون عرضة للعقاب كـ جريمة
91
00:04:16,200 --> 00:04:19,600
. تحت دستور النزوح الجماعي
92
00:04:19,600 --> 00:04:20,900
هل ذلك واضح؟
93
00:04:20,900 --> 00:04:21,900
نعم سيدي
94
00:04:21,900 --> 00:04:23,500
نعم سيدي
95
00:04:26,000 --> 00:04:29,600
ماركوس)، فتّش تلك الغابة اللعينة)
96
00:04:31,500 --> 00:04:33,100
إلى الخارج! فريق 3
97
00:04:33,100 --> 00:04:34,300
حسناً سيدتي
98
00:04:34,300 --> 00:04:35,900
التحقق من عمليات المراقبة الإذاعية على 5 دقائق
99
00:04:35,900 --> 00:04:37,200
هيا بنا
100
00:04:59,700 --> 00:05:01,700
ليس بذلك السوء
101
00:05:01,700 --> 00:05:05,400
ربّما سيعلّقونه على الجدران هنا يوم ما
102
00:05:05,400 --> 00:05:07,100
!(ميلير)
103
00:05:07,100 --> 00:05:09,400
أنظري من أُفرج عنه أخيراً
104
00:05:09,400 --> 00:05:10,500
مرحباً
105
00:05:10,500 --> 00:05:12,600
(ميلير)
106
00:05:12,600 --> 00:05:14,000
مسروره بأنك بخير
107
00:05:14,000 --> 00:05:17,500
نعم . لقد تطَلب، ماذا ، 3 عمليات؟
108
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
سمعتُ بأنّكِ تلائمتِ جيداً هنا
109
00:05:24,800 --> 00:05:26,400
مرّتين في اليوم. لا تنسَ
110
00:05:26,400 --> 00:05:27,800
ستكون بخير في بضعة أيام
111
00:05:27,800 --> 00:05:29,700
ـ تفضل
ـ شكراً
112
00:05:29,700 --> 00:05:32,100
... مايا) قمة الصباح)
113
00:05:32,100 --> 00:05:35,200
غباءًا مني لقول بأنّني رأيت
114
00:05:35,200 --> 00:05:37,000
ذلك في فيلم قديم بـ إحدى المرات
115
00:05:37,000 --> 00:05:38,400
أنتِ. هل تريدين الذهاب للإفطار؟
116
00:05:38,400 --> 00:05:40,100
نعم. هل تريد الذهاب سوية؟
117
00:05:40,100 --> 00:05:41,700
متأكّد، نعم . سـ ... سأحب ذلك
118
00:05:45,700 --> 00:05:48,300
احجز لي كرسي ، حسناً؟
119
00:05:48,300 --> 00:05:50,200
آسفه
120
00:05:50,200 --> 00:05:51,800
أنتِ ، ماذا يحدث ؟
121
00:05:51,800 --> 00:05:53,600
تلك الإشارة تعني بأن
دورية البحث عادت
122
00:05:53,600 --> 00:05:55,700
وشخص ما يحتاج لرعاية طبية
123
00:05:55,700 --> 00:05:58,200
يجب أن أذهب للحجر الصحي
124
00:05:58,300 --> 00:06:00,000
يا (كلارك) ، ماذا تفعلين؟
125
00:06:00,000 --> 00:06:01,700
ربّما وجدوا ناجين
126
00:06:01,700 --> 00:06:03,500
، إذا قومنا تأذوا
لدينا حقّ للمعرفة
127
00:06:03,500 --> 00:06:05,300
أنا متأكّد جدا بأن لا يجب علينا الذهاب
128
00:06:05,300 --> 00:06:07,200
تــ .... تائهين
129
00:06:09,600 --> 00:06:11,200
ما الذي نتعامل معه؟
130
00:06:11,200 --> 00:06:12,800
، لقد هُوجموا. واحد ميت
إنهُ في الغرفة رقم 2
131
00:06:12,800 --> 00:06:15,000
والآخر أخذوا منه قفازاته وقناعه لمعالجته
132
00:06:15,000 --> 00:06:16,400
لا يزال في التطهير
لكنّه سيحتاج لمعالجة
133
00:06:16,400 --> 00:06:17,600
في أقرب وقت ممكن
134
00:06:17,600 --> 00:06:18,700
من الذي هاجمهم؟
135
00:06:18,700 --> 00:06:21,100
ماذا يفعلون هنا؟
136
00:06:21,100 --> 00:06:23,000
أنتِ ، توقفِ! إنهُ ليس آمن
137
00:06:23,000 --> 00:06:24,700
إنهُ كذلك بالنسبة لنا
138
00:06:24,700 --> 00:06:27,700
(هيا بنا (جاسبر
139
00:06:27,700 --> 00:06:29,700
شخص ما يجب أن يبعدها عن المشاكل
140
00:06:31,400 --> 00:06:32,700
كلارك) على مهلكِ)
141
00:06:34,200 --> 00:06:37,800
... توقفِ عن المحاولة بقوة ، هؤلاء الناس
142
00:06:37,800 --> 00:06:40,200
. يكذبون علينا
143
00:06:40,200 --> 00:06:41,800
ذلك جرح رصاصةٌ
144
00:06:41,800 --> 00:06:44,200
الأرضيون) لا يستعملون الأسلحة)
145
00:06:44,200 --> 00:06:45,900
مالم يحصلوا عليها منّنا
146
00:06:45,900 --> 00:06:47,200
لا أعتقد ذلك
147
00:06:47,200 --> 00:06:50,800
أعتقد بأن قومنا على قيد الحياة هناك
148
00:06:51,200 --> 00:06:53,200
أبعدهم من هنا
149
00:07:01,800 --> 00:07:21,800
: ترجمة
أبــو آلــهــش
@HS_505
150
00:08:38,900 --> 00:08:40,900
كيف تشعرين؟
151
00:08:40,900 --> 00:08:42,600
رائعه
152
00:08:42,600 --> 00:08:45,500
إنها تكذب
153
00:08:45,500 --> 00:08:49,100
أعرف ذلك الوجه، فقط
(قولي ما لديكِ، (آبي
154
00:08:49,100 --> 00:08:50,300
الرصاصة لا زالت تتنقل
155
00:08:50,300 --> 00:08:53,000
لهذا تتألّمين
156
00:08:53,000 --> 00:08:56,700
كنت أتمنّى بأنّها تستقرّ الآن
157
00:08:56,700 --> 00:08:58,000
إذاً ماذا عن أن تخرجينها؟
158
00:08:58,000 --> 00:09:00,500
رايفين)، نحتاج للتحدّث عن ذلك)
159
00:09:04,500 --> 00:09:07,300
إنّ الرصاصة تضغط على عمودكِ الفقري
160
00:09:07,300 --> 00:09:08,700
، إذا تركناها هناك، ستعيشين
161
00:09:08,700 --> 00:09:11,300
. لكنّكِ لن تمشين ثانية
162
00:09:14,000 --> 00:09:15,500
و بإخراجها ؟
163
00:09:17,700 --> 00:09:20,300
الجراحة يمكن أن تقتلكِ
164
00:09:20,400 --> 00:09:23,300
، ليس لدينا أجهزة
. وليس لدينا أي مخدر
165
00:09:23,300 --> 00:09:24,600
هل سأمشي ثانية؟
166
00:09:24,600 --> 00:09:27,000
ربّما، لكنّكِ ستكونين
مستيقظه طوال الوقت
167
00:09:27,000 --> 00:09:29,500
سوف تشعرين بكلّ شيء
168
00:09:29,500 --> 00:09:30,800
إذاً سجليني للعملية
169
00:09:30,800 --> 00:09:32,500
انتظري ،(رايفين) يمكن أن تموتِ
170
00:09:35,000 --> 00:09:39,100
في " زيرو جي " لم أكن بحاجة إلى قدمي
171
00:09:39,100 --> 00:09:41,000
بالأسفل هنا ، أحتاجها
172
00:09:44,400 --> 00:09:46,300
أخرجيها
173
00:10:15,300 --> 00:10:16,700
أين (لينكون) ؟
174
00:10:16,700 --> 00:10:18,200
إشربِ
175
00:10:21,000 --> 00:10:23,600
إشربِ أو سوف تموتين . إختياركِ
176
00:10:26,700 --> 00:10:28,200
كلّه
177
00:10:52,000 --> 00:10:54,500
نحتاج أن نتكلم
178
00:10:54,400 --> 00:10:57,100
حسناً. دعينا نتكلم أثناء إفطارُنا
179
00:10:57,100 --> 00:10:59,000
من أطلق على ذلك الجندي؟
180
00:11:06,200 --> 00:11:09,000
الدورية التي كانت تبحث عن قومكِ
181
00:11:09,000 --> 00:11:12,100
هُوجم عليهم من قبل الذين
(تدعونهم بـ (الأرضيين
182
00:11:12,100 --> 00:11:13,200
(قاتلتُ (الأرضيين
183
00:11:13,200 --> 00:11:14,400
إنهم لا يستعملون الأسلحة
184
00:11:14,400 --> 00:11:16,000
لم أذكر أسلحة أبداً
185
00:11:16,000 --> 00:11:18,600
العريف (شو) أُصيبَ بسهم
186
00:11:18,600 --> 00:11:23,300
ذلك ليس صحيح ، لـ .. . لقد رأيت الجرح
187
00:11:23,300 --> 00:11:27,400
أحيانا، نشعر بقوة حول قومنا
188
00:11:27,400 --> 00:11:30,900
لدرجة أن نرى أشياء ليست موجودة
189
00:11:30,900 --> 00:11:33,900
أُودّ أن أرى الجثة
190
00:11:33,900 --> 00:11:35,400
بالطبع
191
00:11:41,500 --> 00:11:43,400
تعالِ معي
192
00:11:51,800 --> 00:11:53,400
أعلم بأن الهواء ليس كافي
193
00:11:53,400 --> 00:11:55,400
ولكن هذا هو كلّ ما تبقى
194
00:11:58,900 --> 00:12:01,300
نحن في فوضى الآن، أليس كذلك؟
195
00:12:02,600 --> 00:12:05,500
لكنّي لا أستطيع تركُك تموت
بالأعلى هنا معي
196
00:12:05,400 --> 00:12:07,800
نعم
197
00:12:07,800 --> 00:12:12,000
أعتقد من الأفضل أن نجد وسيلة
للنزول إلى الأرض ، أليس كذلك ؟
198
00:12:12,000 --> 00:12:13,900
نعم. تحبُّ تلك الفكرة؟
199
00:12:25,300 --> 00:12:28,500
دعنا نرى ما الذي تبقى هنا
وبإمكانه أن ينقذنا
200
00:12:38,100 --> 00:12:39,800
نحن مستعدّون تقريبا
201
00:12:45,000 --> 00:12:47,800
هل تريدنني أن أتكلّم
202
00:12:47,800 --> 00:12:49,500
أو أسكت فقط؟
203
00:13:06,900 --> 00:13:08,900
توقفِ
204
00:13:13,700 --> 00:13:16,400
أنا خائفه جداً
205
00:13:16,300 --> 00:13:18,900
أنظري إلي
206
00:13:18,900 --> 00:13:20,800
حسنا؟ فقط إستمرّي بالنظر إلي
207
00:13:30,900 --> 00:13:32,400
إنها مستعدّة
208
00:14:01,700 --> 00:14:04,400
(نعم. ذلك ما كنت عليه في معسكر (الأرضيين
209
00:14:04,400 --> 00:14:07,300
هل تعلم، لقد فعلت كلّ ما يمكن فعله
. . . لكي لا أصرخ، لكن في النهاية
210
00:14:07,300 --> 00:14:09,100
لكن في النهاية، إنكسرت
211
00:14:09,100 --> 00:14:12,100
وأخبرتهم بكلّ شيء
212
00:14:12,100 --> 00:14:14,300
وأنت لن تفعل ذلك لأنك أفضل مني
213
00:14:14,300 --> 00:14:16,600
نعم لن أفعل ذلك
214
00:14:16,600 --> 00:14:18,800
لستُ خائن
215
00:14:18,800 --> 00:14:21,100
لم أخبرهم أين سيجدوننا
216
00:14:21,100 --> 00:14:24,400
وأنا فعلت
217
00:14:24,400 --> 00:14:26,500
نعم ، لقد فعلت ذلك
218
00:14:26,400 --> 00:14:30,400
بعد أن عذّبوني في سجن
، معسكرهم لـ3 أيام
219
00:14:30,400 --> 00:14:31,500
ولكن تفضل
220
00:14:31,500 --> 00:14:32,900
،أنت فقط تبقى معتقداً ذلك
221
00:14:32,900 --> 00:14:37,600
حتى لو كنت هنا مثلي تماماً
222
00:14:45,800 --> 00:14:47,400
حسنا. تجمعوا
223
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
ماذا الآن ؟
224
00:14:55,000 --> 00:14:56,600
لقد أتى من الشمال
225
00:14:56,600 --> 00:14:57,900
اتبعوني
226
00:15:19,900 --> 00:15:21,900
كامبيل) حيّ. أنزلوه)
227
00:15:21,900 --> 00:15:23,400
هيا بنا
228
00:15:33,900 --> 00:15:35,700
آسف لإبقائكم تنتظرون
229
00:15:35,700 --> 00:15:38,600
كان لا بدّ أن ننهي التلوّث
230
00:15:38,500 --> 00:15:41,100
(شكرا لكِ، د.(تسينغ
231
00:15:41,100 --> 00:15:42,500
، الرجل المصاب بالحروق
232
00:15:42,500 --> 00:15:44,300
كيف حاله؟
233
00:15:44,300 --> 00:15:45,400
إنهُ يتحسّن
234
00:15:45,400 --> 00:15:48,700
أ. . . أودّ أن أتكلّم معه
235
00:15:48,700 --> 00:15:51,900
سيدي، فقط المرضى يسمح
لهم بدخول الجناح الطبي
236
00:15:51,900 --> 00:15:53,700
يمكن أن نرتّب ذلك
237
00:15:59,100 --> 00:16:00,800
ما هذا ؟
238
00:16:00,800 --> 00:16:03,600
إنهُ صمام لغسيل الكلى
239
00:16:03,600 --> 00:16:07,400
كلنا لدينا ذلك في حالة التعرّض للإشعاع
240
00:16:07,400 --> 00:16:09,800
هل تريدين أن تري مخرج الجرح؟
241
00:16:14,100 --> 00:16:18,400
العريف (لانجستون) أجبر
لإخراج السهم في الحقل
242
00:16:22,400 --> 00:16:24,500
شكراّ سيدي
243
00:16:24,500 --> 00:16:26,700
إنهُ لدينا هنا
244
00:16:43,600 --> 00:16:43,600
قد نكون غير محظوظين ، أيها الرجل الصغير
245
00:16:51,000 --> 00:16:53,100
من أين أتيت يهذا ؟
246
00:16:57,200 --> 00:16:59,600
ربّما سأعلّمك اللعب يوما ما
247
00:17:14,300 --> 00:17:16,300
نُشحن إلى الأرض
248
00:17:16,300 --> 00:17:18,500
لا يمكن أن أكون ذلك المجنون
249
00:17:28,300 --> 00:17:30,100
هل ترى ذلك الباب الأبيض؟
250
00:17:30,100 --> 00:17:32,000
إنهُ يدعى غرفة معادلة الضغط
251
00:17:32,000 --> 00:17:34,300
جولتنا إنها على الجانب الآخر
252
00:17:34,300 --> 00:17:36,800
إنهُ صاروخ
253
00:17:36,800 --> 00:17:38,500
مثير للسخرية ، أليس كذلك؟
254
00:17:38,500 --> 00:17:41,500
أسلافنا إستعملوها لتحطيم العالم
255
00:17:41,500 --> 00:17:44,100
نحن سنستعمل واحده للعودة إليه
256
00:17:44,100 --> 00:17:46,600
تلك هي الأخبار الجيدة
257
00:17:46,600 --> 00:17:51,100
. . أما الأخبار السيئة
258
00:17:51,100 --> 00:17:53,800
لا نستطيع الوصول إليه
مالم نذهب إلى الخارج
259
00:18:29,600 --> 00:18:30,800
كيف حالها ؟
260
00:18:30,800 --> 00:18:32,900
حسنا، لقد نجت من الجراحة
261
00:18:32,900 --> 00:18:35,600
لا تسألني كيف
262
00:18:35,600 --> 00:18:38,200
إنها طفلةٌ شجاعه
263
00:18:39,500 --> 00:18:42,600
ذلك هو الشيء الوحيد الذي
يملكه هؤلاء الأطفال
264
00:18:42,600 --> 00:18:45,900
الشجاعة
265
00:18:45,900 --> 00:18:49,300
بيلامي) لا يستطيع الإنتظار للعودة هناك)
266
00:18:49,300 --> 00:18:52,400
حسناً، إنه يريد مساعدة أصدقائه
267
00:18:52,400 --> 00:18:55,400
كلنا نريد أن نكتشف ماذا
(حدث لهم، (آبي
268
00:18:55,400 --> 00:18:57,600
لكن ليس بدون خطة
269
00:18:57,600 --> 00:19:00,400
أو فكرة واضحه عن ما نحن نواجهه
270
00:19:03,600 --> 00:19:06,600
لم ترسل فريق البحث، أليس كذلك؟
271
00:19:08,900 --> 00:19:13,100
أولئك الرجال صلبوا
272
00:19:13,000 --> 00:19:16,100
ذلك تحذّير وأنوى أخذُه بجديّة كبيرة
273
00:19:16,100 --> 00:19:17,600
سنبحث بكامل طاقتنا عن
،هولاء الأطفال المفقودين
274
00:19:17,600 --> 00:19:19,300
، لديكِ كلمتي
275
00:19:19,300 --> 00:19:21,400
لكن ليس قبل أن نضمن هذا المعسكر
276
00:19:21,400 --> 00:19:23,900
(لقد عذّبوا (جون ميرفي
277
00:19:23,900 --> 00:19:28,100
، )لقد وضعوا رمح بداخل صدر (جاسبر
278
00:19:28,100 --> 00:19:29,900
لا نستطيع الإنتظار
279
00:19:29,900 --> 00:19:32,200
... (ماركوس)
280
00:19:32,200 --> 00:19:34,800
أرجوك
281
00:19:34,800 --> 00:19:38,000
أنا آسف
282
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
لقد إتخذت قراري
283
00:20:03,600 --> 00:20:05,800
هل تشعرين بتحسن
284
00:20:05,800 --> 00:20:08,400
من أنت ؟
285
00:20:08,400 --> 00:20:11,800
أين (لينكون) ؟
286
00:20:11,800 --> 00:20:14,200
(أنا (نايكو
287
00:20:14,200 --> 00:20:16,900
.لينكون إنه صديقي
لهذا ساعدتكِ
288
00:20:19,700 --> 00:20:22,500
تستطيعين الوقوف . جيد
289
00:20:22,500 --> 00:20:24,400
لأن الآن يجب عليكِ أن تهربي
290
00:20:27,400 --> 00:20:30,800
أين (لينكون)؟
291
00:20:30,800 --> 00:20:33,400
إنه يُسأل عن ما فعله
292
00:20:35,400 --> 00:20:38,300
،لأنه ساعدكِ
عشيرتنا معرضه للهجوم
293
00:20:38,300 --> 00:20:41,200
إذا أتى "الحاصدين" ، لا نستطيع
حتى محاربتهم
294
00:20:41,200 --> 00:20:43,200
إنتظر ، إنتظر
295
00:20:43,200 --> 00:20:45,300
هل تقول بأنّهم مسكوه؟
296
00:20:48,500 --> 00:20:50,500
لا، لا. إنتظر ، إنهم سيقتلونه
297
00:20:50,500 --> 00:20:52,800
يجب أن نفعل شيء
298
00:20:52,800 --> 00:20:54,300
أرجوك. لقد قلت بأنّه صديقك
299
00:20:54,300 --> 00:20:57,000
يجب أن نفعل شيء
300
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
لقد فعلت شيئاً
301
00:20:59,000 --> 00:21:01,400
أنقذت حياتك
302
00:21:01,400 --> 00:21:03,000
والآن أُهربي
303
00:21:12,500 --> 00:21:14,400
شكراً لك لإنقاذك لحياتي
304
00:21:32,100 --> 00:21:35,000
، أنا (أوكتافيا) من ناس السماء "
305
00:21:35,000 --> 00:21:37,800
ولديكم شيء أريده
306
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
" أريد مرورا آمنا
307
00:21:50,000 --> 00:21:51,800
ماذا تريدين ؟
308
00:22:00,300 --> 00:22:04,600
، قلت ما الذي تريدنه
يا (أوكتافيا) من ناس السماء
309
00:22:04,600 --> 00:22:06,400
(لينكون)
310
00:22:06,400 --> 00:22:08,500
كلا
311
00:22:14,500 --> 00:22:17,300
كفاية (نايكو) إنهُ معالجنا الوحيد
312
00:22:17,300 --> 00:22:20,400
جيد. إذاً ستفعلِ ما أُريد
313
00:22:22,300 --> 00:22:24,900
أحضري (لينكون) إلى آخر مكان رأيته فيه
314
00:22:24,900 --> 00:22:26,500
إنهُ يعرف أينّ ذلك
315
00:22:26,500 --> 00:22:30,400
فقط أنتِ وهو، لا أحد غيركم
316
00:22:30,400 --> 00:22:33,900
،إذا رأيت أي شخص آخر
317
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
. سأقتلُ معالجكِ
318
00:22:37,000 --> 00:22:38,900
لديكِ مهلة حتى الظلام
319
00:22:40,700 --> 00:22:42,000
إنهض
320
00:22:52,100 --> 00:22:53,700
هل شعرتِ بذلك؟
321
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
نعم ، شعرت بذلك
322
00:22:55,700 --> 00:22:58,300
جيد. الآن اليسرى
323
00:23:06,200 --> 00:23:07,900
أيّ شئ؟
324
00:23:10,600 --> 00:23:12,000
حاولِ ثانية
325
00:23:13,900 --> 00:23:15,500
حاولِ ثانية
326
00:23:17,700 --> 00:23:20,500
(فين)
327
00:23:20,500 --> 00:23:22,400
رايفين)، أريدك أن تخبريني)
328
00:23:22,400 --> 00:23:24,900
عندما تشعرين بشيء، حسناً؟
329
00:23:35,200 --> 00:23:36,600
هنا
330
00:23:42,600 --> 00:23:44,000
رايفين)، يظهر بأن لديكِ)
331
00:23:44,000 --> 00:23:47,500
ضرر كبير في الأعصاب
في ساقكِ اليسرى
332
00:23:47,500 --> 00:23:48,800
هل سوف يتحسّن؟
333
00:23:48,800 --> 00:23:51,600
، الآن، ستحتاجين عكازات
334
00:23:51,600 --> 00:23:53,600
، لكنّك على قيد الحياة
335
00:23:53,600 --> 00:23:55,900
ولا تتألمين بعد الآن
336
00:23:55,900 --> 00:23:58,300
لكن لا زلتُ مشلوله
337
00:24:02,700 --> 00:24:05,300
سأعطيكم بعض الوقت
338
00:24:21,500 --> 00:24:25,200
نتحدّث عنك دائماً
339
00:24:25,200 --> 00:24:27,400
هل لا تريدين السماع عن يومي؟
340
00:24:31,900 --> 00:24:35,100
أنا متعبه جداً
341
00:24:35,100 --> 00:24:36,700
إرتاحي بعض الشيء
342
00:24:40,100 --> 00:24:42,000
أنت
343
00:24:42,000 --> 00:24:45,500
، عندما أستيقظ
344
00:24:45,500 --> 00:24:46,900
لا تكن هنا
345
00:24:46,900 --> 00:24:48,500
ماذا تتحدّثِ عنه؟
346
00:24:48,500 --> 00:24:52,500
، لقد كنت متواجداً لأجلي دائما
347
00:24:52,500 --> 00:24:56,600
، وأصدقائنا في الخارج هناك
348
00:24:56,600 --> 00:24:59,000
. و تحتاج لـ الذهاب لتجدهم
349
00:25:07,900 --> 00:25:10,000
ماذا قال الرئيس (والاس) ؟
350
00:25:10,000 --> 00:25:14,300
(لقد أراني جثة (شو
351
00:25:14,300 --> 00:25:17,700
بدا مثل جرح سهم
352
00:25:17,700 --> 00:25:19,600
حسناً، ربّما لأنه جرح سهم
353
00:25:19,600 --> 00:25:23,100
أو ذلك ما أرادنا أن نعتقد
354
00:25:23,100 --> 00:25:25,600
ماذا؟ كان بإمكانهم أن يعالجوه
355
00:25:25,600 --> 00:25:29,100
كلارك)، كلامك مثل شخص مجنون)
356
00:25:29,100 --> 00:25:30,700
لماذا تريدين أن تخربِ هذا علينا ؟
357
00:25:30,700 --> 00:25:32,600
أنا لا أعرف ما هذا
358
00:25:32,600 --> 00:25:35,500
هذا. . . هو المأمن
359
00:25:35,600 --> 00:25:38,300
، هذا طعام, سرير حقيقي، ملابس
360
00:25:38,300 --> 00:25:39,800
. . . و المفضل لدي
361
00:25:39,800 --> 00:25:43,200
(أن لا نحصل على طعنات من (الأرضيين
362
00:25:43,200 --> 00:25:44,900
إلى متى تعتقدين بأنّهم
سيبقوننا هنا
363
00:25:44,900 --> 00:25:46,800
إذا استمريتِ بذلك ؟
364
00:25:49,800 --> 00:25:52,000
هل هدّدك شخص ما ؟
365
00:25:52,000 --> 00:25:54,500
كلا ، كلا
366
00:25:54,500 --> 00:25:56,900
إنهُ حسٌ عام
367
00:25:56,900 --> 00:25:59,600
أنظري. نحن ضيوف هنا، ليس سجناء
368
00:25:59,600 --> 00:26:03,300
ماذا ستفعل بـ ضيف يستمر
بدعوتك كذاب
369
00:26:03,300 --> 00:26:05,500
ويتصرّف مثل شخص جاحد ؟
370
00:26:05,500 --> 00:26:09,400
يرفس مؤخرته الجاحده للخارج
371
00:26:09,400 --> 00:26:14,600
الآن، التهديد الأكبر إلينا هو أنتِ
372
00:26:25,300 --> 00:26:27,500
غرفة معادلة الضغط تفتح
373
00:26:27,600 --> 00:26:29,900
رمز المستشار قُبل
374
00:26:43,600 --> 00:26:47,600
إطلاق الصاروخ في أقل من 15 دقيقة
375
00:26:47,600 --> 00:26:48,800
حسناً
376
00:26:50,300 --> 00:26:52,500
لا تريد التغيّب عن جولتنا، أيها الرجل الصغير
377
00:26:52,500 --> 00:26:54,000
حسناً
378
00:27:12,500 --> 00:27:16,700
لاتقلق . هذا الأكسجين يغذي البدلة الكاملة
379
00:27:31,200 --> 00:27:32,500
أعلم بما تشعر فيه
380
00:27:38,400 --> 00:27:42,300
إطلاق الصاروخ في أقل من 7 دقائق
381
00:27:53,300 --> 00:27:55,300
7دقائق
382
00:27:55,300 --> 00:27:57,800
، للطيران عبر الحلقة ، والإلتصاق أثناء الهبوط
383
00:27:57,800 --> 00:28:00,400
. والتسلّق إلى الصاروخ قبل أن يُطلق
384
00:28:02,700 --> 00:28:04,400
لا توجد مشكلة
385
00:28:12,700 --> 00:28:14,200
تمسك جيداً ، أيها الرجل الصغير
386
00:29:08,700 --> 00:29:13,800
أيها الرجل الصغير، لا تدعنا
نفعل ذلك مرة أخرى
387
00:29:19,700 --> 00:29:21,200
كلا
388
00:29:23,000 --> 00:29:27,300
إطلاق الصاروخ في أقل من 4 دقائق
389
00:29:27,300 --> 00:29:30,000
كلا
390
00:29:30,000 --> 00:29:34,800
كلا ، كلا
391
00:29:41,200 --> 00:29:42,800
أبي
392
00:29:55,000 --> 00:29:56,500
إبني
393
00:30:05,000 --> 00:30:06,600
إبني
394
00:30:08,900 --> 00:30:12,100
إنهُ بسب الحرمان من الأوكسجين
395
00:30:12,100 --> 00:30:13,200
قف
396
00:30:13,200 --> 00:30:14,600
لا
397
00:30:14,600 --> 00:30:16,100
لم تنتهي لحد الآن
398
00:30:16,100 --> 00:30:17,800
لقد انهيت
399
00:30:17,800 --> 00:30:19,500
لقد انتهيت
400
00:30:27,100 --> 00:30:29,800
قومنا لا زال يحتاجك
401
00:30:29,800 --> 00:30:32,800
كلا ، كلا
402
00:30:32,800 --> 00:30:38,200
لقد أنزلتهم إلى الأرض
403
00:30:38,200 --> 00:30:40,400
لقد فعلت مهمتي
404
00:30:41,800 --> 00:30:43,300
ماذا تخبرني لأفعله ؟
405
00:30:43,300 --> 00:30:46,100
ذلك ليس عادل
406
00:30:46,100 --> 00:30:49,300
هل تخبرني بأن أعيش
407
00:30:49,300 --> 00:30:52,700
لقد ضحّيت كثيراً
408
00:30:52,700 --> 00:30:53,800
حياتك يمكن أن تكون أكثر من
409
00:30:53,800 --> 00:30:56,400
قرارات مستحيلة
410
00:30:56,400 --> 00:30:59,700
و نهاية مأساوية
411
00:30:59,700 --> 00:31:01,900
يمكنك أن تختار العيش
412
00:31:03,300 --> 00:31:05,400
أفتقدك ، يا إبني
413
00:31:08,400 --> 00:31:11,400
كل يوم
414
00:31:11,400 --> 00:31:13,500
أنا دائما معك، يا أبي
415
00:31:15,600 --> 00:31:18,400
يمكنك أن تفعل ذلك
416
00:31:18,400 --> 00:31:23,200
إطلاق الصاروخ في أقل من دقيقتين
417
00:31:26,500 --> 00:31:28,900
إنزع سلاح الرأس الحربي
418
00:31:28,900 --> 00:31:31,500
تأكد من مظلة الصاروخ
419
00:31:31,500 --> 00:31:34,200
أكّد الختم الصعب
420
00:31:34,200 --> 00:31:36,700
لا تنس إسطوانة الأكسجين
421
00:31:57,300 --> 00:32:00,200
لقد حان الوقت للعودة إلى الوطن
422
00:32:08,400 --> 00:32:09,600
إنهض
423
00:32:09,600 --> 00:32:11,200
سنذهب خلفهم
424
00:32:16,200 --> 00:32:18,800
لقد حان الوقت
425
00:32:18,800 --> 00:32:21,400
إنتظر، إنتظر . ماذا عني ؟
426
00:32:26,400 --> 00:32:29,000
إنتظر. كلا ! ماذا تفعل؟
427
00:32:32,100 --> 00:32:33,400
سيأتي معنا
428
00:32:33,400 --> 00:32:34,700
لا محالة
429
00:32:34,700 --> 00:32:36,200
(لقد كان في سجن معسكر (الأرضيين
430
00:32:36,200 --> 00:32:39,000
إنهُ على حق. حسناً. بإمكاني
أن أذهب بكم إلى هناك
431
00:32:39,000 --> 00:32:40,800
أنتم. (ستيرلينق) أرسلت اشارة
432
00:32:40,800 --> 00:32:42,400
سيأتي شخصٌ ما
433
00:32:53,900 --> 00:32:55,100
إنها المرّة الأولى لي
434
00:32:55,100 --> 00:32:58,300
رائع ، لقد أحببتها
435
00:33:16,300 --> 00:33:17,800
(لانجستون)
436
00:33:17,800 --> 00:33:19,100
إلى أين تذهب، يا رجل؟
437
00:33:19,100 --> 00:33:20,900
اللّيلة ، ليلةٌ سينمائيه
438
00:33:20,900 --> 00:33:23,100
أعتذر عن ذلك. الدكتورة تقول بأنّني يجب
أن أحصل على أكثر من معالجة واحدة
439
00:34:16,300 --> 00:34:19,000
فقط المرضى يسمح لهم
بالدخول للجناح الطبي
440
00:34:45,200 --> 00:34:50,500
إنطلاق3 , 2, 1
441
00:35:15,000 --> 00:35:17,500
يبدو بأن يجب عليكِ قتلي
442
00:35:35,800 --> 00:35:37,400
(لينكون)
443
00:35:39,900 --> 00:35:41,100
إنه مصاب
444
00:35:41,100 --> 00:35:42,900
يجب أن يكون ميت
445
00:35:52,600 --> 00:35:54,100
آسفه
446
00:36:19,700 --> 00:36:20,800
!(الحاصدون)
447
00:36:40,100 --> 00:36:41,200
(لينكون)
448
00:36:41,200 --> 00:36:44,800
(أوكتافيا)! (أوكتافيا)
449
00:36:44,800 --> 00:36:46,600
(لينكون)
450
00:36:48,300 --> 00:36:49,900
(أوكتافيا)
451
00:37:47,700 --> 00:37:49,800
ربما نتقابل مجدداً
452
00:38:17,300 --> 00:38:18,700
لا تعتقد بأن هناك أحد إنتبه لنا ؟
453
00:38:18,700 --> 00:38:21,200
اسكت ، اخفض صوتك
454
00:38:32,900 --> 00:38:34,400
أنت متأخّر
455
00:38:37,000 --> 00:38:41,100
بيلامي) قرّر أن يجلب آخرون)
456
00:38:41,100 --> 00:38:43,700
إنهُ الشخص الوحيد الذي
كان في معسكرهم
457
00:38:56,900 --> 00:38:59,500
خذ ، ابحث عن إبني
458
00:38:59,500 --> 00:39:01,200
(اسمه (ناثان ميلير
459
00:39:06,100 --> 00:39:07,700
إجلبهم إلى البيت
460
00:39:53,200 --> 00:39:55,500
(لانجستون)
461
00:39:55,500 --> 00:39:57,200
(لانجستون)
462
00:40:04,700 --> 00:40:07,000
ماذا يفعلون بك ؟
463
00:42:01,100 --> 00:42:02,500
آنيا) ؟)
464
00:42:03,000 --> 00:42:04,600
: ترجمة
أبــو آلــهــش