1 00:00:01,000 --> 00:00:02,300 .. "سابقاً في الـ"مائة 2 00:00:02,200 --> 00:00:05,800 مر 97 عام منذ وقوع الكارثة النووية" "التي قتلت كل من على الأرض 3 00:00:05,900 --> 00:00:08,300 .سيتم إرسالكم للأرض .أنتم الـ100 4 00:00:08,400 --> 00:00:11,500 سجناء الـ(آرك)، لديكم .مهمة واحدة، أن تبقوا أحياء 5 00:00:11,600 --> 00:00:13,100 !لقد فعلناها 6 00:00:13,400 --> 00:00:14,400 .لسنا بمفردنا 7 00:00:14,500 --> 00:00:17,300 ألم يمت أخر رجل على الأرض على الـ(آرك)؟ 8 00:00:17,300 --> 00:00:18,700 .لم يكن أخر أرضي 9 00:00:18,800 --> 00:00:21,600 هناك جيش من الأرضيين قادمين إلينا الآن 10 00:00:24,900 --> 00:00:26,600 .(الآن يا (جاسبر 11 00:00:28,800 --> 00:00:31,800 هل سنفعل هذا فعلاً؟ .ننزل بالـ(آرك) على الأرض 12 00:00:31,800 --> 00:00:35,000 (الاحتكاك سوف يحطم الـ(آرك .إلى أن تصل لمحطاتها الأصلية 13 00:00:35,000 --> 00:00:38,900 (أنادي كل نجاة الـ(آرك - محطة (ميكا) وصلت الأرض - 14 00:00:38,900 --> 00:00:40,800 أنظري - قد تكون محطة أخرى - 15 00:00:40,900 --> 00:00:43,300 اعثروا على بقية (قومنا، اعثري على (كلارك 16 00:01:44,700 --> 00:01:47,700 !أنتِ! أنتِ 17 00:01:47,800 --> 00:01:50,800 أنتِ! أين (مونتي)؟ 18 00:01:53,000 --> 00:01:55,200 ماذا فعلتم به؟ 19 00:02:36,000 --> 00:02:38,800 ماذا تفعلين؟ سيتم تلويثي 20 00:02:40,900 --> 00:02:42,300 أين صديقي؟ 21 00:02:42,300 --> 00:02:47,000 .. إنه بخير. أنتِ لا تفهمين، حسنُ؟ إنه 22 00:02:47,000 --> 00:02:48,600 .خذيني إليه 23 00:02:51,700 --> 00:02:55,300 كلارك)، أنتِ تزفين) - كيف تعرفين اسمي؟ - 24 00:02:55,400 --> 00:02:57,400 .مكتوب على دفترك - كيف عرفوا اسمي؟ - 25 00:02:57,500 --> 00:03:01,900 .لا أعرف، أرجوكِ لا تؤذني - أتريدين أن تعيشين؟ - 26 00:03:02,000 --> 00:03:03,600 .افعلي ما أقوله بالضبط 27 00:03:05,000 --> 00:03:08,500 .لا أعتقد ذلك - كارت الدخول - 28 00:03:08,600 --> 00:03:10,400 .أحتاج مفتاح دخولي فحسب 29 00:03:20,000 --> 00:03:22,100 أي مستوى؟ 30 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 من أنتم يا قوم؟ أجيبيني 31 00:03:36,800 --> 00:03:40,800 كم عددنا هنا؟ أين هم؟ !قولي أي شيء 32 00:03:40,900 --> 00:03:43,400 .تم الوصول، المستوى الخامس 33 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 !خرق صحي 34 00:04:17,000 --> 00:04:18,200 أين أنا بحق الجحيم؟ 35 00:04:19,200 --> 00:04:22,400 {\fnAndalus\fs38\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&} المائة {\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثاني، الحلقة الأولى" "بعنوان: الـ48" 36 00:04:33,900 --> 00:04:35,200 بيلامي)؟) 37 00:04:37,100 --> 00:04:38,700 .عودوا لأسفل 38 00:04:38,700 --> 00:04:40,200 هل تبعك أحد؟ - هدوء - 39 00:04:42,400 --> 00:04:43,300 هل رأيتم (فين)؟ 40 00:04:43,400 --> 00:04:46,300 هل هو حي؟ - .أجل ولكن انفصلنا - 41 00:04:46,400 --> 00:04:49,100 عرفنا أن النار قادمة، فهربنا .ولكن أحدهم تبعنا 42 00:04:51,900 --> 00:04:55,500 كيف وصلتم هنا؟ - رأينا الـ(آرك) تهبط - 43 00:04:55,500 --> 00:04:58,000 ،وظننا أن بوسعنا إحضار مساعدة جزء منها نزل من هذا الإتجاه 44 00:04:58,000 --> 00:05:01,700 (مونرو) يظنها (ميكا) .. ولكن شخصياً، أظنها 45 00:05:02,600 --> 00:05:05,500 .اتبعوني، ابقوا أسفل وهادئين 46 00:05:16,400 --> 00:05:20,000 .لا أستطيع .. لم أعد أستطيع 47 00:05:21,200 --> 00:05:25,900 انهض - لا أستطيع - 48 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 لا يستطيع الإستمرار - قلت لك، انهض - 49 00:05:29,100 --> 00:05:30,900 .انهض 50 00:05:34,900 --> 00:05:36,700 !كلا 51 00:05:36,800 --> 00:05:37,700 !كلا 52 00:05:44,100 --> 00:05:48,100 هذا واحد، لقد خسرت 300 53 00:06:04,900 --> 00:06:07,700 .اشرب، أنت محظوظ 54 00:06:09,600 --> 00:06:12,600 يجب أن أحتفظ بأحدكم .حي كي أتكلم مع القائد 55 00:06:14,600 --> 00:06:15,600 انهض 56 00:06:34,100 --> 00:06:36,100 "كلير" وليس "كلين" 57 00:06:36,100 --> 00:06:38,200 غوتروا كلير"، مرة أخرى" 58 00:06:38,300 --> 00:06:41,400 ،أنا (أوكتيفيا) من قوم السماء" "وأبحث عن عبور آمن 59 00:06:41,400 --> 00:06:44,500 لماذا علي تعلم هذا؟ أنت تتكلم الإنكليزية 60 00:06:44,800 --> 00:06:47,200 مُحاربينا فقط من يتكلمون الإنكليزية 61 00:06:47,300 --> 00:06:50,000 عندما نصل إلى البحر، يجب .أن تظهري كواحدة منا 62 00:06:50,100 --> 00:06:51,400 .إذن لدينا الوقت 63 00:06:53,500 --> 00:06:54,800 .أخبرني عن هذه 64 00:06:58,100 --> 00:07:02,200 ،تمثال بالقرب من قريتي مكان لتسوية النزاعات 65 00:07:04,000 --> 00:07:05,700 .توقف عن المُماطلة، واسحبه 66 00:07:08,100 --> 00:07:09,700 بدوت حذير؟ لا شيء؟ 67 00:07:14,500 --> 00:07:17,600 .أسحب كلامي، بدون تحذير أفضل 68 00:07:23,900 --> 00:07:26,200 !رباه 69 00:07:30,900 --> 00:07:33,000 سُم 70 00:07:35,100 --> 00:07:37,700 أعتقد أن هذا يعني أنك لا تملك الترياق؟ 71 00:07:37,700 --> 00:07:40,700 (كلا، أعطيته لـ(فين) لينقذ (ريفين 72 00:07:40,800 --> 00:07:43,100 لنعود إذن - إننا بعيد جداً - 73 00:07:43,100 --> 00:07:44,600 .البحر أبعد من هنا 74 00:07:45,800 --> 00:07:46,700 !اللعنة 75 00:07:46,800 --> 00:07:50,100 .(لن نعود إلى قريتك يا (لينكون 76 00:07:50,200 --> 00:07:51,600 تعرف ماذا يفعلون بالخونة 77 00:07:51,600 --> 00:07:54,600 (أوكتيفيا) - الموت بألف جرح - 78 00:07:54,700 --> 00:07:59,500 كل عضو من عشيرتك ،سيأخذون دوراً في طعنك 79 00:07:59,600 --> 00:08:01,900 .وبعدها يُطمعونك للحشرات .. 80 00:08:03,000 --> 00:08:04,500 .هذا ما أخبرتني به 81 00:08:06,100 --> 00:08:11,200 خذي هذه. أنتِ سوف أعود 82 00:08:11,200 --> 00:08:14,200 أين تذهب؟ - الترياق - 83 00:08:14,300 --> 00:08:16,600 إنه يستخرج من الخنافس التي تتغذى على طحالب النهر 84 00:08:17,900 --> 00:08:21,500 .سوف تتغذين على الخنافس، ستنجح 85 00:09:35,400 --> 00:09:39,500 مهلاً، لا بأس يا (ريفين)، لا تفعلي 86 00:09:39,600 --> 00:09:44,200 لا تطلقي النار من فضلك - لمَ لا؟ لقد أطلقت علي - 87 00:10:06,500 --> 00:10:08,500 .أجل، لكنتُ سأطلق عليك النار أيضاً 88 00:10:27,000 --> 00:10:30,700 (مرحبا يا (كلارك كيف حال ذراعك؟ 89 00:10:32,800 --> 00:10:35,700 لا تتكلم كثيراً، صحيح؟ 90 00:10:35,700 --> 00:10:38,900 مهارة إلتقطتها من الهمجين، لا شك في هذا 91 00:10:39,000 --> 00:10:44,600 لا بأس، (مايا) لديها شيء تريد قوله أولاً 92 00:10:44,600 --> 00:10:46,700 كنتِ ثاني واحدة يتم تنظيفها في الحجر 93 00:10:46,800 --> 00:10:49,200 .. عشر دقائق أخرى وكنتِ 94 00:10:51,200 --> 00:10:52,900 .أنا لا أتهمك 95 00:10:53,600 --> 00:10:57,100 شكراً يا (مايا)، بوسعك الحصول على علاجك الآن 96 00:10:57,800 --> 00:10:59,600 .حنساً، لنذهب 97 00:10:59,700 --> 00:11:01,000 .الفراش رقم 3 98 00:11:01,100 --> 00:11:04,900 القيود ليست ضرورية - حاضر سيادة الرئيس - 99 00:11:10,800 --> 00:11:12,300 (دانتي والاس) 100 00:11:14,000 --> 00:11:15,200 .رسم بالزيت 101 00:11:16,300 --> 00:11:18,600 هذا صحيح. أنتِ فنانة أيضاً 102 00:11:20,600 --> 00:11:23,000 من أخبرك بهذا؟ - قومك من فعل - 103 00:11:23,100 --> 00:11:25,600 وقالوا أيضاً أنكِ قائدتهم 104 00:11:25,700 --> 00:11:28,700 يبدو أن لدينا قاسم .مشترك يا فتاة 105 00:11:31,100 --> 00:11:32,000 أين ساعتي؟ 106 00:11:32,100 --> 00:11:37,500 آسف, ولكن لا يمكننا السماح (بالأغراض الملوثة داخل (ماونت ويزر 107 00:11:37,600 --> 00:11:39,100 لا يمكننا المخاطرة 108 00:11:39,200 --> 00:11:45,500 (قوانينا صارمة للغاية يا (كلارك نحن نفضل السلامة على العاطفة 109 00:11:49,400 --> 00:11:53,600 كم شخص أمسكتم منا؟ - ثمانية وأربعون بما فيهم أنتِ - 110 00:11:53,600 --> 00:11:57,700 (ولكنكِ فهمتي خطأ يا (كلارك لستِ سجينة، لقد أنقذناكِ 111 00:11:57,800 --> 00:11:59,600 حسنُ، في تلك الحالة .لن تمانع إذا رحلنا 112 00:11:59,700 --> 00:12:02,700 ،لو كان هنا 48 منا فمازال أخرين مُتبقين هناك 113 00:12:02,600 --> 00:12:04,900 لقد أحضرت الدوريات كل شخص إستطاعوا إيجاده 114 00:12:05,000 --> 00:12:07,300 ماذا عن الـ(آرك)؟ .. لقد سقطت من يوم 115 00:12:07,400 --> 00:12:11,000 رأيناها. هناك مواقع حطام كثيرة على بعد 100 ميل 116 00:12:11,100 --> 00:12:15,900 ،لو كانوا على فيد الحياة .سوف نحضرهم أيضاً. لكِ كلمتي 117 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 .أريد رؤية قومي - بالطبع تريدين وأنا أيضاً - 118 00:12:34,900 --> 00:12:37,100 .غيري ملابسك وقابليني في القاعة 119 00:12:38,100 --> 00:12:42,500 هيّا، لنذهب .لنعطيها بعض الخصوصية 120 00:13:15,000 --> 00:13:16,800 .حسنُ، اعتنوا بها فحسب 121 00:13:20,200 --> 00:13:23,100 آسف على الضوضاء 122 00:13:23,200 --> 00:13:26,800 (الطاقة الكهرومائية من سد (فيلبوت 123 00:13:26,900 --> 00:13:31,000 .ماء نقي من مخزوننا الأرضي 124 00:13:31,100 --> 00:13:38,500 طعام طازج من مزارعنا المائية - لا أفهم، كنتم على الأرض - 125 00:13:38,600 --> 00:13:42,300 وتعرفون أنها صالحة للنجاة فلماذا تظلون هنا؟ 126 00:13:42,300 --> 00:13:44,300 .ليست ضالحة لنا 127 00:13:44,400 --> 00:13:48,400 يبدو أن الأرضيين يسيطرون عايها - بواسطة البقاء للأقوى - 128 00:13:48,500 --> 00:13:52,100 الأرضيون الذين لم يستطيعون النجاة من الإشعاع لم يفعلوا 129 00:13:52,200 --> 00:13:56,400 أولئك الذين انتقل إلى حمضهم ،النووي للأفضل أو الأسوأ 130 00:13:56,400 --> 00:13:58,200 .لم نمر خلال تلك العملية مطلقاً .. 131 00:13:58,300 --> 00:14:00,100 .وكذلك نحن 132 00:14:00,100 --> 00:14:02,200 .. نحن على الأرض منذ يقرب من 133 00:14:03,700 --> 00:14:05,200 .الإشعاع الشمسي .. 134 00:14:05,300 --> 00:14:10,100 أحسنتِ، حمضك النووي يحتوي على نفس الحماية لدى الأرضيين 135 00:14:10,100 --> 00:14:18,300 هذا لأن ستويات الإشعاع في الفضاء .أعلى، وقُدرتك على تحليلها أقوى 136 00:14:18,400 --> 00:14:24,200 لقول الحقيقة، فعلمائنا .مُنبهرون بنظام عمل أجهزتك الحيوية 137 00:14:24,200 --> 00:14:27,700 وعدا ذلك، لظل أصدقائك .في الحجر الصحي بالأعلى 138 00:14:28,900 --> 00:14:29,900 .تفضلي 139 00:14:45,900 --> 00:14:47,800 .أولاً، أعطني الكعب 140 00:14:56,900 --> 00:14:59,800 لم تعودي تُقاتلين من (أجل حياتك يا (كلارك 141 00:14:59,900 --> 00:15:03,500 لقد نجوتي، أهلاً بكِ (في (ماونتن ويزر 142 00:15:07,300 --> 00:15:09,200 .تم الوصول للمستوى الخامس 143 00:15:09,300 --> 00:15:12,300 داخل حزمتكُم كل شيء (تريدون معرفته عن (ماونتن ويزر 144 00:15:12,400 --> 00:15:17,200 وأعدكم أنها ليست مشتتة مثل الخريطة في الصفحة الأولى عند النظر 145 00:15:18,400 --> 00:15:22,100 ،جئتم من المستوى الثالث الذي يضم منشأتنا الطبية 146 00:15:22,200 --> 00:15:23,500 (كلارك) 147 00:15:25,800 --> 00:15:28,700 .مرحبا، أنت بخير 148 00:15:28,700 --> 00:15:30,200 مرحبا - أهلاً - 149 00:15:31,200 --> 00:15:32,500 .. رباه 150 00:15:33,700 --> 00:15:35,100 فين) و(بيلامي)؟) 151 00:15:37,000 --> 00:15:39,200 .. (إنهم يا (كلارك 152 00:15:41,300 --> 00:15:42,900 .لم ينجوا .. 153 00:15:43,900 --> 00:15:45,400 .نحن لا نعرف هذا 154 00:15:48,300 --> 00:15:49,700 ماذا عن (ريفين)؟ 155 00:15:52,400 --> 00:15:53,500 (أهلاً بكِ يا (كلارك 156 00:15:54,700 --> 00:15:56,800 .(إذا كان لديكِ أي أسئلة، فأنا (كينين 157 00:16:20,200 --> 00:16:21,400 ماذا تفعل هنا يا (مورفي)؟ 158 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 .أحتضر مثلك تماماً 159 00:16:31,300 --> 00:16:34,200 .تكلم عن نفسك 160 00:16:34,300 --> 00:16:37,600 كم عدد ما تبقى في يالخارج؟ - ولا واحد - 161 00:16:39,400 --> 00:16:43,800 قمتم بحرقهم جميعاً وهذا .نجا لأنه ظل من أجل حراستي 162 00:16:55,200 --> 00:16:59,000 (استلقي على جانبك يا (ريفين استلقي على جانبك، هيّا 163 00:16:59,100 --> 00:17:01,900 حسنُ، استديري بنفسك استلقي على جانبك 164 00:17:08,800 --> 00:17:11,400 .أنتِ بخير، إنه جيد 165 00:17:11,400 --> 00:17:13,400 لماذا تساعدني؟ 166 00:17:18,500 --> 00:17:20,200 .لا أريد الموت وحيداً 167 00:17:31,300 --> 00:17:35,000 أعرف أنكما خائفان ولكننا محاربين 168 00:17:35,100 --> 00:17:37,800 يمكننا فعل هذا - كيف؟ - 169 00:17:37,800 --> 00:17:40,900 نهاجم سوياً، وعندما يأتي (إلي، تذهب (مونرو) لـ(فين 170 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 .بمجرد أن يتحرر، سنكون 4 على واحد 171 00:17:43,100 --> 00:17:44,100 وماذا سأفعل؟ 172 00:17:45,300 --> 00:17:46,700 .حاول ألا تموت 173 00:17:48,100 --> 00:17:52,400 مستعدان؟ واحد، اثنان، ثلاثة 174 00:17:54,900 --> 00:17:55,900 !أنت 175 00:18:00,200 --> 00:18:02,300 (ارحل من هنا يا (بيلامي 176 00:18:41,000 --> 00:18:43,400 أوكتيفيا)، ما الأمر؟) 177 00:18:43,500 --> 00:18:45,800 مهلاً ما الأمر؟ مهلاً .. مهلاً 178 00:18:46,600 --> 00:18:47,400 !أنتِ 179 00:18:47,600 --> 00:18:49,600 !رأيت رجلاً 180 00:18:49,600 --> 00:18:52,200 .كان .. كان وحشاً 181 00:18:52,300 --> 00:18:56,400 إنه السم، حرارتك تزداد يجب أن نُسرع 182 00:19:01,500 --> 00:19:03,200 أعرف ماذا علينا أن نفعل 183 00:19:03,300 --> 00:19:05,400 ماذا تفعل؟ أين سنذهب؟ 184 00:19:05,500 --> 00:19:06,600 .تمسكي فحسب 185 00:19:22,100 --> 00:19:23,700 عليك تجربة هذه الفطيرة 186 00:19:28,200 --> 00:19:30,500 رباه، ما هذا؟ 187 00:19:30,600 --> 00:19:32,300 .لا أعرف ولكنها لذيذة 188 00:19:33,000 --> 00:19:34,800 دوري 189 00:19:34,900 --> 00:19:37,400 ماذا، هذا؟ كلا، لن يُعجبك 190 00:19:37,500 --> 00:19:38,800 .الفطيرة أفضل 191 00:19:42,900 --> 00:19:44,500 حقاً؟ 192 00:19:45,800 --> 00:19:47,000 .حسنُ 193 00:19:49,900 --> 00:19:51,900 (مرحبا، (كلارك 194 00:19:53,700 --> 00:19:55,900 إجلسا وتظاهرا أنكما سعداء لرؤيتي 195 00:19:56,000 --> 00:19:58,200 .نحن سعداء لرؤيتك 196 00:19:58,200 --> 00:20:01,800 عليكِ تجربة كعكة الشيكولاته - أنت من بدأ - 197 00:20:01,900 --> 00:20:03,500 .لن أكل طعامهم 198 00:20:06,800 --> 00:20:07,800 .. أنظرا 199 00:20:09,400 --> 00:20:12,400 أعطونا خرائط بدون مخارج 200 00:20:12,500 --> 00:20:14,400 أريدكما أن تُخبراني بكا ما رأيتموه 201 00:20:14,500 --> 00:20:18,500 كل غرفة، كل رواق كل مخرج 202 00:20:18,600 --> 00:20:19,600 مخرج؟ 203 00:20:21,400 --> 00:20:26,000 (أنظري حولك يا (كلارك لا أحد يصطادنا هُنا 204 00:20:26,100 --> 00:20:29,100 وأول مرة في حياتنا، لسنا جائعين فلماذا نريد الرحيل؟ 205 00:20:29,200 --> 00:20:31,600 لأن لدينا أصدقاء هناك .وبحاجة لمساعدتنا 206 00:20:31,700 --> 00:20:33,700 ،إنهم يبحثون عن ناجيين 207 00:20:33,700 --> 00:20:36,300 وهُم مجهزون بأجهزة .أفضل منا ليعثروا عليهم 208 00:20:36,400 --> 00:20:38,000 هذا المكان جيد للغاية ليصبح وهمي 209 00:20:38,000 --> 00:20:41,800 .أنتِ تفسدين مزاجي سأحضر المزيد من الكعكة 210 00:20:55,900 --> 00:21:01,100 .خذ كعكتي - (شكراً، (جاسبر - 211 00:21:01,200 --> 00:21:03,500 (مايا) - يد باردة - 212 00:21:04,300 --> 00:21:06,100 .فيتامين "دال" منخفض 213 00:21:06,200 --> 00:21:08,900 على عكسك، والذي فوق المعتاد، بالمناسبة 214 00:21:11,000 --> 00:21:14,100 .حسنُ، كنت متحمساً 215 00:21:19,900 --> 00:21:21,900 ألا يوجد شيكولاته في الفضاء؟ 216 00:21:22,000 --> 00:21:23,600 .الفضاء سيء 217 00:21:25,100 --> 00:21:28,700 ما أمر كل هذه الأشياء على أي حال؟ 218 00:21:28,800 --> 00:21:30,000 هذا لا شيء 219 00:21:30,100 --> 00:21:32,600 هناك مستودع داخله لوح فقط 220 00:21:32,700 --> 00:21:34,900 الرئيس (والاس) كان أول من يُعلقهم 221 00:21:35,000 --> 00:21:38,700 يبدو لأنه ظن أنه ليس .لدينا نوافذ، فلن نحصل على منظر 222 00:21:41,300 --> 00:21:42,500 .مرحبا 223 00:21:44,500 --> 00:21:46,300 اسمك (مايا)، صحيح؟ 224 00:21:48,600 --> 00:21:51,100 أريد أن أتأسف فحسب .على ما حدث صباحاً 225 00:21:52,600 --> 00:21:56,700 كنت خائفة وقلقة على أصدقائي وأتمنى لو تتفهمين الموقف 226 00:22:09,100 --> 00:22:11,100 .. أعرف أنها متوترة ولكن 227 00:22:12,500 --> 00:22:14,500 .كلارك) السبب الوحيد لنجاتنا) 228 00:22:20,000 --> 00:22:21,400 .لقد أحذت بطاقتي 229 00:22:24,000 --> 00:22:26,100 تحذير، كود رقم 5 230 00:22:27,100 --> 00:22:28,500 ليس سجين؟ 231 00:23:11,700 --> 00:23:13,000 افتحوا الباب 232 00:23:14,400 --> 00:23:15,700 اصعدوا من هنا، هيّا 233 00:23:17,100 --> 00:23:19,100 "مخرج الطوارئ" 234 00:23:19,000 --> 00:23:21,400 .امرأة غير مصرح لها بالدخول 235 00:23:23,500 --> 00:23:25,800 .امرأة غير مصرح لها بالدخول 236 00:23:30,500 --> 00:23:32,700 .امرأة غير مصرح لها بالدخول 237 00:23:38,400 --> 00:23:39,100 !غير مصرح 238 00:23:39,200 --> 00:23:40,800 !(كلا يا (كلارك 239 00:23:40,900 --> 00:23:43,300 إذا سحبتي هذه الرافعة، سيموت أولئك الناس 240 00:23:43,300 --> 00:23:44,900 .القليل من الإشعاع قد يقتلهم 241 00:23:44,900 --> 00:23:46,800 .دخول غير مصرح 242 00:23:50,500 --> 00:23:52,100 .لا تُجبريني على قتلك 243 00:24:02,000 --> 00:24:03,200 انتظري 244 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 انتظري 245 00:24:07,900 --> 00:24:11,100 كلارك)، لا تفعلي هذا) 246 00:24:12,700 --> 00:24:14,100 .لا أصدقهم 247 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 لماذا قد يكذبون؟ 248 00:24:19,000 --> 00:24:23,100 انصتي لي، نحن بأمان هنا بسببك 249 00:24:24,000 --> 00:24:27,600 نحن بأمان - ليس نحن جميعاً - 250 00:24:32,400 --> 00:24:34,100 أنا الذي أشعل الصاروخ 251 00:24:36,300 --> 00:24:38,100 أما كان علي فعل هذا؟ 252 00:24:38,100 --> 00:24:42,400 كلارك)، عندما سحبتي تلك الرافعة أنقذتي أرواح 253 00:24:43,800 --> 00:24:45,700 .لا تفسدي كل هذا بسحب هذه 254 00:24:52,100 --> 00:24:54,300 !ها هي! لا تتحركي 255 00:24:54,400 --> 00:24:56,700 !ارفعي يديك 256 00:25:10,600 --> 00:25:13,400 كيف أصبحت وغداً هكذا يا (مورفي)؟ 257 00:25:13,500 --> 00:25:17,500 آسف لإطلاقي النار عليكِ، حسنُ؟ 258 00:25:18,800 --> 00:25:20,200 أهذا ما تودين سماعه؟ 259 00:25:21,800 --> 00:25:25,100 دعني أخمن، والدتك ووالدك لم يُحبوك؟ 260 00:25:27,000 --> 00:25:28,400 كلا، لقد أحبوني 261 00:25:32,300 --> 00:25:37,100 هل ستبكي يا (مورفي)؟ - (سحقاً لكِ يا (ريفين - 262 00:25:37,200 --> 00:25:42,100 أخبرني، أريد أن أعرف .. كيف لفتى أحبه والديه 263 00:25:42,100 --> 00:25:44,500 يتحول إلى قاتل مجنون؟ .. 264 00:25:53,700 --> 00:25:55,100 لقد أصيب بالبرد 265 00:25:58,400 --> 00:26:02,400 والده سرق الدواء وتبين .أنه لن يجدي نفعاً 266 00:26:03,500 --> 00:26:10,200 وقتل على هذا .. ووالدته بدأت الشُرب 267 00:26:10,300 --> 00:26:12,800 .. بشكل مُكثف بعد هذا 268 00:26:15,100 --> 00:26:20,900 أخر كلمة قالتها له قبل .. أن يجدها في حمام من تقيؤها 269 00:26:21,000 --> 00:26:22,100 .. أنه 270 00:26:28,000 --> 00:26:29,800 .أنه تسبب في قتل والده ... 271 00:26:55,900 --> 00:26:59,300 يجب أن تنهض على قدمك وإلا سيقتلك إذا لم تفعل 272 00:27:03,300 --> 00:27:06,400 نحن محاربين. نحن محاربين 273 00:27:07,700 --> 00:27:11,200 نحن محاربين. نحن محاربين 274 00:27:44,500 --> 00:27:50,000 .نحن هنا الآن، كل شيء سيكون على ما يرام 275 00:28:10,000 --> 00:28:14,100 لا تقف، أنا بخير يجب أن نعود لسفينة الإسقاط 276 00:28:14,200 --> 00:28:17,700 مهلاً، أين (كلارك)؟ هل هي بخير؟ 277 00:28:17,800 --> 00:28:21,400 ،كانت كذلك عندما رحلنا سنأخذك لها 278 00:28:22,000 --> 00:28:24,100 مهلاً، تريثا 279 00:28:24,200 --> 00:28:27,200 سينكلير) سوف ننقسم) 280 00:28:27,300 --> 00:28:29,700 حارس واحد سيأتي معي إلى سفينة الإسقاط 281 00:28:29,800 --> 00:28:32,000 والبقية سيذهبون (معك إلى محطة (ألفا 282 00:28:32,100 --> 00:28:33,400 .. لديك الإحداثيات 283 00:28:33,500 --> 00:28:35,000 سنتبعك في أقرب وقت - عُلم يا سيدي - 284 00:28:36,300 --> 00:28:38,200 أهناك أي شيء من (جاها)؟ 285 00:28:39,100 --> 00:28:40,900 كلا، لا شيء في الساعة الأخيرة 286 00:28:42,800 --> 00:28:47,300 كلا، أنتما الـ6 معي وأنتما، قودا الطريق 287 00:28:47,300 --> 00:28:48,400 .حسنُ، لنذهب 288 00:28:48,400 --> 00:28:51,700 سنتحرك، هيّا بنا - (أوشكت على الوصول يا (آبي - 289 00:28:58,400 --> 00:28:59,900 مرة أخرى، قوليها 290 00:28:59,900 --> 00:29:01,300 .. هيّا 291 00:29:03,500 --> 00:29:06,500 تعرف أنك لم تخبرني بعد أين نحن ذاهبين 292 00:29:08,700 --> 00:29:12,300 ألا تشمين الرائحة؟ أوشكنا الوصول للبحر 293 00:29:14,100 --> 00:29:16,000 كلا، لا أستطيع شم أي شيء 294 00:29:17,500 --> 00:29:18,800 (أنا خائفة يا (لينكون 295 00:29:30,700 --> 00:29:32,000 المكان هادئ للغاية 296 00:29:37,300 --> 00:29:38,800 سنتولى الأمر من هنا 297 00:29:38,800 --> 00:29:42,100 بانكس)، (سكانلون) ابقوا معهم) 298 00:29:42,200 --> 00:29:44,200 سوف نخبركم بمجرد .أن نتأكد من كونه أمن 299 00:29:59,900 --> 00:30:01,300 ساعدوها 300 00:30:02,800 --> 00:30:05,300 (ريفين) 301 00:30:05,400 --> 00:30:08,800 (ريفين) يا عزيزتي، أنا (آبي) 302 00:30:11,700 --> 00:30:13,100 كلارك) ليست هنا) 303 00:30:15,600 --> 00:30:17,300 .لا أعرف أين هي 304 00:30:23,600 --> 00:30:25,000 ماذا حدث لكِ؟ 305 00:30:32,900 --> 00:30:34,500 .أصبتُ بطلق ناري 306 00:30:36,900 --> 00:30:38,100 .أصبتُ بطلق ناري 307 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 !نحتاج لنقالة - سيدي - 308 00:30:43,100 --> 00:30:50,800 مهلاً، مهلاً 309 00:30:50,900 --> 00:30:52,400 عودا إلى هنا 310 00:30:59,700 --> 00:31:00,900 أين الجميع؟ 311 00:31:05,600 --> 00:31:09,400 كان مريعاً 312 00:31:09,500 --> 00:31:11,700 كان هناك المئات .. (منهم ولولا (ريفين 313 00:31:11,700 --> 00:31:14,100 .لما كنت سأعرف ماذا حدث 314 00:31:16,600 --> 00:31:21,200 !بيلامي) .. أنت حي) 315 00:31:21,200 --> 00:31:24,700 !أيها الوغد القاتل 316 00:31:27,100 --> 00:31:28,600 !توقف 317 00:31:39,200 --> 00:31:40,900 .أقبض عليه 318 00:31:41,900 --> 00:31:45,600 مهلاً، أنت لا تفهم مورفي) قتل اثنان منا) 319 00:31:45,700 --> 00:31:47,500 ،وأطلق النار على أخر (وحاول شنق (بيلامي 320 00:31:47,600 --> 00:31:50,500 لا أكترث، لستُم حيوانات 321 00:31:52,100 --> 00:31:53,400 .. هناك قواعد 322 00:31:55,000 --> 00:32:00,200 .وقوانين، لم تعودوا تتحكمون هنا .. 323 00:32:07,400 --> 00:32:08,700 (ريفين) 324 00:32:14,700 --> 00:32:18,500 ،لقد خسرت الكثير من الدم .من المُدهش أنها مازالت حية 325 00:32:23,700 --> 00:32:25,200 .لا يوجد أحد سواها في الداخل 326 00:32:26,300 --> 00:32:29,400 .هيّا، ضعوها أسفل هناك 327 00:32:49,300 --> 00:32:52,600 .والآن نامي .. 328 00:32:54,000 --> 00:32:56,100 .سأعود بالترياق في أسرع وقت 329 00:33:05,000 --> 00:33:06,700 هل أحضرتني إلى قريتك؟ 330 00:33:07,800 --> 00:33:09,100 لن أتركك تموتين 331 00:33:13,400 --> 00:33:14,900 .. (لينكون) .. (لينكون) 332 00:33:15,000 --> 00:33:16,600 !أنتِ - !سوف يقتلونك - 333 00:33:16,700 --> 00:33:19,600 .مهلاً، هذا لو أمسكوا بي 334 00:33:20,400 --> 00:33:25,000 .ابقي حيّة وهادئة 335 00:33:51,000 --> 00:33:52,700 .فُكيا قيودها 336 00:33:59,800 --> 00:34:02,500 .هناك قماش أبيض لو أردتِ 337 00:34:07,400 --> 00:34:11,600 .اعتدت رسم الأرض أيضاً - ليست الأرض فقط - 338 00:34:11,700 --> 00:34:13,400 إنها ذكريات 339 00:34:15,500 --> 00:34:21,600 هل كنت في الخارج؟ - أجل، منذ 56 عام مضت - 340 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 .لمدة 5 دقائق 341 00:34:24,000 --> 00:34:28,300 كنت في السابعة عندما ظهر ما نسميهم بالغرباء 342 00:34:28,300 --> 00:34:32,200 وقبل ذلك، ظننا أننا كل ما تبقى 343 00:34:32,300 --> 00:34:34,900 .تخيلي دهشتنا .. 344 00:34:35,000 --> 00:34:36,700 لا أحتاج أن أتخيل 345 00:34:36,800 --> 00:34:43,100 ،كان هذا مكتب والدي وقتها ،وإعتقد أن الأرض قابلة للنجاة مجدداً 346 00:34:43,200 --> 00:34:45,100 .ولهذا فتجنا الأبواب .. 347 00:34:46,300 --> 00:34:52,000 في خلال أسبوع، 54 منا ماتوا من التعرض للإشعاع 348 00:34:53,500 --> 00:34:55,800 .أمي وأختي من بينهم 349 00:35:00,100 --> 00:35:05,500 خسارة .. آلم، ندم 350 00:35:07,500 --> 00:35:12,800 الوقت يسهل تلك الأشياء يا (كلارك) ولكن الوقت الذي انتهى فعلاً 351 00:35:12,800 --> 00:35:14,200 .أننا لم نعد نرسم ... 352 00:35:19,000 --> 00:35:21,500 لم تحضرني هنا للتحدث عن الرسم 353 00:35:22,200 --> 00:35:23,200 أليس كذلك؟ 354 00:35:24,600 --> 00:35:27,000 أخشى أن لدي أنباء سيئة 355 00:35:27,000 --> 00:35:31,100 دورياتنا مشطت المنطقة .. ولم يعثروا على أدلة لناجيين 356 00:35:31,100 --> 00:35:33,600 .(ولا في مخيمك أو حتى من الـ(آرك 357 00:35:34,400 --> 00:35:36,500 كيف تأكدوا من هذا؟ - لا يمكنهم - 358 00:35:36,500 --> 00:35:38,500 ولكن أمرتهم أن يستمروا في البحث 359 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 أريد أن أرى بنفسي - آسف، لا يمكنني السماح بهذا - 360 00:35:41,100 --> 00:35:45,300 (أفعل هذا لمصلحتك يا (كلارك المكان ليس آمناً في الخارج 361 00:35:45,400 --> 00:35:49,600 الإشعاع لا يؤثر علينا - لست خائفاً من الإشعاع - 362 00:35:51,800 --> 00:35:54,700 أنتِ بحاجة لوقت كي تحزني 363 00:35:54,700 --> 00:35:59,600 أولئك الرجال، سيأخذونك لغرفتك - وإذا حاولت الرحيل؟ - 364 00:35:59,800 --> 00:36:01,800 .(أرجوك لا تختبري صبري يا (كلارك 365 00:36:12,000 --> 00:36:13,200 سنرحل - ماذا؟ - 366 00:36:13,300 --> 00:36:16,100 هنا حيث سيعودون - لا أعتقد أنهم سيعودون - 367 00:36:17,700 --> 00:36:20,500 الأرضيون أخذوهم وأنت تعرف 368 00:36:23,200 --> 00:36:26,900 (أنظر، سنهب مع (كين (الآن لمحطة (ألفا 369 00:36:26,900 --> 00:36:31,900 نحصل على الإمداد وأسلحة .ثم نبحث على أصدقائنا 370 00:36:31,900 --> 00:36:35,200 سؤال واحد، كم منا سيموت حتى وقتها؟ 371 00:36:42,000 --> 00:36:44,800 (آبي) تقول أن (ريفين) بحاجة لعملية وإلا ستموت 372 00:36:48,400 --> 00:36:49,600 .حان وقت الذهاب 373 00:36:57,400 --> 00:37:00,000 آبي)؟ نحن مستعدين لنذهب) 374 00:37:03,500 --> 00:37:05,000 .يجب أن نصل هناك قبل الظلام 375 00:37:15,800 --> 00:37:21,500 "عودي يا (كلارك) للمنزل، 22 كلم جنوب غرب" - من أجل الماضي والمستقبل - 376 00:37:21,500 --> 00:37:23,100 .نحن ممتنين 377 00:37:23,200 --> 00:37:28,700 صحة جيدة، طعام جيد وصُحبة خيرة 378 00:37:29,000 --> 00:37:33,400 ومباركة أصدقاء جُدد - .نحن ممتنين - 379 00:39:34,100 --> 00:39:35,400 !(آبي) 380 00:39:40,900 --> 00:39:43,200 أطعمهم أولاً, البقية ينتظرون 381 00:39:52,500 --> 00:39:54,800 أهذه فكرتك؟ - أجل سيدي - 382 00:39:56,800 --> 00:39:58,000 .فكرة جيدة 383 00:40:00,800 --> 00:40:03,900 هل وصلنا منه شيء؟ - كلا يا سيدي - 384 00:40:03,900 --> 00:40:05,400 .مازال الراديو صامتاً 385 00:40:08,700 --> 00:40:10,600 حسنُ، حينها ستحزن علي 386 00:40:11,300 --> 00:40:14,600 .حسنُ يا سيدي، سيادة القائد 387 00:40:20,600 --> 00:40:25,400 سينكلير) لو كنت تسمعني) ولا تستطيع الرد 388 00:40:25,500 --> 00:40:28,500 ،مر 12 ساعة منذ أخر تواصل بيننا 389 00:40:28,600 --> 00:40:32,900 الهواء هنا يصمد .أفضل مني 390 00:40:33,100 --> 00:40:35,600 حان الوقت لأوجه حقيقة .عدم قدرتي على مساعدتكم 391 00:40:35,700 --> 00:40:37,100 .مهمتي قد إنتهت 392 00:40:41,500 --> 00:40:43,100 أنا متعب للغاية 393 00:40:47,400 --> 00:40:49,100 .. (أخبر (كين) و(آبي 394 00:40:50,400 --> 00:40:55,500 أنهم بمفردهم الآن، وطالما يتعاونان، فكل شيء على ما يرام 395 00:40:55,600 --> 00:40:57,700 .ذكرهم بهذا 396 00:40:57,700 --> 00:41:00,800 .أخبرهم أن يجعلوا قومنا بأمان 397 00:41:07,200 --> 00:41:08,400 .(خروج (جاها 398 00:41:26,500 --> 00:41:27,900 .ربما نتقابل مجدداً 399 00:42:05,000 --> 00:42:11,600 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} مرثد محمد - محمود فودة {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}https://www.facebook.com/Spider.Sub https://twitter.com/KillerSpider88