1
00:00:00,898 --> 00:00:02,061
...آنچه گذشت
2
00:00:02,086 --> 00:00:04,436
،لونا، تو آخرین فرد در نوع خودتی
3
00:00:04,461 --> 00:00:05,427
آخرین نایت بلاد
4
00:00:05,429 --> 00:00:06,656
...اینو قبول میکنی تا تبدیل به
5
00:00:06,681 --> 00:00:07,697
فرمانده بشی؟
6
00:00:07,699 --> 00:00:08,688
نه
7
00:00:08,713 --> 00:00:11,582
...ما کسانی رو میپذریم که از جنگ و کشتن
8
00:00:11,938 --> 00:00:13,505
خسته شدند
9
00:00:13,981 --> 00:00:16,646
مردم آسمان کاری کردن تمام خانوادهم رو بکشم
10
00:00:16,671 --> 00:00:18,081
کسی واسم نمونده
11
00:00:18,083 --> 00:00:19,850
بهت تسلیت میگم
12
00:00:19,852 --> 00:00:21,593
ولی تراشه و تکنولوژی
13
00:00:21,625 --> 00:00:22,759
روی هممون تاثیر گذاشت
14
00:00:22,784 --> 00:00:26,854
،من، پادشاه روان ازگدا
،حافظ تخت پادشاهی
15
00:00:26,879 --> 00:00:29,032
و محافظ شعله
16
00:00:29,655 --> 00:00:31,168
این توهین به مقدساته
17
00:00:31,193 --> 00:00:33,023
شعله تا ابد قبایل رو کنترل نمیکنه
18
00:00:33,047 --> 00:00:34,314
...اگر علیه ما متحد شن
19
00:00:34,316 --> 00:00:35,482
میان سراغ مردم آسمان
20
00:00:35,484 --> 00:00:37,910
و تشعشعات هم به سراغ هممون
21
00:00:39,155 --> 00:00:41,619
باید تمرکزمون رو روی
،دور موندن از تشعشعات بذاریم
22
00:00:41,644 --> 00:00:43,026
و جایی امن پیدا کنیم
23
00:00:43,028 --> 00:00:44,394
همینه
24
00:00:44,396 --> 00:00:46,992
ما توی راه نجاتمون ایستادیم
25
00:00:47,017 --> 00:00:48,562
بدون هیدروژن ساز سفینه میتونه
26
00:00:48,587 --> 00:00:50,303
چند نفر رو نگه داره؟
27
00:00:50,305 --> 00:00:52,244
بیشتر از 100نفر که نمیشه
28
00:01:00,547 --> 00:01:03,358
،روزی دو وعده برای افرادی که به اندازهی ما کار میکنن
29
00:01:03,383 --> 00:01:04,589
باهامون دشمن میشن
30
00:01:04,591 --> 00:01:07,630
،خب اگر مردممون یه چیز رو درک کنن
اون جیره بندی ـه
31
00:01:07,655 --> 00:01:09,741
،بعلاوه، وقتی در ها رو ببندیم
32
00:01:09,766 --> 00:01:12,269
میشه روزی یک وعده برای 5سال
33
00:01:12,347 --> 00:01:14,536
بگو چند روزی یک وعده
34
00:01:15,410 --> 00:01:17,915
شکارچی ها هر بار کمتر از دفعه قبل گیرشون میاد
35
00:01:18,571 --> 00:01:19,810
"به لطف دوستت "نایلا
36
00:01:19,812 --> 00:01:21,311
بیشتر از همیشه گوشت ذخیره میکنیم
37
00:01:21,313 --> 00:01:22,600
ولی هنوزم کافی نیست
38
00:01:22,625 --> 00:01:24,599
،بدونی راهی برای تولید آب
تولید پروتئین مثل آرک
39
00:01:24,624 --> 00:01:26,953
واسمون ممکن نیست
40
00:01:27,418 --> 00:01:29,356
وقتی گرسنگی میکشیدیم یادت باشه
41
00:01:30,185 --> 00:01:31,826
من گرسنگی نمیکشم
42
00:01:31,828 --> 00:01:33,996
چون داخل نخواهم بود
43
00:01:33,998 --> 00:01:35,598
چرا هستی
44
00:01:36,232 --> 00:01:37,835
یعنی لیست رو درست کردی؟
45
00:01:38,542 --> 00:01:41,039
نه. آب آشامیدنی چی؟
46
00:01:41,041 --> 00:01:43,142
کلارک بحث رو عوض نکن
47
00:01:43,144 --> 00:01:44,510
باید بدونیم وقتی تشعشعات اومدن
48
00:01:44,512 --> 00:01:46,547
کی باید داخل باشه
49
00:01:46,549 --> 00:01:48,616
الان نیازی نیست بدونیم
50
00:01:48,618 --> 00:01:50,485
نیاز به کمک پزشکی در دروازه اصلی
51
00:01:50,487 --> 00:01:52,888
گویا چند بیمار داریم
52
00:01:54,340 --> 00:01:56,768
نزدیکتر نشید
53
00:01:57,924 --> 00:02:01,367
خواهش میکنم. نیاز به داروی مردم آسمان دارند
54
00:02:01,369 --> 00:02:03,303
برید کنار. دست نگه دارید
55
00:02:06,877 --> 00:02:09,412
نایکو
56
00:02:09,414 --> 00:02:10,546
اگه زمینی ها حمله کنن چی؟
57
00:02:10,548 --> 00:02:12,683
مثل زمانی که با مورفی حمله کردن
58
00:02:12,685 --> 00:02:13,917
چه اتفاقی افتاده؟
59
00:02:13,919 --> 00:02:15,019
بیماری
60
00:02:15,021 --> 00:02:17,021
بیشتر از 40نفر توی راه از دست دادیم
61
00:02:21,547 --> 00:02:22,864
لونا؟
62
00:02:25,374 --> 00:02:29,239
خواهش میکنم بخاطر کاری که
من باهاتون کردم، ما رو رد نکنید
63
00:02:30,710 --> 00:02:34,679
برید کنار. بذارید رد شم
64
00:02:48,079 --> 00:02:51,737
مامان، این چیه؟
65
00:02:52,835 --> 00:02:56,911
تب، زخم، استفراغ
66
00:02:57,330 --> 00:02:59,581
-ای.آر.اس ـه
-چی هست؟
67
00:02:59,583 --> 00:03:02,285
بیماری مسمومیت پرتوی
68
00:03:07,995 --> 00:03:10,129
از کی علائم شروع شد؟
69
00:03:10,131 --> 00:03:11,697
مطمئن نیستم
70
00:03:11,699 --> 00:03:13,667
قبل از شروع مردن ماهی ها
71
00:03:13,669 --> 00:03:14,968
ماهی ها میمیرن؟
72
00:03:14,970 --> 00:03:16,838
روی آب شناور شدند
73
00:03:16,840 --> 00:03:19,408
در تمام سطح دریا
74
00:03:19,849 --> 00:03:22,645
.واگیردار نیست
ببریدشون درمانگاه
75
00:03:22,901 --> 00:03:24,104
یالا
76
00:03:25,284 --> 00:03:26,418
بریم
77
00:03:29,880 --> 00:03:33,381
آفرین بریم
78
00:03:36,192 --> 00:03:37,833
شروع شده
79
00:03:38,972 --> 00:03:43,974
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
80
00:04:04,982 --> 00:04:10,985
:مترجمین
M0hammad2020 & marYam
محمد و مریم
81
00:04:22,094 --> 00:04:24,335
اینجا بودن واست امن نیست
چی میخوای؟
82
00:04:24,360 --> 00:04:26,283
باید یه کاری رو واسم راست و ریست کنی
83
00:04:26,308 --> 00:04:28,809
همونجور که سفیر رافل رو انجام دادی
84
00:04:32,090 --> 00:04:33,961
باید تنها صحبت کنیم
85
00:04:34,732 --> 00:04:36,213
،اگه به ایندرا اعتماد نداری
86
00:04:36,215 --> 00:04:38,417
به منم نداشته باش
87
00:04:45,250 --> 00:04:47,295
شعله دزدیده شده
88
00:04:47,297 --> 00:04:49,785
چطور؟ کی؟
89
00:04:49,810 --> 00:04:51,535
همین الان از اقامتگاهم
90
00:04:51,537 --> 00:04:52,318
در حال تمرین بودم
91
00:04:52,343 --> 00:04:54,205
چطور اینقدر بی دقتی کردی؟
92
00:04:54,207 --> 00:04:55,685
باید شهر رو ببندیم
93
00:04:55,710 --> 00:04:57,250
و همه رو بگردیم
94
00:04:57,781 --> 00:04:58,838
نمیتونیم
95
00:05:00,948 --> 00:05:03,748
،اگر خبر پخش شه که شعله رو گم کرده
96
00:05:03,773 --> 00:05:06,389
بقیهی قبایل حکمرانیش رو زیر سوال میبرن
97
00:05:06,391 --> 00:05:08,157
طایفه جنگل بیشتر از بقیه
98
00:05:08,159 --> 00:05:11,596
منم مجبور میشم با ارتش جوابشون رو بدم
99
00:05:12,099 --> 00:05:15,765
یا میتونیم پیداش کنیم
از کجا شروع کنم؟
100
00:05:15,790 --> 00:05:17,095
هرکس که اینکارو کرده
101
00:05:17,120 --> 00:05:19,406
بدون دیده شدن اومده توی برج و رفته
102
00:05:19,408 --> 00:05:21,320
برای این خطر، اون دختر باید
103
00:05:21,345 --> 00:05:23,426
بیشتر از جونش به شعله اهمیت بده
104
00:05:23,451 --> 00:05:25,615
-دختر؟
-محافظ شعله
105
00:05:25,617 --> 00:05:27,485
شاید بهتره اطراف خودت رو نگاه کنی
106
00:05:27,487 --> 00:05:29,153
همچین محبوب نیستی
107
00:05:29,155 --> 00:05:31,222
مردم من پادشاهی از طایفهی یخ میخوان
108
00:05:31,247 --> 00:05:32,257
سفرا نمیخوان
109
00:05:32,259 --> 00:05:33,572
سفرا ترسو هستند
110
00:05:33,597 --> 00:05:35,275
،و میدونن من میکشمشون
111
00:05:35,395 --> 00:05:38,597
...محافظین شعله
متعصب و نترس ـند
112
00:05:41,172 --> 00:05:42,866
خودم اینکارو میکردم ولی نگهبانهام
113
00:05:42,891 --> 00:05:44,658
چشم ازم برنمیدارن
114
00:05:51,662 --> 00:05:53,153
حلش میکنم
115
00:06:00,043 --> 00:06:01,999
مشکل چیه؟
116
00:06:02,001 --> 00:06:03,774
یه آدم کش به وجود آوردی
117
00:06:03,806 --> 00:06:06,341
"توی خیابون بهش میگن "اسکای ریپا
118
00:06:06,506 --> 00:06:08,160
مرگ اهل آسمان
119
00:06:08,185 --> 00:06:10,820
-خیلی افتخار میکنم
-باید بکنی
120
00:06:11,315 --> 00:06:14,048
کشتن یکی برای جلوگیری از مرگ هزاران نفر
121
00:06:14,385 --> 00:06:15,837
سیاست خوبیه
122
00:06:23,263 --> 00:06:25,464
گفتی اینجا غذا هست
123
00:06:25,466 --> 00:06:26,833
باید باشه
124
00:06:26,835 --> 00:06:28,669
این جنگل همیشه خوب بوده
125
00:06:31,090 --> 00:06:32,843
الان حتی حشره هم نیست
126
00:06:32,868 --> 00:06:34,437
خب خوشبختانه اونقدر گرسنه نیستم
127
00:06:34,462 --> 00:06:36,396
که ناراحت باشم
128
00:06:41,254 --> 00:06:43,344
راستش دلم برای پولیس تنگ شده
129
00:06:44,634 --> 00:06:47,328
...یه نوشیدنی داشتن
130
00:06:47,330 --> 00:06:50,832
از شیر گوسفند درست میشد و شیرین بود
131
00:06:52,229 --> 00:06:53,937
انتاری بهت داد؟
132
00:06:57,155 --> 00:06:58,507
.آره
133
00:07:00,096 --> 00:07:01,947
گفتم که همش بد نبود
134
00:07:01,949 --> 00:07:04,217
.گفتی میخواستی زنده بمونی
135
00:07:04,219 --> 00:07:05,462
آره
136
00:07:05,487 --> 00:07:07,684
-دیگه چی بد نبود جان؟ سکس؟
...-ایموری
137
00:07:07,709 --> 00:07:10,291
نمیخوام راجع بهش حرف بزنم
138
00:07:10,316 --> 00:07:13,097
باشه. پس حرف نمیزنیم
139
00:07:13,507 --> 00:07:15,901
چارهای نداشتم خب؟
140
00:07:15,903 --> 00:07:17,235
...ایموری
141
00:07:20,311 --> 00:07:21,919
چارهای نداشتم
142
00:07:35,429 --> 00:07:37,197
کجا میری؟
143
00:07:37,199 --> 00:07:38,665
میرم به ارکیدیا
144
00:07:38,667 --> 00:07:40,601
چی؟ چرا؟
145
00:07:40,603 --> 00:07:42,671
من توی دزدی بهترم تا شکار
146
00:07:42,673 --> 00:07:44,706
-باهات میام
-نه
147
00:07:44,950 --> 00:07:46,637
تنهایی توجه کمتری رو جلب میکنم
148
00:07:53,202 --> 00:07:56,011
-امشب جشن میگیریم
-باشه
149
00:08:01,535 --> 00:08:02,783
دارن بدتر میشن
150
00:08:02,808 --> 00:08:04,267
باید یه کاری بکنیم
151
00:08:04,269 --> 00:08:05,802
دلکتوین میتونه مفید باشه
152
00:08:05,804 --> 00:08:07,504
ولی ریون داروها رو کنترل میکنه
153
00:08:07,506 --> 00:08:08,840
ریون با من
154
00:08:08,842 --> 00:08:10,642
آزمایشات چی نشون دادن؟
155
00:08:11,327 --> 00:08:13,113
میزان تشعشعات شدیده
156
00:08:13,138 --> 00:08:15,482
بدون دارو، تقریبا اصلا امکان بهبودی نیست
157
00:08:15,484 --> 00:08:17,395
،بنظر داخلیه
158
00:08:17,420 --> 00:08:19,020
و توسط ماهی ها منتقل شده
159
00:08:19,022 --> 00:08:21,400
هیچکدوم از علائم نشانی از
ابتلا به صورت هوازی ندارند
160
00:08:21,425 --> 00:08:23,766
.-خبر خوبیه
-برای اونا نه
161
00:08:25,439 --> 00:08:28,034
فکر میکنی بخاطر رد کردن شعله حقمه؟
162
00:08:29,385 --> 00:08:31,371
هیچکس سزاوار درد کشیدن نیست
163
00:08:32,063 --> 00:08:33,704
بعلاوه این اتفاق در هرحال میفتاد
164
00:08:33,729 --> 00:08:34,936
ارزش امتحان کردن رو داره
165
00:08:38,049 --> 00:08:40,436
اینا تنها باقیمانده از مردمم هستند
166
00:08:41,975 --> 00:08:43,414
میتونی نجاتشون بدی؟
167
00:08:44,320 --> 00:08:45,891
هرکاری ازمون بربیاد میکنیم
168
00:08:46,901 --> 00:08:48,209
بهت قول میدم
169
00:08:51,976 --> 00:08:53,869
یه چیز خوب بگو
170
00:08:54,258 --> 00:08:55,844
ریون دنبال ما میگرده
171
00:09:00,646 --> 00:09:02,696
خب کشتی لونا اینجاست
و اگه ماهی های
172
00:09:02,721 --> 00:09:04,583
،این آب در حال مردن هستند
173
00:09:05,232 --> 00:09:06,719
خب اساسا دهنمون سرویسه
174
00:09:06,721 --> 00:09:07,865
نمیفهم
175
00:09:07,890 --> 00:09:09,289
ا.ل.ی گفت 6ماه وقت داریم
176
00:09:09,291 --> 00:09:10,314
.نداریم
177
00:09:10,339 --> 00:09:12,081
پس چقدر وقت داریم؟
178
00:09:12,612 --> 00:09:14,129
گفتنش سخته
179
00:09:14,507 --> 00:09:16,170
تشعشات توسط تند باد پخش میشن
180
00:09:16,195 --> 00:09:17,352
و توسط جریان های اقیانوسی حمل میشن
181
00:09:17,377 --> 00:09:18,743
،دقیقا علمی نیست
182
00:09:18,768 --> 00:09:21,638
...و نشانه های اصلی کشته شدن موجودات کوچک
183
00:09:21,663 --> 00:09:23,176
.مثل ماهی و حشراته
184
00:09:23,485 --> 00:09:25,925
،براساس داده های جدید
...بنظرم
185
00:09:27,855 --> 00:09:29,818
دوماه وقت برای زنده موندن
186
00:09:31,345 --> 00:09:32,621
شاید هم کمتر داریم
187
00:09:32,623 --> 00:09:34,358
ارک آماده نمیشه
188
00:09:34,853 --> 00:09:35,960
نزدیک میشه
189
00:09:35,962 --> 00:09:37,840
اگه زمان کاری رو 3بار کنیم
و یه ریز کار کنیم
190
00:09:37,865 --> 00:09:39,679
باید بتونیم قبل از فرارسیدن باران سیاه
191
00:09:39,704 --> 00:09:41,467
.به اندازه کافی مقاوم باشیم
192
00:09:41,750 --> 00:09:43,871
باید تصمیم بگیریم کی اینجا زندگی کنه؟
193
00:09:44,163 --> 00:09:45,919
ریون دوباره راجع به لیست حرف نمیزنیم
194
00:09:45,944 --> 00:09:48,076
کلارک وقتمون داره تموم میشه
195
00:09:48,078 --> 00:09:50,947
باید برای روزی که درها رو میبندیم برنامه داشته باشیم
196
00:09:50,972 --> 00:09:52,174
واسش تمرین کنیم، مطمئن شیم
197
00:09:52,199 --> 00:09:53,617
،فقط اونایی که زنده میمونن اسلحه دارن
198
00:09:53,619 --> 00:09:55,585
پروتوکل مقابله با مردمی که
199
00:09:55,610 --> 00:09:57,636
از انتخاب نشدن عصبانی هستند رو بدونیم
200
00:09:58,926 --> 00:10:01,533
،ازم خواستی مسئول جیره بندی باشم
201
00:10:01,558 --> 00:10:03,682
و من اینکارو میکنم
ولی تصمیم اینکه
202
00:10:03,707 --> 00:10:06,323
کی زنده بمونه یا نه
تخصص توـه
203
00:10:11,210 --> 00:10:12,978
هیچکس قرار نبود ماشین رو ببره
204
00:10:20,489 --> 00:10:22,290
بیا بیرون
205
00:10:23,047 --> 00:10:23,804
باید برم تا جایی
206
00:10:23,829 --> 00:10:26,005
همهی موارد از طریق من انجام میشه
207
00:10:26,249 --> 00:10:28,844
مگه تو نباید روی درست کردن
بخش 5 کار میکردی؟
208
00:10:35,477 --> 00:10:38,154
...تعمیر سفینهای
209
00:10:38,179 --> 00:10:40,457
که فقط 100نفر رو نجات میده؟
210
00:10:41,651 --> 00:10:43,419
چرا تعجب کردین؟
211
00:10:43,827 --> 00:10:45,255
من یه مهندسم
212
00:10:45,257 --> 00:10:47,225
راهی برای تولید آب نداریم
213
00:10:47,227 --> 00:10:49,599
عدد سختتر 400 ـه
214
00:10:49,931 --> 00:10:52,091
واقعا میتونی 400نفر دیگه
215
00:10:52,116 --> 00:10:53,188
از مردممون رو بکشی؟
216
00:10:53,213 --> 00:10:55,264
!چارهای نداریم
217
00:11:01,346 --> 00:11:03,280
اگه داشته باشی چی؟
218
00:11:03,282 --> 00:11:06,982
اگه بهت بگم که ممکنه که پناهگاه
219
00:11:07,007 --> 00:11:09,589
،در فاصله چند روزی اینجا باشه
220
00:11:09,972 --> 00:11:13,416
یه پناهگاه برای نگهداری هزاران نفر؟
221
00:11:13,441 --> 00:11:15,196
ما پرونده های صدراعظمها رو بررسی کردیم
222
00:11:15,198 --> 00:11:17,001
تمام پناهگاههایی که برای 100نفر
223
00:11:17,026 --> 00:11:19,924
یا غیرقابل زندگی بودن خطرناک
224
00:11:19,949 --> 00:11:21,639
و الان مانت ودر هم همینجوره
225
00:11:21,919 --> 00:11:23,669
اونا پناهگاههای دولتی بودن
226
00:11:31,251 --> 00:11:32,787
فرقهی روز رستاخیز؟
227
00:11:32,789 --> 00:11:34,756
درسته.... طلوع دوم
228
00:11:34,758 --> 00:11:36,158
پناهگاه ساختن؟
229
00:11:36,160 --> 00:11:39,366
اصلی ترین باورشون براساس
فرار از پایان دنیا بود
230
00:11:41,182 --> 00:11:42,744
چرا تو در نظرش نگرفتی؟
231
00:11:42,769 --> 00:11:44,233
نمیتونستیم بودنش رو اثبات کنیم
232
00:11:44,258 --> 00:11:45,772
چرا الان در نظر میگیری؟
233
00:11:45,774 --> 00:11:49,777
چون قبل از الان بهش نیاز نداشتیم
234
00:11:50,951 --> 00:11:52,514
پیداش کردی آره؟
235
00:11:55,077 --> 00:11:57,021
تا وقتی بررسی نکنیم نمیشه مطمئن بود
236
00:12:00,508 --> 00:12:02,953
نه. امکان نداره
237
00:12:02,978 --> 00:12:04,703
به اون ماشین برای کشدن قطعات نیاز داریم
238
00:12:04,728 --> 00:12:06,199
...قطعههای 3تنی
239
00:12:06,201 --> 00:12:09,027
آره ولی اگه حق با اون باشه
نیازی به اینکارا نداریم
240
00:12:09,052 --> 00:12:11,373
میتونم یه لحظه باهاتون صحبت کنم؟
241
00:12:14,641 --> 00:12:16,089
میتونی به کلارک یادآوری کنی
242
00:12:16,114 --> 00:12:18,984
آخرین باری که جاها
دنبال راه نجات رفت چی شد؟
243
00:12:18,986 --> 00:12:21,019
،ریون، اگر پناهگاه واقعی باشه
244
00:12:21,371 --> 00:12:23,862
.میتونیم خیلی بیشتر از 100نفر نجات بدیم
245
00:12:24,010 --> 00:12:27,236
اگر نباشه، یه روز دیگه رو از دست میدم
246
00:12:27,587 --> 00:12:30,534
...ببین اگر نبود لیست رو مینویسم
247
00:12:32,494 --> 00:12:33,504
خب؟
248
00:12:37,039 --> 00:12:40,547
هرکار میخوای بکن
من باید سفینه رو مهر و موم کنم
249
00:12:44,845 --> 00:12:46,124
من رانندگی میکنم
250
00:12:55,258 --> 00:12:57,005
پایان نزدیک است
251
00:12:59,052 --> 00:13:01,039
اینبار با دقت گوش کنید
252
00:13:02,214 --> 00:13:06,051
پایان نزدیکه. و خیلی نزدیک
253
00:13:06,076 --> 00:13:08,220
دو هفته قبل از بمب ها
این سخنرانی رو کرد
254
00:13:08,497 --> 00:13:11,235
جهان تاریکه و درحال تاریک شدن
255
00:13:11,260 --> 00:13:13,527
هرچیزی که زمانی اعتماد داشتیم
...بهمون پشت کرد
256
00:13:13,552 --> 00:13:14,808
...دولت، دین
257
00:13:14,833 --> 00:13:18,864
حتی تکنولوژی واسهی اونا سلاحی شده
258
00:13:18,889 --> 00:13:21,356
که برای مسمومیت ذهن ما استفاده میشه
259
00:13:22,095 --> 00:13:23,624
میدونم درد دارید
260
00:13:23,649 --> 00:13:27,105
،میدونم میترسید
ولی لزومی نداره اینجوری باشه
261
00:13:27,297 --> 00:13:29,865
راهی برای خروج از تاریکی هست
262
00:13:29,867 --> 00:13:33,869
میتونم بهتون نشون بدم
میتونید نجات پیدا کنید
263
00:13:35,233 --> 00:13:36,566
به من بپیوندید
264
00:13:36,591 --> 00:13:40,650
یا ما بپیوندید
،و با هم در روز رستاخیز
265
00:13:41,439 --> 00:13:43,673
از خاکستر به پا میخیزیم
266
00:13:46,077 --> 00:13:48,380
بگو که بیشتر از این مدرک داری
267
00:13:50,233 --> 00:13:51,863
،دو سال قبل از بمبها
268
00:13:51,888 --> 00:13:53,392
"کدگان" بیشتر املاک طلوع دوم
269
00:13:53,417 --> 00:13:55,707
رو به فروش گذاشت
270
00:13:55,732 --> 00:13:58,116
،و دهها میلیون دلار در آورد
271
00:13:58,141 --> 00:14:02,409
ولی یه چیزی رو نفروخت
272
00:14:04,973 --> 00:14:07,049
توی زندگینامهش پیدا کردم
273
00:14:07,074 --> 00:14:08,424
خانهی کودکیش ـه
274
00:14:08,449 --> 00:14:10,833
پدرش برای نجات خانوادهش
اونجا یک پناهگاه ساخت
275
00:14:10,835 --> 00:14:15,171
فکر میکنم کدگان با پول کلیساش
اونجا رو گسترش داد
276
00:14:15,874 --> 00:14:16,835
اونجا بزرگ شده بود
277
00:14:16,860 --> 00:14:19,044
شاید واسش ارزش عاطفی داشته
278
00:14:19,069 --> 00:14:22,745
پدرش تقریبا هر روز تو اون خونه کتکش میزده
279
00:14:22,770 --> 00:14:24,368
از زندگی تو اون خونه متنفر بوده
280
00:14:24,393 --> 00:14:26,761
چرا نگهش داشته
اگه بقیهی چیزاشو فروخته؟
281
00:14:26,786 --> 00:14:30,712
چون پناهگاه زیرزمینی اونجاست
میتونم حسش کنم
282
00:14:30,791 --> 00:14:33,592
منکه فکر میکنم این یارو متعصب مذهبی بوده
283
00:14:34,796 --> 00:14:37,971
شاید، یا شایدم یه رهبر بوده
284
00:14:37,996 --> 00:14:41,330
که دست به هر کاری میزده
تا جون مردمش رو نجات بده
285
00:14:54,715 --> 00:14:56,035
ببینید کی برگشته
286
00:14:56,060 --> 00:14:59,135
فکر کردم با اون دوست دخترت زدی به چاک
287
00:14:59,604 --> 00:15:01,286
حسودت میشه، میلر؟
288
00:15:01,288 --> 00:15:02,788
دیگه تیکه شنیدن بسمه
289
00:15:02,790 --> 00:15:05,398
...البته برایان احتمالا یه اردنگی بهم میزنه پس
290
00:15:06,421 --> 00:15:07,667
اومدی بمونی، جان؟
291
00:15:08,010 --> 00:15:10,143
،تا وقتی یه موقعیت بهتر پیش بیاد
آره
292
00:15:14,017 --> 00:15:15,433
دروازه رو ببندید
293
00:15:17,261 --> 00:15:19,157
خیله خب
شروع کن
294
00:15:43,798 --> 00:15:46,384
،قبلا هم به جکسون گفتم
نمیتونیم چیزی رو حروم کنیم
295
00:15:47,233 --> 00:15:49,076
مخصوصاً داروهای ضد تشعشع
296
00:15:49,101 --> 00:15:51,036
همش هفت دوز لازم دارم
297
00:15:51,038 --> 00:15:52,704
همین یک چهارم منابعمون هست، اَبی
298
00:15:52,706 --> 00:15:55,271
...منبعی که باید واسه 5 سال رو یه سیاره پرتوزده
299
00:15:55,296 --> 00:15:57,109
واسمون دووم بیاره
300
00:15:57,549 --> 00:15:59,155
تک تک اون قرصا لازممون میشه
301
00:15:59,397 --> 00:16:00,412
و خودتم میدونی
302
00:16:00,414 --> 00:16:01,401
حق با توئه
303
00:16:01,426 --> 00:16:03,682
تو رو مسئول منابع کردیم
304
00:16:03,684 --> 00:16:04,970
تصمیم با خودته
305
00:16:05,508 --> 00:16:07,464
...ـ اما اون مردم
ـ جوابم میده؟
306
00:16:11,492 --> 00:16:15,894
میتونی تضمین کنی
این قرصا جونشون رو نجات میده؟
307
00:16:18,379 --> 00:16:19,633
نمیتونی
308
00:16:20,742 --> 00:16:24,769
چون لازمه قرصای "دلکتوین" در عرض 24 ساعت
از در معرض قرار گرقتن تشعشع استفاده بشن
309
00:16:26,591 --> 00:16:27,923
رو قوطی کوفتیش نوشته
310
00:16:28,681 --> 00:16:30,498
،از میزان تاثیرش کم میشه
311
00:16:30,523 --> 00:16:35,280
آره، اما دلیل نمیشه بیفایده باشه
312
00:16:36,183 --> 00:16:38,299
ـ باید امتحان کنیم
ـ نه
313
00:16:39,620 --> 00:16:41,463
همراهشون یه دختربچهس
314
00:16:42,924 --> 00:16:45,166
حداقل یه کم برای دختره بده
315
00:16:46,093 --> 00:16:47,827
...متاسفم، اما نمیتونیم منابع رو واسه
316
00:16:47,836 --> 00:16:49,558
این احتمال کم حروم کنیم
317
00:16:49,583 --> 00:16:52,083
،اگه بتونیم جون یکی رو نجات بدیم
318
00:16:52,232 --> 00:16:54,533
بهش میگی حروم کردن؟
319
00:16:54,535 --> 00:16:58,868
،حتی اگه جواب بده
حتی اگه امروز تونستیم همه رو نجات بدیم
320
00:17:00,688 --> 00:17:04,616
تا دو ماهه دیگه بخاطر تشعشعات میمیرن
321
00:17:07,673 --> 00:17:09,835
،اگه لازمه اینطور خودتو توجیه کن
322
00:17:11,561 --> 00:17:14,096
اما این تشعشعات نیست که این دختربچه رو میکُشه
323
00:17:14,839 --> 00:17:16,121
توئی
324
00:18:01,277 --> 00:18:02,646
دنبال اینا میگشتی؟
325
00:18:07,040 --> 00:18:09,975
...از کجا
مهم نیست
326
00:18:09,977 --> 00:18:12,564
،نمیدونستم چند تا لازم داشتی
پس همهشو برداشتم
327
00:18:13,981 --> 00:18:16,848
پس منتظر چی هستی؟
برو. دکتر بازی کن
328
00:18:17,911 --> 00:18:19,589
اول به اون دختر بچه بده
329
00:18:19,614 --> 00:18:20,952
و اگه جواب داد
330
00:18:20,954 --> 00:18:22,572
به بقیه هم بده
331
00:18:29,778 --> 00:18:33,008
خوشحالم برگشتی، جان
نگرانت بودم
332
00:18:33,838 --> 00:18:35,089
ممنون
333
00:18:39,971 --> 00:18:40,772
خیله خب
334
00:18:40,774 --> 00:18:44,302
طوری نیست، خب؟
چیزی نیست
335
00:18:49,352 --> 00:18:50,918
آدریا
336
00:18:53,887 --> 00:18:55,215
عیب نداره
337
00:18:59,995 --> 00:19:01,564
میتونی بهشون اعتماد کنی
338
00:19:05,693 --> 00:19:07,032
مثل غذاست
339
00:19:07,034 --> 00:19:07,896
فقط بذار تو دهنت
340
00:19:07,921 --> 00:19:09,448
و با آب قورتش بده
341
00:19:12,081 --> 00:19:16,074
همینه. خودشه
342
00:19:18,212 --> 00:19:20,579
آروم، آروم، باشه
343
00:19:20,581 --> 00:19:22,113
هواتو دارم
344
00:19:24,262 --> 00:19:25,484
بقیه چی؟
345
00:19:25,486 --> 00:19:28,086
واسه چند ساعت آدریا رو به دقت زیر نظر میگیریم
346
00:19:28,470 --> 00:19:31,867
،اگه علایمش رو به بهبودی رفتن
بعدش بزرگسالا رو هم مداوا میکنیم
347
00:19:32,390 --> 00:19:33,773
ممنونم
348
00:19:51,238 --> 00:19:54,730
پدر جان بخاطر دزدیدن دارو
واسه نجات جون پسرش در فضا رها شد
349
00:19:56,120 --> 00:19:58,190
کی میدونست خودشم همچین خصوصیتی داره؟
350
00:19:58,843 --> 00:20:00,040
من میدونستم
351
00:20:37,070 --> 00:20:38,485
کجا داری میری، دختر آسمان؟
352
00:20:38,509 --> 00:20:39,733
اگه باهوش باشی پا پس میکشی
353
00:20:39,758 --> 00:20:41,312
هی، نه، نه، نه
354
00:20:41,856 --> 00:20:43,249
نه
واسه اون تکنولوژی اومدیم اینجا
355
00:20:44,156 --> 00:20:45,402
فقط همین
356
00:20:49,421 --> 00:20:50,496
میخوایید چی رو ثابت کنید؟
357
00:20:50,521 --> 00:20:52,335
ا.ل.ی از اون تکنولوژی واسه کنترل ما استفاده کرد
358
00:20:52,369 --> 00:20:54,936
دیگه هیچ کس نباید دوباره به ذهنمون غلبه کنه
359
00:21:00,352 --> 00:21:02,398
،تعقیبش کنید
ببینید کجا میره
360
00:21:19,131 --> 00:21:21,365
پس محافظ جدید شعله توئی
361
00:21:21,787 --> 00:21:25,603
اینجا یه مکان مقدس ـه
قبل از اینکه صدمه ببینی برو
362
00:21:25,674 --> 00:21:27,051
شعله رو بده من
363
00:21:28,887 --> 00:21:32,525
به تو یا اون پادشاهِ
با خون قرمز تعلق نداره
(منظورت نایت بلاد نیست)
364
00:21:34,072 --> 00:21:36,013
نمیتونم بذارم باهاش بری
365
00:21:36,166 --> 00:21:38,057
چارهای نداری
366
00:21:46,171 --> 00:21:49,459
چه تکنیک خوبی داری
خوب باهاش آشنام
367
00:21:56,353 --> 00:21:58,969
دست نگه دار
شمشیر رو بذار کنار، آکتیویا
368
00:21:58,971 --> 00:22:02,472
ـ شعله دستشه
ـ این دخترمه
369
00:22:17,611 --> 00:22:18,956
با روان حرف میزنم
370
00:22:18,958 --> 00:22:20,311
،اگه شعله رو بهش پس بدیم
371
00:22:20,336 --> 00:22:21,910
میتونم متقاعدش کنم بهش رحم کنه
372
00:22:21,935 --> 00:22:23,981
ازگدا رحم و مروت سرش نمیشه
373
00:22:27,237 --> 00:22:29,199
"شعله رو بده به من، "گایا
374
00:22:30,638 --> 00:22:31,826
انداخته گردنش
375
00:22:31,851 --> 00:22:34,221
،اون چیزی نیست
...یه نشان مقدسِ که از
376
00:22:34,246 --> 00:22:36,116
وقتی به معتقدان پیوسته
گردنش میکنه
377
00:22:36,342 --> 00:22:39,176
تو اموری داری دخالت میکنی
که بهت مربوط نیست
378
00:22:39,354 --> 00:22:41,178
اشتباه میکنی
من محافظ شعلهم
379
00:22:41,203 --> 00:22:43,110
برای ایمانم احترام قائلم
380
00:22:43,673 --> 00:22:45,334
ایمانی که تو هم یه روز بهش اعتقاد داشتی
381
00:22:45,359 --> 00:22:47,103
از خودگذشتگی منو زیر سوال نبر
382
00:22:47,128 --> 00:22:51,921
یه پیرو از خودگذشته جونشو میده
قبل از اینکه شعله رو در اختیار پادشاه بیارزش بذاره
383
00:22:51,946 --> 00:22:53,423
یه پادشاه از ازگدا
384
00:22:53,636 --> 00:22:57,611
از مسیر ایمانمون منحرف شدی
باعث سرافکندگی هدا شدی
385
00:22:57,636 --> 00:23:00,030
اون کاری رو میکنم که به صلاح طایفه جنگل ـه
386
00:23:00,203 --> 00:23:03,259
اینو میفهمیدی اگه مونده بودی
و به وظایفت عمل میکردی
387
00:23:03,284 --> 00:23:04,401
من فراخونده شدم
388
00:23:04,403 --> 00:23:08,139
مقدر نشده بود که دخترم رو زمین پرسه بزنه
389
00:23:08,164 --> 00:23:10,139
و دنبال نایت بلاد بگرده
390
00:23:10,164 --> 00:23:13,432
قرار بود دخترم فرمانروای ارتش باشه
391
00:23:13,457 --> 00:23:16,749
قرار بود مردممون رو رهبری کنه
392
00:23:19,585 --> 00:23:21,685
به نظر میاد الان اون دختر رو پیدا کردی
393
00:23:21,687 --> 00:23:23,631
روان منو فرستاده تو رو بکشم
394
00:23:24,889 --> 00:23:26,144
،اگه با شعله برنگردم
395
00:23:26,169 --> 00:23:27,290
یکی دیگه رو میفرسته
396
00:23:27,292 --> 00:23:28,501
...اگه روح فرماندهان
397
00:23:28,526 --> 00:23:32,031
،صلاح میدونن زمان مرگم فرا رسیده
پس همین باشه
398
00:23:34,031 --> 00:23:35,270
ایندریا
399
00:23:35,590 --> 00:23:37,968
بهم بگو الان میخوای چیکار کنم
400
00:23:38,141 --> 00:23:40,404
،بدون شعله
موقعیت پادشاه آسیب پذیر میشه
401
00:23:40,675 --> 00:23:43,774
اونوقت باید بجنگیم تا اونو سر تاج و تخت نگه داریم
402
00:23:44,759 --> 00:23:46,276
،اگه میخوای این کار رو کنم
403
00:23:46,574 --> 00:23:49,246
بخاطر تو میکنم
404
00:23:49,651 --> 00:23:51,748
ـ میتونم فرار کنم
ـ پیدات میکنه
405
00:23:52,285 --> 00:23:54,284
زندگیتو ننداز دور
406
00:23:55,286 --> 00:23:57,888
اون روزی که رفتم
همینو بهم گفتی
407
00:23:59,579 --> 00:24:01,643
هنوزم درک نمیکنی
408
00:24:03,929 --> 00:24:05,328
غارتگران اومدن
409
00:24:05,330 --> 00:24:07,063
،اگه شعله رو پیدا کنن
از بین میبرنش
410
00:24:10,706 --> 00:24:12,306
از راه تونل میرم
411
00:24:14,030 --> 00:24:14,921
صبر کن
412
00:24:27,966 --> 00:24:29,083
سلاحاتون رو بندازید
413
00:24:30,258 --> 00:24:31,755
داری مرتکب اشتباه میشی
414
00:24:31,757 --> 00:24:35,525
فقط دنبال اون تکنولوژی هستیم
لازم نیست کسی آسیب ببینه
415
00:24:42,474 --> 00:24:43,667
نه
416
00:24:46,001 --> 00:24:46,974
کیف رو بده من
417
00:24:46,999 --> 00:24:49,747
نه. نه، ولش کن
پسش بده
418
00:24:51,235 --> 00:24:52,508
نکن
419
00:25:00,611 --> 00:25:03,009
خواهش میکنم
این تکنولوژی نیست
420
00:25:03,034 --> 00:25:05,167
روح فرماندهان ـه
421
00:25:06,502 --> 00:25:09,099
خواهش میکنم، ایلیان
مجبور نیستی این کار رو کنی
422
00:25:09,859 --> 00:25:11,034
چرا مجبورم
423
00:25:14,950 --> 00:25:16,744
بخاطر مادرم
424
00:25:38,290 --> 00:25:39,789
رفتن
425
00:26:05,404 --> 00:26:07,037
بخاطر گردنبندت شرمنده
426
00:26:09,404 --> 00:26:12,983
نباش
نقشه خوبی بود
427
00:26:14,382 --> 00:26:15,782
ممنونم
428
00:26:25,389 --> 00:26:27,553
به اون چیزی که میخواستی
رسیدی
429
00:26:28,668 --> 00:26:30,069
شمام همینطور
430
00:26:51,509 --> 00:26:53,049
ایندریا
431
00:26:57,290 --> 00:26:58,744
اون خانوادهته
432
00:26:59,089 --> 00:27:01,246
با اینحال روان هنوز سرشو میخواد
433
00:27:01,961 --> 00:27:04,261
نه اگه ندونه محافظ شعله اونه
434
00:27:34,994 --> 00:27:35,899
هی، هی، هی
435
00:27:35,924 --> 00:27:38,341
ـ تو اینجا چه غلطی میکنی؟
ـ الان واقعا وقتش نیست
436
00:27:45,977 --> 00:27:48,068
یه دله دزد همیشه دله دزده، هان؟
437
00:27:48,093 --> 00:27:49,982
جداً ریون، الان وقتش نیست
438
00:27:53,986 --> 00:27:56,035
فقط یه دوزش رو حروم کردیم
439
00:28:12,755 --> 00:28:17,079
به امواج دریا فکر کن، عشقم
440
00:28:18,288 --> 00:28:21,029
صداشون رو میشنوی؟
441
00:28:21,351 --> 00:28:24,771
به آرومی زیر ما شلپ شلپ میکنن
442
00:28:26,883 --> 00:28:29,902
خیلی زود به امواج میپیوندیم
443
00:28:49,495 --> 00:28:53,192
مبارزهات به پایان رسید
444
00:29:52,453 --> 00:29:55,696
کدگان یاد گرفت چطور از دست پدرش نجات پیدا کنه
445
00:29:55,721 --> 00:29:57,884
تو این جنگلا میرفتن شکار
446
00:30:07,530 --> 00:30:08,680
همینجاست
447
00:30:08,705 --> 00:30:12,131
،خب، اگه کسی هم شانس باهاش یار بوده
ماییم
448
00:30:13,863 --> 00:30:15,007
شنیدید؟
449
00:30:17,901 --> 00:30:19,211
حشرهای در کار نیست
450
00:30:21,758 --> 00:30:22,615
چیه؟
451
00:30:22,617 --> 00:30:24,456
لونا گفت ماهیها دارن میمیرن
452
00:30:26,002 --> 00:30:29,603
اونایی که ماهی و حشره میخوردن
الان قراره چی بخورن؟
453
00:30:31,470 --> 00:30:34,526
چی شده که لیاقت این هم خوش شانسی رو داشتیم؟
454
00:30:39,426 --> 00:30:41,112
خب باید دنبال چی بگردیم؟
455
00:30:41,137 --> 00:30:43,601
پناهگاه باید در پایینترین سطح باشه
456
00:30:43,819 --> 00:30:46,157
هر چیز ساختنی
مراقب باش
457
00:30:47,404 --> 00:30:48,826
خوش شانسه تو رو داره
458
00:30:48,851 --> 00:30:50,769
رهبری تنهایی به همراه داره
459
00:30:50,794 --> 00:30:54,345
اما تو باعث میشی متمرکز بمونه
460
00:30:55,961 --> 00:30:57,414
بر عکس فهمیدی
461
00:30:58,937 --> 00:31:01,182
هنوز خودتو بخاطر کشتن اون ارتش سرزنش میکنی
462
00:31:03,174 --> 00:31:04,555
اشتباه کردی... درسته
463
00:31:04,752 --> 00:31:06,891
اما نیتت پاک بود
464
00:31:07,075 --> 00:31:09,494
،هر انتخابی کردی
واسه نجات مردمت بود
465
00:31:11,297 --> 00:31:14,010
حتی شلیک کردن به من، دو بار
466
00:31:14,994 --> 00:31:17,502
،تا وقتی حقیقت این باشه
رستگاری لازم نداری
467
00:31:18,171 --> 00:31:20,772
ـ بهتره اینطور باشه
ـ منظور؟
468
00:31:20,934 --> 00:31:24,141
،خب، اگه اشتباه کنی
و جهنمی در کار باشه
469
00:31:26,040 --> 00:31:27,739
پس به گمونم اونجا میبینمت
470
00:31:28,442 --> 00:31:31,705
جون چند نفر رو باید نجات بدی
تا بتونی خودتو ببخشی؟
471
00:31:33,325 --> 00:31:34,641
اینطرف
472
00:31:43,783 --> 00:31:45,198
همونجا وایسید
473
00:31:54,098 --> 00:31:55,707
مراقب سرتون باشید
474
00:31:57,693 --> 00:31:59,048
باشه
475
00:32:32,972 --> 00:32:35,050
"از خاکستر به پا میخیزیم"
476
00:32:37,038 --> 00:32:38,715
نه این بابا
477
00:32:44,401 --> 00:32:45,907
یازدهمین مهر ـه
478
00:32:46,372 --> 00:32:48,405
ایمانشون بر اساس 12 مهر بود
479
00:32:48,430 --> 00:32:51,729
پیروان میتونستن با باز کردن مراحل یه سطح برن بالاتر
480
00:32:51,884 --> 00:32:54,522
فقط کسایی که به مرحله 12 میرسیدن
481
00:32:54,739 --> 00:32:56,585
میتونستن به رستگاری برسن
482
00:32:58,857 --> 00:33:01,269
شاید واسه همین راش ندادن داخل
483
00:33:03,163 --> 00:33:04,462
حق با من بود
484
00:33:06,722 --> 00:33:08,473
اگه هنوز اون تو باشن چی؟
485
00:33:13,080 --> 00:33:16,129
!هی
کسی اونجا نیست؟
486
00:33:24,699 --> 00:33:26,402
هنوز مهر و موم شده
487
00:33:27,461 --> 00:33:29,667
نه قفلی هست نه دستهای
488
00:33:29,868 --> 00:33:32,610
چون جوری طراحی شده که از داخل باز بشه
489
00:33:33,547 --> 00:33:37,324
یا از بیرون توسط یکی که لندرور داره
490
00:34:03,005 --> 00:34:04,722
چی شد؟
491
00:34:04,747 --> 00:34:06,337
بریم ببینیم
492
00:34:14,683 --> 00:34:15,947
جواب داد
493
00:34:33,860 --> 00:34:35,566
امکان نداره
494
00:34:44,103 --> 00:34:45,446
غیر قابل نفوذ نبوده
495
00:34:45,471 --> 00:34:48,246
تشعشعات در عرض چند روز اونا رو کشته
496
00:34:48,404 --> 00:34:50,000
اینجا جون کسی رو نجات نمیده
497
00:35:02,270 --> 00:35:03,633
تنهامون بذارید
498
00:35:17,482 --> 00:35:19,384
کار یکی از غارتگران بود
499
00:35:19,821 --> 00:35:21,833
در مورد محافظ شعله اشتباه میکردی
500
00:35:25,052 --> 00:35:26,560
و شعله؟
501
00:35:32,016 --> 00:35:35,361
قبل از اینکه بتونم بکشمش
نابودش کرد
502
00:35:37,016 --> 00:35:38,507
متاسفم
503
00:35:45,380 --> 00:35:47,146
الان دیگه وضع خطرناکتر شده
504
00:35:47,490 --> 00:35:50,436
خیلیا مجبورن بمیرن تا من در قدرت باقی بمونم
505
00:35:52,024 --> 00:35:54,037
نه اینکه برای تو مشکلی باشه
506
00:35:55,443 --> 00:35:56,976
اسکای ریپا
507
00:35:58,312 --> 00:36:00,579
مردم بخاطر شعله مطیع و یکرنگ بودن
508
00:36:00,604 --> 00:36:02,904
الان با زور شمشیر مطیع و یکرنگ میمونن
509
00:36:03,268 --> 00:36:06,865
بهتره امیدوار باشیم قبل از اینکه اونا دست به کار بشن
کلارک برای نجاتمون راهی پیدا کنه
510
00:36:08,523 --> 00:36:09,711
بیرون
511
00:36:16,753 --> 00:36:18,753
بالاخره اومدی
512
00:36:20,652 --> 00:36:21,823
ایموری
513
00:36:29,680 --> 00:36:33,034
جان، چی شده؟
514
00:36:34,620 --> 00:36:37,138
ظاهرا در آخر به مردمم نیاز داریم
515
00:36:37,140 --> 00:36:38,255
یه طوفان در راهه
516
00:36:38,280 --> 00:36:40,701
...وقتی بهمون برسه، لازمه
517
00:36:41,176 --> 00:36:44,894
طرف درست در باشیم
518
00:36:45,558 --> 00:36:47,189
پس باید به یه دردی بخوریم
519
00:36:48,268 --> 00:36:49,550
.آره
آره، دقیقا
520
00:36:49,575 --> 00:36:51,842
همین حالاشم مخ اَبی رو زدم
521
00:37:36,392 --> 00:37:38,392
یالا
تو راه توضیح میدم
522
00:38:08,711 --> 00:38:11,866
،اگه اسم من تو این لیست باشه
اسم تو هم باید باشه
523
00:38:12,125 --> 00:38:15,172
ـ بلامی، نمیتونم
ـ بنویسش
524
00:38:16,610 --> 00:38:18,625
خودت بنویس یا من مینویسم
525
00:38:43,671 --> 00:38:45,300
خب حالا چی؟
526
00:38:47,301 --> 00:38:50,635
حالا میذاریمش کنار
و امیدواریم لازممون نشه
527
00:38:51,129 --> 00:38:52,661
هنوز امید داری؟
528
00:38:53,802 --> 00:38:55,400
هنوز نفس میکشیم؟
529
00:39:07,042 --> 00:39:08,439
یه کم بخواب
530
00:39:53,264 --> 00:39:54,779
از آب زاده شدی
531
00:39:55,131 --> 00:39:56,567
به آب برخواهی گشت
532
00:40:03,697 --> 00:40:04,946
لونا؟
533
00:40:19,529 --> 00:40:21,076
امکان نداره
534
00:40:28,408 --> 00:40:29,816
ما مداواش نکردیم
535
00:40:33,243 --> 00:40:34,462
تب ـت اومده پایین
536
00:40:35,861 --> 00:40:36,911
چطوری؟
537
00:40:36,913 --> 00:40:39,850
بدنش با تشعشعات مقابله کرده
538
00:40:41,801 --> 00:40:44,685
بیا
لطفا بشین
539
00:40:47,467 --> 00:40:49,481
میخوام چند تا آزمایش انجام بدم
540
00:40:51,466 --> 00:40:52,493
جکسون
541
00:40:57,140 --> 00:40:58,428
تو چی کار کردی؟
542
00:40:58,897 --> 00:41:01,702
هیچی
فقط یه متغیر هست
543
00:41:02,072 --> 00:41:05,606
فقط یه چیزه که لونا رو از بقیه متمایز میکنه
544
00:41:09,394 --> 00:41:10,980
نایت بلاد
545
00:41:17,694 --> 00:41:19,819
از خاکستر به پا میخیزیم
546
00:41:20,381 --> 00:41:25,381
:مترجمین
M0hammad2020 & marYam
محمد و مریم