1 00:00:00,980 --> 00:00:02,488 দ্যা হান্ড্রেডে গত পর্বে যা হয়েছিলো... 2 00:00:02,579 --> 00:00:03,870 কিছু একটা হতে যাচ্ছে। 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,790 এমনকিছু আমরা আগে কখনো দেখিনি। 4 00:00:07,430 --> 00:00:10,610 রেডিয়েশনের ঢেউ এর সামনের সবকিছুকে ধ্বংস করে ফেলবে। 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 আমরা ওর চিকিৎসা করিনি। 6 00:00:12,330 --> 00:00:14,800 তার শরীর এমনি এমনিই রেডিয়েশান গ্রহণ করতে অস্বীকৃতি জানাচ্ছে। 7 00:00:14,890 --> 00:00:18,410 শুধু একটা ভ্যারিয়েবলই বাকিগুলো থেকে লুনাকে আলাদা করে। 8 00:00:18,620 --> 00:00:19,630 নাইটব্লাড। 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,560 আমার নাইটব্লাড বানাতে দ্বীপটায় যাওয়া উচিত। 10 00:00:21,650 --> 00:00:24,420 জাহা যদি ঠিক বলে থাকে যে বেকা নাইটব্লাড বানিয়েছে... 11 00:00:24,790 --> 00:00:25,990 ...তারা তার রেকর্ড পেয়ে যাবে... 12 00:00:26,590 --> 00:00:29,040 ...তাদের শুধু যা করতে হবে তা হচ্ছে এটাকে লুনা থেকে রিভার্স-ইঞ্জিনিয়ার করা... 13 00:00:29,520 --> 00:00:30,570 ...সবাই বেঁচে যাবে। 14 00:00:30,660 --> 00:00:32,820 রেডিয়েশান এখানে পৌঁছানোর আগে ওরা এটা করতে পারলে। 15 00:00:34,570 --> 00:00:36,190 আমরা বরং জাহাজ মেরামত করে ফেলি। 16 00:00:36,280 --> 00:00:40,340 -ওরা আমাদের বলেছে তোমার কাছে নাইটব্লাড আছে -নাইটব্লাড রেডিয়েশানকে বিপাক করে। 17 00:00:40,430 --> 00:00:43,400 আমরা এটা সবার জন্য কীভাবে তৈরি করা যায় বের করার চেষ্টা করছি যাতে সবার প্রাণ বাঁচে 18 00:00:43,490 --> 00:00:46,710 -রোয়ান তোমাকে জীবিত চায়। চুপচাপ এসো। -সেটা হবে। 19 00:00:53,530 --> 00:00:56,160 স্কাইক্রু আমাকে দিয়ে আমার পুরো পরিবারকে খুন করিয়েছে। 20 00:01:01,710 --> 00:01:03,060 আমরা তোমাকে ঘরে ফেরাচ্ছি। 21 00:01:03,780 --> 00:01:07,670 তোমার জাহাজ প্রাইমফায়া থেকে আশ্রয় দেয়। তাই আমি এটা দখল করার ইচ্ছা পোষণ করি। 22 00:01:14,610 --> 00:01:17,140 কম্পিউটার, আমাকে ভিএইচডিএলে ড্রোন ফ্লিটের জন্য... 23 00:01:17,230 --> 00:01:20,340 ...রেডিয়েশান ডিটেকশান সফটওয়্যার দেখাও। 24 00:01:25,480 --> 00:01:26,920 হে খোদা, বেকা ভালো ছিলো। 25 00:01:27,360 --> 00:01:28,910 নাইটব্লাড মানুষের শরীরে কাজে লাগার জন্য ডিজাইন করা হয়েছিলো... 26 00:01:29,000 --> 00:01:29,910 ...এআইকে প্রত্যাখ্যান না করে... 27 00:01:30,000 --> 00:01:32,700 ...ডিভাইস থেকে আসা রেডিয়েশানের বিরুদ্ধে সুরক্ষা দিতে। 28 00:01:33,730 --> 00:01:35,030 এজন্যই এটা লুনাকে বাঁচিয়েছিলো। 29 00:01:35,390 --> 00:01:37,000 এজন্যই এটা আমাদের সবাইকে বাঁচাবে... 30 00:01:37,360 --> 00:01:41,620 ...যদি আমরা জানতে পারি সে কীভাবে কোষগুলোর মাঝে সমন্বয় ঘটিয়েছে। 31 00:01:42,440 --> 00:01:45,970 মনে হচ্ছে বেকা পারফ্লুরোকেমিক্যালস অক্সিজেনারেটর নিয়ে নিরীক্ষা চালাচ্ছিলো... 32 00:01:46,060 --> 00:01:47,710 ...কৃত্তিম রক্ত তৈরির উপাদান। 33 00:01:47,800 --> 00:01:50,810 আমি জানি ওগুলো কি, জ্যাকসন, কিন্তু আমি সেটা এখানে দেখছি না। 34 00:01:51,250 --> 00:01:54,120 অ্যাবি, আমরা যদি এতদূর এসে খালি হাতেই ফেরত যাই? 35 00:01:55,560 --> 00:01:58,460 -এমন যদি হয় আমরা এটা বুঝতে না পারলাম? -আমরা এটা পারবো, জ্যাকসন। 36 00:01:59,070 --> 00:02:02,050 আমরা জানি যে বেকা এটা বুঝে ফেলেছে। লুনা সেটারই প্রমাণ। 37 00:02:02,660 --> 00:02:04,360 এটা ডাটাবেইজে না থাকলে... 38 00:02:04,450 --> 00:02:06,530 ...আমরা লুনার রক্তের থেকে এটাকে রিভার্স ইঞ্জিনিয়ার করবো। 39 00:02:11,130 --> 00:02:13,150 আমার একটা নতুন নমুনা দরকার। কোথায় লুনা? 40 00:02:13,820 --> 00:02:15,660 সে ঘুমোচ্ছে। ওকে না জাগাই। 41 00:02:17,080 --> 00:02:18,520 আমরা ইতিমধ্যেই অনেক বেশি নিয়ে নিয়েছি। 42 00:02:18,610 --> 00:02:20,610 -তার শরীরের সময় দরকার... -আমাদের হাতে সময় নেই! 43 00:02:25,150 --> 00:02:28,180 দাঁড়াও। ঠিক বলেছো। আমি দুঃখিত। 44 00:02:29,810 --> 00:02:32,790 আমাকে নমুনা সাতের উপর আণবিক যোজ্যতা পুনরায় পরীক্ষা করতে সাহায্য করো। 45 00:02:33,710 --> 00:02:34,710 কপি দ্যাট। 46 00:02:36,590 --> 00:02:37,820 অ্যাবি, এটা শোনো। 47 00:02:38,530 --> 00:02:39,720 রেকর্ডের মতে... 48 00:02:39,810 --> 00:02:42,410 ...ইলিজিয়াস মাইনিং কোম্পানির জন্য নাইটব্লাড প্রথম... 49 00:02:42,500 --> 00:02:45,680 -...বেকা তৈরি করেছিলো। -মাইনিং? 50 00:02:46,690 --> 00:02:48,430 দীর্ঘ ব্যাপ্তির মহাশূন্যের মিশন। 51 00:02:49,000 --> 00:02:50,800 অপরাধীদের হাইপারস্লিপে পাঠিয়ে... 52 00:02:51,130 --> 00:02:54,030 ...সোলার রেডিয়েশান থেকে রক্ষা করতে নাইটব্লাড দেয়া হয়। 53 00:02:56,580 --> 00:02:59,370 এটা ভালো হয়েছে যে সে আর্কে আমাদের পূর্বসূরিদের সাথে সেটা শেয়ার করেছে। 54 00:03:01,200 --> 00:03:05,270 আমি বুঝলাম না। নাইটব্লাড প্রোটিন চেইনগুলো ভাঙা। 55 00:03:08,930 --> 00:03:11,280 সে ওগুলো দিয়ে ব্লাডসেল কীভাবে বেঁধেছে? 56 00:03:13,730 --> 00:03:15,680 আমি ভেবেছি তুমি আণবিক জীববিজ্ঞানকে ঘৃণা করতে। 57 00:03:22,810 --> 00:03:23,810 রেইভেন। 58 00:03:28,250 --> 00:03:29,390 তার খিঁচুনি ধরেছে। 59 00:03:31,290 --> 00:03:32,420 -ওকে। -ওর গলা ধরো। 60 00:03:32,510 --> 00:03:33,580 ওকে। ওকে। 61 00:03:34,940 --> 00:03:37,690 -ওকে। ওর দিকে, ওর দিকে। -বুঝেছি, বুঝেছি। 62 00:03:38,080 --> 00:03:40,730 আমার ব্যাগে একটা রিপার স্টিক আছে। ওটা বের করো, জলদি। 63 00:03:41,810 --> 00:03:43,800 ওকে। বেবি ওকে, সোনা। 64 00:03:45,590 --> 00:03:46,890 -ওকে ধরো। -আমি ওকে ধরেছি। 65 00:03:49,160 --> 00:03:50,160 ওকে। 66 00:03:56,550 --> 00:03:57,610 তুমি ঠিক আছো। 67 00:05:23,450 --> 00:05:25,910 ঠিক আছে। এটাই মুনশাইনের শেষ ব্যাচ। 68 00:05:29,540 --> 00:05:32,570 -একটু হালকা লাগে। -তোমার শিকারিরা পারছে না। 69 00:05:32,930 --> 00:05:34,800 আমি শুধু সেগুলোই শুকাতে পারি ওরা যা আমার কাছে নিয়ে আসে। 70 00:05:37,040 --> 00:05:40,090 হেই, জাহার কোনো খবর পেলে? ওরা বেলেমির ইউনিটকে খুঁজে পেয়েছে? 71 00:05:40,180 --> 00:05:42,450 হ্যাঁ। ওরা ফিরে এসেছে, আমরা তোমাকে বলতে ভুলে গেছি। 72 00:05:48,150 --> 00:05:49,150 হাই। 73 00:05:52,540 --> 00:05:55,400 -আমরা কতোটুকু হালকা ছিলাম? -সবসময় এতো সিরিয়াস। 74 00:05:57,090 --> 00:05:58,090 এটা আগের চেয়ে ভালো। 75 00:05:58,650 --> 00:06:01,880 ভেবো না। পরের বার ধরণী আরও উদার হবে। 76 00:06:02,120 --> 00:06:03,120 তাহলে দেখা হবে। 77 00:06:04,350 --> 00:06:05,350 হেই, দাঁড়াও। 78 00:06:09,840 --> 00:06:12,250 তুমি যখন এখানে ছিলে তখন আমি যেই রেডিও দিয়েছিলাম সেটা চার্জ করেছিলে? 79 00:06:13,050 --> 00:06:15,750 হ্যাঁ, ঠিক যেমনটা তুমি বলেছিলে। 80 00:06:17,230 --> 00:06:18,700 -ভালো। -ক্লার্ক! 81 00:06:19,690 --> 00:06:20,690 অক্টেভিয়া? 82 00:06:21,190 --> 00:06:24,750 -সে শ্বাস প্রশ্বাস শুধু বন্ধ হয়ে যায়। -ওকে। ওকে এখনি টেবিলে আনো। 83 00:06:25,070 --> 00:06:27,310 ওর পেটে একটা ছুরিকাঘাতের ক্ষত আছে। সে রক্তে মাখামাখি। 84 00:06:30,210 --> 00:06:31,800 ওকে। প্রথমটা প্রথমে। 85 00:06:33,170 --> 00:06:36,700 এক, দুই, তিন, চার... তুমি কে? 86 00:06:37,570 --> 00:06:40,920 -ওর এটা কীভাবে হলো? -ইলিয়ান কম ট্রিশনাক্রু। 87 00:06:41,640 --> 00:06:42,600 এক, দুই... 88 00:06:42,690 --> 00:06:44,610 আমি ওকে যখন খুঁজে পাই তখন পোলিস থেকে বাড়ি ফিরছিলাম। 89 00:07:08,380 --> 00:07:10,210 ওকে। ওকে এখনি মেডিকেলে নাও। 90 00:07:13,100 --> 00:07:15,860 ওকে এখানে পেয়েছিলাম বলে ওর জীবন বেঁচেছে। ধন্যবাদ। 91 00:07:18,290 --> 00:07:22,480 হেই, হেই, হেই, হেই, ব্যাপার না। ব্যাপার না। তুমি ঠিক আছো। 92 00:07:23,450 --> 00:07:26,030 অক্টেভিয়া, তুমি অনেক রক্ত হারিয়েছো, কিন্তু এখন তুমি ঘরে ফিরেছো। 93 00:07:26,120 --> 00:07:27,120 আমি তোমাকে সাহায্য করবো। 94 00:07:31,190 --> 00:07:33,450 আজেদা আসছে। 95 00:07:34,710 --> 00:07:36,890 -সে বলেছে কি? -আমি জানি না। 96 00:07:37,450 --> 00:07:39,220 আজেদা আসছে। 97 00:07:40,520 --> 00:07:44,340 -আর্মি মার্চ করছে। -অক্টেভিয়া, হেই, হেই, হেই, আমার সাথে থাকো। 98 00:07:45,820 --> 00:07:47,170 যুদ্ধ এসেছে। 99 00:07:51,760 --> 00:07:52,940 ওকে নাও। যাও। 100 00:07:53,870 --> 00:07:56,840 -ওকে, তিন, দুই, এক। -ওকে পেয়েছো? 101 00:07:58,690 --> 00:08:02,390 একটা আইভি শুরু করো, রক্ত, তরল... আর সেলাইর সরঞ্জামের ব্যবস্থা করো। 102 00:08:04,550 --> 00:08:07,290 হেই, আআমকে এটা করতেই হবে, কিন্তু রেডিওতে কেইনকে লাগাও। 103 00:08:07,380 --> 00:08:09,300 -ঠিক কি হচ্ছে খতিয়ে দেখো। -করছি। 104 00:08:10,570 --> 00:08:14,140 হারপার, হেই, আমার দিকে দেখো। রক্ষীকে আহবান জানাও। 105 00:08:14,230 --> 00:08:15,720 মিলারের বাবা একজন র‍্যাঙ্কিং অফিসার। 106 00:08:15,810 --> 00:08:18,430 আজেদা আসলে আমাদের ডিফেন্স পরিকল্পনা করা উচিত, ওকে? 107 00:08:18,520 --> 00:08:19,840 -আমি যতো দ্রুত সম্ভব ওখানে থাকবো। -ওকে। 108 00:08:19,930 --> 00:08:21,360 নাইলাহ, আমি হেল্প টা কাজে লাগাতে পারি। 109 00:08:36,610 --> 00:08:38,330 ওকে। আমরা দেয়ালের পাশে বন্দুকধারীদের দাঁড় করাই। 110 00:08:38,420 --> 00:08:39,790 ওই পথে, আমরা ওদের সংখ্যা কমিয়ে ফেলতে পারি... 111 00:08:39,880 --> 00:08:41,800 ...ওরা দূরত্ব কমানোর আগেই। 112 00:08:41,890 --> 00:08:44,100 -আর ওরা কাছে চলে আসলে? -হাইড্রাজিন। 113 00:08:44,190 --> 00:08:46,270 আমরা যখন অবতরণ করেছিলাম তখনি ইঞ্জিনের অবশিষ্ট সবকিছু পুতে ফেলেছিলাম। 114 00:08:46,360 --> 00:08:49,120 এটা এখন খুঁড়ে তোলা হয়েছে। আমরা এটা গর্তে ফেলে দেবো। 115 00:08:49,210 --> 00:08:51,070 -হেই, ওর কি অবস্থা? -শক্ত আছে। 116 00:08:51,270 --> 00:08:54,610 শোনো। আমাদের শুধু যা করতে হবে তা হচ্ছে দেয়ালের বাইরে ছড়িয়ে দেয়া। 117 00:08:54,700 --> 00:08:55,990 তারপর আর্মি কাছাকাছি আসলে... 118 00:08:56,080 --> 00:08:57,430 -ওদের লড়াই করবো। -ঠিক তাই। 119 00:08:57,520 --> 00:08:59,310 আমরা একমাস ধরে যেই জাহাজ প্রস্তুত করেছিলাম... 120 00:08:59,480 --> 00:09:01,030 ...সেটার বাইরে আগুন জ্বালাতে চাও? 121 00:09:01,120 --> 00:09:03,660 সেটি হচ্ছে না। কেইনের কোনো খবর? 122 00:09:04,500 --> 00:09:08,630 না, কিন্তু জাহা কার্গো ট্রাকটা ১২ ঘণ্টা পথ দূরত্বে খুঁজে পেয়েছে... 123 00:09:09,510 --> 00:09:11,130 ...বেলামি বা স্টেফেনের কোনো চিহ্ন নেই। 124 00:09:16,430 --> 00:09:17,710 আমাকে রোয়ানের সাথে কথা বলতে হবে। 125 00:09:17,800 --> 00:09:20,900 কিছু একটা হয়েছে, একধরণের ভুল বোঝাবুঝি। 126 00:09:20,990 --> 00:09:23,810 ক্লার্ক, সে কথা বলতে চাইলে এই আর্মি নিয়ে আসতো না। 127 00:09:23,900 --> 00:09:27,090 আচ্ছা। কিন্তু এখান থেকে পোলিসে যাওয়ার পথ একটাই। 128 00:09:27,180 --> 00:09:28,990 -আমি গিয়ে ওর সাথে দেখা করবো। -তুমি কি...? 129 00:09:29,400 --> 00:09:33,360 -না, একদম না। -আসলে, এটা কাজে দিতে পারে। 130 00:09:34,000 --> 00:09:35,790 মন্টি, কি বলছো তুমি? 131 00:09:36,270 --> 00:09:38,510 আইস নেশান ভাবে সারপ্রাইজ শুধু ওরাই দিতে জানে... 132 00:09:38,600 --> 00:09:40,460 ...কিন্তু ধন্যবাদ অক্টেভিয়াকে, যে আমরাও পারি। 133 00:09:41,420 --> 00:09:44,820 -পাইক দেখিয়েছে এটা কতো মূল্যবান হতে পারে। -তুমি পাইককে আহবান জানাচ্ছো? 134 00:09:46,800 --> 00:09:48,370 যত উদ্ভটই শোনাক না কেন... 135 00:09:50,310 --> 00:09:51,310 ...হ্যাঁ। 136 00:10:42,050 --> 00:10:45,090 -আমাদের কথা বলতে হবে। -দেরি হয়ে গেছে। 137 00:11:20,130 --> 00:11:22,340 ওকে। আমরা ওদের মনোযোগ পেয়েছি। 138 00:11:22,560 --> 00:11:25,090 মনে রেখো, কেউ গুলি না খেলে গুলি চালাবে না। 139 00:11:25,430 --> 00:11:27,650 আমাদের শত্রু রেডিয়েশান। আইস নেশান নয়। 140 00:11:53,740 --> 00:11:55,190 তোমার পালা, ওয়ানহেদা। 141 00:12:06,530 --> 00:12:09,240 দশ মিনিট। এতোটুকুই চাইবো। 142 00:12:16,610 --> 00:12:18,730 দাঁড়াও। কোথায় যাচ্ছে সে? 143 00:12:19,740 --> 00:12:21,060 এটা যদি ফাঁদ হয়ে থাকে? 144 00:12:21,910 --> 00:12:22,940 এটা ফাঁদই। 145 00:12:23,960 --> 00:12:25,290 আমরা ইতিমধ্যেই এখানে আছি। 146 00:12:28,610 --> 00:12:29,550 ওকে, শ্যুটারস। 147 00:12:29,640 --> 00:12:31,990 ওরা গুহার দিকে আগাচ্ছে। রাজাকে যেতে দাও। 148 00:12:39,730 --> 00:12:41,750 এক সেকেন্ড দাঁড়াও। কে এখনো লক্ষ্য ছুড়ছে? 149 00:12:48,710 --> 00:12:50,820 ধুরো, তুমি কী করছো রাইলি? 150 00:12:51,100 --> 00:12:52,440 তোমার লক্ষ্য আর্মি। 151 00:12:52,870 --> 00:12:56,930 ক্লার্ক ওদের রাজার সাথে সমঝোতা করছে লক্ষ্য ছোঁড়া বন্ধ করো। ওভার 152 00:12:58,010 --> 00:12:59,490 রাইলি, সাড়া দাও। 153 00:13:00,320 --> 00:13:03,550 এদের সাথে দরদাম করা সময় নষ্ট। 154 00:13:03,890 --> 00:13:06,360 আমরা ভালো অবস্থানে আছি। বন্দুক আমাদের আছে। 155 00:13:06,990 --> 00:13:08,390 আমাদের উচিত ওদের সরিয়ে ফেলা। 156 00:13:09,160 --> 00:13:10,930 নেগেটিভ। আমরা প্ল্যানে অটল থাকি। 157 00:13:11,380 --> 00:13:14,610 তোমার আসলেই মনে হয় আইস নেশানের কিছু যায় আসে? 158 00:13:15,440 --> 00:13:17,200 আমি রাজার দিকে ক্লিয়ার শট পাচ্ছি 159 00:13:17,290 --> 00:13:20,870 এটা একটা টিন্ডার বক্স। একটা শট আর যুদ্ধ শুরু হয়ে যাবে। 160 00:13:22,330 --> 00:13:24,450 তুমি এটা করলে একটা খুনখারাপি হয়ে যাবে। 161 00:13:26,140 --> 00:13:28,230 তোমার এখনি স্ট্যান্ড ডাউন করা উচিত। 162 00:13:29,490 --> 00:13:30,490 রাইলি। 163 00:13:37,000 --> 00:13:39,490 তার এখানে থাকা উচিত না, ওরা ওর সাথে যা করেছে তারপর। 164 00:13:43,450 --> 00:13:45,110 ওকে। রাজা ক্লিয়ার। 165 00:13:46,080 --> 00:13:47,080 তীরন্দাজরা... 166 00:13:47,820 --> 00:13:49,970 ...প্রথম বন্দুকের আওয়াজ পেলেই তীর ছুড়বে। 167 00:13:50,060 --> 00:13:52,700 পদাতিক সৈন্যবাহিনী, আমাদের আদেশে, ছড়িয়ে পড়ে ওঠা শুরু করো। 168 00:13:52,790 --> 00:13:54,270 শেষ না হওয়া পর্যন্ত মারতে থাকো। 169 00:13:55,080 --> 00:13:57,690 এটা ভয়ংকর। ওরা জানতো তোমরা আসছো। 170 00:14:00,860 --> 00:14:04,670 আমাদের কাছে হাজার হাজার রাউন্ড গুলি আছে। তোমাদেরই কেউ থাকবে না। 171 00:14:05,070 --> 00:14:07,070 তাহলে চলো আশা করি কেউ গুলি না করে। 172 00:14:10,370 --> 00:14:11,370 কি? 173 00:14:11,910 --> 00:14:14,250 তারা ভেবেছিলো সারপ্রাইজ তারা দেবে... 174 00:14:15,250 --> 00:14:16,250 ...কিন্তু দিলাম আমরা। 175 00:14:19,190 --> 00:14:20,470 কেউ ওদের সতর্ক করে দিয়েছে। 176 00:14:22,120 --> 00:14:23,770 তোমার মনে হয় এটা অক্টেভিয়া হতে পারে? 177 00:14:25,270 --> 00:14:26,270 সে বেঁচে আছে। 178 00:14:47,610 --> 00:14:48,750 আমাদের ওদের সতর্ক করতে হবে। 179 00:14:49,250 --> 00:14:53,110 তুমি করেছো। স্কাইক্রু সৈন্যরা রোয়ানের আর্মির সাথে সাক্ষাৎ করতে গিয়েছে। 180 00:14:56,930 --> 00:14:58,410 আমি কীভাবে এখানে আসলাম? 181 00:14:59,670 --> 00:15:00,790 এক লোক তোমাকে নিয়ে এসেছে। 182 00:15:01,840 --> 00:15:02,870 ট্রিশানাকু। 183 00:15:03,860 --> 00:15:05,850 তোমার ভাগ্য ভালো। সে তোমাকে খুঁজে না পেলে... 184 00:15:05,940 --> 00:15:06,940 ইলিয়ান। 185 00:15:40,860 --> 00:15:41,860 রেইভেন। 186 00:15:43,390 --> 00:15:44,390 অ্যাবি। 187 00:15:48,270 --> 00:15:49,270 অ্যাবি... 188 00:15:50,250 --> 00:15:51,750 কিছু একটা হয়েছে। 189 00:15:52,660 --> 00:15:54,270 রেইভেন, তোমার খিঁচুনি হয়েছিলো। 190 00:15:56,530 --> 00:15:58,160 আমাদের একটা ব্রেইন স্ক্যান করা দরকার। 191 00:15:59,600 --> 00:16:01,440 জ্যাকসন, সে জেগে আছে। 192 00:16:04,260 --> 00:16:05,380 খিঁচুনি? 193 00:16:07,690 --> 00:16:08,690 না। 194 00:16:10,410 --> 00:16:11,920 -এটা আমার ব্রেইনের মতো... -হেই। 195 00:16:12,010 --> 00:16:15,710 ...কি তীব্রতা নিয়ে অপারেট করছিলো। 196 00:16:16,120 --> 00:16:19,530 এটা এতোটাই রিয়েল ছিলো, যেন আমি আবার স্পেস-ওয়াকিং করছি... 197 00:16:20,240 --> 00:16:21,870 ...কোনো পোশাক ছাড়াই জিরো-জি এর সাথে। 198 00:16:26,160 --> 00:16:29,190 -আমি পাগল নই। -না। কেউ মনে করে না তুমি তা। 199 00:16:29,650 --> 00:16:30,990 ওজনহীনতা। 200 00:16:32,910 --> 00:16:33,910 অ্যাবি... 201 00:16:34,720 --> 00:16:36,890 ...লুনার ডিএনএর সাথে বন্ধন করতে যখন নাইটব্লাড প্রোটিন... 202 00:16:36,980 --> 00:16:38,720 ...পেতে চেয়েছিলে তখন কী হয়েছিলো? 203 00:16:38,810 --> 00:16:41,240 আরএনএর কাঠামো হুড়মুড় করে নষ্ট হয়ে যায়। 204 00:16:43,100 --> 00:16:45,580 -কেনো? -অ্যাবি, তার মাত্রই খিঁচুনি হলো। 205 00:16:45,670 --> 00:16:49,000 কারণ আমার মনে হয় আমি জানি কেনো বেকা এই ল্যাবে এটা কাজ করাতে পারেনি। 206 00:16:49,090 --> 00:16:54,790 কম্পিউটার, আমাকে প্রোটোটাইপ নাইটব্লাড আরএনএ একটা জিরো-জি পরিবেশে বাঁধছে। 207 00:17:11,640 --> 00:17:12,720 এটা কাজ করতে পারে। 208 00:17:14,100 --> 00:17:15,650 সিমিউলেশান শেষ। 209 00:17:16,200 --> 00:17:18,490 -তোমার বিভ্রম তোমাকে এটা বলেছে? -হ্যাঁ। 210 00:17:18,580 --> 00:17:20,370 আমি যখন কল্পনা করি যে আমি ওজনহীন... 211 00:17:20,460 --> 00:17:24,760 ...আমার নিউরনগুলো সম্ভবত এতো দ্রুত ফায়ার করছে যা আমার চেতন মন ধরতে পারছে না। 212 00:17:24,850 --> 00:17:27,420 -তোমার অবচেতন মনের মাধ্যমে যোগাযোগ করছে। -ঠিক তাই। 213 00:17:29,440 --> 00:17:33,300 আমরা একটা ল্যাবরেটরি পরিবেশে কীভাবে শূন্য মাধ্যাকর্ষণ শক্তি সিমিইউলেট করবো? 214 00:17:34,640 --> 00:17:37,180 পারবো না। এটা অসম্ভব। 215 00:17:55,140 --> 00:17:57,070 এটা পৃথিবীতে অসম্ভব। 216 00:17:58,340 --> 00:18:01,310 এ।এল।আই।ই বলেছে যে বেকা মহাশূন্যে গেছে আরো নিরাপদ পরিবেশ খুঁজতে... 217 00:18:01,400 --> 00:18:04,170 ...ওর পিছু ছাড়াতে, কিন্তু আমার মনে হয় না এটা কারণ ছিলো। 218 00:18:04,720 --> 00:18:07,640 আমার মনে হয় সে মহাশূন্যে গেছে নাইটব্লাড বানাতে। 219 00:18:08,110 --> 00:18:09,630 রেইভেন, এটা আমাদের কীভাবে হেল্প করে? 220 00:18:10,320 --> 00:18:12,620 এমন তো না যে আমরা মহাশূন্যে ফিরে যেতে পারবো। 221 00:18:13,450 --> 00:18:14,460 বাজি লাগতে চাও? 222 00:18:15,900 --> 00:18:16,900 কম্পিউটার... 223 00:18:18,340 --> 00:18:22,240 ...ইন্টেরিয়র ব্লাস্ট খুলে ডোর লঞ্চ করো। 224 00:19:11,650 --> 00:19:12,920 কে ভ্রমণে যেতে চায়? 225 00:19:25,130 --> 00:19:29,090 -অপেক্ষা আমাকে মেরে ফেলছে। -রিল্যাক্স। তারা এতোক্ষণে গুহায় থাকার কথা। 226 00:19:29,630 --> 00:19:32,590 তাছাড়া, এমন না যে আমাদের হাতে আরো পথ আছে। 227 00:19:33,480 --> 00:19:34,870 আমাদের ক্লার্ককে আরও সময় দিতে হবে। 228 00:19:35,360 --> 00:19:36,700 সব ইউনিট, রেডিও চেক করো। 229 00:19:37,590 --> 00:19:40,190 -ইউনিট এক। -ইউনিট এক, চেক। 230 00:19:40,280 --> 00:19:41,280 ইউনিট দুই। 231 00:19:42,620 --> 00:19:43,820 ইউনিট দুই। 232 00:19:43,910 --> 00:19:44,910 রাইলি, কোথায় তুমি? 233 00:19:50,900 --> 00:19:51,900 ধুরো। 234 00:19:53,890 --> 00:19:56,930 -কস্তা, রাইলির উপর চোখ রাখছো? -প্রস্রাব করতে গেছে। 235 00:19:57,020 --> 00:19:59,800 -কতোক্ষণ আগে? -আমি জানি না। বেশিক্ষণ না। 236 00:20:00,600 --> 00:20:02,210 ওর রাইফেল ফেলে গেছে? 237 00:20:04,090 --> 00:20:05,220 না। সাথে করে নিয়ে গেছে। 238 00:20:07,170 --> 00:20:08,170 রেডিও ফেলে গেছে, যদিও। 239 00:20:11,420 --> 00:20:12,420 হয়তো সে বাড়ি গেছে। 240 00:20:13,630 --> 00:20:14,900 নতুবা সে গুহার দিকে গেছে... 241 00:20:15,230 --> 00:20:17,680 ...যারা ওকে দাস বানিয়েছিলো তাদের রাজাকে মারতে। 242 00:20:19,550 --> 00:20:20,810 আর কোনো উপায় আছে যা আমার চোখে পড়ছে না? 243 00:20:23,650 --> 00:20:24,650 দাঁড়াও। 244 00:20:25,460 --> 00:20:27,990 তুমি কখনোই ওই আর্মি অতিক্রম করে যেতে পারবে না। কি করছো? 245 00:20:28,990 --> 00:20:30,110 একটা যুদ্ধ থামাচ্ছি। 246 00:20:34,210 --> 00:20:35,270 মন্টি, কি করছো? 247 00:20:36,180 --> 00:20:39,340 তোমার অবস্থানে থাকো। আবার বলছি, নিজেদের অবস্থানে থাকো। 248 00:20:44,220 --> 00:20:46,640 মনে হয় আমাদের যেখানে চেয়েছিলে ঠিক সেখানেই পেয়েছো। 249 00:20:48,180 --> 00:20:50,740 রোয়ান, আমরা মিত্র। আমরা কী করছি? 250 00:20:51,070 --> 00:20:53,150 আমাদের মাঝে চুক্তি হয়েছিলো। তুমি সেটা ভেঙে ফেলেছো। 251 00:20:53,540 --> 00:20:54,540 আমি ভেঙেছি? 252 00:20:56,950 --> 00:20:59,160 তুমি অক্টেভিয়াকে প্রায় মেরেই ফেলেছিলে। 253 00:20:59,250 --> 00:21:02,300 তুমি বেলামি আর আমাদের চ্যান্সেলরকে জিম্মি করে রেখেছো। 254 00:21:02,390 --> 00:21:05,500 তুমি এখানে একটা আর্মি কি করতে নিয়ে এসেছিলে? 255 00:21:05,820 --> 00:21:09,220 যখন জানোই আমরা জলদি মারা যাবো তারপরও আমাদের কেনো মারতে গেলে? 256 00:21:10,310 --> 00:21:14,030 আমরা এখানে তোমাদের মারতে আসিনি, ক্লার্ক। আমরা এসেছি তোমার জাহাজ নিতে। 257 00:21:16,010 --> 00:21:18,750 যেই জাহাজটা তুমি তোমার লোকেদের বাঁচাতে জমিয়ে রেখেছিলে, আমার লোকেদের না। 258 00:21:19,780 --> 00:21:21,770 ওই জাহাজ একটা বিকল্প পরিকল্পনা। 259 00:21:23,020 --> 00:21:26,640 -এটায় বেশি হলে ১০০ জন ধরবে। -তাহলে আমি নিলে তুমি কিছু মনে করবে না। 260 00:21:29,710 --> 00:21:30,710 হেই... 261 00:21:32,260 --> 00:21:33,970 ...ওকে জিম্মি নেয়ার আগে... 262 00:21:34,060 --> 00:21:36,380 ...কেইন তোমাকে নাইটব্লাড সমাধানের ব্যাপারে বলেছিলো? 263 00:21:36,990 --> 00:21:37,990 সে চেষ্টা করেছিলো। 264 00:21:38,710 --> 00:21:41,760 শুনে মনে হচ্ছে তোমরা পরবর্তী কম্যান্ডার তৈরি করছো... 265 00:21:42,510 --> 00:21:44,100 ...সাথে আমাদের চুক্তিও ভাঙছো। 266 00:21:46,470 --> 00:21:49,260 আগুনের ছিটেফোঁটাও এখন আর নেই, ভালোই জানো সেটা। 267 00:21:50,060 --> 00:21:52,140 অক্টেভিয়াকে বিশ্বাস করতে হলে। 268 00:21:53,320 --> 00:21:56,190 রোয়ান, এটা কোনো চক্রান্ত নয় 269 00:21:56,280 --> 00:21:58,820 আমি আমাদের সবাইকে বাঁচাতে যা করার সব করছি। 270 00:21:58,910 --> 00:21:59,910 না, করছো না। 271 00:22:00,320 --> 00:22:03,250 তুমি লেক্সাকে নিয়ে দুঃখ করছো, তবু ওর কাছ থেকে কিছুই শিখলে না। 272 00:22:04,860 --> 00:22:05,860 সে ছিলো ট্রিক্রু... 273 00:22:06,710 --> 00:22:10,710 ...কিন্তু সে ক্ল্যানের কাছে বিশ্বস্ত ছিলো। তুমি নিজেও জানো সেটা। 274 00:22:11,350 --> 00:22:15,070 গ্রেট ওয়ানহেদা, মৃত্যুর কম্যান্ডার... 275 00:22:15,400 --> 00:22:17,220 ...যে বলে সে সবাইকে বাঁচাতে চায় 276 00:22:17,530 --> 00:22:20,720 ...তবু নিজের আর নিজের লোকেদের জন্য জাহাজ বানায়। 277 00:22:22,450 --> 00:22:25,640 নাইটব্লাড মিশ্রণ সবাইকে বাঁচাবে। 278 00:22:25,730 --> 00:22:27,280 আমি মিরাকলে বিশ্বাস করি না। 279 00:22:27,370 --> 00:22:30,020 -এটা এমন না হলেও হয়। -না হয় না। 280 00:22:30,640 --> 00:22:34,240 আমি যেভাবে দেখি, তোমাদের কাছে দুইটা পথ আছে, তোমাদের বন্দুকধারীদের থামতে বলো... 281 00:22:34,750 --> 00:22:35,780 ...তোমাদের জাহাজ আমাদের হাওয়ালে করে দাও... 282 00:22:36,200 --> 00:22:39,100 আমাদের হাতে তোমাদের জন্য নাইটব্লাড মিশ্রণ খোঁজার যে সময় আছে সেটা কাজে লাগাও... 283 00:22:40,380 --> 00:22:41,380 ...না হলে... 284 00:22:42,920 --> 00:22:44,280 ...ওদের বলো গুলি চালাতে। 285 00:22:45,350 --> 00:22:48,900 আমাদের কাছে তোমাদের লোকদের চেয়ে বেশি গুলি আছে। 286 00:22:49,260 --> 00:22:51,770 হয়তো, আমরা দুপক্ষই ক্ষতি মেনে নেবো। 287 00:22:52,680 --> 00:22:54,220 কেইন আর বেলামি ওদের মাঝে আছে। 288 00:22:57,370 --> 00:22:59,610 তোমার মনে হয় তুমি আমার ভিত্তিপ্রস্তর নাড়াতে পারবে? 289 00:23:00,330 --> 00:23:04,370 আমি A।L।I।E কে থামাতে আমার নিজের মাকে পর্যন্ত বলিদান দিতে প্রস্তুত ছিলাম।। 290 00:23:04,810 --> 00:23:07,170 আর আমি তোমার হেল্প করতে আমার নিজের মাকে বলিদান দিতে রাজি ছিলাম। 291 00:23:10,090 --> 00:23:11,200 আমরা কি এক হতে পারি না? 292 00:23:17,110 --> 00:23:18,180 লড়াইই হবে। 293 00:23:20,560 --> 00:23:21,560 দাঁড়াও। 294 00:23:24,490 --> 00:23:25,630 আমরা শেয়ার করে নেই? 295 00:23:31,800 --> 00:23:32,880 দেখো। স্কাইক্রু! 296 00:23:35,850 --> 00:23:39,290 থামো। আমি নিরস্ত্র। আমার দায়িত্বরত কারো সাথে কথা বলতে হবে। 297 00:23:52,770 --> 00:23:53,980 অক্টেভিয়া বেঁচে আছে? 298 00:23:56,490 --> 00:23:57,490 কথা বলো। 299 00:23:58,950 --> 00:24:00,740 আমাদের একজন বিন্যাস থেকে সরে গেছে। 300 00:24:01,360 --> 00:24:03,440 তোমাদের রাজাকে মারার পেছনে ওর কাছে যথেষ্ট কারণ আছে। 301 00:24:03,920 --> 00:24:05,100 তুমি আমাকে কেনো বলছো? 302 00:24:05,190 --> 00:24:07,970 তোমার কেনো মনে হয় সে তোমাকে এটা বলছে? সে একটা খুনখারাপি ঠেকাতে চাচ্ছে। 303 00:24:08,060 --> 00:24:09,460 -কে? -রাইলি। 304 00:24:09,550 --> 00:24:12,790 -রাইলি? তার এখানে পর্যন্ত থাকার কথা না। -সেটাই ঐকমত মনে হচ্ছে। 305 00:24:19,210 --> 00:24:20,210 দাঁড়াও! 306 00:24:21,890 --> 00:24:24,610 আমাদের স্নাইপাররা তীরন্দাজদের যেতে দেখলে গুলি ছুঁড়বে। 307 00:24:25,520 --> 00:24:26,520 ওকে বোলো। 308 00:24:27,210 --> 00:24:28,250 ওগুলোই আমাদের উপর আদেশ। 309 00:24:28,970 --> 00:24:31,360 আমি আমার রাজাকে মরতে দেবো না। 310 00:24:31,450 --> 00:24:32,610 তার না মরলেও চলবে। 311 00:24:34,730 --> 00:24:37,430 আমি রাইলিকে চিনি। তোমার সাথে আসতে দাও। আমি ওকে থামাতে পারবো। 312 00:24:37,520 --> 00:24:39,200 আমাকে বোকা ভাবো, বেলামি? 313 00:24:39,540 --> 00:24:42,640 আমাকে ছাড়া এই কিল বক্স থেকে বের হওয়াটা তোমার জন্য বোকামি হবে। 314 00:24:43,200 --> 00:24:47,010 মন্টির রেডিও ব্যবহার করো কেইনকে ওদের বলতে দাও আমরা রাইলিকে খুঁজতে এক হয়ে কাজ করছি 315 00:24:47,100 --> 00:24:48,380 ...আর তারা আমাকে পার হতে দেবে। 316 00:25:00,420 --> 00:25:02,570 -চ্যান্সেলর কেইন বলছি। -স্যার, তুমি ঠিক আছো তো? 317 00:25:03,290 --> 00:25:06,480 আমার কথা শোনো। বেলামি রাইলিকে খুঁজতে ওদের একজনের সাথে কাজ করছে। 318 00:25:07,340 --> 00:25:09,490 -ওদের পার হতে দাও, বুঝেছো? -কপি দ্যাট। 319 00:25:17,290 --> 00:25:18,330 আর ওটা এটার উপর রাখো। 320 00:25:23,740 --> 00:25:26,260 সূর্য গাছ অতিক্রম করার আগে আমি ফিরে না আসলে... 321 00:25:27,040 --> 00:25:28,460 ...জিম্মিদের মেরে ফেলো। 322 00:25:41,540 --> 00:25:43,310 বিশ্বাসের এই অবস্থা। 323 00:25:49,260 --> 00:25:51,180 আমি এরকম কিছু কখনো দেখিনি। 324 00:25:53,730 --> 00:25:56,600 সে তার মস্তিষ্কের একটা বড় শতাংশ ব্যবহার করছে। 325 00:25:57,260 --> 00:26:00,150 রকেটের সফটওয়্যারে একটা ছোট্ট সিমিউলেটর বানানো আছে। 326 00:26:00,240 --> 00:26:03,490 এই হেয়ার নেটটা খুলে নাও যাতে আমি এটা লাগিয়ে ওকে ঘোরাতে পারি। 327 00:26:03,580 --> 00:26:05,010 এখনো না, রেইভেন। 328 00:26:05,100 --> 00:26:07,340 যা করছো করে যাও। এটা জরুরী। 329 00:26:11,270 --> 00:26:13,180 কম্পিউটার, টেম্পোরাল ভিউ। 330 00:26:16,370 --> 00:26:17,810 -অ্যাবি... -আমি এটা দেখতে পাচ্ছি। 331 00:26:19,670 --> 00:26:23,190 -ইশেমাক অফ হেমরাজিক? -আমরা জানি না এটা এখনো কোনো স্ট্রোক হয়েছে কিনা। 332 00:26:25,800 --> 00:26:26,800 তাহলে কি হয়েছে? 333 00:26:31,420 --> 00:26:32,620 ট্যাঙ্কে কোনো তেল নেই... 334 00:26:33,160 --> 00:26:36,050 ...কিন্তু আর্কাডিয়ায় আমাদের অনেক হাইড্রাজিন আছে। 335 00:26:36,490 --> 00:26:39,540 -আমরা যেকোনো দিন সেটা এখানে পেতে পারি। -ওকে, রেইভেন। ধীরে যাও। 336 00:26:40,220 --> 00:26:44,900 ধীরে? মজা করছো, ঠিক না? অ্যাবি, আমাদের একটা রকেট আছে। 337 00:26:44,990 --> 00:26:47,000 আমাদের মহাশূন্যে গিয়ে নাইটব্লাড বানাতে হবে। 338 00:26:47,090 --> 00:26:50,130 এটা একটা... এটা একটা দুই-আসনের। আমি চালাবো। তুমি রাঁধো। ঠিক আছে? 339 00:26:52,150 --> 00:26:53,150 কি? 340 00:26:54,100 --> 00:26:55,230 আমার কথা শোনো। 341 00:26:56,720 --> 00:27:02,240 বাড়ানো মানসিক দক্ষতা, বিভ্রম, উল্লাস, মাথা ব্যথা, সবই সম্পর্কিত। 342 00:27:03,850 --> 00:27:07,390 A.L.I.E তোমাকে সতর্ক করেছে যে যে ইএমপি ব্রেইন ড্যামেজের কারণ হবে। 343 00:27:10,240 --> 00:27:14,010 জ্যাস্পার ঠিক বলেছে। এজন্যই কেউ কোনো আপগ্রেড পায়নি। 344 00:27:15,120 --> 00:27:16,530 কি বলছো? 345 00:27:16,620 --> 00:27:19,810 বাকি সবার জন্য, ক্লার্ক মাস্টার কিল সুইচ টেনেছে। 346 00:27:19,900 --> 00:27:22,980 এটা...এট যেনো প্রোগ্রাম সাথে সাথে বন্ধ করে দেয়া। 347 00:27:23,070 --> 00:27:24,370 ইএমপি যখন আমার চিপ সেদ্ধ করলো... 348 00:27:24,460 --> 00:27:28,370 ...এটা অনেকটা OS থেকে পাওয়ার কেটে ফেলার মতো যখন র‍্যাম ভর্তি ছিলো। 349 00:27:29,290 --> 00:27:30,290 বলতে থাকো। 350 00:27:30,550 --> 00:27:33,190 A.L.I.E এর কোডের একটা অংশ এখনো আমার মাথায় আছে। 351 00:27:34,230 --> 00:27:36,790 এজন্যই আমি এমন কিছু জানি যা আমাকে কখনো শেখানো হয়নি। 352 00:27:37,320 --> 00:27:39,060 বেকার মন তখনো কোডেই। 353 00:27:40,200 --> 00:27:41,850 এজন্যই তুমি জানতে রকেট কোথায় ছিলো। 354 00:27:41,940 --> 00:27:43,040 হ্যাঁ... 355 00:27:45,230 --> 00:27:47,380 আর এখন আমাকে জানতে হবে এটা ওড়ায় কীভাবে। 356 00:27:47,470 --> 00:27:48,470 দাঁড়াও। 357 00:27:50,270 --> 00:27:53,210 রেইভেন, তোমার ব্রেইন স্ক্যানে স্ট্রোকের প্রমাণ পাওয়া গেছে। 358 00:27:55,320 --> 00:27:57,350 এভাবে ধাক্কালে... 359 00:27:57,440 --> 00:27:59,250 ...বলতে বাধ্য হচ্ছি অবস্থা আরো খারাপ হবে। 360 00:28:01,230 --> 00:28:02,670 আমি এর চেয়েও খারাপের ভেতর দিয়ে গিয়েছি, ডক। 361 00:28:06,480 --> 00:28:07,800 এর চেয়ে খারাপ না। 362 00:28:12,250 --> 00:28:13,520 রেইভেন, এটা তোমাকে মেরে ফেলতে পারতো। 363 00:28:16,460 --> 00:28:17,460 পারতো বা... 364 00:28:18,470 --> 00:28:19,470 ...পারবে? 365 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 তো কি? 366 00:28:25,710 --> 00:28:27,910 আমি অনেকদিন টিকেছিলাম? 367 00:28:30,810 --> 00:28:32,130 আমি সেটা পারবো না, অ্যাবি। 368 00:28:34,110 --> 00:28:35,930 আমার জীবন গেলেও... 369 00:28:39,770 --> 00:28:41,070 ...তোমার আমাকে যেতে দিতে হবে। 370 00:28:54,990 --> 00:28:57,490 অ্যাবি, দাঁড়াও। তোমার কেনো এখনো কোন আলামত দেখা যায় নি? 371 00:28:57,580 --> 00:28:59,040 তারা তোমার উপরেও EMP প্রয়োগ করেছিলো। 372 00:28:59,860 --> 00:29:01,850 কারণ আমরা দুজনেই জানি ওই ব্রেইন ট্রমা... 373 00:29:01,940 --> 00:29:04,930 ...একেকজনের উপর একেকরকম আলামত দেখায়। 374 00:29:06,320 --> 00:29:08,150 তবুও, অ্যাবি... 375 00:29:09,510 --> 00:29:11,030 ...আমাদের তোমার ব্রেইনও স্ক্যান করতে হবে। 376 00:29:13,500 --> 00:29:16,430 মাথাব্যথা হলে তোমাকে জানাবো, ওকে? 377 00:29:24,080 --> 00:29:26,310 রিজ থেকে গুহায় সেরা সাইট লাইন পাওয়া যায়। 378 00:29:27,060 --> 00:29:28,330 আমরা ওকে ওখানেই পাবো। 379 00:29:29,010 --> 00:29:31,710 তোমরা এখনো আমার রাজাকে বাঁচাতে নিজের লোকদের জীবন বিপন্ন করতে চাও? 380 00:29:32,320 --> 00:29:33,470 বিরক্ত হও না? 381 00:29:36,520 --> 00:29:37,520 পক্ষ... 382 00:29:38,520 --> 00:29:40,110 ...আমার লোক, তোমার রাজা। 383 00:29:41,320 --> 00:29:44,080 প্রেইমফায়া পরোয়া করে না তুমি কোন সম্প্রদায় থেকে এসেছো। 384 00:29:46,610 --> 00:29:48,590 আমি খুশি যে তুমি তোমার বোনকে বিদায়ের সুযোগ পাচ্ছো... 385 00:29:48,680 --> 00:29:49,680 ...এটা আসার আগে। 386 00:29:52,990 --> 00:29:54,440 আমরা যদি এখানে আজ সবাই মারা না যাই। 387 00:29:58,530 --> 00:30:02,250 তুমি ওকে মেরে ফেললে, এই চেইনগুলো তোমার গলায় ঝুলতে থাকবে। 388 00:30:03,750 --> 00:30:05,450 যেমনটা রাণী নিয়া বলতো... 389 00:30:06,920 --> 00:30:08,710 ...যুদ্ধ আমাদের সবাইকে খুনি বানিয়ে দেয়। 390 00:30:20,020 --> 00:30:21,540 প্রতিটায় পঞ্চাশটা করে। 391 00:30:22,500 --> 00:30:23,530 আমি সেটা নিয়ে বাঁচতে পারবো। 392 00:30:24,120 --> 00:30:25,120 তোমার লোকরা পারবে? 393 00:30:26,310 --> 00:30:28,930 -ওরা যুদ্ধ চেয়েছিলো। -আমি একজন রাজা, ক্লার্ক। 394 00:30:29,450 --> 00:30:31,570 আমার আমার লোকদের কাছে চাইতে হয় না। 395 00:30:33,020 --> 00:30:34,420 আসল প্রশ্ন হচ্ছে... 396 00:30:34,810 --> 00:30:36,730 ...কেমন করে তুমি তোমার লোকদের কাছে এটা বেচবে? 397 00:30:36,820 --> 00:30:39,710 ওরা লাইফবোটে ওদের অর্ধেক আসন বেচার ব্যাপারে খুশি হবে না। 398 00:30:39,800 --> 00:30:40,960 আমাদের খুশি হওয়ার দরকার নেই। 399 00:30:41,960 --> 00:30:43,210 আমাদের বাঁচা দিয়ে কথা। 400 00:30:46,160 --> 00:30:49,940 স্কাইক্রু তোমাকে অনুসরণ না করলে দরজা বন্ধ করার সময় আসলে... 401 00:30:50,530 --> 00:30:52,330 ...আজেদা দেখে নেবে যাতে এটা করা হয়। 402 00:30:56,560 --> 00:30:58,250 বেশ, আশা করা যাক সেই অবস্থা যাতে না আসে। 403 00:31:20,050 --> 00:31:21,990 আমরা কাছাকাছি চলে আসার কথা। আমার নেতৃত্ব অনুসরণ করো। 404 00:31:22,760 --> 00:31:26,150 -বন্দুক থেকে গুলি ছুঁড়লে, যুদ্ধ শুরু হবে। -যা বলবে তাই হবে। 405 00:31:40,370 --> 00:31:41,610 ওই তো। রাইলি! 406 00:31:43,600 --> 00:31:46,460 রাইলি, থামো। রাইলি, তুমি এটা না করলেও চলবে। 407 00:31:46,860 --> 00:31:48,250 এখান থেকে চলে যাও, বেলামি। 408 00:31:48,840 --> 00:31:52,010 একো, একো, দাঁড়াও। তুমি গুলি চালালে, সেও চালাবে। 409 00:31:52,410 --> 00:31:57,420 রাইলি, রাইলি, আমার কথা শোনো। ওই ট্রিগার টানলে কোনোকিছুই শেষ হবে না। 410 00:31:58,830 --> 00:32:02,730 কেইন আর মন্টি মারা যাবে, আমাদের পক্ষ গুলি ছোঁড়া শুরু করবে। 411 00:32:03,490 --> 00:32:05,740 -রক্তারক্তি হবে। -তুমি একজন কয়েদি। 412 00:32:06,350 --> 00:32:08,350 তুমি শুধু ওদের বলা কথা আওড়াচ্ছো। 413 00:32:09,390 --> 00:32:10,760 আমি এসবই বুঝি। 414 00:32:11,960 --> 00:32:13,150 আমার হয়ে গেছে। 415 00:32:14,490 --> 00:32:15,730 সরো, না হলে আমি তোমাকেও মেরে ফেলবো। 416 00:32:15,820 --> 00:32:18,570 রাইলি, স্ট্যান্ড ডাউন, ওকে? আমি মিনতি করছি। 417 00:32:19,470 --> 00:32:22,270 আমি জানি তুমি ওদের ব্যাপারে কি ভাবো, আমি জানি ওরা তোমার সাথে কি করেছে... 418 00:32:22,740 --> 00:32:26,460 ...কিন্তু তোমার জীবন...তোমার জীবন একটা কারণে বাঁচানো হয়েছে। এ কারণে নয়। 419 00:32:26,980 --> 00:32:27,980 প্লিজ। 420 00:32:29,660 --> 00:32:33,530 কোরো না, ওকে? কোরো না। সে আমার কথা শুনছে, শুনছো না, রাইলি? 421 00:32:35,790 --> 00:32:39,300 আমাকে বিশ্বাস করো আমি বলছি এটা খুনখারাপি হলে... 422 00:32:39,390 --> 00:32:41,210 ...তুমি কখনো নিজেকে ক্ষমা করতে পারবে না। 423 00:32:42,690 --> 00:32:44,920 যুদ্ধ আমাকে একজন খুনি বানিয়েছে। 424 00:32:49,200 --> 00:32:50,510 তোমার সাথেও একি জিনিস হতে দিয়ো না। 425 00:33:21,300 --> 00:33:24,250 আমরা অর্ধেক জাহাজ খুঁজেছি। কীভাবে নিশ্চিত হও সে ওখানে আছে? 426 00:33:24,340 --> 00:33:27,760 তুমি ওকে পোলিসে দেখো নি। সে টেক ধ্বংস করায় লেগেছিলো। 427 00:33:29,080 --> 00:33:31,840 সে যে আমাকে এখানে খুঁজে পেয়েছে এখানে কাকতালীয় কোনো ব্যাপার নেই। 428 00:33:33,120 --> 00:33:34,540 সে ভেতরে ঢুকতে আমাকে ব্যবহার করেছে। 429 00:33:35,450 --> 00:33:36,690 এই সম্পূর্ণ জাহাজ একটা টেক। 430 00:33:36,780 --> 00:33:38,410 সবচেয়ে বেশি ধ্বংসযজ্ঞ চালাতে তুমি কোথায় যাবে? 431 00:33:40,340 --> 00:33:41,420 সার্ভার রুম। 432 00:33:42,680 --> 00:33:43,680 এদিকে। 433 00:33:45,990 --> 00:33:46,990 আমি তোমাকে পেয়েছি। 434 00:33:50,040 --> 00:33:52,510 -আই হাইহেফা। -বেলামি, তুমি ঠিক আছো তো? 435 00:33:53,240 --> 00:33:54,530 আজ কেউ মরে নি। 436 00:33:55,260 --> 00:33:56,610 তো আমরা কী মিস করেছি? 437 00:34:01,050 --> 00:34:02,050 কিছু না, স্যার। 438 00:34:25,030 --> 00:34:26,190 ইলিয়ান, না। 439 00:34:27,540 --> 00:34:29,060 তো আমরা যুদ্ধে নেই, তাই তো? 440 00:34:30,070 --> 00:34:31,090 আজ নয়। 441 00:34:31,890 --> 00:34:35,140 এখানে যাই করো না কেনো, তোমার পরিবার ফেরত আসবে না। 442 00:34:35,230 --> 00:34:36,630 কারো মরার দরকার নেই। তোমাদের যাওয়া উচিত। 443 00:34:36,720 --> 00:34:38,840 প্লিজ। ইঞ্জিন রুম আমাদের ঠিক নিচেই। 444 00:34:38,930 --> 00:34:40,970 এটা উড়ে গেলে, পুরো জাহাজ উড়ে যাবে। 445 00:34:41,060 --> 00:34:42,060 সেটাই ইচ্ছা। 446 00:34:43,950 --> 00:34:44,950 আর জাহাজ? 447 00:34:46,310 --> 00:34:48,060 এটা জাহাজে একটা কয়েদি ছিলো। 448 00:34:48,440 --> 00:34:52,440 আমি এই জায়গাটা ঘৃণা করি, কিন্তু এখন আমাদের এটা দরকার। 449 00:34:54,710 --> 00:34:58,060 আমরা নাইটব্লাড ক্র্যাক করতে না পারলে, আমরা আরকাডিয়া শেয়ার করে নেবো... 450 00:34:59,050 --> 00:35:01,010 ...একসাথে টিকে থাকার একটা পথ বের করে নেবো। 451 00:35:02,780 --> 00:35:04,410 ইলিয়ান, প্লিজ এটা কোরো না। 452 00:35:05,100 --> 00:35:06,300 তুমি সিটি অফ লাইটে ছিলে? 453 00:35:08,520 --> 00:35:09,520 না। 454 00:35:10,230 --> 00:35:11,570 তাহলে তুমি কখনো বুঝবে না। 455 00:35:14,410 --> 00:35:16,460 না। না, ইলিয়ান। 456 00:35:34,480 --> 00:35:35,970 এটা আর্কাডিয়া থেকে এসেছে। 457 00:36:01,480 --> 00:36:02,480 নিয়লাহ। 458 00:36:07,620 --> 00:36:08,620 নিয়লাহ? 459 00:36:19,040 --> 00:36:20,450 করছো কি? 460 00:36:28,440 --> 00:36:29,840 নিশ্চিত করছি যাতে তুমি না মরো। 461 00:36:41,340 --> 00:36:43,620 আমি জানি না সে কোথায়! ফ্রেডি! 462 00:36:46,690 --> 00:36:47,760 আমি জানি না। সে কোথায়? 463 00:36:49,440 --> 00:36:52,450 -আমার বোনকে খুঁজে বের করতে হবে। -সে মেডবে তে ছিলো। 464 00:37:00,290 --> 00:37:01,560 এটা কীভাবে হলো? 465 00:37:14,860 --> 00:37:16,770 -ওখানে। ওখানে। -ও। 466 00:37:19,310 --> 00:37:20,540 ও। ও! 467 00:37:21,410 --> 00:37:22,830 কাম অন। চলো যাই। যাও। 468 00:37:24,000 --> 00:37:25,420 আমি তোমাকে পেয়েছি পেয়েছি। 469 00:37:26,750 --> 00:37:29,770 তোমাকে এখান থেকে বের করি। পেয়েছি। তোমাকে পেয়েছি। ওকে। 470 00:37:30,850 --> 00:37:31,850 ও। 471 00:37:33,990 --> 00:37:34,990 ঠিক আছে। 472 00:37:36,240 --> 00:37:39,800 -হেই, হেই, হেই, তুমি ঠিক আছো তো? -আমি ঠিক আছি। 473 00:37:42,430 --> 00:37:44,290 -অক্টেভিয়াকে সাহায্য করো। -ওকে। 474 00:37:44,970 --> 00:37:46,490 মন্টি, নিয়ালাহকে নাও। 475 00:37:47,450 --> 00:37:48,450 তোমাকে পেয়েছি। 476 00:37:51,590 --> 00:37:56,960 -হেই, হেই, হেই, ব্যাপার না। -এটা ইলিয়ান ছিলো। ওকে থামাতে চেয়েছিলাম। 477 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 ক্লার্ক... 478 00:38:24,910 --> 00:38:26,060 তোমার চেহারা লুকাও! 479 00:39:39,970 --> 00:39:40,970 ক্লার্ক? 480 00:39:50,010 --> 00:39:51,010 ক্লার্ক। 481 00:39:53,380 --> 00:39:56,430 এখানে কীভাবে আসলে? আমাকে বলো নি কেনো যে আসছো? 482 00:39:56,929 --> 00:39:57,929 সোনা... 483 00:40:00,742 --> 00:40:02,314 তোমার হাতে সময় নেই, মা।