1 00:00:01,270 --> 00:00:03,060 Previously on "The 100"... 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,940 Sanctum was colonized 3 00:00:04,980 --> 00:00:07,006 by a team from Earth made up of 4 families... the Primes. 4 00:00:07,030 --> 00:00:08,876 Not everyone believes in the divinity of the Primes. 5 00:00:08,900 --> 00:00:10,360 Children of Gabriel. 6 00:00:10,400 --> 00:00:12,570 Nonbelievers must be purified! 7 00:00:12,610 --> 00:00:15,030 Die, nonbelievers! 8 00:00:15,070 --> 00:00:17,490 No! 9 00:00:17,540 --> 00:00:18,910 It will be your great honor 10 00:00:18,950 --> 00:00:20,750 to become one with Simone Prime. 11 00:00:20,790 --> 00:00:22,330 I tried to do better. 12 00:00:22,370 --> 00:00:23,960 And then I lost my mom. 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,590 The Flame. We have to take it out. 14 00:00:26,630 --> 00:00:28,050 I'm not the Commander anymore. 15 00:00:28,090 --> 00:00:29,840 Raven, Sheidheda. 16 00:00:29,880 --> 00:00:31,420 Where did he go? 17 00:00:31,470 --> 00:00:33,130 No one has ever come out of the Anomaly. 18 00:00:33,180 --> 00:00:36,930 - Hope. - I'm so sorry, Octavia. 19 00:00:36,970 --> 00:00:38,180 - Knife! - No! 20 00:00:38,220 --> 00:00:39,310 Uhh! 21 00:00:41,930 --> 00:00:43,560 Octavia! 22 00:00:45,940 --> 00:00:47,440 Octavia! 23 00:00:49,280 --> 00:00:51,780 Octavia! 24 00:01:04,580 --> 00:01:06,000 Bellamy? 25 00:01:07,630 --> 00:01:08,710 Bellamy! 26 00:01:33,610 --> 00:01:35,360 Whoa, whoa, easy. 27 00:01:35,400 --> 00:01:37,160 Where am I? 28 00:01:37,200 --> 00:01:39,160 You're OK. 29 00:01:39,200 --> 00:01:41,830 Uh, Bellamy she's awake. 30 00:01:41,870 --> 00:01:43,250 Who are you? 31 00:01:43,290 --> 00:01:44,386 I was about to ask you the same. 32 00:01:44,410 --> 00:01:46,000 Octavia called you Hope. 33 00:01:46,040 --> 00:01:47,130 The name Diyoza chose 34 00:01:47,170 --> 00:01:48,330 for her unborn child. 35 00:01:49,960 --> 00:01:53,260 Diyoza? Octavia? 36 00:01:53,300 --> 00:01:56,050 You're, uh... you're hurt. 37 00:01:56,090 --> 00:01:58,800 Let me take a look. Let me see. 38 00:02:01,600 --> 00:02:03,140 Hope, wait! 39 00:02:05,600 --> 00:02:07,520 Bellamy! Echo! 40 00:02:10,570 --> 00:02:11,860 We're not alone. 41 00:02:11,900 --> 00:02:13,110 Back inside. Watch the girl. 42 00:02:13,150 --> 00:02:14,440 She's already gone. 43 00:02:14,490 --> 00:02:15,770 Come on. We can still catch her. 44 00:02:20,070 --> 00:02:21,410 Something else came through. 45 00:02:21,450 --> 00:02:23,790 Welcome to the party. 46 00:02:23,830 --> 00:02:25,040 Where's Bellamy? 47 00:02:25,080 --> 00:02:26,410 It took him towards the Anomaly. 48 00:02:26,460 --> 00:02:28,790 No, no, no, no. Time's not behaving. 49 00:02:28,830 --> 00:02:30,630 We have to get to him first. 50 00:02:30,670 --> 00:02:32,460 Echo, you can't shoot what you can't see. 51 00:02:32,500 --> 00:02:34,840 Stop talking. I'm opening up a path. Follow me! 52 00:03:23,010 --> 00:03:24,100 Hello. 53 00:03:26,180 --> 00:03:27,496 You said I could start school today. 54 00:03:27,520 --> 00:03:29,060 Why are we here? 55 00:03:29,100 --> 00:03:31,520 I thought maybe you'd like to see our new home. 56 00:03:31,560 --> 00:03:33,150 Russell built it for Simone 57 00:03:33,190 --> 00:03:34,666 so she'd have a place that reminded her 58 00:03:34,690 --> 00:03:36,230 of the farm she grew up on, 59 00:03:36,280 --> 00:03:38,440 back on Earth, before the bombs. 60 00:03:40,150 --> 00:03:42,240 Picasso comes with it. 61 00:03:42,280 --> 00:03:43,620 We can keep her? 62 00:03:50,410 --> 00:03:51,750 Thank you, Clarke. 63 00:03:52,920 --> 00:03:54,000 Let's go inside. 64 00:03:54,040 --> 00:03:55,340 Come on, girl. 65 00:03:58,420 --> 00:04:00,550 I don't know what I like less... 66 00:04:00,590 --> 00:04:02,300 lying about the Flame or making Madi 67 00:04:02,340 --> 00:04:04,930 pretend she's still Commander. 68 00:04:04,970 --> 00:04:07,720 Indra thinks it could split Wonkru. You don't agree? 69 00:04:07,770 --> 00:04:10,270 I do, and I know we need them 70 00:04:10,310 --> 00:04:11,640 unified to keep the peace here. 71 00:04:11,690 --> 00:04:14,360 Just... I worry about Madi. 72 00:04:16,360 --> 00:04:18,440 Yeah. 73 00:04:18,480 --> 00:04:20,240 For now, we keep it quiet. 74 00:04:20,280 --> 00:04:22,910 Indra can say that she speaks for heda. 75 00:04:22,950 --> 00:04:24,950 But Madi is out of it. 76 00:04:24,990 --> 00:04:26,490 She finally gets to be a kid. 77 00:04:28,830 --> 00:04:30,160 Come on. 78 00:04:30,200 --> 00:04:31,830 There are plenty of rooms for all of us. 79 00:04:33,750 --> 00:04:35,380 Heda. If you don't mind, 80 00:04:35,420 --> 00:04:37,210 you're needed elsewhere. 81 00:04:37,250 --> 00:04:39,420 - Where? - We've been here a day, 82 00:04:39,460 --> 00:04:40,760 and Wonkru hasn't seen her. 83 00:04:40,800 --> 00:04:42,170 Mother, don't be so dramatic. 84 00:04:43,380 --> 00:04:45,300 Go on, Madi. Eat your lunch. It's OK. 85 00:04:49,930 --> 00:04:51,850 Come on, girl. Let's go. 86 00:04:53,270 --> 00:04:55,310 Hey, Madi. 87 00:04:55,350 --> 00:04:56,770 She seems OK. 88 00:04:56,810 --> 00:04:58,320 - She is. - She will be. 89 00:04:59,820 --> 00:05:01,860 There's never been an ex-Commander before. 90 00:05:01,900 --> 00:05:05,780 We don't know how having the Flame removed will affect her. 91 00:05:05,820 --> 00:05:07,256 Not to mention being taken over by... 92 00:05:07,280 --> 00:05:08,450 Sheidheda's gone. 93 00:05:08,490 --> 00:05:09,700 Are we sure about that? 94 00:05:13,580 --> 00:05:16,790 He's gone. I didn't mean... I... 95 00:05:16,830 --> 00:05:18,290 I would just feel better if I knew 96 00:05:18,340 --> 00:05:20,590 where that code ended up, that's all. 97 00:05:20,630 --> 00:05:21,920 Ok. Then on your next 98 00:05:21,960 --> 00:05:23,380 supply run to the mothership, 99 00:05:23,420 --> 00:05:25,130 you can search the computer again. 100 00:05:25,180 --> 00:05:28,140 Meantime, we have to establish a routine. 101 00:05:28,180 --> 00:05:30,310 Not just for Madi but for all of us. 102 00:05:30,350 --> 00:05:32,020 Sanctum is broken, 103 00:05:32,060 --> 00:05:33,430 and it's our job to put it back together. 104 00:05:33,480 --> 00:05:36,230 If we focus on that, we'll be OK. 105 00:05:36,270 --> 00:05:38,730 Now let's eat so we can get back to work. 106 00:05:43,070 --> 00:05:45,070 One of us needs to represent the Commander. 107 00:05:46,450 --> 00:05:47,780 And I'm hungry. 108 00:06:00,880 --> 00:06:02,840 Mothers and daughters. 109 00:06:06,430 --> 00:06:07,510 I'm sorry. 110 00:06:07,550 --> 00:06:13,810 It's OK, Raven. I'm fine. 111 00:06:18,730 --> 00:06:23,150 ♪ I got darkness on my mind ♪ 112 00:06:23,190 --> 00:06:27,860 ♪ so the question Mark, it keeps me looking... ♪ 113 00:06:27,910 --> 00:06:30,410 Her motor functions seem normal. 114 00:06:30,450 --> 00:06:32,790 Madi, come on. Let's eat. 115 00:06:32,830 --> 00:06:34,160 I want to show you your new room. 116 00:06:34,200 --> 00:06:36,120 OK. Come on, Picasso. 117 00:06:36,160 --> 00:06:39,000 I see you took the master suite. 118 00:06:39,040 --> 00:06:41,500 To the victor go the spoils. 119 00:06:41,540 --> 00:06:44,000 We all share the clothes, though. 120 00:06:44,050 --> 00:06:45,670 It's fine, Clarke. 121 00:06:45,710 --> 00:06:47,550 Our room is fine. 122 00:06:47,590 --> 00:06:49,340 A little tight, but we'll make it work. 123 00:06:49,390 --> 00:06:51,550 Maybe Daniel and Kaylee Prime 124 00:06:51,600 --> 00:06:53,140 should live in the palace. 125 00:06:53,180 --> 00:06:56,560 Daniel and Kaylee Prime saved your ass, Miller. 126 00:06:56,600 --> 00:06:58,190 But a thank you would do. 127 00:06:58,230 --> 00:06:59,850 Speak for yourself. That palace is... 128 00:06:59,900 --> 00:07:01,940 No one lives in the palace, 129 00:07:01,980 --> 00:07:03,230 least of all us. 130 00:07:03,270 --> 00:07:04,650 Being seen as conquerors 131 00:07:04,690 --> 00:07:06,820 will only make keeping the peace harder. 132 00:07:12,780 --> 00:07:14,740 Ahem. 133 00:07:16,830 --> 00:07:18,750 Our first meal in our new home. 134 00:07:20,290 --> 00:07:21,380 To absent friends. 135 00:07:23,170 --> 00:07:24,590 And departed ones 136 00:07:26,460 --> 00:07:28,590 - To Abby. - To Abby. 137 00:07:32,550 --> 00:07:34,050 Hey! 138 00:07:34,100 --> 00:07:35,560 What the hell is your problem? 139 00:07:39,020 --> 00:07:40,390 I'm sorry, 140 00:07:40,440 --> 00:07:42,150 but I'm not just gonna sit here 141 00:07:42,190 --> 00:07:44,070 while he drinks to the woman that he got killed. 142 00:07:47,280 --> 00:07:49,360 I didn't know what Russell was gonna do. 143 00:07:52,530 --> 00:07:55,450 OK, I... Clarke, you have to believe me. I didn't know. 144 00:07:55,490 --> 00:07:56,740 I believe you. 145 00:08:00,500 --> 00:08:02,080 Dwelling on the past 146 00:08:02,120 --> 00:08:03,880 is not going to get this compound running. 147 00:08:05,290 --> 00:08:06,920 And it won't get our compound built. 148 00:08:30,110 --> 00:08:32,490 What the... 149 00:08:39,330 --> 00:08:40,540 Uhh. 150 00:09:05,350 --> 00:09:06,836 The people of Sanctum have lost their way of life, 151 00:09:06,860 --> 00:09:08,820 but many still believe in the Primes. 152 00:09:08,860 --> 00:09:10,150 They blame us. 153 00:09:10,190 --> 00:09:11,690 Faith is a powerful thing. 154 00:09:11,740 --> 00:09:13,280 A dangerous thing. 155 00:09:13,320 --> 00:09:16,870 We can expect conflict between believers and nonbelievers. 156 00:09:16,910 --> 00:09:18,846 To make matters worse, the Children of Gabriel are here. 157 00:09:18,870 --> 00:09:20,370 Sanctum is their home, too. 158 00:09:20,410 --> 00:09:21,870 They want Russell Prime 159 00:09:21,910 --> 00:09:23,870 and anyone who believes in him dead. 160 00:09:23,910 --> 00:09:26,330 At the moment, they, too, are our allies. 161 00:09:26,380 --> 00:09:29,460 Add to that 36 hardened criminals from Earth 162 00:09:29,500 --> 00:09:32,050 who Wonkru was at war with a few days ago, 163 00:09:32,090 --> 00:09:35,050 and I say we have our hands full being the keepers of the peace. 164 00:09:36,970 --> 00:09:38,510 At the point of a gun? 165 00:09:38,550 --> 00:09:40,640 Until we're sure all the guns are rounded up, 166 00:09:40,680 --> 00:09:42,520 Wonkru will be armed. 167 00:09:42,560 --> 00:09:44,600 An army of cannibal peacekeepers, huh? 168 00:09:45,940 --> 00:09:47,270 What could go wrong? 169 00:09:47,310 --> 00:09:48,496 Remind me again how long we gotta wait 170 00:09:48,520 --> 00:09:50,230 until our compound gets built. 171 00:09:50,270 --> 00:09:52,820 Two years if everything goes perfectly. 172 00:09:52,860 --> 00:09:54,450 Hey! Get away from there! 173 00:09:54,490 --> 00:09:55,740 So 3 years. 174 00:10:04,000 --> 00:10:05,330 All right. Stop staring. 175 00:10:05,370 --> 00:10:06,750 It's time to go to work. 176 00:10:10,790 --> 00:10:11,880 Heda. 177 00:10:15,050 --> 00:10:16,840 Go learn something, OK? 178 00:10:21,220 --> 00:10:22,510 Bodyguards? 179 00:10:22,560 --> 00:10:25,140 Yeah. 180 00:10:25,180 --> 00:10:27,230 But not so close and make sure they leave her alone. 181 00:10:27,270 --> 00:10:28,440 Copy that. 182 00:10:33,400 --> 00:10:34,690 Too many people. 183 00:10:34,740 --> 00:10:36,610 Good thing A.L.I.E.'s not around. 184 00:10:36,650 --> 00:10:38,280 There you are. Thank God. 185 00:10:38,320 --> 00:10:39,910 James, what is it? The reactor again? 186 00:10:39,950 --> 00:10:41,390 No. This is more explosive than that. 187 00:10:43,160 --> 00:10:45,450 What's the matter? Cat got your tongue? 188 00:10:45,500 --> 00:10:47,080 I'd love for you to say that again. 189 00:10:47,120 --> 00:10:49,210 Wait. Don't hurt him. Please. 190 00:10:49,250 --> 00:10:50,750 Trey, it's OK. 191 00:10:50,790 --> 00:10:53,050 I just meant this palace is sacred to them. 192 00:10:53,090 --> 00:10:55,760 I'm sure we can find you someplace else... 193 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 Don't mind my wife. 194 00:10:57,800 --> 00:11:00,970 She's more bark than bite. Hmm. 195 00:11:02,510 --> 00:11:05,600 This looks like fun. Criminals and fools. 196 00:11:05,640 --> 00:11:07,020 What seems to be the problem? 197 00:11:07,060 --> 00:11:08,310 There's no problem. 198 00:11:08,350 --> 00:11:10,190 Me and my friends here, we're just 199 00:11:10,230 --> 00:11:12,110 looking for a place to lay our heads. 200 00:11:12,150 --> 00:11:13,940 You can't do it here. 201 00:11:13,980 --> 00:11:15,570 This unholy shrine 202 00:11:15,610 --> 00:11:17,530 is now controlled by the Children of Gabriel. 203 00:11:17,570 --> 00:11:19,450 Like hell it is. 204 00:11:19,490 --> 00:11:22,320 Oh. Maybe you didn't hear, 205 00:11:22,370 --> 00:11:23,870 but your gods are dead 206 00:11:23,910 --> 00:11:25,700 and they are not coming back this time. 207 00:11:25,740 --> 00:11:27,540 Tell that to Russell Prime, null. 208 00:11:28,870 --> 00:11:30,460 I will. 209 00:11:30,500 --> 00:11:33,250 Right before we burn him at the stake. 210 00:11:33,290 --> 00:11:36,380 You think killing our god will get your parents to love you again? 211 00:11:40,050 --> 00:11:42,640 Now my money's on the guys with the guns. 212 00:11:45,140 --> 00:11:48,180 Children of Gabriel, stand down, now. 213 00:11:50,810 --> 00:11:52,020 The other guns. 214 00:11:54,570 --> 00:11:57,070 Here comes the part where the convicts take the blame. 215 00:11:57,110 --> 00:11:58,650 Wrong. 216 00:11:58,690 --> 00:12:00,700 But when we woke you to clear the ground for our compound, 217 00:12:00,740 --> 00:12:02,410 you agreed to stay in tents. 218 00:12:02,450 --> 00:12:04,370 The palace is off limits. 219 00:12:04,410 --> 00:12:06,090 That goes for the Children of Gabriel, too. 220 00:12:09,500 --> 00:12:12,790 OK. OK, yeah, that's... that's fine. 221 00:12:12,830 --> 00:12:15,250 We'll... we'll take your scraps for now. 222 00:12:15,290 --> 00:12:16,710 But if we're gonna do the work, 223 00:12:16,750 --> 00:12:17,986 then we're gonna hold you to the meaning 224 00:12:18,010 --> 00:12:21,760 of the words "our compound." 225 00:12:21,800 --> 00:12:24,050 Mm. Let's go. 226 00:12:30,180 --> 00:12:31,270 Jordan. 227 00:12:33,520 --> 00:12:34,860 You weren't at the farmhouse. 228 00:12:34,900 --> 00:12:36,190 We saved you a room. 229 00:12:36,230 --> 00:12:37,570 I'm OK above the tavern. 230 00:12:39,230 --> 00:12:41,450 Clarke, these people want to see Russell. 231 00:12:41,490 --> 00:12:43,200 Out of the question. 232 00:12:43,240 --> 00:12:45,820 I told you, you'll see him when he burns. 233 00:12:45,870 --> 00:12:47,830 Maybe take a log off the fire. 234 00:12:47,870 --> 00:12:51,580 No one is burning at the stake. Not anymore. 235 00:12:51,620 --> 00:12:52,900 Then what's being done with him? 236 00:12:54,210 --> 00:12:56,380 We haven't figured that out yet. 237 00:12:56,420 --> 00:12:57,750 But he's being well cared for. 238 00:12:57,800 --> 00:12:59,550 We can't just take your word for that. 239 00:12:59,590 --> 00:13:01,760 You're talking about the man who killed her mother. 240 00:13:01,800 --> 00:13:03,300 I suggest you say thank you 241 00:13:03,340 --> 00:13:04,380 and be on your way. 242 00:13:04,430 --> 00:13:09,260 Indra, it's OK. 243 00:13:09,310 --> 00:13:12,980 Look, you seem to get on just fine with Jordan. 244 00:13:13,020 --> 00:13:14,690 If you won't take my word for it, 245 00:13:14,730 --> 00:13:15,850 how about you take his? 246 00:13:34,080 --> 00:13:35,330 I know what that's like. 247 00:13:36,670 --> 00:13:38,630 To lose your family 100 years ago 248 00:13:38,670 --> 00:13:40,710 and yesterday at the same time. 249 00:13:40,750 --> 00:13:42,420 Did you kill yours? 250 00:13:44,880 --> 00:13:47,090 Didn't think so. 251 00:13:47,140 --> 00:13:50,600 You understand a bare whisper of the agony I feel. 252 00:13:50,640 --> 00:13:52,020 Is that why you're not eating? 253 00:13:54,390 --> 00:13:56,480 Or sleeping, from the looks of it? 254 00:13:56,520 --> 00:14:00,440 I don't need sleep or food. 255 00:14:00,480 --> 00:14:01,860 I need death! 256 00:14:04,610 --> 00:14:05,900 You look surprised. 257 00:14:07,030 --> 00:14:08,870 Or is that concern I see? 258 00:14:10,280 --> 00:14:11,700 Why are you here? 259 00:14:14,200 --> 00:14:15,460 Your people wanted to make sure 260 00:14:15,500 --> 00:14:16,710 you're being treated well. 261 00:14:19,130 --> 00:14:20,340 Why do they trust you? 262 00:14:21,880 --> 00:14:23,170 Never mind. I don't care. 263 00:14:23,210 --> 00:14:26,550 Tell them I'm being treated better than I deserve. 264 00:14:26,590 --> 00:14:28,430 Now get out! 265 00:14:47,530 --> 00:14:50,320 I think you should have this. 266 00:14:59,290 --> 00:15:02,750 You were adjusted. 267 00:15:04,670 --> 00:15:07,380 So, now you believe in the divinity of the Primes? 268 00:15:07,420 --> 00:15:08,550 Is that it? 269 00:15:10,090 --> 00:15:12,010 No. 270 00:15:12,050 --> 00:15:15,180 I know you're just a man who lost his way. 271 00:15:17,480 --> 00:15:20,400 Then tell me... what did you see? 272 00:15:23,570 --> 00:15:24,860 You got a glimpse. 273 00:15:26,610 --> 00:15:27,820 A glimpse? 274 00:15:27,860 --> 00:15:30,450 Of the truth greater than us all. 275 00:15:30,490 --> 00:15:32,160 Yes. No. 276 00:15:34,700 --> 00:15:35,740 I don't know. 277 00:15:35,790 --> 00:15:36,870 Let me guess. 278 00:15:38,330 --> 00:15:39,540 You saw this. 279 00:15:41,500 --> 00:15:42,830 You saw it, too? 280 00:15:44,210 --> 00:15:45,340 Of course. 281 00:15:46,840 --> 00:15:49,170 I created all of Sanctum in its image. 282 00:15:54,300 --> 00:15:55,600 What does it mean? 283 00:15:58,310 --> 00:16:01,520 I stopped trying to answer that question 100 years ago. 284 00:16:01,560 --> 00:16:03,690 Looks like it's your cross to bear now. 285 00:16:05,360 --> 00:16:06,440 Uhh! 286 00:16:10,950 --> 00:16:13,780 Unless you're prepared to do the same to me, 287 00:16:13,820 --> 00:16:15,200 we're done here. 288 00:16:45,520 --> 00:16:48,360 Bellamy! Call out if you can hear me! 289 00:16:53,610 --> 00:16:54,950 What the hell are you doing? 290 00:16:54,990 --> 00:16:55,950 Making sure we're not being followed. 291 00:16:55,990 --> 00:16:57,490 Followed by what? 292 00:16:57,530 --> 00:16:59,160 Have you ever seen anything like that? 293 00:16:59,200 --> 00:17:00,580 No. 294 00:17:16,550 --> 00:17:18,970 Hope, no, stop. 295 00:17:21,930 --> 00:17:23,770 I don't want to hurt you. 296 00:17:29,190 --> 00:17:30,860 Who are you? 297 00:17:30,900 --> 00:17:32,740 Where's Octavia, 298 00:17:32,780 --> 00:17:34,150 and why are they taking Bellamy to the Anomaly? 299 00:17:34,200 --> 00:17:35,660 Bellamy's gone? 300 00:17:35,700 --> 00:17:37,700 You know him? You remember? 301 00:17:37,740 --> 00:17:41,750 No. You called to him from the tent. 302 00:17:41,790 --> 00:17:45,120 This... was in my arm. 303 00:17:49,460 --> 00:17:51,000 "Trust Bellamy." 304 00:17:51,050 --> 00:17:52,186 I don't remember putting it there, 305 00:17:52,210 --> 00:17:53,590 but I think I must have. 306 00:17:56,340 --> 00:17:58,600 It's another code. 307 00:17:58,640 --> 00:18:00,760 Like the one on Octavia's back. 308 00:18:00,810 --> 00:18:02,310 What's it for? 309 00:18:02,350 --> 00:18:03,730 - I don't know. - Stop lying! 310 00:18:03,770 --> 00:18:05,230 Easy. 311 00:18:05,270 --> 00:18:07,690 Octavia lost her memory, too. 312 00:18:07,730 --> 00:18:10,270 Must be a result of moving through the Anomaly. 313 00:18:10,320 --> 00:18:12,480 - What's the Anomaly? - You tell us. 314 00:18:12,530 --> 00:18:13,650 It's the sound you hear. 315 00:18:13,690 --> 00:18:17,240 You said Octavia's name right before you stabbed her. 316 00:18:17,280 --> 00:18:18,990 You remembered then, 317 00:18:19,030 --> 00:18:20,870 and you remember now. 318 00:18:20,910 --> 00:18:22,790 The Anomaly was on top of us then. 319 00:18:24,040 --> 00:18:27,830 Yeah, yeah, yeah, then she lost her memory when it receded... 320 00:18:27,870 --> 00:18:29,540 taking Octavia with it. 321 00:18:29,580 --> 00:18:32,300 Why just her? Why the memory loss? 322 00:18:33,710 --> 00:18:34,880 None of this makes any sense, 323 00:18:34,920 --> 00:18:36,590 but, my God, it's incredible. 324 00:18:36,630 --> 00:18:38,220 We need to get to Bellamy. 325 00:18:41,260 --> 00:18:42,600 How fast can you run? 326 00:18:42,640 --> 00:18:43,810 I don't know. 327 00:18:45,020 --> 00:18:46,100 Let's find out. 328 00:19:15,010 --> 00:19:16,460 Clowns to the left of me, 329 00:19:16,510 --> 00:19:17,840 jokers to the right. 330 00:19:17,880 --> 00:19:19,680 Stop it. 331 00:19:19,720 --> 00:19:21,550 Here. Listen to this. 332 00:19:21,600 --> 00:19:24,760 Kaylee changed because of love, too. 333 00:19:24,810 --> 00:19:26,470 Isaac, a null, 334 00:19:26,520 --> 00:19:27,890 made her see what they'd become. 335 00:19:27,930 --> 00:19:31,060 Aww. Farmer loving the pig she leads to the slaughter. 336 00:19:34,360 --> 00:19:35,940 Jackson didn't mean it, John. 337 00:19:38,240 --> 00:19:41,570 You didn't kill Abby. Russell did. 338 00:19:41,620 --> 00:19:44,080 I told her that it was gonna be good for her. 339 00:19:45,620 --> 00:19:47,000 I told them that Abby could make 340 00:19:47,040 --> 00:19:48,226 Nightblood out of bone marrow. 341 00:19:48,250 --> 00:19:49,620 You did that to save us all. 342 00:19:49,660 --> 00:19:51,330 I helped Josephine convince Abby 343 00:19:51,370 --> 00:19:52,630 that she was Clarke. 344 00:19:55,420 --> 00:19:57,090 Blessed is Daniel. 345 00:19:57,130 --> 00:19:58,220 Blessed is... 346 00:20:00,680 --> 00:20:02,760 I... I'm so sorry, my lord. 347 00:20:04,390 --> 00:20:05,760 I got this. 348 00:20:05,810 --> 00:20:07,060 It's OK. 349 00:20:07,100 --> 00:20:08,430 He's clearly had enough. 350 00:20:14,940 --> 00:20:16,320 Look, you got it all wrong. 351 00:20:16,360 --> 00:20:17,900 I know you think that I'm... 352 00:20:17,940 --> 00:20:19,650 Daniel, can I... 353 00:20:19,690 --> 00:20:20,700 Can I talk to you? 354 00:20:20,740 --> 00:20:21,820 I just need a minute. 355 00:20:26,790 --> 00:20:28,620 Act like you hardly know me. 356 00:20:28,660 --> 00:20:30,160 What the hell are you talking about? 357 00:20:34,920 --> 00:20:37,750 This place is a powder keg. 358 00:20:37,800 --> 00:20:40,550 Oh, this is good. 359 00:20:40,590 --> 00:20:42,720 Miss morality wants us to be Primes. 360 00:20:42,760 --> 00:20:45,010 Newsflash: you are Primes. 361 00:20:45,050 --> 00:20:47,180 That bad choice has sailed. 362 00:20:47,220 --> 00:20:48,890 But if these people actually believe 363 00:20:48,930 --> 00:20:50,890 you're Daniel and Kaylee, 364 00:20:50,930 --> 00:20:52,350 it may still do us some good. 365 00:20:55,150 --> 00:20:56,480 The answer's no. 366 00:20:57,860 --> 00:20:58,940 Daniel. 367 00:21:02,150 --> 00:21:03,660 He blames himself for Abby. 368 00:21:05,870 --> 00:21:06,950 This can't be good. 369 00:21:08,490 --> 00:21:10,040 How's Russell? 370 00:21:10,080 --> 00:21:11,790 - What'd he say? - It's OK. 371 00:21:11,830 --> 00:21:13,580 Don't tell me it's OK. We have to help him. 372 00:21:13,620 --> 00:21:17,130 Everyone, let's go. Let's go. 373 00:21:19,000 --> 00:21:20,880 Children of Gabriel, let's move. 374 00:21:22,170 --> 00:21:24,180 - Here we go again. - Get out of the way. Move. 375 00:21:27,010 --> 00:21:28,260 It's a riot again. 376 00:21:33,060 --> 00:21:34,690 Trey, just hang on for a second. 377 00:21:34,730 --> 00:21:36,440 Free Russell Prime! 378 00:21:36,480 --> 00:21:38,360 How dare you put him in a cage! 379 00:21:38,400 --> 00:21:40,110 A cage is better than he deserves. 380 00:21:46,530 --> 00:21:48,450 Everyone. 381 00:21:48,490 --> 00:21:50,176 We have to go back and get Russell out of there. 382 00:21:50,200 --> 00:21:51,540 Hey. 383 00:21:51,580 --> 00:21:52,750 They're going for Russell. 384 00:21:52,790 --> 00:21:54,790 Let us see our god! 385 00:21:54,830 --> 00:21:56,670 Let us see him! 386 00:21:56,710 --> 00:21:58,500 Give us Russell! 387 00:21:58,540 --> 00:22:00,090 I'm moving him to the palace 388 00:22:00,130 --> 00:22:01,710 where we can protect him. 389 00:22:01,760 --> 00:22:03,300 We said the palace was off limits. 390 00:22:03,340 --> 00:22:04,670 Every battle plan is perfect 391 00:22:04,720 --> 00:22:06,260 till the first shot is fired. 392 00:22:06,300 --> 00:22:07,840 And the Children of Gabriel? 393 00:22:07,890 --> 00:22:09,076 They'll be unhappy. It's either this, 394 00:22:09,100 --> 00:22:11,930 or we execute him now and be done with it. 395 00:22:11,970 --> 00:22:13,810 Hey, thanks for your help. 396 00:22:13,850 --> 00:22:16,230 He wants to be killed. That's all I told them. 397 00:22:16,270 --> 00:22:18,190 Then let's give him what he wants. 398 00:22:18,230 --> 00:22:19,690 Death to Primes! 399 00:22:22,070 --> 00:22:24,030 We have to do this now. 400 00:22:27,740 --> 00:22:29,200 Death to Primes! 401 00:22:29,240 --> 00:22:30,620 Get back, get back! 402 00:22:38,420 --> 00:22:40,000 We're moving you someplace safe. 403 00:22:43,630 --> 00:22:46,130 Why are you protecting the man who killed your mother? 404 00:22:46,170 --> 00:22:47,590 Excellent question. 405 00:22:52,220 --> 00:22:55,850 If I could kill you for what you did, 406 00:22:55,890 --> 00:22:57,520 I wouldn't hesitate. 407 00:22:59,400 --> 00:23:00,650 Get him out of here. 408 00:23:11,450 --> 00:23:12,740 There he is! 409 00:23:17,290 --> 00:23:19,500 Death to Primes! 410 00:23:26,550 --> 00:23:28,090 We won't let you kill him! 411 00:23:28,130 --> 00:23:29,630 Hang on! We can figure this out. 412 00:23:29,680 --> 00:23:31,720 Get out of the way. 413 00:23:31,760 --> 00:23:33,470 We are moving him to the palace for his own safety. 414 00:23:33,510 --> 00:23:34,930 Nobody has to get hurt! Indra, stop! 415 00:23:34,970 --> 00:23:35,970 You don't belong here! 416 00:23:44,480 --> 00:23:47,490 Have we learned nothing? Huh? 417 00:23:48,780 --> 00:23:49,860 Let them pass! 418 00:23:52,660 --> 00:23:54,080 We can trust Wonkru. 419 00:23:55,740 --> 00:23:57,120 After all... 420 00:23:59,960 --> 00:24:01,040 we are one. 421 00:24:04,210 --> 00:24:05,710 We are one. 422 00:24:11,430 --> 00:24:13,390 - Let's go. - Russell! 423 00:24:15,100 --> 00:24:17,180 - Let's go. - Right now. 424 00:24:18,810 --> 00:24:20,810 "We are one"? 425 00:24:20,850 --> 00:24:22,600 It's from Kaylee's journal. 426 00:24:22,650 --> 00:24:25,400 Her slogan when she stopped oblation. 427 00:24:25,440 --> 00:24:27,440 You are so hot right now. 428 00:24:27,480 --> 00:24:28,900 Sister. 429 00:24:30,200 --> 00:24:32,200 My idea. 430 00:24:32,240 --> 00:24:34,030 Good one. 431 00:24:34,070 --> 00:24:36,990 Of course, now the Children of Gabriel want them dead. 432 00:24:37,040 --> 00:24:40,460 The lengths some people will go to live in a castle. 433 00:24:40,500 --> 00:24:42,290 We get to live in the castle? 434 00:24:42,330 --> 00:24:43,936 If they're gonna get murdered in their sleep, 435 00:24:43,960 --> 00:24:45,106 better there than at the farmhouse with us. 436 00:24:45,130 --> 00:24:46,090 He does have a point. 437 00:24:46,130 --> 00:24:48,210 I need my 8 hours. 438 00:24:48,250 --> 00:24:50,510 OK. For now. 439 00:24:50,550 --> 00:24:52,130 At least until they kill you. 440 00:25:13,820 --> 00:25:16,200 Why did you draw these? 441 00:25:16,240 --> 00:25:18,240 Mm, I don't know. 442 00:25:18,280 --> 00:25:20,040 I was bored while they were teaching us about the Primes. 443 00:25:21,870 --> 00:25:24,210 Why are they still doing that if they know the truth? 444 00:25:24,250 --> 00:25:25,750 I suppose sometimes belief 445 00:25:25,790 --> 00:25:27,040 is stronger than the truth. 446 00:25:30,420 --> 00:25:32,510 Hi. Sorry we're late. 447 00:25:32,550 --> 00:25:34,090 No problem. I hope you don't mind 448 00:25:34,130 --> 00:25:36,340 that Madi and I already ate. 449 00:25:36,390 --> 00:25:39,260 You know, while you were off rebuilding Sanctum by hand. 450 00:25:39,310 --> 00:25:41,560 Who knew putting a broken society back together 451 00:25:41,600 --> 00:25:42,930 would be hard work? 452 00:25:46,600 --> 00:25:47,860 Clarke... 453 00:25:49,570 --> 00:25:51,570 I don't care that you're late. 454 00:25:51,610 --> 00:25:52,990 I care why you are. 455 00:25:54,240 --> 00:25:56,410 Madi, Indra's right. 456 00:25:56,450 --> 00:25:57,660 We have a lot of work to do. 457 00:25:57,700 --> 00:26:00,410 Stop it. Talk to me. 458 00:26:03,250 --> 00:26:06,040 I know what it's like to lose a mom. 459 00:26:06,080 --> 00:26:07,170 And I can help. 460 00:26:07,210 --> 00:26:10,800 Hey. I'm still here. 461 00:26:12,340 --> 00:26:13,550 You didn't lose me. 462 00:26:15,010 --> 00:26:16,430 Not you, Clarke. 463 00:26:22,220 --> 00:26:23,680 She died in my arms. 464 00:26:25,440 --> 00:26:26,690 I know what that's like. 465 00:26:35,110 --> 00:26:39,410 Well, the woman I floated was not my mom. 466 00:26:41,240 --> 00:26:43,040 I'm fine, Madi. Really. 467 00:26:47,370 --> 00:26:48,540 I'm going to bed. 468 00:26:55,760 --> 00:26:57,930 Not my finest moment. 469 00:26:57,970 --> 00:26:59,800 Don't be so hard on yourself. 470 00:26:59,840 --> 00:27:01,260 You handled that well. 471 00:27:01,300 --> 00:27:02,930 You would think that. 472 00:27:02,970 --> 00:27:05,980 After my father died, crying was forbidden. 473 00:27:06,020 --> 00:27:09,230 We were at war. It made you strong. 474 00:27:09,270 --> 00:27:11,360 It made me become a Fleimkepa. 475 00:27:14,860 --> 00:27:18,400 The question is, who is the fleimkepa without a Flame? 476 00:27:20,280 --> 00:27:22,660 We all have to find our own new path. 477 00:27:32,790 --> 00:27:35,000 I just realized I never thanked you. 478 00:27:36,340 --> 00:27:38,170 The Flame was your whole world, 479 00:27:38,220 --> 00:27:40,340 and yet you chose to save Madi. 480 00:27:40,390 --> 00:27:43,430 I can't imagine how hard that must have been for you. 481 00:27:45,520 --> 00:27:46,640 Thank you. 482 00:27:51,190 --> 00:27:53,650 You should, um, see this. 483 00:27:53,690 --> 00:27:56,400 She's drawing memories that are not her own. 484 00:27:58,190 --> 00:27:59,150 Sheidheda? 485 00:27:59,200 --> 00:28:00,660 I don't know. 486 00:28:00,700 --> 00:28:03,950 It could be any of the Commanders or all of them. 487 00:28:03,990 --> 00:28:05,490 I'll keep an eye on it. 488 00:28:07,080 --> 00:28:09,120 I'm glad she has you in her life. 489 00:28:17,000 --> 00:28:19,420 The night Wanheda knelt to Heda. 490 00:28:20,630 --> 00:28:22,140 I'm sorry I missed that. 491 00:28:24,050 --> 00:28:25,470 Seems like another world. 492 00:28:32,850 --> 00:28:35,110 New world. Same problems. 493 00:28:35,150 --> 00:28:36,400 I got Madi. Go on. 494 00:28:39,530 --> 00:28:41,070 Thank you. 495 00:28:48,830 --> 00:28:50,120 Wait. Wait, wait, wait. 496 00:28:50,160 --> 00:28:51,660 Too much toxin in the air. 497 00:28:53,750 --> 00:28:55,000 I am not in the mood to see 498 00:28:55,040 --> 00:28:56,420 my ghost right now, are you? 499 00:29:04,890 --> 00:29:06,930 Ray guns. Cool. 500 00:29:06,970 --> 00:29:08,510 If it shoots, it can be shot at. 501 00:29:12,190 --> 00:29:14,980 That was a bad shot, even from far away. 502 00:29:20,570 --> 00:29:22,650 Echo? Echo, what are you doing? 503 00:29:25,620 --> 00:29:27,160 Testing a theory. 504 00:29:27,200 --> 00:29:29,410 A theory? If you're wrong... 505 00:29:35,210 --> 00:29:36,710 She's not wrong. 506 00:29:36,750 --> 00:29:38,250 It's not trying to kill us. 507 00:29:41,300 --> 00:29:43,420 We're not playing by the same rules. 508 00:29:43,470 --> 00:29:44,930 Echo, look around you. 509 00:29:44,970 --> 00:29:47,760 The particulate matter moves in response to motion. 510 00:29:47,800 --> 00:29:48,930 They come close enough... 511 00:29:48,970 --> 00:29:50,140 I'll have a target. 512 00:29:53,060 --> 00:29:54,190 To set the trap, 513 00:29:54,230 --> 00:29:55,600 we have to open up a lead. 514 00:29:55,650 --> 00:29:56,730 Follow me. 515 00:30:10,120 --> 00:30:11,200 Listen. 516 00:30:14,500 --> 00:30:18,330 Here it comes. No one move, 517 00:30:18,380 --> 00:30:20,090 or it won't come close enough. 518 00:30:22,550 --> 00:30:25,220 Once a killer, always a killer. 519 00:30:25,260 --> 00:30:26,930 You just said don't move. 520 00:30:30,930 --> 00:30:32,010 Roan? 521 00:30:34,350 --> 00:30:36,980 You didn't use the antitoxin, Echo. 522 00:30:37,020 --> 00:30:37,980 Echo, it's not real. 523 00:30:38,020 --> 00:30:39,730 Without Bellamy, 524 00:30:39,770 --> 00:30:41,110 who will you follow? 525 00:30:41,150 --> 00:30:42,320 - Shut up. - Quiet. 526 00:30:49,280 --> 00:30:51,660 - Now he's in my shot. - Shush! 527 00:30:58,920 --> 00:31:00,590 Answer the question, Ash. 528 00:31:00,630 --> 00:31:03,130 Without someone to follow, who are you? 529 00:31:05,720 --> 00:31:07,760 A girl who killed her only friend 530 00:31:07,800 --> 00:31:08,840 and stole her name? 531 00:31:08,890 --> 00:31:10,340 The honorless spy 532 00:31:10,390 --> 00:31:12,220 who would do anything for her queen, 533 00:31:12,260 --> 00:31:14,600 even betray the man she now claims to love? 534 00:31:15,810 --> 00:31:18,270 Echo? Echo, it's close. 535 00:31:19,900 --> 00:31:21,060 I can do this. 536 00:31:23,820 --> 00:31:26,610 Hope. 537 00:31:26,650 --> 00:31:28,360 You have to stay quiet. 538 00:31:28,400 --> 00:31:30,030 No matter what you hear, 539 00:31:30,070 --> 00:31:31,530 you stay quiet. 540 00:31:31,570 --> 00:31:32,950 Do you understand? 541 00:31:36,580 --> 00:31:38,460 Hope, it's just in your mind. 542 00:31:38,500 --> 00:31:39,960 I promise you, 543 00:31:40,000 --> 00:31:41,920 Mommy and Aunty O will come back for you. 544 00:31:45,840 --> 00:31:47,380 No, no, don't... 545 00:31:47,420 --> 00:31:48,760 Stay down. 546 00:31:50,380 --> 00:31:53,350 Echo, they're right there. Take the shot. 547 00:31:53,390 --> 00:31:55,770 Now. Pull the trigger now. 548 00:31:55,810 --> 00:31:57,560 I'm sorry. 549 00:32:09,280 --> 00:32:10,450 Gabriel, there could be more. 550 00:32:10,490 --> 00:32:12,030 We have to go. Now. 551 00:32:12,070 --> 00:32:13,630 We need to know what we're dealing with. 552 00:32:14,870 --> 00:32:16,240 - Gabriel... - Hold on. 553 00:32:21,870 --> 00:32:24,630 He's just a man. Same tattoos as yours. 554 00:32:35,220 --> 00:32:37,430 - Listen. - What is it? 555 00:32:37,470 --> 00:32:39,480 The Anomaly. It's quieter. 556 00:32:41,310 --> 00:32:43,480 They're shutting it down. 557 00:32:43,520 --> 00:32:44,940 What does that mean? 558 00:32:44,980 --> 00:32:46,690 It means they can control it. 559 00:32:46,730 --> 00:32:48,166 What if it means they're taking Bellamy through 560 00:32:48,190 --> 00:32:49,990 and they don't want us to follow? 561 00:32:50,030 --> 00:32:51,240 Let's go. 562 00:32:56,780 --> 00:32:58,450 - Bellamy! - No, no, no, no, no. 563 00:32:58,490 --> 00:33:00,450 - Slow down. Echo. - It's closing! 564 00:33:00,500 --> 00:33:02,460 We go through together. 565 00:33:02,500 --> 00:33:03,960 If we're even seconds apart, 566 00:33:04,000 --> 00:33:05,790 we could be separated by months. OK? 567 00:33:31,940 --> 00:33:33,700 We heard an explosion. Miller, report. 568 00:33:33,740 --> 00:33:35,386 They blew up a container on the lower level 569 00:33:35,410 --> 00:33:36,846 to pull our attention away from the palace. 570 00:33:36,870 --> 00:33:38,410 There's a dozen hardcore believers 571 00:33:38,450 --> 00:33:40,040 outside Russell's quarters right now. 572 00:33:40,080 --> 00:33:41,830 The adjusters are back in their bibs. 573 00:33:41,870 --> 00:33:43,330 Our guards at their door, 574 00:33:43,370 --> 00:33:44,830 they withdrew without engaging. 575 00:33:44,870 --> 00:33:46,670 That was the right call, Miller. 576 00:33:46,710 --> 00:33:48,186 No one else should die because of what they believe. 577 00:33:48,210 --> 00:33:50,050 What other reason is there to die? 578 00:33:50,090 --> 00:33:51,670 I couldn't agree more. 579 00:33:54,510 --> 00:33:56,720 What the hell is he doing here? 580 00:33:56,760 --> 00:33:58,300 He's unarmed. 581 00:33:58,350 --> 00:34:00,010 The Children of Gabriel have demands. 582 00:34:00,060 --> 00:34:01,560 - Get in line. - You want peace, 583 00:34:01,600 --> 00:34:03,140 we want Russell Prime. 584 00:34:03,180 --> 00:34:04,690 The people that live here 585 00:34:04,730 --> 00:34:06,036 should decide Russell's fate, not us. 586 00:34:06,060 --> 00:34:08,400 This is our home, too. 587 00:34:08,440 --> 00:34:11,280 We were thrown out like garbage. 588 00:34:11,320 --> 00:34:14,240 My parents are still here 589 00:34:14,280 --> 00:34:16,490 and I don't even know who they are. 590 00:34:16,530 --> 00:34:18,700 The Primes did that. 591 00:34:18,740 --> 00:34:21,370 I'm sorry that happened to you. 592 00:34:21,410 --> 00:34:23,080 But we're not letting you have Russell. 593 00:34:23,120 --> 00:34:25,210 Either Russell Prime dies, 594 00:34:25,250 --> 00:34:26,960 or Kaylee and Daniel do. 595 00:34:27,000 --> 00:34:28,500 Come on, Nelson. 596 00:34:28,540 --> 00:34:30,060 You know they're not Daniel and Kaylee. 597 00:34:31,960 --> 00:34:33,380 You want them to play dress-up 598 00:34:33,420 --> 00:34:35,340 so you can control the sheep, fine. 599 00:34:35,380 --> 00:34:37,680 But Russell Prime is ours. 600 00:34:38,930 --> 00:34:41,010 You have till tomorrow's second moon to decide. 601 00:34:49,980 --> 00:34:52,530 The man does deserve to die, Clarke. 602 00:34:52,570 --> 00:34:55,440 Maybe. 603 00:34:55,490 --> 00:34:56,990 But the kind of society I want my child to grow up in 604 00:34:57,030 --> 00:34:58,490 doesn't take an eye for an eye. 605 00:34:58,530 --> 00:35:02,830 Clarke, he killed your... 606 00:35:02,870 --> 00:35:06,460 Fine. We'll clear out the fanatics. 607 00:35:06,500 --> 00:35:08,670 No. No more violence. 608 00:35:10,040 --> 00:35:11,130 So, how do we do it? 609 00:35:12,500 --> 00:35:15,800 We don't. Russell does. 610 00:35:15,840 --> 00:35:18,510 I'll get Jordan. He's in the tavern. 611 00:35:19,890 --> 00:35:22,430 We invoke the names of the Primes as we pray. 612 00:35:23,850 --> 00:35:31,610 Josephine... Simone... Priya... Russ... 613 00:35:33,400 --> 00:35:34,690 Faithful, block the way. 614 00:35:37,700 --> 00:35:39,320 She just wants to see Russell. 615 00:35:50,670 --> 00:35:52,420 You were gonna search me, right? 616 00:35:52,460 --> 00:35:54,000 You wouldn't be dumb enough to let 617 00:35:54,040 --> 00:35:55,800 someone bring a gun in to see your god. 618 00:35:55,840 --> 00:35:57,010 It's OK, Trey. 619 00:35:57,050 --> 00:35:58,470 You can trust her. 620 00:36:03,890 --> 00:36:04,970 Let her pass. 621 00:36:25,330 --> 00:36:27,580 They didn't unchain you. 622 00:36:27,620 --> 00:36:28,790 I wouldn't let them. 623 00:36:35,590 --> 00:36:37,920 I need you to order your people to leave the palace. 624 00:36:41,340 --> 00:36:43,840 Tell me, Clarke... 625 00:36:43,890 --> 00:36:46,890 How do you go on after you lose everything? 626 00:36:49,180 --> 00:36:52,230 You take a breath. Then another. 627 00:36:52,270 --> 00:36:54,400 That's it. 628 00:36:54,440 --> 00:36:56,610 Now will you give the order or not? 629 00:37:08,370 --> 00:37:11,080 If I'd have killed Madi when I had the chance, 630 00:37:11,120 --> 00:37:12,670 you'd understand. 631 00:37:14,500 --> 00:37:18,050 Wait. I have something for you. 632 00:37:25,640 --> 00:37:26,800 Simone left these here, 633 00:37:26,850 --> 00:37:28,930 after she was resurrected. 634 00:37:28,970 --> 00:37:30,810 They were your mother's. 635 00:37:30,850 --> 00:37:32,390 I thought you'd want them back. 636 00:38:00,300 --> 00:38:01,510 For my mother! 637 00:38:06,010 --> 00:38:07,090 Get up. 638 00:38:08,600 --> 00:38:10,680 Uhh! 639 00:38:14,520 --> 00:38:16,600 - Uhh! - Ugh! 640 00:38:22,150 --> 00:38:23,320 Is this what you want? 641 00:38:24,740 --> 00:38:28,030 Yes. Do it. 642 00:38:28,070 --> 00:38:30,740 Pull the trigger. Set me free. 643 00:38:32,200 --> 00:38:33,870 - Aah! - Uhh! 644 00:38:58,020 --> 00:39:00,770 I'm so sorry. 645 00:39:09,870 --> 00:39:12,370 Hello, Russell Prime. 646 00:39:12,410 --> 00:39:13,910 I prefer your new body. 647 00:39:15,120 --> 00:39:17,540 Where is this place? 648 00:39:17,580 --> 00:39:18,750 Who are you? 649 00:39:31,850 --> 00:39:33,850 Clarke, open the door! 650 00:40:02,330 --> 00:40:04,170 Looks like you burn after all. 651 00:40:07,630 --> 00:40:10,550 Please. Do not leave me here. 652 00:40:15,680 --> 00:40:17,390 What would you want Madi to do? 653 00:40:43,790 --> 00:40:45,630 No! 654 00:40:45,670 --> 00:40:46,750 Let it burn. 655 00:40:52,470 --> 00:40:55,180 Sanctum is free! 656 00:40:57,470 --> 00:41:01,060 There are no kings or queens 657 00:41:01,100 --> 00:41:03,690 or Primes here! 658 00:41:03,730 --> 00:41:07,400 We have no use for a palace. 659 00:41:07,440 --> 00:41:11,740 We are the last of the human race, 660 00:41:11,780 --> 00:41:13,860 and we've all made mistakes. 661 00:41:16,450 --> 00:41:21,160 Tomorrow, Russell Prime dies for his.