1 00:00:01,436 --> 00:00:03,960 Previously on "The 100"... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,962 You know what happens if you make me a martyr. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,573 Yes, the same thing that happens 4 00:00:08,617 --> 00:00:11,489 if anyone finds out who you are, 5 00:00:11,533 --> 00:00:15,058 only then, as the people riot 6 00:00:15,102 --> 00:00:17,060 for the loss of their god, 7 00:00:17,104 --> 00:00:19,149 I can slit your throat. 8 00:00:19,193 --> 00:00:21,108 I mean, think about it, right? 9 00:00:21,151 --> 00:00:25,416 No need for spaceships or cryo or mind drives. 10 00:00:25,460 --> 00:00:29,116 You could explore an entire universe. 11 00:00:38,125 --> 00:00:41,171 Octavia, don't tell them anything! 12 00:00:50,311 --> 00:00:52,487 I see you guys don't get many visitors. 13 00:00:52,530 --> 00:00:54,619 Eyes forward. 14 00:00:54,663 --> 00:00:56,143 Do that again, and that scar 15 00:00:56,186 --> 00:00:59,015 on your uniform is gonna be in your head. 16 00:00:59,059 --> 00:01:00,582 Access granted. 17 00:01:03,150 --> 00:01:04,542 Let's go. 18 00:01:15,118 --> 00:01:17,120 - Uh! - Uh! Uh! 19 00:01:19,166 --> 00:01:20,732 That's two. 20 00:01:25,868 --> 00:01:28,305 We can't read her like this. 21 00:01:28,349 --> 00:01:30,829 She's using pain to block her memories. 22 00:01:30,873 --> 00:01:32,483 Aagh! 23 00:01:33,789 --> 00:01:37,662 This one we have to break. 24 00:01:44,756 --> 00:01:46,932 Aah! Aah! 25 00:02:08,650 --> 00:02:10,478 - Uh! - Uh! 26 00:02:10,521 --> 00:02:12,175 Uh! Uh! Huh! 27 00:02:12,219 --> 00:02:14,177 - Ah! - Uh! 28 00:02:35,067 --> 00:02:36,460 Oh, miss. I'm sorry. 29 00:02:39,420 --> 00:02:40,986 Mm! Mm! 30 00:02:41,030 --> 00:02:43,337 All right. Please don't. Maybe I can release you. 31 00:02:43,380 --> 00:02:44,729 I'll release you. Please. 32 00:02:44,773 --> 00:02:46,775 Uh-huh. Thanks. 33 00:02:46,818 --> 00:02:48,820 Ow! Uh... 34 00:03:28,773 --> 00:03:31,428 Easy peasy. 35 00:04:03,721 --> 00:04:05,003 Jackson said the soldier had armor 36 00:04:05,027 --> 00:04:06,594 unlike anything he'd ever seen. 37 00:04:06,637 --> 00:04:08,291 Jackson hasn't seen a lot of armor. 38 00:04:08,335 --> 00:04:10,641 Clarke and Gaia have. They'll be home soon. 39 00:04:10,685 --> 00:04:12,513 If not, I'll send a team after them, ok? 40 00:04:12,556 --> 00:04:14,819 Do you even have a team to send? 41 00:04:14,863 --> 00:04:16,517 Did Jackson tell you that, too? 42 00:04:16,560 --> 00:04:18,606 No. I heard you in the kitchen. 43 00:04:18,649 --> 00:04:20,347 That's none of your concern. 44 00:04:22,349 --> 00:04:25,395 Go on. Don't be late. 45 00:04:27,615 --> 00:04:30,182 Indra, we need to talk. 46 00:04:42,238 --> 00:04:43,718 Hey, Indra... 47 00:04:43,761 --> 00:04:46,329 Sit down, Nelson. 48 00:04:48,288 --> 00:04:51,856 Why is the prisoner out of his cell? 49 00:04:55,338 --> 00:04:58,210 Indra taught me a few words. 50 00:04:58,254 --> 00:05:01,301 Lindo, take him back inside. 51 00:05:02,780 --> 00:05:04,782 Nice talking to you, Otis. 52 00:05:04,826 --> 00:05:08,133 I'm sure you'll now be reassigned. 53 00:05:11,136 --> 00:05:12,616 What? 54 00:05:12,660 --> 00:05:14,009 Our orders are that he gets 55 00:05:14,052 --> 00:05:16,359 10 minutes outside twice a day. 56 00:05:16,403 --> 00:05:17,795 Not anymore, 57 00:05:17,839 --> 00:05:19,319 and because you were also ordered 58 00:05:19,362 --> 00:05:20,731 not to speak to him... He's correct... 59 00:05:20,755 --> 00:05:22,452 You are being relieved. 60 00:05:22,496 --> 00:05:24,585 Go now. 61 00:05:24,628 --> 00:05:26,326 Mmph. 62 00:05:29,285 --> 00:05:31,287 Seya, with all due respect, 63 00:05:31,331 --> 00:05:33,115 we need every loyal man we've got. 64 00:05:33,158 --> 00:05:34,682 What did they talk about? 65 00:05:34,725 --> 00:05:36,423 Nothing much. 66 00:05:36,466 --> 00:05:38,642 Russell was curious about earth. That's all. 67 00:05:38,686 --> 00:05:41,950 From now on, only trikru guards the prisoner. 68 00:05:41,993 --> 00:05:43,647 You are not to speak to him. 69 00:05:43,691 --> 00:05:45,127 If he tries speaking to you, 70 00:05:45,170 --> 00:05:46,781 you are authorized to shut him up. 71 00:05:53,962 --> 00:05:56,399 Indra... 72 00:05:56,443 --> 00:05:58,053 Excuse me, 73 00:05:58,096 --> 00:06:00,142 but if we're seen beating their leader... 74 00:06:00,185 --> 00:06:02,057 You're right. 75 00:06:02,100 --> 00:06:04,712 Use one of the cogs to do it. 76 00:06:04,755 --> 00:06:07,192 Now stand your post. 77 00:06:08,585 --> 00:06:10,587 Leave us. 78 00:06:17,551 --> 00:06:21,424 You are my prisoner. You have no rights. 79 00:06:21,468 --> 00:06:23,818 You will not be removed from this cell. 80 00:06:23,861 --> 00:06:25,689 You will not speak to my guards, 81 00:06:25,733 --> 00:06:27,865 and you will not so much as look at them 82 00:06:27,909 --> 00:06:29,301 without my permission. 83 00:06:29,345 --> 00:06:31,391 Do you understand? 84 00:06:46,884 --> 00:06:49,409 Make no mistake. 85 00:06:49,452 --> 00:06:51,802 The moment you stop being useful, 86 00:06:51,846 --> 00:06:54,109 I will kill you myself. 87 00:06:54,152 --> 00:06:57,025 So you keep saying. Hmm. 88 00:06:59,244 --> 00:07:01,899 I suppose you have to since so few of our people 89 00:07:01,943 --> 00:07:05,816 are following your orders now, 90 00:07:05,860 --> 00:07:09,080 bad time to lose track of all those guns. 91 00:07:11,213 --> 00:07:13,694 I hear things. 92 00:07:13,737 --> 00:07:16,697 What you need is a heda. 93 00:07:16,740 --> 00:07:19,439 Alas, the child is broken. 94 00:07:19,482 --> 00:07:22,267 Perhaps Clarke could lead. 95 00:07:22,311 --> 00:07:25,662 She did once bear The Flame, after all, 96 00:07:25,706 --> 00:07:31,015 a claim only 3 of us can make, 97 00:07:31,059 --> 00:07:34,802 and that is what you're really afraid of, 98 00:07:34,845 --> 00:07:37,152 isn't it, 99 00:07:37,195 --> 00:07:40,938 that they'll follow me. 100 00:07:45,421 --> 00:07:49,469 I would be, too, if I was you. 101 00:08:00,958 --> 00:08:03,091 Guards. 102 00:08:12,970 --> 00:08:14,363 Bellamy! 103 00:08:17,018 --> 00:08:22,197 Octavia! Echo! 104 00:08:22,240 --> 00:08:24,460 Safe to say, we're on the wrong planet. 105 00:08:24,504 --> 00:08:26,027 I agree. 106 00:08:26,070 --> 00:08:27,570 If these people could choose a new world 107 00:08:27,594 --> 00:08:30,161 for a home, it wouldn't be this one. 108 00:08:30,205 --> 00:08:32,773 I don't know. 109 00:08:32,816 --> 00:08:35,689 I think it's pretty cool. 110 00:08:35,732 --> 00:08:38,213 "Cool." get it? 111 00:08:38,256 --> 00:08:40,868 Miller's right. We move on. 112 00:08:44,306 --> 00:08:46,917 Ahh. According to the computer, 113 00:08:46,961 --> 00:08:50,007 the stone's near... Those rocks, 114 00:08:50,051 --> 00:08:52,227 two kilometers that way. 115 00:08:52,270 --> 00:08:53,750 I see the cave entrance. 116 00:08:53,794 --> 00:08:56,100 Wait a minute. 117 00:08:56,144 --> 00:08:58,450 There's something buried in the snow here. 118 00:09:03,455 --> 00:09:05,632 It's a body. 119 00:09:05,675 --> 00:09:09,723 Have I mentioned that I don't like it here? 120 00:09:09,766 --> 00:09:11,594 Ossuarium. 121 00:09:11,638 --> 00:09:12,943 What? 122 00:09:12,987 --> 00:09:14,597 The planet's primary use. 123 00:09:14,641 --> 00:09:18,732 I'm pretty sure it means a place to store your dead. 124 00:09:18,775 --> 00:09:21,386 I've seen that symbol before. 125 00:09:21,430 --> 00:09:23,258 Show me the star map. 126 00:09:23,301 --> 00:09:24,694 I bet you it's the planet where 127 00:09:24,738 --> 00:09:25,932 the people who took our friends are from. 128 00:09:25,956 --> 00:09:27,175 - Knife. - Here. 129 00:09:27,218 --> 00:09:29,786 Thanks. 130 00:09:29,830 --> 00:09:32,354 Uh! Ah! 131 00:09:32,397 --> 00:09:35,487 Huh. Human. 132 00:09:38,055 --> 00:09:40,101 Bummer. 133 00:09:41,363 --> 00:09:43,670 What? 134 00:09:43,713 --> 00:09:45,976 Seeing an alien would be awesome. 135 00:09:46,020 --> 00:09:48,413 Here. 136 00:09:48,457 --> 00:09:51,199 At least we know where we're going now. 137 00:09:53,288 --> 00:09:56,421 Let's find that stone and get our friends back. 138 00:10:17,181 --> 00:10:18,618 Uh... 139 00:10:18,661 --> 00:10:19,662 Don't be such wimps. 140 00:10:21,359 --> 00:10:25,189 Come on. The stone's 200 meters this way. 141 00:10:25,233 --> 00:10:26,930 Uhh... 142 00:10:32,153 --> 00:10:34,459 Wish this thing had a light. 143 00:10:36,070 --> 00:10:37,811 Heh. Cool. 144 00:10:39,551 --> 00:10:42,511 I Hope no one's claustrophobic. 145 00:10:42,554 --> 00:10:45,122 Are we really doing this? Oh... 146 00:10:52,260 --> 00:10:54,915 What's that smell? 147 00:11:00,964 --> 00:11:03,140 It is me, or is it warm in here? 148 00:11:03,184 --> 00:11:04,881 It's not you. 149 00:11:04,925 --> 00:11:07,188 The temperature's up 50 degrees from the surface. 150 00:11:07,231 --> 00:11:11,105 There must be some kind of thermal heat source down here. 151 00:11:13,760 --> 00:11:16,632 Huh! 152 00:11:18,416 --> 00:11:21,855 150 meters. 153 00:11:24,205 --> 00:11:26,642 Huh. There's an opening up ahead. 154 00:11:34,650 --> 00:11:36,478 Anyone else hear that? 155 00:11:36,521 --> 00:11:38,698 I sure did. 156 00:11:48,142 --> 00:11:50,144 What was that? 157 00:11:51,885 --> 00:11:54,757 Raven, why are you stopping? 158 00:11:54,801 --> 00:11:56,933 Something's down here. 159 00:12:05,725 --> 00:12:08,249 God! Aah! Aah! Aah! 160 00:12:08,292 --> 00:12:11,643 - Aah! - Go back! Go back! 161 00:12:11,687 --> 00:12:13,036 Shoot it with the laser! 162 00:12:13,080 --> 00:12:14,405 No. It's a cave. It could collapse on us. 163 00:12:14,429 --> 00:12:16,474 Aah! Aah! 164 00:12:16,518 --> 00:12:19,564 Aah! Aah! Oh! Uh! 165 00:12:19,608 --> 00:12:23,830 Uh! Uh! 166 00:12:23,873 --> 00:12:26,267 Yah! Uh! 167 00:12:28,617 --> 00:12:31,968 Raven, are you ok? 168 00:12:32,012 --> 00:12:35,711 Yeah. It's gone. 169 00:12:39,410 --> 00:12:41,630 Ok. We've got to keep moving. 170 00:12:41,673 --> 00:12:43,763 Wait. We're going towards that thing? 171 00:12:43,806 --> 00:12:46,461 We don't have a choice. We've got to get to the stone. 172 00:13:00,692 --> 00:13:02,869 Uh... uh! 173 00:13:06,873 --> 00:13:09,092 Hey, are you hurt? 174 00:13:09,136 --> 00:13:13,575 No. I'm fine. Yeah. 175 00:13:16,230 --> 00:13:19,886 - What was it? - How should I know? 176 00:13:19,929 --> 00:13:21,713 We should go back, right? 177 00:13:21,757 --> 00:13:23,019 There might be more of them. 178 00:13:25,805 --> 00:13:28,938 Guys... 179 00:13:32,594 --> 00:13:35,815 Where's the damn tunnel? 180 00:13:42,560 --> 00:13:43,605 Uh! 181 00:13:45,825 --> 00:13:49,959 What the hell? Acid. 182 00:13:50,003 --> 00:13:52,440 We're not going that way, anyway. 183 00:13:52,483 --> 00:13:55,573 Come on. 184 00:14:00,622 --> 00:14:02,537 The stone's this way. 185 00:14:04,234 --> 00:14:07,759 You, uh, still think aliens are awesome? 186 00:14:27,605 --> 00:14:28,998 Oh, hey. 187 00:14:29,042 --> 00:14:30,521 How's your boy? 188 00:14:30,565 --> 00:14:32,915 Alive, thanks to you. 189 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 You want a drink? 190 00:14:34,961 --> 00:14:36,788 Me? With you? 191 00:14:36,832 --> 00:14:39,966 Yeah. 192 00:14:45,188 --> 00:14:47,930 Excuse me, but I need to borrow your god. 193 00:14:47,974 --> 00:14:51,107 Hey, it's ok. What's your name? 194 00:14:51,151 --> 00:14:53,718 Jeremiah. 195 00:14:53,762 --> 00:14:55,982 I'd say we go with Jerry. What do you think? 196 00:14:56,025 --> 00:14:58,941 All right. Perfect. 197 00:14:58,985 --> 00:15:01,161 Probably gonna need to owe you that drink, 198 00:15:01,204 --> 00:15:03,728 though, jer. 199 00:15:07,863 --> 00:15:09,996 Oh, I'm not gonna like this, am I? 200 00:15:10,039 --> 00:15:11,475 Our guns were stolen. 201 00:15:11,519 --> 00:15:13,129 I need your help getting them back. 202 00:15:13,173 --> 00:15:14,478 Mm. 203 00:15:14,522 --> 00:15:16,219 The leader of the convicts, 204 00:15:16,263 --> 00:15:18,091 the one who died in the reactor, 205 00:15:18,134 --> 00:15:20,397 what do you know of his thief wife? 206 00:15:20,441 --> 00:15:22,617 Oh, machine gun Annie? 207 00:15:22,660 --> 00:15:24,924 She and Hatch were bank robbers. 208 00:15:24,967 --> 00:15:27,100 Hatch liked the money. She liked the chaos. 209 00:15:27,143 --> 00:15:29,406 If she's got the guns, we've got problems. 210 00:15:29,450 --> 00:15:32,018 Let's find out. 211 00:15:44,552 --> 00:15:47,903 There was a break-in last night. 212 00:15:49,905 --> 00:15:52,342 And you think we're responsible? 213 00:15:52,386 --> 00:15:54,170 Once a convict, always a convict? 214 00:15:54,214 --> 00:15:55,519 Is that it? 215 00:15:55,563 --> 00:15:56,868 Look. You've been through a lot. 216 00:15:56,912 --> 00:15:58,740 We all have. 217 00:15:58,783 --> 00:16:00,524 Hatch was a good man. 218 00:16:00,568 --> 00:16:01,980 We just want to know if you've seen anything 219 00:16:02,004 --> 00:16:03,745 or heard anything. 220 00:16:03,788 --> 00:16:06,139 Yeah. I heard something. 221 00:16:06,182 --> 00:16:09,011 I heard you have blood alteration, 222 00:16:09,055 --> 00:16:10,534 means you were never in any danger 223 00:16:10,578 --> 00:16:12,972 going into that reactor. 224 00:16:13,015 --> 00:16:14,799 Raven knew exactly what she was doing 225 00:16:14,843 --> 00:16:16,758 when she sent my people down there to die. 226 00:16:18,238 --> 00:16:21,110 I think maybe she should die for that. 227 00:16:21,154 --> 00:16:25,419 What do you think? You're the man now. 228 00:16:25,462 --> 00:16:27,203 Sound like justice to you? 229 00:16:27,247 --> 00:16:29,423 You didn't ask what was stolen. 230 00:16:29,466 --> 00:16:31,468 Seems like the obvious question 231 00:16:31,512 --> 00:16:32,992 unless you already know. 232 00:16:35,820 --> 00:16:37,387 Where are the guns? 233 00:16:38,693 --> 00:16:41,261 What do you want? 234 00:16:45,004 --> 00:16:47,658 My husband back. 235 00:16:54,056 --> 00:16:57,755 Tell Raven I said, "bang, bang." 236 00:17:00,323 --> 00:17:01,977 Hmm. 237 00:17:02,021 --> 00:17:04,458 You thought dyoza was a handful. 238 00:17:26,610 --> 00:17:29,178 Hey! You! 239 00:17:29,222 --> 00:17:30,440 That's 3. 240 00:17:30,484 --> 00:17:31,702 Uh! Agh! 241 00:17:31,746 --> 00:17:33,617 Uhh! Uh! 242 00:17:33,661 --> 00:17:35,967 Uh! Huh! Ah! Uh! 243 00:17:36,011 --> 00:17:37,752 Ugh! Sound the alarm. 244 00:17:37,795 --> 00:17:40,102 Uh! Uh! Uh! 245 00:17:40,146 --> 00:17:42,452 Uh! Aagh! 246 00:17:42,496 --> 00:17:45,151 Let's call that 3 instead. 247 00:17:45,194 --> 00:17:46,848 Agh... 248 00:17:52,941 --> 00:17:54,464 Mom? 249 00:17:57,163 --> 00:17:58,425 Dyoza. 250 00:18:03,604 --> 00:18:06,955 Oh, my god, Hope. 251 00:18:06,998 --> 00:18:10,176 Oh, god. Oh... 252 00:18:10,219 --> 00:18:11,916 Oh... 253 00:18:17,879 --> 00:18:19,533 Stone room's this way. 254 00:18:24,451 --> 00:18:26,409 What's wrong with her? 255 00:18:29,804 --> 00:18:32,067 Bellamy's dead. 256 00:18:35,201 --> 00:18:38,465 Come here. 257 00:18:56,526 --> 00:18:58,963 Ah, yes, 258 00:18:59,007 --> 00:19:01,357 more stimulating conversation. 259 00:19:01,401 --> 00:19:04,099 What should we talk about this time? 260 00:19:05,709 --> 00:19:07,407 Oh. 261 00:19:07,450 --> 00:19:09,452 You got 5 minutes. 262 00:19:09,496 --> 00:19:11,411 Hmm. 263 00:19:11,454 --> 00:19:14,240 Please shut him up. 264 00:19:26,600 --> 00:19:29,124 They searched me for weapons... 265 00:19:33,041 --> 00:19:35,739 Just not very well, maybe because 266 00:19:35,783 --> 00:19:38,002 they think I'm satisfied 267 00:19:38,046 --> 00:19:41,223 you can't resurrect. 268 00:19:41,267 --> 00:19:44,226 I'm not satisfied. 269 00:19:44,270 --> 00:19:47,229 What I do now I do for the people 270 00:19:47,273 --> 00:19:50,493 of Sanctum whose lives you have taken 271 00:19:50,537 --> 00:19:54,758 to extend your own, 272 00:19:54,802 --> 00:19:58,284 for their families you lied to, 273 00:19:58,327 --> 00:20:03,724 and for every null left out to die, 274 00:20:03,767 --> 00:20:06,901 myself included. 275 00:20:08,555 --> 00:20:12,123 Huh! Uh! Uhh! 276 00:20:12,167 --> 00:20:13,951 Rrgh... rrgh... 277 00:20:13,995 --> 00:20:15,997 Now that that's out of your system... 278 00:20:18,260 --> 00:20:20,610 Huh! Rrgh! Uh! 279 00:20:20,654 --> 00:20:22,177 Uhh! 280 00:20:22,221 --> 00:20:24,919 Uh... 281 00:20:27,313 --> 00:20:29,010 You're too aggressive. 282 00:20:29,053 --> 00:20:30,272 Uh! 283 00:20:32,274 --> 00:20:35,625 Huh... yah! Uh! Ugh! 284 00:20:35,669 --> 00:20:37,323 Ohh! 285 00:20:37,366 --> 00:20:38,715 Ugh... 286 00:20:38,759 --> 00:20:39,977 Ugh... guh... 287 00:20:40,021 --> 00:20:42,241 Aagh! 288 00:20:42,284 --> 00:20:44,721 I'll take that, thank you. 289 00:20:50,553 --> 00:20:53,382 Don't be ashamed. 290 00:20:53,426 --> 00:20:55,428 Uh... 291 00:21:01,260 --> 00:21:04,132 Uh... rrgh! 292 00:21:04,175 --> 00:21:06,743 If Russell was here, I have no doubt 293 00:21:06,787 --> 00:21:09,311 you would have killed him. 294 00:21:09,355 --> 00:21:12,271 Do you play? 295 00:21:16,100 --> 00:21:19,800 You fool, I'm not Russell. 296 00:21:19,843 --> 00:21:22,193 Do you play or not? 297 00:21:23,456 --> 00:21:26,676 What do you mean? How's that possible? 298 00:21:26,720 --> 00:21:28,461 Don't tell me Gabriel neglected to teach 299 00:21:28,504 --> 00:21:30,027 his children how mind drives work 300 00:21:30,071 --> 00:21:31,831 because I'd rather not waste our precious time. 301 00:21:31,855 --> 00:21:33,553 He did. Of course he did. 302 00:21:33,596 --> 00:21:35,642 Then you know two minds can't share a body. 303 00:21:35,685 --> 00:21:40,560 I killed his mind. Now his body's mine. 304 00:21:40,603 --> 00:21:43,911 Sit. I'll teach you. 305 00:21:45,434 --> 00:21:47,306 Who are you? 306 00:21:47,349 --> 00:21:49,264 Someone who knows how to give you 307 00:21:49,308 --> 00:21:51,440 what you want. 308 00:21:51,484 --> 00:21:53,964 And what is that? 309 00:21:54,008 --> 00:21:57,707 What everyone wants... power. 310 00:21:57,751 --> 00:22:01,842 I don't want power. 311 00:22:01,885 --> 00:22:04,018 I want justice. 312 00:22:06,281 --> 00:22:10,067 You can't get justice without power. 313 00:22:10,111 --> 00:22:12,505 Why are you telling me this? 314 00:22:12,548 --> 00:22:14,898 Wonkru is weak. 315 00:22:14,942 --> 00:22:16,639 They have no leader, 316 00:22:16,683 --> 00:22:18,293 and their guns were stolen last night. 317 00:22:18,337 --> 00:22:22,515 My guess, it was the Eligius prisoners. 318 00:22:22,558 --> 00:22:26,823 You and the prisoners share an enemy, 319 00:22:26,867 --> 00:22:29,391 perhaps even the same goal. 320 00:22:29,435 --> 00:22:31,262 Somehow I doubt a bunch of murderers 321 00:22:31,306 --> 00:22:33,613 and thieves want justice. 322 00:22:33,656 --> 00:22:37,747 Don't make me repeat myself. 323 00:22:54,416 --> 00:22:56,418 Power. 324 00:22:56,462 --> 00:22:59,421 They want power. 325 00:22:59,465 --> 00:23:01,815 - Oh... - Ok. 326 00:23:01,858 --> 00:23:05,427 You have all the answers. 327 00:23:05,471 --> 00:23:08,778 How do we do it? 328 00:23:08,822 --> 00:23:10,824 You make allies 329 00:23:10,867 --> 00:23:13,392 of the murderers and the thieves. 330 00:23:14,697 --> 00:23:20,311 Then you take out the enemy's queen. 331 00:23:33,107 --> 00:23:34,587 There it is again. 332 00:23:34,630 --> 00:23:37,154 Keep moving. Where's that stone, Raven? 333 00:23:37,198 --> 00:23:39,940 40 meters dead ahead. 334 00:23:47,077 --> 00:23:50,907 No. It's a dead end, and there's no way around. 335 00:23:50,951 --> 00:23:52,996 Ok. 336 00:23:53,040 --> 00:23:54,737 We backtrack, find another way. 337 00:23:56,347 --> 00:23:58,872 Uh, I don't think that's a good idea. 338 00:24:06,836 --> 00:24:09,404 I hate this place. 339 00:24:09,448 --> 00:24:11,667 It's just seismic activity. Let's... 340 00:24:15,279 --> 00:24:16,585 Where'd they go? 341 00:24:16,629 --> 00:24:20,371 - Clarke! Where'd they go? - Raven? 342 00:24:20,415 --> 00:24:22,504 - Raven! - Clarke! 343 00:24:25,812 --> 00:24:27,509 The wall just moved. 344 00:24:29,903 --> 00:24:32,906 Quick, help me push it. Uh! 345 00:24:32,949 --> 00:24:34,560 The shifting ground moved it. 346 00:24:34,603 --> 00:24:36,257 Maybe we can move it back. 347 00:24:36,300 --> 00:24:40,304 It's not shifting ground. Clarke, this isn't a cave. 348 00:24:40,348 --> 00:24:42,524 It's a living organism. 349 00:24:44,657 --> 00:24:46,528 Oh! Uh! 350 00:24:46,572 --> 00:24:48,878 If I'm right, 351 00:24:48,922 --> 00:24:53,666 that's digestive enzyme, meaning... 352 00:24:53,709 --> 00:24:56,495 We're its next meal. 353 00:25:03,763 --> 00:25:05,329 There it is. That's the stone room. 354 00:25:05,373 --> 00:25:07,810 - There's no one here. - It's too quiet. 355 00:25:07,854 --> 00:25:09,508 Something's not right. 356 00:25:09,551 --> 00:25:10,987 The stones are our only way out. 357 00:25:11,031 --> 00:25:13,120 They'd know we were coming here. 358 00:25:13,163 --> 00:25:15,078 Good. We'll take right. 359 00:25:15,122 --> 00:25:16,689 You go left. 360 00:25:16,732 --> 00:25:19,387 We go on 3. 361 00:25:19,430 --> 00:25:22,259 1... 362 00:25:22,303 --> 00:25:23,652 2... 363 00:25:23,696 --> 00:25:25,480 Wait. 364 00:25:27,003 --> 00:25:30,093 It's Levitt. Let her go. 365 00:25:34,576 --> 00:25:36,883 A dozen disciples. 366 00:25:36,926 --> 00:25:38,338 They'll suicide to stop you if they have to. 367 00:25:38,362 --> 00:25:39,842 Well, how do we get to Sanctum? 368 00:25:39,886 --> 00:25:42,628 You don't. Go through the oxygen farm. 369 00:25:42,671 --> 00:25:44,238 There's a door on the far side, 370 00:25:44,281 --> 00:25:45,563 stairs that'll take you to the surface. 371 00:25:45,587 --> 00:25:47,154 - They won't follow. - Why? 372 00:25:47,197 --> 00:25:48,721 Because it's not survivable, 373 00:25:48,764 --> 00:25:52,463 not for long, anyway, longer than here. 374 00:25:52,507 --> 00:25:54,117 You're a janitor? 375 00:25:54,161 --> 00:25:56,946 Heh. Yeah... 376 00:25:56,990 --> 00:25:59,296 Still on the code- breaking team, though. 377 00:25:59,340 --> 00:26:01,081 - They need me for that. - Of course. 378 00:26:01,124 --> 00:26:03,431 It was worth it 379 00:26:03,474 --> 00:26:05,520 to see another way to live, 380 00:26:05,564 --> 00:26:08,218 to feel what you made me feel. 381 00:26:11,178 --> 00:26:13,572 Now punch me again and run. 382 00:26:19,360 --> 00:26:22,232 Uh! Uh... 383 00:26:22,276 --> 00:26:25,584 Guys, we run. 384 00:26:30,937 --> 00:26:33,287 Gabriel! 385 00:26:41,861 --> 00:26:44,385 Cool. 386 00:26:44,428 --> 00:26:46,256 What is that? 387 00:26:46,300 --> 00:26:48,824 Is that something from earth? 388 00:26:48,868 --> 00:26:52,480 Yes. No. I don't know. 389 00:26:55,004 --> 00:26:57,485 Can I see? 390 00:27:04,666 --> 00:27:06,799 You're weird, huh? 391 00:27:06,842 --> 00:27:08,931 Hey. 392 00:27:10,498 --> 00:27:11,891 Yes. I'm a null who was left out 393 00:27:11,934 --> 00:27:13,370 to die in the woods. 394 00:27:13,414 --> 00:27:15,155 No. I would not like to fight you. 395 00:27:15,198 --> 00:27:17,026 I was just gonna say, 396 00:27:17,070 --> 00:27:20,116 we're gonna play soccer if you want to join. 397 00:27:20,160 --> 00:27:22,118 Oh. Ha ha! 398 00:27:22,162 --> 00:27:24,338 Sure. Why not? 399 00:27:24,381 --> 00:27:27,863 Madi, I need to speak with you. 400 00:27:27,907 --> 00:27:29,996 What, is something wrong with Clarke and Gaia? 401 00:27:30,039 --> 00:27:32,215 No. Alone. 402 00:27:36,393 --> 00:27:37,612 Find me later. 403 00:27:41,660 --> 00:27:43,487 I'm sorry, Madi. 404 00:27:43,531 --> 00:27:44,880 I don't know what else to do. 405 00:27:44,924 --> 00:27:46,577 What's wrong? 406 00:27:46,621 --> 00:27:50,059 I'm failing my mission. Sanctum is on edge. 407 00:27:50,103 --> 00:27:51,974 You've seen the fighting, 408 00:27:52,018 --> 00:27:53,933 the attempt on Russell's life. 409 00:27:53,976 --> 00:27:56,239 You know last night, a woman set herself 410 00:27:56,283 --> 00:27:58,024 on fire for him. 411 00:27:58,067 --> 00:28:01,331 That's nothing compared to what I fear comes next. 412 00:28:02,811 --> 00:28:06,554 Our guns were stolen, nearly 50 of them, 413 00:28:06,597 --> 00:28:08,643 over 2,000 rounds. 414 00:28:08,687 --> 00:28:10,253 I have a good idea who has them, 415 00:28:10,297 --> 00:28:11,515 but I can't get them back 416 00:28:11,559 --> 00:28:15,171 unless all of Wonkru is with me. 417 00:28:16,825 --> 00:28:19,610 Madi... 418 00:28:19,654 --> 00:28:22,222 We need our commander. 419 00:28:24,354 --> 00:28:26,008 I know you don't want this. 420 00:28:26,052 --> 00:28:27,880 I don't want this for you, 421 00:28:27,923 --> 00:28:29,925 but there are forces at play here 422 00:28:29,969 --> 00:28:32,928 that are greater than our wants, 423 00:28:32,972 --> 00:28:35,888 responsibilities we must yield to. 424 00:28:38,151 --> 00:28:39,848 What about Clarke? 425 00:28:39,892 --> 00:28:42,242 I'll talk with Clarke, but the truth is, 426 00:28:42,285 --> 00:28:45,593 no one understands this more than her. 427 00:28:45,636 --> 00:28:47,595 That's why she's out there right now 428 00:28:47,638 --> 00:28:49,815 looking for her friends. 429 00:28:49,858 --> 00:28:54,602 Her people need her like yours need you. 430 00:29:16,276 --> 00:29:17,973 We're not gonna make it. 431 00:29:18,017 --> 00:29:20,497 The others will find a way. 432 00:29:22,543 --> 00:29:24,458 How do you do it? 433 00:29:24,501 --> 00:29:26,025 Do what? 434 00:29:26,068 --> 00:29:28,767 Stay so damn strong. 435 00:29:28,810 --> 00:29:31,204 Whatever happens, 436 00:29:31,247 --> 00:29:33,032 Clarke Griffin doesn't break. 437 00:29:33,075 --> 00:29:35,556 That's not true. 438 00:29:35,599 --> 00:29:37,384 Really? 439 00:29:37,427 --> 00:29:40,430 I killed 4 people in the nuclear reactor... 440 00:29:43,825 --> 00:29:46,219 8 more later that night for good measure, 441 00:29:46,262 --> 00:29:49,744 and I feel like my soul's cracked open. 442 00:29:51,354 --> 00:29:54,314 You just hum along 443 00:29:54,357 --> 00:29:56,969 like a finely tuned engine. 444 00:29:57,012 --> 00:29:59,145 Raven... 445 00:29:59,188 --> 00:30:02,452 Maybe this is karma 446 00:30:02,496 --> 00:30:05,368 for everything we've done, 447 00:30:05,412 --> 00:30:08,197 all the people we've killed. 448 00:30:08,241 --> 00:30:11,722 Hey, the people we've killed 449 00:30:11,766 --> 00:30:14,856 we've killed to save the people we love. 450 00:30:14,900 --> 00:30:17,728 They loved people, too. 451 00:30:17,772 --> 00:30:20,557 When does it end? 452 00:30:20,601 --> 00:30:23,169 It doesn't end here. 453 00:30:23,212 --> 00:30:26,172 I don't believe in karma, Raven, 454 00:30:26,215 --> 00:30:29,828 and if we have a soul, yours isn't cracked. 455 00:30:29,871 --> 00:30:33,832 You're a good person, maybe the best I know. 456 00:30:37,879 --> 00:30:40,316 Best you know, huh? 457 00:30:43,363 --> 00:30:46,061 Then why didn't I go in? 458 00:30:48,847 --> 00:30:52,415 I could've welded those pipes myself, 459 00:30:52,459 --> 00:30:55,331 but instead, I sent Hatch and his people to die. 460 00:30:57,029 --> 00:31:01,555 I could've welded myself, but I was... 461 00:31:01,598 --> 00:31:03,992 I was afraid. 462 00:31:04,036 --> 00:31:06,125 Hey, it's ok. 463 00:31:06,168 --> 00:31:08,431 I was so afraid. 464 00:31:08,475 --> 00:31:10,259 Oh, Clarke, I'm so... 465 00:31:17,353 --> 00:31:19,225 Uh! Uh! 466 00:31:19,268 --> 00:31:21,618 - Uh! - Agh! Uh! 467 00:31:21,662 --> 00:31:24,012 This is useless. Stop! 468 00:31:24,056 --> 00:31:26,145 We need to think of something else. 469 00:31:27,624 --> 00:31:30,932 Ok. It's coming back. 470 00:31:32,368 --> 00:31:35,328 Aah! 471 00:31:37,591 --> 00:31:40,942 - Oh! Ah! - Uh! Yaah! 472 00:31:43,597 --> 00:31:47,209 Ah! Uh! Uh! Whoa! 473 00:31:52,127 --> 00:31:53,868 Oh... 474 00:31:56,523 --> 00:31:59,569 Oh... heh. Ok. 475 00:31:59,613 --> 00:32:01,615 Told you. 476 00:32:05,097 --> 00:32:08,796 How about you find us a planet with a beach? 477 00:32:08,839 --> 00:32:13,279 Yeah, preferably one that doesn't eat people. 478 00:32:15,107 --> 00:32:17,239 I'm on it. 479 00:32:30,470 --> 00:32:31,645 Indra... 480 00:32:36,650 --> 00:32:38,521 I know you're scared, 481 00:32:38,565 --> 00:32:40,349 but I'll be right beside you. 482 00:32:40,393 --> 00:32:43,004 Indra, we just heard Wonkru is gathering 483 00:32:43,048 --> 00:32:44,919 at the request of the commander. 484 00:32:44,963 --> 00:32:46,138 What are you doing? 485 00:32:46,181 --> 00:32:47,922 Keeping hell from breaking loose. 486 00:32:47,966 --> 00:32:49,445 Now go inside. 487 00:32:49,489 --> 00:32:50,929 The delegation from arcadia is small, 488 00:32:50,969 --> 00:32:52,405 but you'll find them. 489 00:32:52,448 --> 00:32:54,624 You two aren't Wonkru. Please go. 490 00:32:54,668 --> 00:32:57,192 Neither is Madi. 491 00:32:57,236 --> 00:32:59,238 Why did you bring them? 492 00:32:59,281 --> 00:33:00,979 Because they care about her, 493 00:33:01,022 --> 00:33:02,676 and so do I. 494 00:33:02,719 --> 00:33:05,026 I'm fine. I can do this. 495 00:33:05,070 --> 00:33:07,898 Indra, look at her. She's terrified. 496 00:33:10,118 --> 00:33:12,381 Madi kom louwoda kiron kru, 497 00:33:12,425 --> 00:33:14,557 you were born for this. 498 00:33:14,601 --> 00:33:16,864 Do you remember what I told you to say? 499 00:33:21,695 --> 00:33:24,785 There's one more thing. 500 00:33:30,530 --> 00:33:32,445 Indra... 501 00:33:32,488 --> 00:33:34,534 You say one more word to stop this, 502 00:33:34,577 --> 00:33:37,406 and I will cut you down, I swear it. 503 00:33:37,450 --> 00:33:40,192 Don't fight, please. 504 00:33:40,235 --> 00:33:42,020 Do it. 505 00:33:42,063 --> 00:33:43,388 Cut me down because that's the only way 506 00:33:43,412 --> 00:33:46,024 I'm letting this kid go in there. 507 00:33:49,027 --> 00:33:51,855 I'm sorry. 508 00:33:51,899 --> 00:33:53,770 She's having a panic attack, Indra. 509 00:33:53,814 --> 00:33:56,251 She can't do this, and you know it. 510 00:33:57,470 --> 00:33:59,602 Madi, wait! 511 00:34:00,908 --> 00:34:02,953 Indra, what is it? 512 00:34:02,997 --> 00:34:04,999 Let us help. 513 00:34:05,043 --> 00:34:08,133 Sheidheda. 514 00:34:09,786 --> 00:34:11,614 What? 515 00:34:11,658 --> 00:34:13,094 In Madi? But I thought... 516 00:34:13,138 --> 00:34:15,618 Not in Madi. In Russell. 517 00:34:15,662 --> 00:34:17,707 When we removed the flame from Madi, 518 00:34:17,751 --> 00:34:19,622 Sheidheda's consciousness 519 00:34:19,666 --> 00:34:21,450 disappeared into the computer. 520 00:34:21,494 --> 00:34:23,061 From there, it jumped 521 00:34:23,104 --> 00:34:26,673 - into the mind drive. - The mind drive. 522 00:34:26,716 --> 00:34:28,849 So kill him. 523 00:34:28,892 --> 00:34:30,981 We can't. 524 00:34:31,025 --> 00:34:33,767 Fanatics think he's Russell. They'll burn it all down. 525 00:34:36,813 --> 00:34:38,554 Of course, if we tell them he isn't Russell, 526 00:34:38,598 --> 00:34:39,947 they'll still burn it all down. 527 00:34:39,990 --> 00:34:41,296 Either way, their god is dead. 528 00:34:41,340 --> 00:34:42,863 Which will be the least of our worries 529 00:34:42,906 --> 00:34:45,474 because if we tell them, 530 00:34:45,518 --> 00:34:48,738 Wonkru will know Sheidheda is back. 531 00:34:50,044 --> 00:34:51,654 You really think they'd follow him? 532 00:34:51,698 --> 00:34:53,613 Sangedakru would, 533 00:34:53,656 --> 00:34:55,156 and eventually, the others would kneel. 534 00:34:55,180 --> 00:34:56,398 I've seen it before. 535 00:34:56,442 --> 00:34:57,747 That's why we need Madi. 536 00:34:57,791 --> 00:35:00,576 No. That is why we need you. 537 00:35:02,535 --> 00:35:04,189 I mean, come on, Indra. 538 00:35:04,232 --> 00:35:05,886 We weren't actually in that bunker, 539 00:35:05,929 --> 00:35:07,670 but I don't think it takes a genius 540 00:35:07,714 --> 00:35:09,344 to figure out who was really running things down there 541 00:35:09,368 --> 00:35:13,023 while Octavia was painting her face with blood. 542 00:35:13,067 --> 00:35:16,549 Besides, who's bossier than you? 543 00:35:17,854 --> 00:35:19,378 I'm a soldier, a warrior. 544 00:35:19,421 --> 00:35:22,859 That's my role, always has been. 545 00:35:22,903 --> 00:35:27,168 Indra, the fact that you don't want it, 546 00:35:27,212 --> 00:35:30,606 it's why you should do it. 547 00:35:43,358 --> 00:35:45,186 Get rid of this. 548 00:35:50,844 --> 00:35:54,108 - Can we at least watch? - No. 549 00:35:57,285 --> 00:35:59,505 I'm gonna watch. 550 00:37:03,830 --> 00:37:06,267 Hwah! 551 00:37:12,839 --> 00:37:15,102 Ah! 552 00:38:33,572 --> 00:38:36,357 Ah, this is it... The oxygen farm. 553 00:38:36,401 --> 00:38:38,620 Woman, on P.A.: Attention all guards. 554 00:38:38,664 --> 00:38:42,232 Prisoners last seen on level 12 by the ward. 555 00:38:42,276 --> 00:38:43,886 There's nothing to be scared of. 556 00:38:43,930 --> 00:38:45,627 Just tell us how to get outside. 557 00:38:45,671 --> 00:38:47,368 - To the surface? - Yes. 558 00:38:47,412 --> 00:38:49,283 You can't, not without rebreathers. 559 00:38:49,327 --> 00:38:51,503 What happens without rebreathers? 560 00:38:51,546 --> 00:38:53,635 Same thing as happened to the bardoans... 561 00:38:53,679 --> 00:38:57,596 Extinction, only slower, I expect. 562 00:38:57,639 --> 00:39:01,600 Levitt wouldn't have told us to do this if it wasn't survivable. 563 00:39:01,643 --> 00:39:03,123 Agh! 564 00:39:03,166 --> 00:39:04,690 Woman, on pa: Attention all guards. 565 00:39:04,733 --> 00:39:07,388 Prisoners last seen on level 12 by the ward. 566 00:39:07,432 --> 00:39:09,042 What the hell's the matter with you? 567 00:39:09,085 --> 00:39:10,957 She said his name. 568 00:39:11,000 --> 00:39:13,699 We still might need Levitt on the inside. 569 00:39:13,742 --> 00:39:16,223 - On me. - You just heard him. 570 00:39:16,266 --> 00:39:18,007 It's too dangerous. 571 00:39:18,051 --> 00:39:20,836 He wants his answers. That's all he's ever wanted. 572 00:39:20,880 --> 00:39:22,280 No. That's not true. I want to live. 573 00:39:22,316 --> 00:39:23,883 Then I suggest stepping aside. 574 00:39:23,926 --> 00:39:25,426 - We don't have time for this. - No. Wait. 575 00:39:25,450 --> 00:39:26,842 Woman, on pa: Attention all guards. 576 00:39:26,886 --> 00:39:28,453 Prisoners last seen on level 12... 577 00:39:28,496 --> 00:39:30,803 They're coming. I trust Levitt. Let's go. 578 00:39:33,806 --> 00:39:34,981 Move! 579 00:39:35,024 --> 00:39:36,243 Gabriel, open the door. 580 00:39:36,286 --> 00:39:37,505 I can't let you risk it. 581 00:39:37,549 --> 00:39:39,551 Gabriel, what are you waiting for? 582 00:39:39,594 --> 00:39:41,074 Uh! 583 00:39:41,117 --> 00:39:43,076 Uhh... 584 00:39:43,119 --> 00:39:44,469 He's with them. 585 00:39:44,512 --> 00:39:47,341 Weapons disengaged. I surrender. 586 00:39:47,385 --> 00:39:48,995 Uh! 587 00:39:49,038 --> 00:39:51,301 Uh... 588 00:39:56,698 --> 00:39:59,962 Raven, any change? 589 00:40:00,006 --> 00:40:01,964 Still waiting. 590 00:40:02,008 --> 00:40:04,445 That thing damaged the helmet. The map's too blurry. 591 00:40:04,489 --> 00:40:06,273 So think it into focus. 592 00:40:06,316 --> 00:40:08,362 I'm trying. I can't tell which is the right symbol. 593 00:40:08,406 --> 00:40:11,452 - I think you need to pick one. - No way, not again. 594 00:40:11,496 --> 00:40:13,280 Niylah's right. 595 00:40:13,323 --> 00:40:14,847 I don't want to go to a planet where 596 00:40:14,890 --> 00:40:17,153 they feed their dead to some cave beast, anyway. 597 00:40:17,197 --> 00:40:18,851 Niylah... 598 00:40:25,510 --> 00:40:28,513 Look familiar? 599 00:40:28,556 --> 00:40:31,472 The second dawn. 600 00:40:31,516 --> 00:40:34,127 How is it possible there's people here 601 00:40:34,170 --> 00:40:36,085 from the bunker in polis? 602 00:40:36,129 --> 00:40:38,348 It's got to be a coincidence, right? 603 00:40:39,785 --> 00:40:42,614 Guys, focus. It's coming back. 604 00:40:42,657 --> 00:40:44,572 It's more than just one. 605 00:40:44,616 --> 00:40:45,834 Raven... 606 00:40:45,878 --> 00:40:47,619 I'm trying. I can almost see it. 607 00:40:47,662 --> 00:40:52,232 There! I got it. Get ready. 608 00:40:54,364 --> 00:40:56,366 Entering the code now. 609 00:41:03,373 --> 00:41:05,375 There! 610 00:41:06,638 --> 00:41:09,031 Faster, Raven! 611 00:41:09,075 --> 00:41:11,817 - Raven, now! - Almost there. 612 00:41:17,736 --> 00:41:19,912 Let's go. 613 00:41:19,955 --> 00:41:22,088 Weapons hot. 614 00:41:22,131 --> 00:41:25,004 We don't know what's waiting for us on the other side.