1 00:00:02,252 --> 00:00:03,420 Tidligere på The 100... 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,297 - Mor? - Du vil bli sendt til jorden. 3 00:00:05,464 --> 00:00:06,465 Det er 100 av dere totalt. 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,842 Fanger på Arken, dere har en oppgave... 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,552 ... hold dere i live. 6 00:00:10,719 --> 00:00:13,180 For å gjøre det, må du finne Mount Weather umiddelbart. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,391 Ikke noe av det vi har prøvd vil redde Arken. 8 00:00:16,600 --> 00:00:17,976 Har du prøvd å ikke redde den? 9 00:00:18,101 --> 00:00:20,812 Skal vi virkelig gjøre dette? Lande Arken på bakken? 10 00:00:25,359 --> 00:00:27,653 Dere har startet en krig som dere ikke kan avslutte. 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,821 Du har ingen anelse om hva dere folk har gjort. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,323 VI måtte stoppe angrepet. 13 00:00:31,532 --> 00:00:33,492 Fjellmennene... De kommer og de vil drepe oss alle sammen. 14 00:00:35,244 --> 00:00:36,662 - Raven! - Murphy skjøt henne. 15 00:00:37,287 --> 00:00:38,830 - Få henne inn i dropskipet. - Vi må dra. 16 00:00:38,997 --> 00:00:41,208 Det er en hær av Groundere på vei hit akkurat nå. 17 00:00:41,375 --> 00:00:44,002 Blir vi her, vil vi dø i kveld. 18 00:00:44,169 --> 00:00:47,256 Så pakk sakene deres. Ta bare med det dere kan bære. 19 00:00:48,549 --> 00:00:49,508 Nå! 20 00:01:07,526 --> 00:01:09,319 Dette burde stoppe den utvendige blødningen. 21 00:01:10,153 --> 00:01:12,656 Jeg forstår ikke. Hvordan fikk Murphy tak i en pistol? 22 00:01:12,823 --> 00:01:15,158 - Lang historie. - Vi var heldige. 23 00:01:15,325 --> 00:01:17,870 Hadde Murphy truffet drivstofftanken i stedet for meg, ville vi vært døde. 24 00:01:18,078 --> 00:01:21,373 Vent, vi har rakettdrivstoff? Nok til å lage en bombe? 25 00:01:21,582 --> 00:01:24,835 Nok til å lage hundre bomber, hvis det var igjen noe krutt. 26 00:01:25,252 --> 00:01:28,005 La oss vende tilbake til Reaperne. Kanskje de kan hjelpe oss. 27 00:01:28,547 --> 00:01:30,841 "Min fiendes fiende er min venn," ikke sant? 28 00:01:31,425 --> 00:01:33,886 Ikke denne fienden. Vi så dem. Tro meg... 29 00:01:34,428 --> 00:01:36,180 - det er ikke et valg. - Vi har ikke tid til dette. 30 00:01:36,346 --> 00:01:38,265 - Kan hun gå eller ikke? - Nei. 31 00:01:38,432 --> 00:01:41,018 - Vi må bære henne. - Helvete heller. Jeg klarer meg. 32 00:01:41,185 --> 00:01:45,063 Hei! Hør på meg. Kulen er fortsatt inne i deg. 33 00:01:45,606 --> 00:01:47,566 Hvis det mirakuløst ikke er noen intern blødning, 34 00:01:47,733 --> 00:01:49,568 så holder den seg muligens til vi når et trygt sted. 35 00:01:49,735 --> 00:01:52,070 Men skal ikke gå dit. Forstår du? 36 00:01:53,322 --> 00:01:54,573 Ja. 37 00:01:55,115 --> 00:01:56,241 Hent båren. 38 00:01:57,326 --> 00:02:00,579 Du klarer ikke å vente med å rømme, hæ? Kjempemodig. 39 00:02:00,787 --> 00:02:03,415 Å dø i kamp du ikke kan vinne er ikke modig, Bellamy, Det er dumt. 40 00:02:03,582 --> 00:02:06,084 Sagt av en ekte feiging som rømmer fra hver kamp. 41 00:02:06,293 --> 00:02:07,377 Greit, nå er det nok! 42 00:02:10,422 --> 00:02:11,381 Det er på tide å dra. 43 00:02:12,216 --> 00:02:15,219 Hvis de følger etter oss, så er det 120 mil til havet. 44 00:02:15,385 --> 00:02:19,264 Hør, vi sløser med tid. Hvis han vil bli å slåss, så kan han det. 45 00:02:19,473 --> 00:02:20,599 Nei, det kan han ikke. 46 00:02:26,188 --> 00:02:27,940 Vi klarer ikke dette uten deg, Bellamy. 47 00:02:29,274 --> 00:02:30,901 Hva vil du at jeg skal si, Clarke? 48 00:02:31,985 --> 00:02:33,946 Jeg vil at du sier at du er med oss. 49 00:02:35,113 --> 00:02:37,199 De ungdommene der ute, de hører på deg. 50 00:02:37,658 --> 00:02:40,661 De er klare for å dra. De er mer villige til å høre på deg. 51 00:02:40,827 --> 00:02:42,079 Jeg ga dem et lett valg. 52 00:02:42,746 --> 00:02:46,500 Men for fem minutter siden, var de villige til å kjempe og dø for deg. 53 00:02:47,042 --> 00:02:48,126 Du inspirerte dem. 54 00:02:52,548 --> 00:02:55,467 Og jeg er redd vi kommer til å trenge det igjen før dagen er omme. 55 00:03:03,684 --> 00:03:04,726 Okay, kom igjen. 56 00:03:05,686 --> 00:03:07,354 Våpnene klare. 57 00:03:07,938 --> 00:03:09,022 Hold øynene åpne. 58 00:03:39,845 --> 00:03:41,054 Du gjorde en bra jobb her, Bellamy. 59 00:03:42,389 --> 00:03:44,766 - Atten døde. - Åttito i live. 60 00:03:46,602 --> 00:03:47,561 Du gjorde en bra jobb. 61 00:04:36,193 --> 00:04:38,654 Vet du hva det første jeg kommer til å gjøre når vi kommer til stranden? 62 00:04:38,820 --> 00:04:41,406 - Nei, hva da? - Jeg skal surfe. 63 00:04:41,573 --> 00:04:43,700 Stille. Hold øynene åpne. 64 00:04:44,034 --> 00:04:47,913 Ikke mer skog. Hør sjøen. Ikke flere fordømte trær. Bare det blå vannet. 65 00:04:52,960 --> 00:04:53,919 Hva er det? 66 00:04:56,713 --> 00:04:57,881 Hvorfor stopper vi? 67 00:04:59,633 --> 00:05:00,592 Jeg vet ikke. 68 00:05:02,427 --> 00:05:03,679 Jeg ser ingenting. 69 00:05:11,144 --> 00:05:13,105 Groundere! 70 00:05:19,152 --> 00:05:20,404 Fort, fort, fort! 71 00:05:27,995 --> 00:05:29,288 Lukk porten! 72 00:05:30,664 --> 00:05:31,707 Lad våpnene! 73 00:05:35,502 --> 00:05:36,962 Få henne inn i dropskipet. 74 00:05:38,005 --> 00:05:39,047 Ja, vi har henne. 75 00:05:46,805 --> 00:05:49,057 Hvor er de? Hvorfor angriper de ikke? 76 00:05:51,518 --> 00:05:53,854 Fordi vi gjør nettopp det de ville at vi skulle gjøre. 77 00:05:54,563 --> 00:05:55,731 Hva snakker du om? 78 00:05:57,357 --> 00:05:59,276 Lincoln sa at speiderne ville ankomme først. 79 00:05:59,443 --> 00:06:00,903 Hvis det bare er speidere, kan vi kjempe vår vei ut. 80 00:06:01,111 --> 00:06:02,779 Det er det Lincoln ville gjort. 81 00:06:02,946 --> 00:06:04,990 Vi er ferdig med å gjøre det en Grounder ville gjort. 82 00:06:05,616 --> 00:06:07,659 Vi prøvde det, og nå er Drew død. Vil du være den neste? 83 00:06:07,868 --> 00:06:09,536 Den Grounderen reddet livene våres. 84 00:06:10,370 --> 00:06:13,332 Jeg er enig med Octavia. For alt vi vet er det bare en speider der ute. 85 00:06:13,499 --> 00:06:15,125 En speider som er sinnssyk flink til å sikte. 86 00:06:15,292 --> 00:06:17,002 Clarke, vi kan fortsatt klare dette. 87 00:06:20,923 --> 00:06:23,717 Ditt valg, prinsesse. Hva blir det til? 88 00:06:24,551 --> 00:06:26,345 Løpe og bli skutt ned i det åpne? 89 00:06:26,553 --> 00:06:28,180 Eller bli her og slåss? 90 00:06:40,234 --> 00:06:42,694 Clarke, hvis vi blir her når Tristan kommer hit... 91 00:06:43,195 --> 00:06:45,322 Lincoln sa speidere. Mer enn én. 92 00:06:45,739 --> 00:06:48,075 Han sa. "Kom deg hjem før speiderne ankommer." 93 00:06:48,242 --> 00:06:49,660 Finn, de er her allerede. 94 00:06:52,412 --> 00:06:53,580 Ser ut til at du har fått kampen din. 95 00:06:54,164 --> 00:06:57,376 Greit. Dette er det vi har trent på. 96 00:06:57,584 --> 00:07:00,754 Drep dem før de dreper oss. Skyttere, gå i stilling. 97 00:07:01,255 --> 00:07:03,382 Bruk tunnelene for å komme dere inn og ut. 98 00:07:03,590 --> 00:07:05,843 Fra nå av forblir porten stengt. 99 00:07:10,013 --> 00:07:11,557 Å, å. 100 00:07:12,558 --> 00:07:14,685 - Du er ikke en skytter. - Nei, det er jeg ikke. 101 00:07:15,102 --> 00:07:17,729 Som du sa selv, jeg er en Grounder. 102 00:07:25,571 --> 00:07:27,114 Greit, la oss komme oss til skyttergraven. 103 00:07:30,117 --> 00:07:31,493 Så hvordan i helvete gjør vi dette. 104 00:07:31,660 --> 00:07:34,621 Vi har 25 rifler med 20 runder hver, mer eller mindre. 105 00:07:34,788 --> 00:07:36,415 Rundt 500 runder med ammo. 106 00:07:37,249 --> 00:07:39,585 Mens dere to var borte så gjorde vi et par forbedringer. 107 00:07:39,751 --> 00:07:42,087 Takket være Raven, er vassdraget minelagt. 108 00:07:42,296 --> 00:07:44,715 Delvis minelagt, takket være Murphy. 109 00:07:45,257 --> 00:07:46,884 Allikevel, er det fortsatt hovedruten inn hit. 110 00:07:47,092 --> 00:07:48,760 Og hvis Grounderne bruker den, vil vi se det. 111 00:07:49,469 --> 00:07:50,679 Hun lagde også granater. 112 00:07:51,763 --> 00:07:54,725 - Det er ikke så mange. - Igjen, takk, Murphy. 113 00:07:56,810 --> 00:07:58,228 Vi skal bruke dem på best måte. 114 00:07:58,395 --> 00:08:01,148 Hvis Grounderne kommer seg gjennom hovedporten, burde 115 00:08:01,315 --> 00:08:03,483 skytevåpen og granater tvinge dem tilbake. 116 00:08:05,360 --> 00:08:06,320 Og deretter? 117 00:08:07,279 --> 00:08:08,947 Da lukker vi døren og ber. 118 00:08:10,657 --> 00:08:11,950 Og ber om hva? 119 00:08:12,284 --> 00:08:14,286 At skipet holder dem ute, fordi det vil ikke holde. 120 00:08:18,290 --> 00:08:19,625 Så la oss ikke slippe dem inn gjennom porten. 121 00:08:20,167 --> 00:08:21,710 Alle skyttergraver, hør etter. 122 00:08:21,877 --> 00:08:23,504 Hold øynene og ørene åpne. 123 00:08:23,670 --> 00:08:26,089 Gjør så mye skade som mulig. 124 00:08:26,256 --> 00:08:28,884 Vi kan holde dem tilbake lenge nok til at gir seg. 125 00:08:29,051 --> 00:08:30,093 Det er planen. 126 00:08:30,260 --> 00:08:33,305 Det er alltid planen din. Akkurat som bomben på broen. 127 00:08:34,264 --> 00:08:36,683 Visst pokker. Har du en bedre idé? 128 00:08:38,352 --> 00:08:39,311 Det kan ikke være så enkelt. 129 00:08:43,273 --> 00:08:45,526 Du sa at det var drivstoff i de rakettene, det stemmer? 130 00:08:46,026 --> 00:08:47,861 Nok til å bygge hundre bomber. 131 00:08:48,028 --> 00:08:50,030 Jeg sa også at vi ikke hadde mer krutt igjen. 132 00:08:51,114 --> 00:08:52,449 Jeg vil ikke bygge en bombe. 133 00:08:54,034 --> 00:08:55,285 Jeg vil ta av. 134 00:08:57,246 --> 00:08:58,497 La dem komme nærme. 135 00:08:59,540 --> 00:09:00,958 Fyr av rakettene. 136 00:09:02,042 --> 00:09:03,293 En ring av ild. 137 00:09:04,294 --> 00:09:06,964 Grillet Grounder. Jeg liker det. 138 00:09:07,881 --> 00:09:08,841 Vil det fungere? 139 00:09:11,677 --> 00:09:14,721 Kablene er et rot der nede, men jo. 140 00:09:15,764 --> 00:09:18,725 Hvis du gir meg nok tid så skal jeg steke dem skikkelig. 141 00:09:23,897 --> 00:09:25,899 Slik skal vi frakte Arken ned på bakken. 142 00:09:26,066 --> 00:09:29,236 Første steg, separasjon fra Gå posisjonen. 143 00:09:30,320 --> 00:09:31,280 En serie av eksplosjoner. 144 00:09:31,446 --> 00:09:34,533 Kutte av den ringen vi nå står på fra resten av Arken. 145 00:09:34,700 --> 00:09:38,370 Nå, siden vi har deling vil alle raketten på babord side fyre av 146 00:09:38,579 --> 00:09:40,497 og banen vår vil senkes. 147 00:09:40,998 --> 00:09:42,833 Steg to, returnering. 148 00:09:43,667 --> 00:09:47,963 Returneringen vil bli voldsom og det vil bli veldig, veldig varmt. 149 00:09:48,255 --> 00:09:51,258 Friksjonen vil bryte Arken opp i sine individuelle stasjoner. 150 00:09:52,050 --> 00:09:55,554 Enkelte av stasjonene, og vi kan ikke forutse hvilke... 151 00:09:56,638 --> 00:09:58,056 ...vil eksplodere. 152 00:10:00,142 --> 00:10:01,894 Noen av oss vil være på de stasjonene. 153 00:10:04,938 --> 00:10:07,482 Som tar oss til steg tre, landingen. 154 00:10:08,108 --> 00:10:11,069 Alle styrbordsraketter på de overlevende stasjonene vil fyre av. 155 00:10:11,278 --> 00:10:12,988 Fungere som landingsraketter, 156 00:10:13,113 --> 00:10:14,948 de vil hjelpe til å sakne ned kollisjonen. 157 00:10:15,115 --> 00:10:19,411 Og den ideelle hastigheten for bakkekontakt er 112 km per time. 158 00:10:19,786 --> 00:10:23,749 I alle simuleringene mine, er det umulig å overleve noe høyere. 159 00:10:24,917 --> 00:10:26,126 Dette er ikke trygt. 160 00:10:26,502 --> 00:10:28,462 Det er ingen måte vi kan overleve dette på. 161 00:10:30,464 --> 00:10:33,425 Ingen sa at dette ville bli lett, mine damer og herrer. 162 00:10:37,012 --> 00:10:40,098 Dersom vi ikke prøver, vil vi alle dø. 163 00:10:45,812 --> 00:10:47,814 Så hvor nærme vil vi lande i forhold til de ungene. 164 00:10:54,530 --> 00:10:55,614 Så nærme som mulig. 165 00:11:03,914 --> 00:11:06,959 - Finn, klarer du å finne det? - Nei. 166 00:11:07,209 --> 00:11:09,294 Raven, vi klarer ikke å finne tenningssystemet. 167 00:11:12,714 --> 00:11:13,674 Raven? 168 00:11:16,552 --> 00:11:20,013 - Jeg kan ikke føle beina mine, - Okay, hold ut. Vi er på vei. 169 00:11:24,518 --> 00:11:26,019 Okay, la meg ta en titt. 170 00:11:47,708 --> 00:11:49,293 Så pass ille, hva? 171 00:11:56,758 --> 00:11:58,135 Raven... 172 00:12:00,304 --> 00:12:01,471 ...kulen er i ryggraden din. 173 00:12:06,560 --> 00:12:08,020 Du har intern blødning. 174 00:12:14,026 --> 00:12:15,194 Da får vi vel skynde oss, hva? 175 00:12:16,612 --> 00:12:17,571 Kom deg ned dit igjen. 176 00:12:19,990 --> 00:12:20,949 Okay. 177 00:12:21,116 --> 00:12:23,368 Hva om vi kan sakne blødningen? Vil det hjelpe? 178 00:12:24,077 --> 00:12:26,788 Selvsagt vil det hjelpe. Kan du forklare hvordan jeg gjør dette? 179 00:12:26,955 --> 00:12:28,832 De greiene Grounderne hadde. Koagulerende. 180 00:12:28,999 --> 00:12:30,209 Du sa at Lincoln også hadde noe. 181 00:12:30,417 --> 00:12:32,085 Ja, det er i boksen med motgiften. Men jeg... 182 00:12:32,252 --> 00:12:34,046 Jeg vedder på at det er mer av det i den hulen. Hvis vi kan... 183 00:12:34,213 --> 00:12:36,048 Vent et øyeblikk. Nei! 184 00:12:38,091 --> 00:12:39,051 Jeg klarer det. 185 00:12:40,260 --> 00:12:42,721 Clarke, si til ham at han tenker som en idiot. 186 00:12:43,347 --> 00:12:45,140 - Raven. - Hva? 187 00:12:46,475 --> 00:12:47,893 Jeg har ikke tenkt å la deg dø så du kan redde meg. 188 00:12:48,268 --> 00:12:49,394 Greit. 189 00:12:50,354 --> 00:12:53,774 Hvis jeg ikke redder deg, hva med alle andre her? 190 00:12:56,401 --> 00:12:58,445 Du er den eneste som kan fyre av de rakettene. 191 00:13:02,032 --> 00:13:04,535 Hvis du dør, dør vi alle sammen. 192 00:13:08,455 --> 00:13:09,706 Jeg er strakt tilbake. 193 00:13:11,333 --> 00:13:12,459 Finn, vent. 194 00:13:13,168 --> 00:13:16,964 - Vent. - Clarke, jeg må gjøre dette. 195 00:13:20,968 --> 00:13:22,094 Jeg kan ikke miste deg igjen. 196 00:13:26,974 --> 00:13:27,933 Det vil du ikke. 197 00:13:38,652 --> 00:13:39,903 Hydrostasjon, er klar. 198 00:13:41,238 --> 00:13:42,781 Mechastasjon, er klar. 199 00:13:43,490 --> 00:13:44,616 Fabrikkstasjon, er klar. 200 00:13:45,701 --> 00:13:47,119 Aerostasjon, er klar. 201 00:13:48,579 --> 00:13:49,872 Kraftstasjonen, er klar. 202 00:13:50,831 --> 00:13:54,126 Kansler Jaha, alle stasjoner er klare til å ta av. 203 00:13:57,880 --> 00:13:58,922 I fred... 204 00:14:00,549 --> 00:14:02,968 ...må du forlate disse kyster. 205 00:14:03,510 --> 00:14:06,638 I kjærlighet, må du finne den neste. 206 00:14:08,765 --> 00:14:13,061 En trygg reise på din ferd til vår siste reise til vårt hjem på jorden. 207 00:14:14,521 --> 00:14:17,524 - Må vi møtes igjen. - Må vi møtes igjen. 208 00:14:21,695 --> 00:14:23,655 - Sinclair. - Ja, sir. 209 00:14:25,866 --> 00:14:28,160 - Fly oss hjem. - Flyr oss hjem, sir. 210 00:14:31,038 --> 00:14:32,998 Igangsetter Go posisjons separasjon. 211 00:14:34,082 --> 00:14:35,125 Om fem... 212 00:14:36,335 --> 00:14:37,294 Fire... 213 00:14:38,545 --> 00:14:39,505 Tre... 214 00:14:40,839 --> 00:14:41,798 To... 215 00:14:43,342 --> 00:14:44,301 Én. 216 00:14:45,802 --> 00:14:46,762 Separer. 217 00:14:59,399 --> 00:15:01,109 Sir, fjerndetoneringen gikk ikke av. 218 00:15:01,568 --> 00:15:04,363 Det er negativt for Go posisjons separasjon., avfyring negativ. 219 00:15:05,072 --> 00:15:07,908 - Kan du fikse det? - Ikke herfra, sir. Nei. 220 00:15:10,035 --> 00:15:11,537 Noen må fyre det av manuelt. 221 00:15:18,502 --> 00:15:19,461 Hva driver du med? 222 00:15:21,922 --> 00:15:23,715 Noen må bli igjen, Abby. 223 00:15:24,341 --> 00:15:25,592 Det må være en annen måte. 224 00:15:26,927 --> 00:15:29,221 Jeg kan dra tilbake og omprogrammere systemet, men det tar tid. 225 00:15:29,555 --> 00:15:31,723 Vi går glipp av sjansen til å lande i øst i USA. 226 00:15:31,932 --> 00:15:32,891 Vi vil da ikke lande der de er. 227 00:15:33,058 --> 00:15:35,102 Da venter vi til vi får muligheten igjen. 228 00:15:36,436 --> 00:15:38,021 Da vil Arken ha gått tom for luft. 229 00:15:47,114 --> 00:15:48,532 Frelse... 230 00:15:49,908 --> 00:15:50,951 ...har sin pris. 231 00:16:17,936 --> 00:16:18,979 Hvor mye luft har vi? 232 00:16:21,023 --> 00:16:23,108 En uke. To uker maksimum. 233 00:16:37,498 --> 00:16:39,875 VI har tatt av. Vi har tatt av. Vi har blitt skutt ut. 234 00:16:42,794 --> 00:16:45,088 - Hvordan? - Farvel, mine venner. 235 00:16:46,673 --> 00:16:47,633 Farvel. 236 00:16:50,511 --> 00:16:54,097 - Thelonius, hvor er du? - Akkurat der jeg burde være. 237 00:16:55,224 --> 00:16:58,310 Hold fast, Abby. Snart vil du møte datteren din. 238 00:17:12,324 --> 00:17:13,992 Og jeg vil møte min sønn. 239 00:17:36,849 --> 00:17:37,808 De er her. 240 00:17:52,739 --> 00:17:53,699 Hvor er Octavia? 241 00:17:53,907 --> 00:17:56,034 Hun dro for fem minutter siden. Hun sa ikke hvor hun skulle. 242 00:17:56,535 --> 00:17:58,662 Hun tror hun er en fordømte samurai. 243 00:17:59,413 --> 00:18:01,039 - Ser du noe? - Nei. 244 00:18:01,582 --> 00:18:03,292 Hva i helvete er det de venter på? 245 00:18:03,458 --> 00:18:04,960 Jo lengre de venter jo bedre. 246 00:18:05,210 --> 00:18:06,879 Dette handler om å gi Raven mer tid. 247 00:18:07,129 --> 00:18:10,007 Jeg ser dem. De beveger seg. Jeg kan telle én, to, tre. 248 00:18:10,174 --> 00:18:11,884 Nei, det er fire. Jeg vet ikke, mann. 249 00:18:12,134 --> 00:18:13,677 Det er altfor mange av dem. 250 00:18:14,636 --> 00:18:16,263 - Hvem var det? - Sterling, tror jeg. 251 00:18:16,430 --> 00:18:19,224 Skyttergrav sør. Skyttergrav sør, rapporter nå. 252 00:18:21,560 --> 00:18:23,896 Ja, ja. Det går bra. 253 00:18:24,146 --> 00:18:26,732 De angrep ikke. Det er som å skyte et spøkelse. 254 00:18:30,569 --> 00:18:31,528 Der! 255 00:18:32,404 --> 00:18:33,488 Jeg ser dem! 256 00:18:35,908 --> 00:18:37,910 Stopp! Stopp! Ikke skyt! 257 00:18:39,161 --> 00:18:40,329 Ikke skyt! 258 00:18:41,663 --> 00:18:42,706 Lad om, nå! 259 00:18:43,957 --> 00:18:45,042 Dette er våre siste magasin. 260 00:18:46,376 --> 00:18:47,503 VI burde... Vi burde trekke tilbake. 261 00:18:48,420 --> 00:18:51,632 Nei. Hvis denne stillingen faller, så vil de bare gå rett inn. 262 00:19:02,226 --> 00:19:04,436 - Ser du den eller ikke? - Nei. 263 00:19:05,187 --> 00:19:07,564 - Det er rotete her nede. - Den er oransje. 264 00:19:07,898 --> 00:19:08,982 Let mer. 265 00:19:10,651 --> 00:19:11,860 Skyttergrav, rapporter. 266 00:19:12,027 --> 00:19:13,403 Du må finne kabelen 267 00:19:13,529 --> 00:19:16,198 som kobler den manuelle kontrollen til elektromagneten. 268 00:19:17,908 --> 00:19:19,117 Det er ikke rakettvitenskap. 269 00:19:20,285 --> 00:19:21,954 Faktisk så er det nettopp det det er. 270 00:19:25,374 --> 00:19:27,626 Endelig så fant vi noe du ikke er flink til. 271 00:19:34,675 --> 00:19:36,426 Jeg pleide å bli valgt først i alt. 272 00:19:38,178 --> 00:19:39,137 Jordferdigheter. 273 00:19:41,515 --> 00:19:42,683 Null G Mac kurset. 274 00:19:45,143 --> 00:19:46,103 Førstevalg. 275 00:19:47,104 --> 00:19:48,063 Hver gang. 276 00:19:55,195 --> 00:19:56,572 Så hvordan endte jeg opp her. 277 00:20:03,453 --> 00:20:04,413 Hei, Raven? 278 00:20:10,919 --> 00:20:12,212 Jeg ville valgt deg først. 279 00:20:17,009 --> 00:20:18,719 Selvsagt ville du gjort det. Jeg er utrolig. 280 00:20:26,059 --> 00:20:30,022 - Hei, jeg fant den. Oransje kabel. - Det var på tide! 281 00:20:30,230 --> 00:20:32,399 Nå følg den kabelen til kontrollpanelet. 282 00:20:37,237 --> 00:20:41,200 Raven, det er oppbrent. Totalt ubrukelig. 283 00:20:42,743 --> 00:20:44,286 Si at det ikke er så ille som jeg trodde. 284 00:20:45,996 --> 00:20:47,331 Vet du hvordan man skjøter en ledning? 285 00:20:48,832 --> 00:20:50,834 - Nei. - Da blir det verre. 286 00:20:56,048 --> 00:20:59,343 Hei, stopp. Bare led meg gjennom det. 287 00:21:00,010 --> 00:21:01,094 Kom dere ned! 288 00:21:01,261 --> 00:21:02,554 Vi trenger støtte! 289 00:21:09,978 --> 00:21:11,855 Raven, minen dere fungere faktisk. 290 00:21:13,106 --> 00:21:14,233 Jasper kan skjøte. 291 00:21:16,693 --> 00:21:19,821 Jasper, vi trenger deg i dropskipet nå. 292 00:21:19,988 --> 00:21:22,241 Negativt. Vi kan ikke forlate den vestre Skogsposisjonen. 293 00:21:22,407 --> 00:21:25,786 Vestre skogsposisjon er minelagt, Bellamy. Det fant de nettopp ut. 294 00:21:25,953 --> 00:21:27,162 Jasper, skynd deg hit. 295 00:21:27,329 --> 00:21:28,831 Jeg ser én! Der! Der! 296 00:21:32,668 --> 00:21:34,086 Vi tiltrekker oss ild. 297 00:21:35,420 --> 00:21:38,006 - Pokker. Jeg er tom. - De venter til vi har gått tom. 298 00:21:38,966 --> 00:21:40,217 Alle skyttere, hør etter. 299 00:21:40,676 --> 00:21:43,262 Grounderne angriper ikke. De vil få oss til å sløse med kuler. 300 00:21:43,470 --> 00:21:46,056 Ikke skyt når de løper sidelengs. 301 00:21:46,557 --> 00:21:49,601 Jasper har rett. Ikke skyt før du er sikker på at de angriper. 302 00:21:49,768 --> 00:21:52,104 Jeg gjentar, ikke skyt før du er sikker. 303 00:21:52,896 --> 00:21:55,065 Clarke, hold ut. Jeg er på vei. 304 00:22:00,988 --> 00:22:03,282 Der fikk du for at du ikke fortalte oss om minefeltet. 305 00:22:06,243 --> 00:22:07,494 Hva gjør vi nå? 306 00:22:11,665 --> 00:22:12,791 Nå angriper vi. 307 00:22:44,323 --> 00:22:45,866 Nå kommer de. 308 00:22:48,368 --> 00:22:49,578 Monroe, kom deg tilbake hit! 309 00:22:53,665 --> 00:22:54,791 Bellamy! 310 00:23:11,475 --> 00:23:13,936 Innrøm det. Du tok feil. 311 00:23:15,229 --> 00:23:18,524 Nei! Du er truffet. Nei. Fall tilbake nå! 312 00:23:19,233 --> 00:23:21,151 Klarer du å gå? 313 00:23:22,110 --> 00:23:25,822 Hei, støtt deg på meg. VI må få deg bak den veggen. 314 00:23:38,210 --> 00:23:40,796 - Lincoln, du klarte det. - Jeg sa du skulle dra. 315 00:23:40,963 --> 00:23:43,215 Vi prøvde. Speiderne var der allerede. 316 00:23:43,423 --> 00:23:45,008 - Sterling, mottar du? - Hva er det? 317 00:23:48,220 --> 00:23:49,513 Jeg drar tilbake til for å skaffe flere kuler. 318 00:23:49,680 --> 00:23:50,764 Hvorfor er ikke du der? 319 00:23:50,931 --> 00:23:51,974 Raven ble skutt. 320 00:23:52,182 --> 00:23:53,725 Vi trenger medisin for å sakne forblødningen. 321 00:23:53,934 --> 00:23:56,311 - Du dro for å redde ett liv? - Jeg har ikke tid til å forklare. 322 00:23:56,478 --> 00:23:59,398 - Har du medisinen eller ikke? - Jeg har den. 323 00:24:03,360 --> 00:24:04,611 Fall tilbake! 324 00:24:05,696 --> 00:24:07,281 Nei, hold stillingen. 325 00:24:07,447 --> 00:24:09,116 Tar de porten, er vi døde alle sammen. 326 00:24:10,617 --> 00:24:12,244 Jeg blir med deg. La oss dra. 327 00:24:15,873 --> 00:24:17,249 Vent. 328 00:24:22,004 --> 00:24:24,715 - "Min fiendes fiende er min venn." - Finn, la oss bevege oss. 329 00:24:24,882 --> 00:24:26,425 Hvor lenge jaktet de på deg? 330 00:24:26,967 --> 00:24:29,178 De ville jaktet på meg ennå hvis jeg ikke hadde kommet meg vekk, hvorfor? 331 00:24:31,180 --> 00:24:32,931 Jeg har en skikkelig dårlig idé. 332 00:24:34,683 --> 00:24:37,936 Hei, Raven, forklar igjen hvordan dette skal fungere. 333 00:24:38,896 --> 00:24:40,689 Jeg har fortalt deg det fem ganger. 334 00:24:42,149 --> 00:24:44,109 Strømmen går til elektromagneten, 335 00:24:45,152 --> 00:24:47,279 som åpner propellventilen. 336 00:24:47,446 --> 00:24:48,864 Rakettene fyrer av. 337 00:24:49,489 --> 00:24:52,242 Okay. Jeg har... Jeg har ledningen klar til å koble til. 338 00:24:52,451 --> 00:24:54,077 Hva er det neste? 339 00:24:55,954 --> 00:24:57,456 Raven? 340 00:24:59,917 --> 00:25:00,876 Raven. 341 00:25:12,638 --> 00:25:15,807 - Er hun? - Ikke ennå. Men snart. 342 00:25:15,974 --> 00:25:18,519 De har kommer seg gjennom. Det er hundrevis av dem. 343 00:25:18,685 --> 00:25:21,647 De er på vei mot porten. Det er slutt, mann. 344 00:25:23,440 --> 00:25:24,441 Fullfør det. 345 00:25:25,817 --> 00:25:28,904 Strøm til magnet til ventil til grill. 346 00:25:29,112 --> 00:25:31,448 Strøm til magnet til ventil til grill. 347 00:25:39,206 --> 00:25:41,750 Det er for mange! Alle til dropskipet, nå! 348 00:25:42,167 --> 00:25:44,419 Nei, vi trenger mer tid. 349 00:25:44,586 --> 00:25:47,297 Skyttere, hold stillingene deres. Resten. av dere, på innsiden. 350 00:25:47,631 --> 00:25:48,841 Kom igjen, fort. 351 00:26:11,989 --> 00:26:13,824 Er det fra Arken? 352 00:26:15,742 --> 00:26:16,827 Det er Arken. 353 00:26:36,471 --> 00:26:37,723 Jeg er på vei, Clarke. 354 00:26:44,563 --> 00:26:46,273 Forsterkninger. 355 00:26:46,607 --> 00:26:49,484 Når de lander, vil de ikke finne noen i live. 356 00:26:51,820 --> 00:26:53,071 Få ned porten! 357 00:26:53,405 --> 00:26:55,324 Angrip! Angrip! 358 00:27:03,123 --> 00:27:05,250 Reapere! 359 00:27:44,832 --> 00:27:45,791 Herregud! 360 00:27:51,255 --> 00:27:52,756 Hva gjorde dere? 361 00:27:53,674 --> 00:27:56,593 - VI sparket til vepsebolet. - Dere tok med dere Reapere? 362 00:27:57,553 --> 00:27:59,888 Jeg skaffet oss bare litt tid. Hvordan går det med Raven? 363 00:28:00,764 --> 00:28:01,849 Det går ikke bra med henne. 364 00:28:02,182 --> 00:28:04,643 Og raketten er ennå ikke klare. Jasper jobber med det nå. 365 00:28:04,852 --> 00:28:05,936 Vent, Jasper? 366 00:28:07,855 --> 00:28:11,149 - Hva er plan B. - Jasper var plan B. 367 00:28:15,571 --> 00:28:17,281 - Hvem er det? - Jeg vet ikke. 368 00:28:17,781 --> 00:28:20,576 Mens de er distraherte så la oss bevege oss. 369 00:28:22,119 --> 00:28:24,830 Jeg klarer det aldri. La meg bli igjen. 370 00:28:25,038 --> 00:28:27,666 - Jeg finner en annen måte. - Jeg drar ikke noe sted uten deg. 371 00:28:27,833 --> 00:28:28,792 Octavia. 372 00:28:30,169 --> 00:28:31,211 Lincoln. 373 00:28:37,426 --> 00:28:39,678 Hvem gjorde dette? 374 00:28:39,761 --> 00:28:41,138 Med Finn. 375 00:28:43,557 --> 00:28:44,683 Det er dypt. 376 00:28:51,023 --> 00:28:52,816 Jeg kan hjelpe deg, men du må bli med meg. 377 00:28:56,945 --> 00:28:57,988 Gå. 378 00:29:00,240 --> 00:29:01,950 - La ham hjelpe deg. - Ikke tale om. 379 00:29:02,117 --> 00:29:03,702 Jeg må være med til slutten. 380 00:29:03,869 --> 00:29:06,163 Du kan ikke gå, og jeg kan ikke ta deg med tilbake til skipet. 381 00:29:06,497 --> 00:29:08,916 Han har rett. Kampen er over for deg. 382 00:29:10,167 --> 00:29:13,212 Ov. Ov, hør på meg. 383 00:29:14,588 --> 00:29:17,049 Jeg sa til deg at livet mitt tok tok slutt når du ble født. 384 00:29:19,176 --> 00:29:22,638 Sannheten er at det begynte egentlig ikke før det. 385 00:29:24,515 --> 00:29:28,143 Så bli med han. Jeg behøver at du overlever. 386 00:29:29,186 --> 00:29:32,564 Dessuten, så klarer jeg dette. 387 00:29:43,450 --> 00:29:44,952 Jeg elsker deg, storebror. 388 00:29:48,163 --> 00:29:49,373 Må vi møtes igjen. 389 00:29:51,083 --> 00:29:52,334 Må vi møtes igjen. 390 00:30:04,763 --> 00:30:05,722 Pass på henne. 391 00:30:16,650 --> 00:30:18,277 Nå mot veggen. 392 00:30:35,169 --> 00:30:37,754 Clarke, de river ned porten. 393 00:30:37,921 --> 00:30:40,465 Bra. Fordi jeg klarte det. 394 00:30:41,425 --> 00:30:42,384 Tror jeg. 395 00:30:46,388 --> 00:30:48,098 - Jeg lukker døren. - Vent. 396 00:30:48,724 --> 00:30:51,185 VI har fortsatt folk der ute. Bellamy er fortsatt ikke tilbake. 397 00:30:51,435 --> 00:30:53,103 Bruk granatene! 398 00:30:58,942 --> 00:31:01,612 Greit, Jasper klarte det. Alle kommer seg inn nå. 399 00:31:16,168 --> 00:31:18,128 - Der er han! - Han klarer det aldri. 400 00:31:18,295 --> 00:31:19,546 Bellamy, løp! 401 00:31:33,852 --> 00:31:35,521 Han dreper han. 402 00:31:36,271 --> 00:31:37,231 Få den. 403 00:31:40,776 --> 00:31:41,985 Nei, Finn, nei! 404 00:31:44,071 --> 00:31:45,030 Nei! 405 00:31:50,285 --> 00:31:53,330 Clarke! Du kan ikke redde alle. Kom igjen. 406 00:32:13,767 --> 00:32:14,852 Clarke, kom deg inn nå! 407 00:32:17,271 --> 00:32:18,480 Nei! 408 00:32:45,340 --> 00:32:47,342 Endelig. 409 00:32:58,145 --> 00:32:59,605 Jasper, nå! 410 00:33:09,948 --> 00:33:11,325 Nei... 411 00:33:12,367 --> 00:33:14,620 Anya, du kan ikke vinne. 412 00:33:24,838 --> 00:33:27,633 - Stopp! Hun er ikke... - Strømmen går til magneten. 413 00:33:27,883 --> 00:33:29,551 Bare hold deg på plass. 414 00:33:37,017 --> 00:33:38,769 Tilbake! Tilbake! 415 00:33:38,936 --> 00:33:40,604 Til helvete med henne. 416 00:33:41,438 --> 00:33:43,190 - Hun fortjener å dø. - Nei! 417 00:33:45,526 --> 00:33:47,986 Vi er ikke Groundere. 418 00:34:27,651 --> 00:34:30,988 Dette er Observasjonstasjon Jorden. Observasjonsstasjon Jorden. 419 00:34:31,155 --> 00:34:34,867 Til alle overlevende fra Arken, vennligst svar. 420 00:34:39,079 --> 00:34:40,330 Observasjonsstasjon Jorden. 421 00:34:41,623 --> 00:34:42,875 Observasjonsstasjon Jorden. 422 00:34:43,083 --> 00:34:46,503 Til alle overlevende fra Arken, vennligst svar. 423 00:34:49,006 --> 00:34:51,717 Hallo? Er det noen der? 424 00:34:53,302 --> 00:34:55,554 - Grounde- - Fortsett slik at jeg kan finne deg. 425 00:34:56,430 --> 00:35:00,058 På bakken, gjenta. Mechastasjonen er på bakken. 426 00:35:03,937 --> 00:35:06,565 Abby, det er fint å høre stemmen din. 427 00:35:06,732 --> 00:35:09,943 Din også. Vi klarte det, Thelonious. 428 00:35:10,694 --> 00:35:12,279 Noen nyheter fra de andre stasjonene? 429 00:35:12,654 --> 00:35:13,906 Nei. 430 00:35:15,449 --> 00:35:16,408 Bare dere hittil. 431 00:35:18,952 --> 00:35:22,372 - Er det noe tegn av dem? - Vi drar ut nå. Vent. 432 00:35:50,692 --> 00:35:52,528 Beskriv hvordan det ser ut. 433 00:35:55,656 --> 00:35:56,615 Det er... 434 00:35:59,618 --> 00:36:00,786 ...alt jeg drømte det skulle være. 435 00:36:03,622 --> 00:36:07,459 Så mye grønt. Det er trær overalt. 436 00:36:09,086 --> 00:36:10,128 Og vann. 437 00:36:11,421 --> 00:36:15,968 Og luften, luften lukter... 438 00:36:17,052 --> 00:36:18,720 Den er søt. 439 00:36:23,392 --> 00:36:24,977 Det er så vakkert. 440 00:36:27,563 --> 00:36:29,189 Thelonius du burde vært her. 441 00:36:55,465 --> 00:36:56,550 Abby, se. 442 00:37:02,556 --> 00:37:05,684 VI kan se røyk der borte. Kanskje det er en annen stasjon. 443 00:37:06,143 --> 00:37:07,978 - Vi skal sjekke det. - Gjør det. 444 00:37:08,979 --> 00:37:12,065 Finn resten av folket vårt, Abby. Finn Clarke. 445 00:37:50,103 --> 00:37:51,063 BATONGEN 446 00:37:51,605 --> 00:37:53,023 Dette får holde. 447 00:38:18,298 --> 00:38:19,716 Må vi møtes igjen. 448 00:39:38,212 --> 00:39:39,171 Hva i helvete... 449 00:39:39,922 --> 00:39:41,215 Fjellmenn. 450 00:41:22,482 --> 00:41:23,442 Clarke. 451 00:41:24,359 --> 00:41:25,319 Monty. 452 00:41:32,075 --> 00:41:35,496 MOUNT WEATHER KARANTENEAVDELING 453 00:42:13,367 --> 00:42:15,452 (Norwegian)