1 00:00:01,425 --> 00:00:02,813 Tidigare på The 100 ... 2 00:00:03,009 --> 00:00:04,480 Blod har ersatt blod. 3 00:00:05,346 --> 00:00:07,480 Liket kommer att överlämnas till folket i Tondc, 4 00:00:07,682 --> 00:00:09,319 Först då får vi fred. 5 00:00:09,516 --> 00:00:13,147 När det är över måste vi prata om hur vi räddar vårt folk från Väderberget. 6 00:00:13,353 --> 00:00:14,990 Vi vill båda samma sak, Clarke. 7 00:00:15,189 --> 00:00:17,489 Fred med jordslingarna är enda sättet vi kommer överleva. 8 00:00:17,692 --> 00:00:19,495 De leds av ett barn. 9 00:00:19,693 --> 00:00:20,702 Vi med. 10 00:00:21,361 --> 00:00:23,746 Vi behöver deras armé för att nå Väderberget, Bellamy. 11 00:00:23,948 --> 00:00:25,538 Vad vi behöver är någon på insidan, 12 00:00:25,742 --> 00:00:26,998 som kan vara våra ögon och öron. 13 00:00:27,201 --> 00:00:28,163 Jag har hittat någonting. 14 00:00:28,786 --> 00:00:30,339 Det där leder till en antenn på marken. 15 00:00:30,663 --> 00:00:32,548 Om vi kan få tillgång till radion kan vi skicka ett meddelande 16 00:00:32,749 --> 00:00:34,918 på Arkens kanal och berätta att vi är här. 17 00:00:35,375 --> 00:00:36,384 Hör på det här. 18 00:00:36,585 --> 00:00:39,515 Vi är fyrtiosju stycken fångade i Väderberget. Snälla, skynda. 19 00:00:40,048 --> 00:00:42,100 Du hade rätt. Utan någon på insidan, 20 00:00:42,299 --> 00:00:44,518 som kan få dem att sänka garden, stänga av syradimman, 21 00:00:44,719 --> 00:00:46,012 så är en armé värdelös. 22 00:00:46,219 --> 00:00:47,182 Du borde gå. 23 00:00:47,387 --> 00:00:48,680 Jag kan ge dig passage genom tunnlarna. 24 00:01:24,384 --> 00:01:25,391 Okej. 25 00:01:26,843 --> 00:01:28,397 Vi tar oss till porten 26 00:01:28,596 --> 00:01:30,566 utan att någon av skördarna ser oss. 27 00:01:31,265 --> 00:01:32,393 Vad händer sedan? 28 00:01:32,599 --> 00:01:35,067 Jag dödar dem och du smiter in. 29 00:01:36,688 --> 00:01:37,695 Kalk. 30 00:01:47,865 --> 00:01:48,873 Kom så går vi. 31 00:01:49,658 --> 00:01:51,581 Vi har långt att gå innan det blir mörkt. 32 00:01:51,786 --> 00:01:54,965 Hör du, jag behövde veta vad som händer efter vi nått porten. 33 00:01:55,831 --> 00:01:57,254 De tar dina kläder, 34 00:01:57,792 --> 00:01:59,133 häller kokhett vatten över dig, 35 00:01:59,335 --> 00:02:01,423 och sprutar någonting över dig som bränns ännu mer. 36 00:02:01,629 --> 00:02:02,921 Efter det uppdelades vi. 37 00:02:04,173 --> 00:02:05,763 De andra märktes med "skörd". 38 00:02:05,966 --> 00:02:08,765 Jag märktes med "Kerberos", och förvandlades till en skördare. 39 00:02:09,177 --> 00:02:10,222 Kerberos, 40 00:02:10,847 --> 00:02:12,686 hunden med tre huvuden som skyddar dödsriket. 41 00:02:14,683 --> 00:02:16,653 Mamma läste jämt mytologiska historier för oss. 42 00:02:17,311 --> 00:02:18,438 Octavia älskade det. 43 00:02:23,443 --> 00:02:24,403 Du är bra för henne. 44 00:02:25,652 --> 00:02:26,697 Du har gjort henne stark. 45 00:02:28,823 --> 00:02:30,246 Hon var redan stark. 46 00:02:33,201 --> 00:02:35,337 Du, jag måste fråga dig en sak. 47 00:02:36,163 --> 00:02:38,251 Du skyddade min syster innan du ens kände henne. 48 00:02:39,375 --> 00:02:40,383 Varför? 49 00:02:48,675 --> 00:02:49,768 När jag var barn 50 00:02:51,219 --> 00:02:52,893 såg jag ett rymdskepp falla från himlen. 51 00:02:54,014 --> 00:02:54,975 Precis som Ravens. 52 00:02:56,350 --> 00:02:58,319 Mannen ombord var skadad, hans kropp var trasig. 53 00:02:58,936 --> 00:02:59,897 Jag kunde inte få ut honom. 54 00:03:00,104 --> 00:03:01,147 Självmord med hjälp av jorden. 55 00:03:02,230 --> 00:03:04,996 Jag hörde de historierna i vakten, men jag visste inte att de var sanna. 56 00:03:05,485 --> 00:03:07,205 Jag gav honom mat och vatten. 57 00:03:07,903 --> 00:03:09,493 Jag kunde inte fiendernas språk då, 58 00:03:09,947 --> 00:03:11,668 så jag förstod honom inte, men jag ville. 59 00:03:12,491 --> 00:03:14,163 Så den tredje dagen berättade jag för min pappa. 60 00:03:18,038 --> 00:03:19,082 Han fick mig att döda honom. 61 00:03:21,876 --> 00:03:23,299 Världen har försökt få mig att bli 62 00:03:23,502 --> 00:03:24,890 ett monster så länge jag kan minnas. 63 00:03:25,629 --> 00:03:26,591 Vi fortsätter. 64 00:03:31,426 --> 00:03:32,389 Vänta. 65 00:03:33,346 --> 00:03:34,817 Parkeringshuset där vi hittade dig 66 00:03:35,389 --> 00:03:36,682 ligger norrut, ditåt. 67 00:03:38,100 --> 00:03:40,817 Det finns en gruvöppning närmare där skördarna överlämnar oss. 68 00:03:42,229 --> 00:03:43,866 Vi går ned i underjorden när vi måste, 69 00:03:44,774 --> 00:03:45,735 inte innan. 70 00:03:55,117 --> 00:03:56,209 Öppna porten! 71 00:04:09,590 --> 00:04:10,717 HÅLL HUVUDET HÖGT: 72 00:04:10,967 --> 00:04:11,927 SKÄRP BLICKEN: 73 00:04:12,134 --> 00:04:13,391 KOM IHÅG ATT DET ÄR VI SOM HAR 74 00:04:13,593 --> 00:04:15,896 TUSEN KRIGARE l SKOGEN: 75 00:04:24,021 --> 00:04:25,029 VÄLKOMNA: 76 00:04:26,274 --> 00:04:27,745 Jag tänkte vi skulle börja med att välkomna er, 77 00:04:28,735 --> 00:04:30,074 för att sedan börja med träningen. 78 00:04:30,944 --> 00:04:32,451 Vi har mycket att lära av varandra. 79 00:04:36,033 --> 00:04:37,290 Lägg vapnen där, tack. 80 00:04:38,786 --> 00:04:40,173 Här är det bara vakterna som bär vapen. 81 00:04:55,845 --> 00:04:57,518 Tack för att du gör detta, Indra. 82 00:04:57,846 --> 00:04:59,935 Vi är här på order av vår befälhavare. 83 00:05:00,391 --> 00:05:02,312 Jag gick inte med på någonting. 84 00:05:03,853 --> 00:05:05,987 Den här vägen. Vi börjar snart. 85 00:05:11,444 --> 00:05:12,617 Okej, det är en början. 86 00:05:13,153 --> 00:05:14,197 Det är ett misstag. 87 00:05:14,988 --> 00:05:16,625 Jag övertalade Abby att släppa dig. 88 00:05:17,658 --> 00:05:18,667 Låt mig inte ångra det. 89 00:05:23,206 --> 00:05:25,127 Låt mig förklara hur det kommer att sluta, Marcus. 90 00:05:27,709 --> 00:05:29,798 Antingen förlorar vi och Väderberget tar död på oss, 91 00:05:30,004 --> 00:05:33,136 eller så vinner vi och så dödar våra nyfunna vänner oss. 92 00:05:34,966 --> 00:05:36,307 Jag trodde du fortfarande hoppades. 93 00:05:36,511 --> 00:05:37,721 Det här är deras land, 94 00:05:38,512 --> 00:05:41,360 att tro att de kommer låta oss bo här för alltid 95 00:05:41,973 --> 00:05:42,983 är inte hopp. 96 00:05:43,518 --> 00:05:45,154 - Det är rena dårskapen. - Du har fel. 97 00:05:46,353 --> 00:05:47,480 Det är sunt förnuft. 98 00:05:48,189 --> 00:05:49,399 Det finns tillräckligt med plats här. 99 00:05:49,856 --> 00:05:51,659 Vi måste bara få dem att inse 100 00:05:51,858 --> 00:05:54,362 att de tjänar på att dela med sig. 101 00:05:55,904 --> 00:05:57,163 Och det börjar idag. 102 00:06:17,884 --> 00:06:18,894 Okej. 103 00:06:20,303 --> 00:06:21,266 Tysta. 104 00:06:23,641 --> 00:06:25,314 Varsågod Indra. 105 00:06:31,024 --> 00:06:32,696 Oroa dig inte, min shockbatong skyddar dig. 106 00:06:32,899 --> 00:06:34,870 Stick upp den i arslet. 107 00:06:36,821 --> 00:06:38,659 Jag vet att vi inte har mycket gemensamt... 108 00:06:41,283 --> 00:06:42,754 men vi har en gemensam fiende... 109 00:06:43,827 --> 00:06:44,872 och ett gemensamt mål. 110 00:06:45,663 --> 00:06:46,706 Och för att nå det, 111 00:06:46,913 --> 00:06:48,670 för att få ut de våra från Väderberget... 112 00:06:50,668 --> 00:06:51,795 måste vi jobba tillsammans. 113 00:06:54,422 --> 00:06:55,466 TILLSAMMANS: 114 00:06:55,673 --> 00:06:56,884 HIMMELSFOLKET: 115 00:06:57,550 --> 00:06:59,223 OCH TRÄDFOLKET: 116 00:06:59,593 --> 00:07:01,598 Vår överlevnad hänger på att vi delar med oss av vad vi vet... 117 00:07:02,012 --> 00:07:02,973 Har du något problem? 118 00:07:03,389 --> 00:07:04,730 DU STOD DÄR OCH TITTADE PÅ: 119 00:07:04,932 --> 00:07:07,067 NÄR MIN BY SLAKTADES: 120 00:07:07,517 --> 00:07:08,942 Ledsen killen, men jag pratar inte jordlingska. 121 00:07:13,358 --> 00:07:14,401 Herr Murphy. 122 00:07:15,942 --> 00:07:18,113 - Be om ursäkt. - Varför då? 123 00:07:19,112 --> 00:07:20,074 Det var han som attackerade mig. 124 00:07:20,281 --> 00:07:21,408 Två dagars arbete. 125 00:07:21,615 --> 00:07:23,917 - Arbete? Jag sa ju— - Vill du ha tre dagar? 126 00:07:31,709 --> 00:07:33,430 Du kommer att brinna, precis som din vän. 127 00:07:36,129 --> 00:07:37,091 Murphy! 128 00:07:38,632 --> 00:07:41,350 Lägg av Murphy! Sluta! 129 00:07:46,848 --> 00:07:47,941 Nu räcker det. 130 00:07:50,769 --> 00:07:51,778 Sluta! 131 00:07:55,942 --> 00:07:57,365 Sluta nu! 132 00:08:37,316 --> 00:08:39,238 Den här diskussionen är värdelös. 133 00:08:39,860 --> 00:08:41,948 Det är enkelt. Om de inte kan andas vår luft, 134 00:08:42,404 --> 00:08:44,706 varför öppnar vi inte bara dörren och får slut på det hela? 135 00:08:44,907 --> 00:08:45,869 Låt dem brinna. 136 00:08:46,491 --> 00:08:47,702 Bränn dem. Bränn dem! 137 00:08:47,909 --> 00:08:49,630 Nej, för de har ett inneslutande system, 138 00:08:49,828 --> 00:08:52,332 med flera luftslussar, precis som vi hade på Arken. 139 00:08:52,874 --> 00:08:54,427 Vår spion kan stänga av det. 140 00:08:54,625 --> 00:08:56,298 Om han tar sig in. 141 00:08:56,793 --> 00:08:58,347 Vad händer om vi stänger av det utifrån? 142 00:08:59,547 --> 00:09:01,053 Du säger att fördämningen ger dem kraft. 143 00:09:01,256 --> 00:09:02,349 Vi tar bort den. 144 00:09:02,966 --> 00:09:05,386 Fördämningen klarade ett kärnvapenkrig, befälhavare. 145 00:09:05,886 --> 00:09:06,847 Jag tror inte... 146 00:09:08,514 --> 00:09:10,850 Allt hon säger är "nej". 147 00:09:11,475 --> 00:09:12,437 Quint. 148 00:09:16,355 --> 00:09:19,239 Förlåt befälhavare, men den största armén 149 00:09:19,442 --> 00:09:22,206 vi någonsin haft väntar på ett uppdrag. 150 00:09:22,736 --> 00:09:24,706 Ju längre det tar, desto fler 151 00:09:24,905 --> 00:09:25,948 kommer att dö inne i berget. 152 00:09:26,157 --> 00:09:27,249 Det är samma för alla. 153 00:09:27,450 --> 00:09:28,542 Vi har förlorat tusentals. 154 00:09:29,243 --> 00:09:30,750 Hur många har du förlorat tjejen? 155 00:09:32,913 --> 00:09:34,504 Hon säger att hon har en plan. 156 00:09:34,706 --> 00:09:37,554 Jag tycker att planen med en spion på insidan 157 00:09:38,251 --> 00:09:39,379 inte är speciellt bra. 158 00:09:39,586 --> 00:09:40,630 Jag håller med Quint. 159 00:09:41,505 --> 00:09:43,143 Vi har en armé, låt oss använda den. 160 00:09:43,341 --> 00:09:46,556 Vi ska göra det, när Bellamy fått dem att sänka garden, 161 00:09:46,760 --> 00:09:47,721 och stänga av syradimman. 162 00:09:47,928 --> 00:09:50,063 Jag bryr mig inte om hur många män du har. 163 00:09:51,139 --> 00:09:53,227 Om du inte når fienden kan du inte vinna. 164 00:09:53,433 --> 00:09:55,902 Du är fienden. 165 00:09:56,104 --> 00:09:58,109 Ursäkta? Har jag förolämpat dig på något sätt? 166 00:10:01,317 --> 00:10:02,325 Ja. 167 00:10:02,652 --> 00:10:05,499 Du brände min bror till döds i en ring av eld. 168 00:10:11,785 --> 00:10:14,086 Han skulle inte ha attackerat mitt skepp. 169 00:10:14,288 --> 00:10:17,302 Du är väldigt modig när din befälhavare skyddar dig, eller hur? 170 00:10:18,418 --> 00:10:19,674 NU RÄCKER DET: 171 00:10:23,088 --> 00:10:24,678 JAG KAN INTE SAMARBETA: 172 00:10:26,008 --> 00:10:27,599 MED DESSA MÄNNISKOR: 173 00:10:39,813 --> 00:10:40,774 Quint har rätt. 174 00:10:42,482 --> 00:10:44,286 Att vänta på Bellamy är ingen plan. 175 00:10:45,736 --> 00:10:46,864 Det är en bön, 176 00:10:47,071 --> 00:10:48,792 antagligen utan svar. 177 00:10:49,573 --> 00:10:51,793 Ursäkta mig, jag behöver lite luft. 178 00:10:59,459 --> 00:11:00,501 JORDBRUK LÄKARE 179 00:11:00,710 --> 00:11:01,717 GRUVOR 180 00:11:07,759 --> 00:11:09,811 Berget har många ögon härifrån till tunnlarna. 181 00:11:11,011 --> 00:11:13,063 Från och med nu måste vi ha exakt information. 182 00:11:13,431 --> 00:11:14,985 Vad händer om vi träffar på skördare? 183 00:11:15,350 --> 00:11:16,642 Kommer de inte undra var du har varit? 184 00:11:16,850 --> 00:11:17,942 De ser bara det röda. 185 00:11:19,854 --> 00:11:21,610 Tar du det spelar ingenting annat någon roll, 186 00:11:22,148 --> 00:11:23,322 bara hur du skaffar mer. 187 00:11:24,359 --> 00:11:26,279 Hur mycket kommer du ihåg från när du var påverkad? 188 00:11:28,278 --> 00:11:29,322 Allt. 189 00:11:31,198 --> 00:11:32,289 Vänd dig om. 190 00:11:53,221 --> 00:11:55,807 Inte så tuff nu va, himmelstjejen? 191 00:12:23,835 --> 00:12:25,803 Imponerande, eller hur? 192 00:12:29,256 --> 00:12:30,384 Det som inte dödar... 193 00:12:31,717 --> 00:12:32,845 gör dem starkare. 194 00:12:35,888 --> 00:12:36,895 BRA, FIO. 195 00:12:37,097 --> 00:12:38,058 VEMS TUR ÄR DET? 196 00:12:39,392 --> 00:12:40,352 Min. 197 00:12:44,688 --> 00:12:47,405 Vi ska väl träna tillsammans? 198 00:12:47,734 --> 00:12:49,287 Här tränar bara krigare. 199 00:12:52,113 --> 00:12:53,073 Jag räddade livet på dig. 200 00:12:53,405 --> 00:12:54,366 Och nu räddar jag ditt. 201 00:12:54,698 --> 00:12:55,790 DU. ATTACKERA: 202 00:13:11,758 --> 00:13:14,972 Ah Byrne, tack käre gode Gud. Quint! 203 00:13:17,764 --> 00:13:19,437 Rädda dig. 204 00:13:34,802 --> 00:13:36,974 Spara kulorna för jordslingarna. 205 00:13:37,806 --> 00:13:39,099 Du håller inte med eller? 206 00:13:42,186 --> 00:13:43,442 Jag ställde en fråga. 207 00:13:43,644 --> 00:13:46,230 - Vem bryr sig om vad jag tycker? - Det gör jag. 208 00:13:48,692 --> 00:13:49,865 Annars skulle jag inte frågat. 209 00:13:50,527 --> 00:13:52,246 Jag tycker att jordslingarna kan dra åt helvete. 210 00:13:54,030 --> 00:13:55,668 Jag gjorde så att du slapp arbete. 211 00:13:59,244 --> 00:14:00,206 Varför då? 212 00:14:00,703 --> 00:14:01,748 Du kände min son. 213 00:14:06,293 --> 00:14:08,131 Och jag vill att du tar mig till hans grav. 214 00:14:10,798 --> 00:14:12,054 Nu när det är vapenstillestånd, 215 00:14:13,801 --> 00:14:15,010 är det säkert för mig att ta farväl. 216 00:14:15,219 --> 00:14:16,975 Då kan du få någon annan att ta dig dit. 217 00:14:17,178 --> 00:14:19,149 Jag har hört att gravarna är omarkerade. 218 00:14:20,640 --> 00:14:22,230 Du kan visa mig vilken som är hans. 219 00:14:25,854 --> 00:14:27,028 Du kan hålla i moppen. 220 00:14:29,817 --> 00:14:31,110 Eller i ditt vapen. 221 00:14:50,504 --> 00:14:51,548 Lätt. 222 00:14:52,005 --> 00:14:53,014 Kontrollera andningen. 223 00:14:53,966 --> 00:14:55,519 Tryck på avtryckaren, dra inte i den. 224 00:14:55,717 --> 00:14:57,057 Vi har publik. 225 00:15:03,517 --> 00:15:04,809 Skjut inte. 226 00:15:08,980 --> 00:15:10,154 Stadig ställning. 227 00:15:11,274 --> 00:15:12,235 Titta. 228 00:15:19,866 --> 00:15:20,875 Vill du prova? 229 00:15:23,787 --> 00:15:24,796 Jag kan lära dig. 230 00:15:25,331 --> 00:15:26,504 Fienden har vapen. 231 00:15:28,375 --> 00:15:29,336 Det borde vi också ha. 232 00:15:31,419 --> 00:15:33,009 PENN, LÄGG NED VAPNET: 233 00:15:34,548 --> 00:15:35,759 DU VET BÄTTRE: 234 00:15:35,966 --> 00:15:36,927 Det är okej. 235 00:15:37,134 --> 00:15:39,434 - Jag erbjöd mig. - Vi behöver inte era vapen. 236 00:15:40,638 --> 00:15:42,938 Tillbaka till träningen. 237 00:15:48,227 --> 00:15:49,520 Vapen kan hålla dem vid liv. 238 00:15:50,355 --> 00:15:51,861 Det är som att de är rädda för dem. 239 00:15:52,524 --> 00:15:53,533 Det är de. 240 00:15:54,150 --> 00:15:56,120 Legenden säger att om en jordsling plockar upp ett vapen, 241 00:15:56,320 --> 00:15:57,707 även för att skjuta en annan jordsling, 242 00:15:58,238 --> 00:16:00,456 kommer Väderberget att förinta hela byn. 243 00:16:01,700 --> 00:16:04,203 Vi kan ju inte låta ditt blodförråd försvara sig själva, eller hur? 244 00:16:07,873 --> 00:16:08,880 Om vi inte ger dem vapen... 245 00:16:11,210 --> 00:16:12,217 kan vi inte vinna. 246 00:16:12,418 --> 00:16:13,592 L helvete heller. 247 00:16:17,966 --> 00:16:19,687 Vi vet inte tillräckligt mycket om dem. 248 00:16:20,719 --> 00:16:21,726 Hon verkar göra det. 249 00:16:32,105 --> 00:16:33,232 För min bor. 250 00:16:41,615 --> 00:16:43,288 ATTACKERAR DU HENNE ATTACKERAR DU MIG: 251 00:16:44,576 --> 00:16:45,585 Tack. 252 00:16:46,577 --> 00:16:47,586 Var är din vakt? 253 00:16:48,163 --> 00:16:49,124 Han dödade henne. 254 00:16:50,249 --> 00:16:51,210 HON LJUGER: 255 00:16:52,668 --> 00:16:54,922 DET ÄR MELLAN HENNE OCH MIG: 256 00:16:55,837 --> 00:16:57,640 DIN FIGHT ÄR SLUT: 257 00:17:02,094 --> 00:17:03,186 Dödsstöten är din, Clarke. 258 00:17:19,236 --> 00:17:20,196 Vad är det? 259 00:17:21,113 --> 00:17:22,121 Pauna. 260 00:17:25,992 --> 00:17:26,953 Spring! 261 00:17:43,834 --> 00:17:44,842 Vi måste gömma oss. 262 00:17:45,336 --> 00:17:46,925 Den här vägen. Jag har hittat något. 263 00:18:00,601 --> 00:18:01,644 Vad är det här för ett ställe? 264 00:18:02,603 --> 00:18:04,074 Det är här hon äter. 265 00:18:09,859 --> 00:18:10,820 Vi sticker. 266 00:18:57,574 --> 00:18:58,535 Spring! 267 00:19:31,482 --> 00:19:32,443 Lämna mig! 268 00:19:32,651 --> 00:19:33,612 Inte en chans. 269 00:19:53,380 --> 00:19:54,342 Ge mig ditt svärd. 270 00:20:07,644 --> 00:20:09,115 Fantastiskt, eller hur? 271 00:20:10,521 --> 00:20:12,407 Kom igen, ge det några dagar. 272 00:20:12,900 --> 00:20:14,868 Jag vet kanske inte allt som hände 273 00:20:15,068 --> 00:20:16,954 innan jag kom hit ned men jag vet... 274 00:20:17,570 --> 00:20:19,291 hur du känner dig, min son. 275 00:20:20,406 --> 00:20:21,913 Kalla mig inte det. 276 00:20:22,910 --> 00:20:23,952 Jag är ingens son. 277 00:20:26,121 --> 00:20:27,295 Det har du sett till. 278 00:20:29,665 --> 00:20:32,217 - Jag kommer ihåg din far. - Visst. 279 00:20:34,046 --> 00:20:35,173 Alex Murphy... 280 00:20:36,382 --> 00:20:38,469 skyldig till att ha stulit rationerad medicin. 281 00:20:39,509 --> 00:20:40,980 Han stal det för att ta hand om dig. 282 00:20:44,515 --> 00:20:45,557 Jag kommer ihåg allihop. 283 00:20:52,105 --> 00:20:53,150 Vi är framme. 284 00:20:54,191 --> 00:20:55,365 Hem ljuva hem. 285 00:21:02,074 --> 00:21:03,201 Kyrkogården är hitåt. 286 00:21:25,204 --> 00:21:27,257 Kom, vi gör det. 287 00:21:55,567 --> 00:21:56,694 Är du färdig? 288 00:21:58,297 --> 00:21:59,340 Vi måste gå tillbaka snart. 289 00:21:59,873 --> 00:22:01,084 Hur bra kände du honom? 290 00:22:02,500 --> 00:22:04,506 Tillräckligt bra för att bli hängd för mordet. 291 00:22:06,421 --> 00:22:08,342 Clarke fick det att låta lättare, eller hur? 292 00:22:12,635 --> 00:22:13,977 Vad hände med min son? 293 00:22:16,597 --> 00:22:18,401 En tolvårig flicka knivhögg honom i nacken 294 00:22:18,599 --> 00:22:20,319 med en kniv hon stulit från mig. 295 00:22:24,480 --> 00:22:25,607 Varför gjorde hon det? 296 00:22:26,232 --> 00:22:27,406 Hon kunde inte döda dig. 297 00:22:29,903 --> 00:22:30,864 Just det. 298 00:22:31,403 --> 00:22:33,873 Så du har mycket blod på händerna, kanslern. 299 00:22:34,490 --> 00:22:36,413 Alla, inklusive din son, 300 00:22:36,617 --> 00:22:38,788 skulle ha levt idag om du inte skickat ned oss hit. 301 00:22:41,080 --> 00:22:42,208 Om jag inte hade skickat er, 302 00:22:43,000 --> 00:22:45,051 hade ni dött på Arken tillsammans med oss, 303 00:22:45,460 --> 00:22:47,596 och vi skulle aldrig ha vetat att man kunde överleva på jorden. 304 00:22:49,673 --> 00:22:52,222 Det är på bekostnad av dem vi är här. 305 00:22:53,343 --> 00:22:57,269 Något gott kan komma från hemska handlingar, John. 306 00:23:10,442 --> 00:23:12,080 You-lägret är ditåt. 307 00:23:12,403 --> 00:23:14,289 Vi kan vila vid leveransskeppet en stund. 308 00:23:18,034 --> 00:23:19,208 Gör som du vill. 309 00:23:27,794 --> 00:23:28,756 NU RÄCKER DET! 310 00:23:29,128 --> 00:23:30,089 NU RÄCKER DET! 311 00:23:30,713 --> 00:23:33,927 JAG HOPPAS DU HAR LITE ENERGI KVAR: 312 00:23:34,467 --> 00:23:35,759 FÖR EN JAKT: 313 00:23:36,344 --> 00:23:37,897 JAG HAR HÖRT ATT VARA VÄRDAR: 314 00:23:38,346 --> 00:23:39,307 INTE HAR NÅGON MAT: 315 00:23:48,230 --> 00:23:49,192 Har vi tid för en till? 316 00:23:49,398 --> 00:23:52,247 Flytta på dig, himmelstjejen, vi är hungriga. 317 00:23:52,443 --> 00:23:53,451 Kom igen då. 318 00:23:57,824 --> 00:23:58,786 Fio. 319 00:23:59,659 --> 00:24:01,913 Ge tjejen vad hon vill ha. 320 00:24:20,387 --> 00:24:21,811 - Va? - Det är okej. 321 00:24:23,349 --> 00:24:24,357 Låt det vara. 322 00:24:26,353 --> 00:24:27,361 Vi gör det. 323 00:24:39,865 --> 00:24:41,751 Ska du verkligen ge upp så lätt? 324 00:24:42,493 --> 00:24:44,830 Hon vill ha mer, gör det. 325 00:24:55,798 --> 00:24:56,759 Indra... 326 00:24:57,384 --> 00:24:58,474 sluta. 327 00:24:58,676 --> 00:25:00,230 DÖDA HENNE: 328 00:25:44,513 --> 00:25:45,476 NU RÄCKER DET: 329 00:25:45,682 --> 00:25:49,229 TILL OCH MED EN DÅRE VET NÄR DET ÄR DAGS ATT SLUTA: 330 00:26:10,123 --> 00:26:11,131 Jag har dig. 331 00:26:14,961 --> 00:26:15,923 Jag har dig. 332 00:26:17,047 --> 00:26:18,257 Vad försöker du att bevisa? 333 00:26:21,718 --> 00:26:23,105 Det som inte dödar, 334 00:26:24,095 --> 00:26:25,353 gör dig starkare. 335 00:26:32,811 --> 00:26:34,365 Du skulle ha lämnat mig. 336 00:26:35,898 --> 00:26:37,738 Nu kommer två att dö istället för en. 337 00:26:40,862 --> 00:26:42,535 Din kultur är fortfarande ny för mig, 338 00:26:42,823 --> 00:26:44,662 men när någon räddar ditt liv, 339 00:26:45,325 --> 00:26:46,583 säger vi tack. 340 00:26:48,202 --> 00:26:49,496 Jag menar allvar, Clarke. 341 00:26:51,998 --> 00:26:54,632 För att vara en bra ledare måste man göra svåra val. 342 00:26:58,337 --> 00:26:59,464 Svåra val? 343 00:27:00,548 --> 00:27:01,592 Säger du det till mig? 344 00:27:01,799 --> 00:27:03,471 Jag har sett din styrka, det är sant... 345 00:27:04,426 --> 00:27:05,637 men du börjar vackla. 346 00:27:06,262 --> 00:27:07,436 Du kunde inte döda Quint. 347 00:27:07,931 --> 00:27:09,318 Du kunde inte lämna mig att dö. 348 00:27:10,349 --> 00:27:12,983 - Det var svaghet. - Jag trodde kärlek var svaghet. 349 00:27:15,480 --> 00:27:17,948 Ett starkt sinne hånar inte, Clarke. 350 00:27:19,358 --> 00:27:20,532 Vill du veta varför jag räddade dig? 351 00:27:21,819 --> 00:27:22,946 För att jag behöver dig. 352 00:27:23,779 --> 00:27:26,034 Gud hjälpe om någon av era generaler blir befälhavare. 353 00:27:27,325 --> 00:27:28,914 Du må vara hård, Lexa, 354 00:27:29,161 --> 00:27:30,335 men du är iallafall smart. 355 00:27:34,039 --> 00:27:35,001 Oroa dig inte. 356 00:27:36,250 --> 00:27:38,671 Min själ kommer att göra ett bättre val än så. 357 00:27:39,880 --> 00:27:40,840 Din själ? 358 00:27:41,423 --> 00:27:44,009 När jag dör kommer min själ att hitta nästa befälhavare. 359 00:27:45,885 --> 00:27:46,929 Reinkarnation. 360 00:27:48,512 --> 00:27:49,901 Det är så man blir ledare. 361 00:27:50,097 --> 00:27:51,142 Hur väljs era ledare? 362 00:27:59,065 --> 00:28:00,027 De hittade oss. 363 00:28:03,819 --> 00:28:04,864 Var inte rädd, Clarke. 364 00:28:05,905 --> 00:28:07,032 Döden är inte slutet. 365 00:28:07,240 --> 00:28:08,627 Vi kommer inte att dö här. 366 00:28:08,991 --> 00:28:10,997 Jag behöver din själ där den är. 367 00:28:11,243 --> 00:28:13,795 Var beredd på att slåss, han kommer. 368 00:28:15,289 --> 00:28:16,678 Kanske vi släppte in den. 369 00:28:17,083 --> 00:28:18,211 Kom hit. 370 00:28:20,503 --> 00:28:21,511 Nu! 371 00:28:24,508 --> 00:28:25,469 Stick! 372 00:28:31,013 --> 00:28:32,021 Vi sticker. 373 00:28:53,833 --> 00:28:54,840 Vad vill du? 374 00:28:55,669 --> 00:28:57,590 Du slogs som ett barn idag. 375 00:28:58,922 --> 00:29:02,136 Bara aggression, ingen tanke bakom, inget försvar, 376 00:29:02,800 --> 00:29:04,686 helt öppen, 377 00:29:04,885 --> 00:29:07,105 och du avslöjade varje rörelse innan varje slag. 378 00:29:07,305 --> 00:29:09,107 Okej. Jag vet, jag fick stryk. 379 00:29:10,517 --> 00:29:11,773 Du borde vara glad. 380 00:29:12,685 --> 00:29:13,646 Det är jag. 381 00:29:15,730 --> 00:29:17,284 För du gav inte upp. 382 00:29:19,901 --> 00:29:22,037 En sådan stark själ är ovanlig. 383 00:29:22,237 --> 00:29:23,625 Den måste ha en guide. 384 00:29:26,950 --> 00:29:28,920 Vet du vad en krigares underordnade är? 385 00:29:29,576 --> 00:29:30,750 En lärling. 386 00:29:31,663 --> 00:29:33,465 Jag kan få dig att bli en stor krigare. 387 00:29:33,664 --> 00:29:35,052 Himmelfolkets Octavia. 388 00:29:35,250 --> 00:29:36,673 Om du har vad som krävs 389 00:29:36,875 --> 00:29:38,632 för att bli min lärling. 390 00:29:40,212 --> 00:29:41,423 Vad får du ut av det? 391 00:29:42,089 --> 00:29:43,299 Första lektionen: 392 00:29:43,508 --> 00:29:44,979 ifrågasätt mig aldrig. 393 00:29:54,685 --> 00:29:55,646 Okej. 394 00:29:58,731 --> 00:30:00,154 - Jag är med. - Bra. 395 00:30:00,942 --> 00:30:02,282 Vi börjar imorgon. 396 00:30:17,291 --> 00:30:18,762 Är du säker? Du måste vara hungrig. 397 00:30:19,169 --> 00:30:21,803 Ingen ger bort någonting utan att förvänta sig någonting tillbaka. 398 00:30:24,423 --> 00:30:26,476 Det är ett väldigt cyniskt tankesätt, John. 399 00:30:27,634 --> 00:30:30,269 Du fick mig att slippa arbete. Du erbjuder mig mat. 400 00:30:31,640 --> 00:30:33,027 Varför är du så snäll? 401 00:30:33,474 --> 00:30:35,361 Alla förtjänar en andra chans. 402 00:30:38,730 --> 00:30:40,817 Det var därför vi skickade de 100 till jorden. 403 00:30:41,023 --> 00:30:42,280 Skitsnack. 404 00:30:42,483 --> 00:30:44,323 Ni bryr er inte ett skit om oss. 405 00:30:44,527 --> 00:30:45,536 Det gör ni fortfarande inte. 406 00:30:45,737 --> 00:30:48,122 Det är därför du inte slåss för ungdomarna i Väderberget. 407 00:30:48,573 --> 00:30:50,625 Jag måste tänka på alla. 408 00:30:51,951 --> 00:30:52,960 Jag vet att du inte vill höra, 409 00:30:53,161 --> 00:30:57,003 men ibland måste man offra några för att rädda många. 410 00:30:57,749 --> 00:30:58,710 Som jag sa... 411 00:30:59,625 --> 00:31:02,009 kan bra saker komma från hemska handlingar. 412 00:31:02,211 --> 00:31:05,176 Tro mig när jag säger att inget bra kommer utav det här. 413 00:31:05,964 --> 00:31:08,219 Jag blev benådad, fick börja om på nytt. 414 00:31:08,425 --> 00:31:09,636 Jag behandlas fortfarande illa. 415 00:31:10,095 --> 00:31:11,269 Du begick misstag. 416 00:31:12,721 --> 00:31:13,683 Det har jag också gjort. 417 00:31:14,098 --> 00:31:16,400 Jag är inte som dig, kanslern. 418 00:31:17,018 --> 00:31:18,903 Inte? 419 00:31:19,604 --> 00:31:21,574 Vi borde ha dött flera gånger om. 420 00:31:23,232 --> 00:31:25,367 Vi har båda lidit på grund av jordslingarna. 421 00:31:26,903 --> 00:31:29,833 Vi har båda blivit förråda och fångade av våra egna. 422 00:31:30,781 --> 00:31:33,285 Så det finns inget ställe för någon av oss? Toppen. 423 00:31:34,743 --> 00:31:36,914 Jag trodde du skulle vara inspirerande. 424 00:31:38,455 --> 00:31:41,089 Det finns ett ställe för alla. 425 00:31:46,047 --> 00:31:47,258 När jag landade på jorden 426 00:31:47,464 --> 00:31:49,102 träffade jag en kvinna som pratade om 427 00:31:49,299 --> 00:31:50,938 ett ställe bakom den döda zonen, 428 00:31:52,971 --> 00:31:54,560 ett ställe som tar emot alla... 429 00:31:56,807 --> 00:31:57,900 Ljusstaden 430 00:31:59,309 --> 00:32:00,651 Det låter som en saga. 431 00:32:00,854 --> 00:32:01,815 Eller en andra chans. 432 00:32:02,105 --> 00:32:03,148 Du vet inte ens om det är sant. 433 00:32:03,355 --> 00:32:04,826 Nej, det gör jag inte. Men jag tror på det. 434 00:32:09,237 --> 00:32:10,244 Okej. 435 00:32:11,321 --> 00:32:12,913 Skönt för dig, Kanslern. 436 00:32:16,702 --> 00:32:17,913 Jättebra. 437 00:32:22,333 --> 00:32:23,923 Jag kommer att hitta den, John. 438 00:32:27,337 --> 00:32:28,430 Och när jag gör det... 439 00:32:31,009 --> 00:32:32,811 kommer jag att komma tillbaka och leda mitt folk dit. 440 00:32:50,903 --> 00:32:51,947 Varför stannar vi? 441 00:33:04,875 --> 00:33:05,836 Är du okej? 442 00:33:07,002 --> 00:33:09,221 Så fort de öppnar porten attackerar vi. 443 00:33:09,588 --> 00:33:10,762 Låt den inte stängas. 444 00:33:12,092 --> 00:33:13,301 När alla är döda går du in. 445 00:33:13,509 --> 00:33:14,720 Jag får det att se ut som om du rymt. 446 00:33:16,721 --> 00:33:18,192 - När vi väl är inne— - Jag vet. 447 00:33:24,604 --> 00:33:26,027 Ytterligare ett kommandoteam. 448 00:33:27,731 --> 00:33:28,693 Vad gör du? 449 00:33:28,900 --> 00:33:29,943 Vi måste vända, det är den enda vägen. 450 00:33:30,151 --> 00:33:32,121 Vända? Inte en chans. De är tre, kanske fyra. 451 00:33:32,319 --> 00:33:34,538 Vi kan slåss mot dem. Vi får aldrig en lika bra chans igen. 452 00:33:34,739 --> 00:33:36,375 Jag trodde jag kunde göra det här, men jag kan inte. 453 00:33:36,574 --> 00:33:38,295 - Det är slut. - Nej, det är det inte. 454 00:33:38,910 --> 00:33:39,953 Vi kan gå med dem. 455 00:33:40,577 --> 00:33:42,298 Lyssna. När det tar fram det röda, 456 00:33:42,497 --> 00:33:44,050 tar du det och springer som en galning. 457 00:33:44,249 --> 00:33:46,549 Skördarna kommer att bli helvilda, jordslingarna kommer att springa, 458 00:33:46,750 --> 00:33:48,471 och bergsmännen får ta hand om det. 459 00:33:48,670 --> 00:33:51,304 Ingen kommer att leta efter en jordsling som springer in i berget. 460 00:33:51,506 --> 00:33:52,549 Jag sa nej! 461 00:33:55,844 --> 00:33:56,886 Kämpa. 462 00:33:57,095 --> 00:33:58,221 De kommer att tro att jag försöker fly. 463 00:34:04,184 --> 00:34:05,739 DEN HÄR FÖRSÖKTE FLY 464 00:34:06,520 --> 00:34:07,565 HAN ÄR MIN: 465 00:34:10,442 --> 00:34:12,364 SÄTT HONOM PÅ STOCKEN: 466 00:34:49,394 --> 00:34:50,402 Ät. 467 00:34:51,521 --> 00:34:52,648 Bli starkare. 468 00:34:52,856 --> 00:34:56,202 Bara då kan vi vinna. 469 00:35:04,744 --> 00:35:05,786 Tack. 470 00:35:28,141 --> 00:35:29,186 Du gjorde det här. 471 00:35:31,103 --> 00:35:32,110 Varsågod. 472 00:35:32,563 --> 00:35:33,570 Förstör det inte. 473 00:35:36,775 --> 00:35:38,862 Vildsvinet kämpade mer än dig. 474 00:35:44,909 --> 00:35:46,119 Jag ser att du håller på att skaffa vänner. 475 00:35:54,251 --> 00:35:55,211 Vad vill du ha av mig? 476 00:35:56,128 --> 00:35:57,516 Vad tror du kommer att hända... 477 00:35:59,172 --> 00:36:00,465 när vi får tillbaka våra vänner? 478 00:36:01,050 --> 00:36:02,556 Nu har vi ett gemensamt mål, 479 00:36:03,344 --> 00:36:04,896 men en dag tar kriget slut. 480 00:36:06,679 --> 00:36:07,641 Vad händer då? 481 00:36:08,264 --> 00:36:09,273 Kom till poängen. 482 00:36:10,601 --> 00:36:12,570 Vi vet så lite om dem. 483 00:36:14,438 --> 00:36:15,648 Du förtjänar deras respekt. 484 00:36:18,900 --> 00:36:20,871 Du måste bli min spion. 485 00:36:22,695 --> 00:36:24,286 Vill du att jag ska spionera åt dig? 486 00:36:24,907 --> 00:36:26,329 Jag ber dig... 487 00:36:28,284 --> 00:36:29,708 att skydda ditt folk. 488 00:36:31,789 --> 00:36:32,797 Det gör jag. 489 00:37:00,943 --> 00:37:02,034 Jag är glad att du är här. 490 00:37:02,235 --> 00:37:03,244 Vad i helvete är det här? 491 00:37:04,028 --> 00:37:05,286 Vi ska till Ljusstaden. 492 00:37:05,989 --> 00:37:07,032 Ska ni dit nu? 493 00:37:07,615 --> 00:37:09,206 Det finns en miljon olika sätt att dö på där ute. 494 00:37:10,661 --> 00:37:12,961 För all del, men om det inte är din tur kan inget döda dig. 495 00:37:13,998 --> 00:37:15,635 Men om det är din tur krävs det bara ett. 496 00:37:17,083 --> 00:37:18,092 Okej. 497 00:37:18,835 --> 00:37:19,963 Har du ens en karta? 498 00:37:20,170 --> 00:37:21,132 Nej. 499 00:37:21,338 --> 00:37:22,630 Hur vet du då var vi ska? 500 00:37:22,840 --> 00:37:25,307 Det gör jag inte, men jag tänker inte låta rädslan styra. 501 00:37:25,509 --> 00:37:26,931 Vill du sluta behandlas som kriminell, 502 00:37:27,135 --> 00:37:29,141 så måste du sluta tro att det är allt du är. 503 00:37:31,806 --> 00:37:33,646 Tro på detta med mig, John Murphy. 504 00:37:34,684 --> 00:37:38,646 Och låt mig visa att det finns så mycket mer för dig än det här. 505 00:38:15,516 --> 00:38:16,478 Det är okej. 506 00:38:18,353 --> 00:38:19,362 Du är i säkerhet. 507 00:38:21,565 --> 00:38:22,527 Hur är det med armen? 508 00:38:22,815 --> 00:38:23,777 Det gör ont. 509 00:38:28,239 --> 00:38:29,199 Vi borde gå. 510 00:38:29,864 --> 00:38:31,454 Buren kommer inte att hålla för alltid. 511 00:38:32,617 --> 00:38:33,626 Vänta. 512 00:38:39,083 --> 00:38:40,423 Jag hade fel, Clarke. 513 00:38:43,003 --> 00:38:44,889 Ditt hjärta vacklar inte. 514 00:38:54,556 --> 00:38:55,565 Buren kommer inte att hålla. 515 00:38:58,936 --> 00:39:00,525 Jag tror jag vet hur vi kan erövra Väderberget. 516 00:39:02,021 --> 00:39:03,445 Vi har försökt komma in. 517 00:39:03,940 --> 00:39:05,197 Men de har redan släppt in oss. 518 00:39:05,400 --> 00:39:06,362 Vad pratar du om? 519 00:39:06,568 --> 00:39:08,039 Din armé är redan där, 520 00:39:08,237 --> 00:39:09,659 inlåst i burar. 521 00:39:10,197 --> 00:39:12,617 Vi behöver bara någon på insidan som kan släppa ut dem. 522 00:39:13,617 --> 00:39:14,579 Bellamy. 523 00:39:16,119 --> 00:39:17,840 - Tror du på honom? - Ja. 524 00:39:18,831 --> 00:39:20,467 Jag hoppas du har rätt. 525 00:39:21,125 --> 00:39:23,378 För om inte han kan komma in kan vi inte vinna. 526 00:39:24,128 --> 00:39:25,088 Han kommer in. 527 00:39:26,463 --> 00:39:27,472 Lexa, 528 00:39:28,715 --> 00:39:30,353 det kommer att fungera. Kom igen. 529 00:39:31,135 --> 00:39:33,269 KOM IGEN! VI TAR DET RÖDA: 530 00:39:34,137 --> 00:39:35,478 SEDAN ÄTER VI: 531 00:39:41,644 --> 00:39:43,780 Flytta på dig, annars får du inte din dos. 532 00:39:53,032 --> 00:39:54,242 Första dosen. 533 00:40:01,081 --> 00:40:02,090 Nästa. 534 00:40:05,335 --> 00:40:06,378 Skörda. 535 00:40:07,880 --> 00:40:08,923 Nästa. 536 00:40:10,757 --> 00:40:11,800 Skörda. 537 00:40:18,224 --> 00:40:19,231 Nästa. 538 00:40:21,726 --> 00:40:22,818 Kom igen, nästa. 539 00:40:34,989 --> 00:40:36,034 Vad är det som händer? 540 00:41:04,853 --> 00:41:06,027 Skörda alla. 541 00:41:06,938 --> 00:41:08,065 Kom igen, vi sticker. 542 00:41:33,577 --> 00:41:34,577 (180¤) 543 00:41:55,862 --> 00:41:57,914 (Swedish)