1 00:00:00,220 --> 00:00:01,197 මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප නොදරයි. --කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න... 2 00:00:01,213 --> 00:00:02,508 "The 100" පෙර කතාංග වලින්... 3 00:00:02,524 --> 00:00:04,350 අපේ මිනිස්සුන්ගේ ජීවිත බේරගන්න පුළුවන් එකම විදිහ 4 00:00:04,352 --> 00:00:06,083 අපි එකතු වෙන එකයි. 5 00:00:06,085 --> 00:00:07,515 ඇතුලේ කවුරුහරි ඉඳලා උන්ගේ ආරක්ෂාව බිඳුවේ නැත්තම්, 6 00:00:07,517 --> 00:00:08,518 හමුදාවකින් වැඩක් නෑ. 7 00:00:08,634 --> 00:00:09,805 ඔයා යන්න. 8 00:00:09,821 --> 00:00:11,526 මට ඔයාව උමං මඟ ඇතුලෙන් අරගෙන යන්න පුළුවන්. 9 00:00:23,595 --> 00:00:25,133 මාව පහළට ගත්තොත් නරකද, මායා? 10 00:00:25,135 --> 00:00:26,469 හෙල්ලෙන්න එපා! 11 00:00:26,471 --> 00:00:27,971 ආහ්! 12 00:00:29,972 --> 00:00:32,060 මෙයාව හිර කරන්න. 13 00:00:32,076 --> 00:00:34,684 මට සමාවෙන්න. එයාලා දැන් මගෙනුයි අවවාද ගන්නේ. 14 00:00:35,107 --> 00:00:36,875 මගේ තාත්තා නිරෝධායනය කරන්න. 15 00:00:36,891 --> 00:00:38,964 ඔව්, නායකතුමනි. 16 00:00:38,980 --> 00:00:40,417 උන් දැනටමත් එයාලගේ රුධිරය පාවිච්චි කරනවා, 17 00:00:40,432 --> 00:00:42,467 ඉතින් ගොඩක් දේවල් ඉක්මණින්ම වෙනස් වෙන්න පුළුවන්. 18 00:00:44,881 --> 00:00:46,250 එපා! 19 00:00:46,252 --> 00:00:48,087 මට උඹලාගේ නායකයට දෙන්න පණිවිඩයක් තියෙනවා. 20 00:00:48,089 --> 00:00:49,594 අපි ඌ ගාවට එනවා. 21 00:00:49,596 --> 00:00:51,633 අපේ මිනිස්සුන්ට යන්න දියන්, අපි උඹව පණපිටින් තියන්නම්. 22 00:00:51,635 --> 00:00:55,006 මවුන්ට් වෙදර් කියන්නේ පැය 8ක ගමනක්. 23 00:00:55,008 --> 00:00:56,815 උඹට පැය 6ක් හොඳටෝම ඇති. 24 00:01:04,200 --> 00:01:05,467 ඌහ්! 25 00:01:58,099 --> 00:01:59,735 සර්, ඔයා හුඟක් දුර ඇවි... 26 00:01:59,737 --> 00:02:03,171 දොර ගාවින්, හුඟක් දුර ඇවිත්. 27 00:02:03,173 --> 00:02:06,410 හුස්ම ගන්න. මා ගැන වදවෙන්න එපා.. 28 00:02:06,412 --> 00:02:09,549 ඔයා ඒක කළා නේද, සර්? 29 00:02:09,551 --> 00:02:12,452 ඇටමිදුළු සැත්කම වැඩකළා. 30 00:02:12,454 --> 00:02:14,322 අපි ඒක කළා, ලින්ටනන්ට්. 31 00:02:24,600 --> 00:02:26,435 මේ භූමිය දැන් අපේ. 32 00:02:34,263 --> 00:02:35,762 මේ භූමිය දැන් අපේ. 33 00:02:35,778 --> 00:02:40,778 ◄◄ "යස්මික සෞභාග්‍යය" ►► කළ උපසිරසි ගැන්වීමක්... 34 00:02:41,882 --> 00:02:46,882 ඉංග්‍රීසි උපසිරසිය - chamallow - වෙතිනි... 35 00:03:09,669 --> 00:03:11,169 අපි පැය ගාණක් තිස්සේ හිර වෙලයි ඉන්නේ. 36 00:03:11,171 --> 00:03:12,170 ඒ බෙලමි වුණොත්... 37 00:03:12,172 --> 00:03:13,305 ඒ බෙලමි තමයි. 38 00:03:13,307 --> 00:03:14,508 මම ඔයාලට කියන්නේ එයා මෙහාට ඇවිත් ඉන්නවා. 39 00:03:14,510 --> 00:03:15,975 හරි. 40 00:03:15,977 --> 00:03:17,676 ඒකේ කිසිම තේරුමක් නෑ නේ. 41 00:03:17,678 --> 00:03:18,678 මම දන්නවා මම දැකපු දේ. 42 00:03:19,848 --> 00:03:21,815 ආයෙත් එපා. 43 00:03:21,817 --> 00:03:24,583 පස්සට යන්න, හැමෝම, පස්සට යන්න. 44 00:03:24,585 --> 00:03:26,317 යනවා! 45 00:03:29,585 --> 00:03:32,319 - එපා, එපා! - හේයි! ඇයගෙන් අයින් වෙනවා! 46 00:03:32,321 --> 00:03:33,353 එපා, ඇය නෙවෙයි. 47 00:03:33,355 --> 00:03:35,754 ඇයට සුව වෙන්න තව කාළය ඕනා. 48 00:03:35,756 --> 00:03:38,222 මෙයාව ගන්න. 49 00:03:38,224 --> 00:03:39,924 එපා! ඉන්න, ඉන්න! 50 00:03:39,926 --> 00:03:41,526 අනේ, එපා! 51 00:03:41,528 --> 00:03:43,194 නවත්තන්න! 52 00:03:43,196 --> 00:03:44,928 ඔයාලට බෑ අපිට මෙහෙම කරන්න. 53 00:03:50,204 --> 00:03:52,041 නායක වොලන්ස් කිව්වා අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන් කියලා. 54 00:03:52,043 --> 00:03:55,410 දැන් තවදුරටත් නියෝග දෙන්නේ නායක වොලන්ස් නෙවෙයි. 55 00:03:55,412 --> 00:03:57,512 සෞඛ්‍යයමය ගැටළුවක් හින්දා එයාව දුරයෙන් පහ කළා. 56 00:03:57,514 --> 00:04:01,383 මට සමාවෙන්න මේ විදිහට හැසිරෙන්න වුණ එක ගැන. 57 00:04:01,885 --> 00:04:06,523 මම හිතනවා ඔයාලා අපිට අදහාගත නොහැකි ලෙස විශේෂ බව. 58 00:04:10,262 --> 00:04:13,131 ආපස්සට, යමු. 59 00:04:21,940 --> 00:04:24,773 එයා තාම පරිකෂා කළේ නැද්ද? 60 00:04:24,775 --> 00:04:26,742 නෑ. 61 00:04:26,744 --> 00:04:30,148 ඔයා හරියට වදවෙනවා නේද ආර්ක් එක ඇතුලේම මැරිලා යයි කියලා? 62 00:04:32,149 --> 00:04:33,949 එළියෙන් ඉන්න, රයිඩර්. 63 00:04:38,223 --> 00:04:40,156 ලෙක්සාගේ නියෝග. 64 00:04:40,158 --> 00:04:41,591 මොකාගේ වුණත්, ක්ලාර්ක්. 65 00:04:44,427 --> 00:04:45,727 එයා පරක්කුයි. 66 00:04:45,729 --> 00:04:47,229 මොකද වෙන්නේ එයාට මුකුත් වුණොත් එහෙම? 67 00:04:47,231 --> 00:04:48,731 එයා හොඳින් ඉඳීවි. 68 00:04:52,736 --> 00:04:54,438 ඔයා කාර්යයබහුලයි වගේ. 69 00:04:54,440 --> 00:04:56,440 ඇයි ඔයා වේල්ල ගැන ඔච්චර සැළකිලිමත්. 70 00:04:58,911 --> 00:05:01,811 මම ඔයාට කිව්වා අම්ල මීදුම තමයි අපි බැලිය යුතු මුලිකම දේ. 71 00:05:01,878 --> 00:05:04,512 බෙලමි උන්ගේ විකිරණ පද්ධතිය ගැන බලනකල්, 72 00:05:04,514 --> 00:05:08,115 මට කරන්න හුඟක් වැඩ තියෙනවා. 73 00:05:08,117 --> 00:05:10,383 හරි. කියන්න මට වේල්ල ගැන. 74 00:05:10,385 --> 00:05:12,450 අපිට පුළුවන්ද උන්ගේ බලය නැතිකරලා දාන්න? 75 00:05:12,452 --> 00:05:15,186 සමහර විට. මම මේ ටිකක් අත්හදා බලනවා. 76 00:05:15,188 --> 00:05:17,520 ඔයා මේවා කොච්චරක් හැදුවද? 77 00:05:17,522 --> 00:05:19,155 දැනට දෙකයි, ඒත්... 78 00:05:19,157 --> 00:05:20,823 දෙකයිද? ඒ ප්‍රමාණවත් මදි. 79 00:05:20,825 --> 00:05:22,657 රීපර්ස්ලා හැමතැනකම ඉන්නවා. 80 00:05:22,659 --> 00:05:25,892 අධි-සංඛ්‍යාතිත ශබ්ද උත්පාදක ගස් වල වැවෙන්නේ නෑ, ක්ලාර්ක්. 81 00:05:25,894 --> 00:05:27,294 කෑලි ඇහිඳගෙන තමයි හදන්න ඕන. 82 00:05:27,296 --> 00:05:30,998 රේවන්, මම දැන් ටොන්ඩීසී වලට යනවා, 83 00:05:31,000 --> 00:05:33,697 ලෙක්සායි අනිත් ග්‍රෝත්‍රිකයන්ගේ නායකයින් 12 දෙනෙකුයි 84 00:05:33,699 --> 00:05:36,301 බලාගෙන ඉන්නවා ගමන පටන්ගන්න, 85 00:05:36,303 --> 00:05:39,006 අපි තාමත් ගමන ප්‍රමාද කරන්නේ අම්ල මීදුම හින්දා, 86 00:05:39,008 --> 00:05:41,579 ඉතින් අපිට තියෙන්නෙත් ශබ්ද උත්පාදක 2ක් විතරයි. 87 00:05:44,652 --> 00:05:50,727 හේයි. අපි සූදානම් වෙනවා. 88 00:05:50,729 --> 00:05:53,898 ආර්ක් මධස්ථානය, ඔයාලට මාව ඇහෙනවද? 89 00:05:53,900 --> 00:05:56,499 කවුරුහරි ඉන්නවද? 90 00:05:56,501 --> 00:05:58,434 බෙලමි, ඔයා පරක්කුයි. 91 00:05:58,436 --> 00:06:00,036 හැම පැය 3ක් කියන්නෙම පැය 3කට. 92 00:06:00,038 --> 00:06:01,570 ඔයා ගියාද? 93 00:06:04,542 --> 00:06:06,576 ඔයා අම්ල මීදුම පටන්ගන්න තැන හොයා ගත්තාද? 94 00:06:06,578 --> 00:06:08,344 නෑ. ඒකට පොඩි වෙලාවක් ඉන්න වෙනවා. 95 00:06:08,346 --> 00:06:11,282 මොකක්? නෑ. ඒකට වඩා කිසිම දෙයක් වැදගත් නෑ. 96 00:06:11,284 --> 00:06:12,917 අපේ යාළුවොයි වැදගත්. 97 00:06:12,919 --> 00:06:14,852 හැම පැයකට වරක්ම ඒගොල්ලන්ගෙන් 98 00:06:14,854 --> 00:06:17,789 එක එක්කෙනා ගානේ අඩුවෙනවා. 99 00:06:17,791 --> 00:06:18,991 කොහාටද අරගෙන යන්නේ? 100 00:06:18,993 --> 00:06:20,395 දන්නේ නෑ. 101 00:06:20,397 --> 00:06:21,863 අපි එයාලව ලුහුබඳින්න හැදුවා, 102 00:06:21,865 --> 00:06:24,600 ඒත් එයාලා යන්නේ වර්‍ගකරණය කළ මට්ටමකට. 103 00:06:24,602 --> 00:06:26,302 මායා එයාගේ ලොක්කගෙන් ඉල්ලගත්තු වා පද්ධතියේ 104 00:06:26,304 --> 00:06:30,442 සිතියමක් තියෙනවා. ඉතින් මම තාමත් හොයනවා ඇතුළු වෙන්න තැනක්. 105 00:06:30,444 --> 00:06:31,411 වෙන මොනවද? 106 00:06:31,413 --> 00:06:32,546 මම හිතන්නේ මට මඟක් හම්බුණා, 107 00:06:32,548 --> 00:06:34,115 ඒත් ඒක ගොඩක් අමාරුයි වගේ. 108 00:06:34,117 --> 00:06:35,581 මෙන්න රේවන් ඉල්ලපු වෝකි යන්ත්‍රය 109 00:06:35,583 --> 00:06:37,685 and the earbud. 110 00:06:37,687 --> 00:06:42,261 අපි එයාව ජංගමව කතා කරන විදිහට හදාගත්තොත්, ඕන තැනකදි සම්බන්ධ කරගත හැකි. 111 00:06:42,263 --> 00:06:44,297 බෙලමි, ඔයා එයාලව හොයාගන්න ඕන. 112 00:06:44,299 --> 00:06:46,231 ඒක තමයි සැලැස්ම. 113 00:06:46,233 --> 00:06:49,862 ඔයාට බැරිවුණොත්, මේ කිසිම දෙයකින් වැඩක් නෑ. 114 00:06:49,864 --> 00:06:52,629 හරි. 115 00:06:52,631 --> 00:06:54,729 මම ඉක්මණින්ම එන්නම්. 116 00:06:54,731 --> 00:06:57,130 මම හිතුවේ ඔයා ටොන්ඩීසී වලට යනවා කියලානේ. 117 00:06:59,633 --> 00:07:01,867 සැලසුමේ වෙනසක්. 118 00:07:01,869 --> 00:07:03,569 මම මෙතන ඉන්නවා. 119 00:07:03,571 --> 00:07:05,204 කමාන්ඩර් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ ඔයාවයි. 120 00:07:05,206 --> 00:07:06,773 මවුන්ට් වෙදර් වල ඉන්න අපේ මිනිස්සු කරදරේකයි ඉන්නේ. 121 00:07:06,775 --> 00:07:08,674 එයාල හොඳින් ඉන්නකම් මම කොහෙවත් යන්නේ නෑ. 122 00:07:08,676 --> 00:07:11,577 ඉතින් ඔයා මෙතන ඉඳගෙන මොනවද කරන්න හදන්නේ? 123 00:07:11,579 --> 00:07:13,513 ඔයා මා වෙනුවට ටොන්ඩීසී යන්න. 124 00:07:13,515 --> 00:07:15,482 ලෙක්සා ඔයාට ගරු කරනවා. 125 00:07:15,484 --> 00:07:17,284 මම මෙතන ඉඳගෙන පුළුවන් දෙයක් කරන්නම්. 126 00:07:17,286 --> 00:07:18,618 ක්ලාර්ක්, ඉන්න. 127 00:07:18,620 --> 00:07:20,187 ඕක පාත දාන්න. 128 00:07:22,693 --> 00:07:26,128 ක්ලාර්ක්, හොඳ නායකයෙක් වීමෙන් පැහැදිලියි 129 00:07:26,130 --> 00:07:27,831 මෙන සටන් වලද නිරත විය යුත්තේ කියන එක. 130 00:07:27,833 --> 00:07:30,603 සහ කාටද පැවරිය යුත්තේ කියන එක. මම දන්නවා. 131 00:07:30,605 --> 00:07:35,642 අනේ, ඔයා ඩොන්ඩීසී ලට යන්න. 132 00:07:35,644 --> 00:07:37,913 හොඳයි. 133 00:07:37,915 --> 00:07:39,850 මම යන්නම්. 134 00:07:39,852 --> 00:07:41,351 ස්තූතියි. 135 00:07:44,420 --> 00:07:46,255 මොකද වෙන්නේ? 136 00:07:46,257 --> 00:07:48,058 කේන් පැහැදිලි කරාවි. 137 00:07:48,060 --> 00:07:50,757 සමහර විට ඔයාගේ අම්මවත් එක්ක ගියොත් හොඳයි. 138 00:07:50,759 --> 00:07:54,996 එයා කොහොමත් ප්‍රධානියානේ. 139 00:07:54,998 --> 00:07:57,330 ඒ හින්දා තමයි, ඇයව මෙතනට ඕන. 140 00:08:03,402 --> 00:08:05,302 දුෂ්කර බව තමයි කිරුලු දරන්නේ. 141 00:08:05,304 --> 00:08:07,203 ඇය කිරුල නොදැරුවොත් තමා හොඳ, 142 00:08:07,205 --> 00:08:09,736 ඒ වගේම ඔයා එයාට උදව් නොකළොත් තමා හොඳ. 143 00:08:12,106 --> 00:08:15,008 මොකද්ද ඔය? 144 00:08:15,010 --> 00:08:19,646 සටහනක්. තෙලෝනියස් යන්න ගිහිං. 145 00:08:19,648 --> 00:08:21,482 එයා සින්ක්ලෙයාර්ට කියලා තියෙනවා මේක දෙන එක 146 00:08:21,484 --> 00:08:24,853 දවස් දෙකකින් ප්‍රමාද කරවන්න කියලා. 147 00:08:24,855 --> 00:08:26,752 ආලෝකයේ නඟරය. 148 00:08:26,754 --> 00:08:29,855 ඔහු කියලා තියෙනවා අපව බේරගන්න ආපිට එන බව. 149 00:08:29,857 --> 00:08:32,426 එයා මිනිස්සු 12 දෙනෙකුයි, තුවක්කු 12කුයි අරගෙන ගිහිං. 150 00:08:32,428 --> 00:08:34,860 ඔයාට බෑ එයා පස්සේ යන්න. අපිට බෑ ඒකට මිනිස්සු යොදවන්න. 151 00:08:34,862 --> 00:08:36,593 ඔහ්, ඒ ගැන වද වෙන්න එපා. මට එහෙම ඕන වුණත් 152 00:08:36,595 --> 00:08:38,760 ක්ලාර්ක් ඒකට ඉඩදෙන්නේ නෑ. 153 00:08:44,266 --> 00:08:46,133 දෙවි පිහිටයි, තෙලෝනියස්. 154 00:08:54,903 --> 00:08:58,571 සර්, ඔයාට මුකුත් පේනවද? 155 00:09:03,078 --> 00:09:07,746 කඳවුර තිබුණේ මෙතන. 156 00:09:07,748 --> 00:09:09,381 මට ඒක විශ්වාසයි. 157 00:09:16,320 --> 00:09:19,955 මොකද්ද අවුල? උඹලාට මීට වැඩිය හොඳ තැනක් හම්බුණේම නැද්ද? 158 00:09:28,465 --> 00:09:30,232 ඔයාට කවුරුවත් පේනවද? 159 00:09:44,353 --> 00:09:46,036 පස්සට වෙනවා. නැත්තම් මම ඔහේව මරනවා. 160 00:09:47,754 --> 00:09:50,254 අපෙන් කිසිම කරදරයක් නෑ. 161 00:09:50,256 --> 00:09:51,520 ඔයා ඉංග්‍රීසි කතා කරනවද? 162 00:09:51,522 --> 00:09:52,955 මොනවද ඔයාට ඕන? 163 00:09:52,957 --> 00:09:56,725 මුකුත් නෑ. පේන විදිහට ඔයා අත විතරයි පාවිච්චියට ගන්නේ. 164 00:09:56,727 --> 00:09:58,962 මොනවද ඔයා මෙතන තනියම කරන්නේ? 165 00:10:04,801 --> 00:10:07,269 මගේ අයියයි මමයි අවේ ආලෝකයේ නඟරය හොයාගෙන, 166 00:10:07,271 --> 00:10:10,206 ඉතින් මුඩු බිමේදි අපි ප්‍රහාරයකට ලක් වුණා. 167 00:10:10,208 --> 00:10:15,978 උන් අපේ අශ්වයයි, වතුරයි හැමදෙයක්ම අරගෙන ගියා. 168 00:10:15,980 --> 00:10:17,778 උන් ඔහුව මැරුවා. 169 00:10:20,513 --> 00:10:23,782 මේ කරත්තේ විතරයි දැන් මට තියෙන්නේ. 170 00:10:23,784 --> 00:10:26,316 ඇයට වතුර ටිකක් දෙන්න. 171 00:10:26,318 --> 00:10:27,984 හෝව්, එපා, එපා.. 172 00:10:27,986 --> 00:10:29,786 අපි මෙතනට ආවෙත් බොහොම අමාරුවෙනුයි. 173 00:10:29,788 --> 00:10:32,286 ආයේ මාව ඇල්ලුවොත්, මරනවා උඹව. 174 00:10:36,022 --> 00:10:38,188 සාපරාධී විදිහට නම් නෙවෙයි 175 00:10:44,192 --> 00:10:45,494 අවුලක් නෑ. 176 00:10:59,282 --> 00:11:02,551 අපි යන්නෙත් ආලෝකයේ නඟරයටම තමයි. 177 00:11:02,553 --> 00:11:04,152 මොකද්ද ඔයාගේ නම? 178 00:11:04,154 --> 00:11:06,284 ඉමෝරි. 179 00:11:06,286 --> 00:11:07,885 හැමෝම ආලෝකයේ නඟරය හොයාගෙන ගිහිං 180 00:11:07,887 --> 00:11:10,121 මැරුම් කාලා තියෙනවා. 181 00:11:10,123 --> 00:11:13,257 ඒත් කාටවත් ඒක හොයාගන්න නම් ලැබුණේ නෑ. 182 00:11:13,259 --> 00:11:14,926 මට පුළුවන් ඔයාලට උදව් කරන්න. 183 00:11:16,896 --> 00:11:21,063 ඔයා මගේ කරත්තය අරගෙන ගියොත්. 184 00:11:21,065 --> 00:11:22,529 හරි. 185 00:11:24,066 --> 00:11:28,034 කැස්පියන්, ඔයා පළවෙනි තැන ගන්න. 186 00:11:28,036 --> 00:11:30,401 වතුර වලට ස්තූතියි. 187 00:11:30,403 --> 00:11:33,570 ආ.. ඒක අවුලක් නෑ. 188 00:11:48,014 --> 00:11:50,919 හරි. දැන් අපිට කියන්න ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා. 189 00:11:50,921 --> 00:11:53,822 මම හෙන පස්මං හන්දියක ඉන්නේ. මොන පැත්තටද? 190 00:11:54,824 --> 00:11:56,726 හරි. එයා දැන් වා පෙරන පද්දතිය පහු කරලා 191 00:11:56,728 --> 00:12:00,197 දැන් මෙතනයි ඉන්නේ. 192 00:12:00,199 --> 00:12:01,699 බෙලමි, මම හිතන්නේ අපි ළඟයි. 193 00:12:01,701 --> 00:12:04,069 විද්‍යාගාරය ඇත්තේ තව උඩට වෙන්න. 194 00:12:04,071 --> 00:12:06,408 ඔයාට තවත් විශිෂ්ඨ වෙන්න අවස්ථාවක් තියේද? 195 00:12:14,886 --> 00:12:17,989 අවුලක් නෑ. මම දන්නවා. 196 00:12:36,742 --> 00:12:38,610 ඒ බුරුමයක් නේද? 197 00:12:40,614 --> 00:12:42,784 ඇට මිදුළු අරගන්නවා. 198 00:12:49,925 --> 00:12:51,126 ඔයා සුදානම්ද ඔයාගේ අවසාන 199 00:12:51,128 --> 00:12:53,428 සැත්කමට, ලිටනේට්? 200 00:12:53,430 --> 00:12:54,931 මම දන්නේ නෑ. 201 00:12:54,933 --> 00:12:57,368 මම මුළු ජීවිත කාළයම පිරිසිඳු වාතය ආශ්වාස කරන්න බලා උන්නා. 202 00:12:57,370 --> 00:12:58,737 ඒ එමර්සන්. 203 00:12:58,739 --> 00:13:01,139 අපි ඇයගේ රහස් හමුදාව ගැන 204 00:13:01,141 --> 00:13:02,474 පොඩ්ඩක් කතා කරමු. 205 00:13:02,476 --> 00:13:04,210 ඇය ඔයාට ඒ ගැන මුකුත් 206 00:13:04,212 --> 00:13:05,378 කීවේ නැද්ද? 207 00:13:07,148 --> 00:13:09,482 නවත්තපං බං ඕක. 208 00:13:09,484 --> 00:13:11,151 මරණයට පසුව ඇටමිදුළු ගැනීම 209 00:13:11,153 --> 00:13:13,788 පුදුම විදිහට අඩුයි. 210 00:13:13,790 --> 00:13:15,857 මට ඕන මිනිත්තුවක් විතරයි. 211 00:13:15,859 --> 00:13:18,260 නෑ, සර්. හමුදාව ගැන කියන්න දෙයක් නෑ. 212 00:13:18,262 --> 00:13:20,129 ඇය කීවේ, ඇය ඔයා ඔයා ගාවට එනවා කියලා 213 00:13:20,131 --> 00:13:22,198 ඉතින් අපි අරගොල්ලන්ට යන්න දුන්නොත් 214 00:13:22,200 --> 00:13:23,696 ඇයත් අපේ මිනිස්සුන්ට යන්න දෙනවලු. 215 00:13:23,698 --> 00:13:25,830 ඒකට පොඩ්ඩක් පරක්කු වැඩියි. 216 00:13:27,367 --> 00:13:29,470 මට සමාවෙන්න, මම අසමත්වුණා, සර්. 217 00:13:29,472 --> 00:13:32,903 ඒකට කමක් නෑ. අපි අද රෑම මේක ඉවරයක් කරනවා. 218 00:13:32,905 --> 00:13:34,705 විට්මන්ගෙන් මේ දැන් පණිවිඩයක් ලැබුණා. 219 00:13:34,707 --> 00:13:36,476 පේන විදිහට යුධ මන්ත්‍රන සභාවකක් තියෙනවා 220 00:13:36,478 --> 00:13:38,478 උන්ගේ එක ගම් පැත්තක, 221 00:13:38,480 --> 00:13:40,146 ඉතින් හැම නායකයෙක්ම එතනට රැස්වෙනවා. 222 00:13:40,148 --> 00:13:42,415 සර්, මට දැන් හොඳයි. මම කණ්ඩායමක් එකතු කරගෙන 223 00:13:42,417 --> 00:13:44,081 විට්මන්ට සහාය දෙන්න යන්නම්. 224 00:13:44,083 --> 00:13:46,348 එපා. එයාට සහයෝගයක් ලැබෙන්නේ නැති තරමට හොඳයි. 225 00:13:46,350 --> 00:13:47,950 සර්, විට්මන් හොඳයි, 226 00:13:47,952 --> 00:13:50,554 ඒත් එයාට හුඟක් ඉලක්ක ගන්න බෑ. 227 00:13:50,556 --> 00:13:53,090 ඒ හින්දා තමයි පුතේ අපි මිසයිලයක් යවන්නේ. 228 00:13:55,061 --> 00:13:57,063 මේ පාර නම්, අපිට වරදින්නේ නෑ.. 229 00:14:08,417 --> 00:14:10,186 මට ඔයාලා කියන්න ඒ සේරම ඇහුණා කියලා. 230 00:14:10,188 --> 00:14:11,287 අපිට ඒක ඇහුණා. 231 00:14:11,289 --> 00:14:12,886 අපි එයාළට අනතුරු හඟවන්න ඕන. 232 00:14:12,888 --> 00:14:14,455 කේන් ළඟ රේඩියෝ එකක් තියෙනවාද? 233 00:14:14,457 --> 00:14:16,291 නෑ. මේක විතරයි හොඳින් වැඩ කරන සංඛ්‍යාතය. 234 00:14:16,293 --> 00:14:18,328 අපි ඒක බෙලමි වෙනුවෙන් තියා ගන්න ඕන. 235 00:14:20,530 --> 00:14:22,630 මම දැන් ගියොත්, මට වෙලාවට එතනට යා ගන්න පුළුවන්. 236 00:14:22,632 --> 00:14:24,734 ඔයා වෙලාවට කිව්වේ, පිපිරුවට පස්සේද? 237 00:14:24,736 --> 00:14:26,236 මම ආපිට එනකොට, මට දැනගන්න අරින්න 238 00:14:26,238 --> 00:14:28,808 අපේ යාළුවෝ හොඳින් කියලා වගේම අම්ල මීදුම දුරුවෙලා තියෙනවා කියන එකත්. 239 00:14:28,810 --> 00:14:31,177 ඔයාට ඒක බලාගන්න පුළුවන්ද? 240 00:14:31,179 --> 00:14:33,813 ඔව්, අපිට බලාගන්න පුළුවන්. යන්න. 241 00:14:33,815 --> 00:14:34,916 ක්ලාර්ක්, ඉන්න. 242 00:14:34,918 --> 00:14:36,117 මම යනකොට ඔක්ටේවියා හිටියෝ ටොන්ඩීසී වල. 243 00:14:36,119 --> 00:14:37,619 ඇය... 244 00:14:37,621 --> 00:14:41,191 ඇය මෙතන ඉන්නවා ආරක්ෂිතව. 245 00:14:41,193 --> 00:14:45,296 හරි, ඔයත් ආරක්ෂා වෙන්න. 246 00:14:45,298 --> 00:14:47,197 හොඳයි. 247 00:14:47,199 --> 00:14:49,831 ඔක්ටේවියා ටොන්ඩීසී වලනේ ඉන්නේ. 248 00:14:49,833 --> 00:14:50,998 ඇයි ඔයා බොරු කීවේ? 249 00:14:51,000 --> 00:14:53,301 බෙලමි කළබල විය යුතු නෑ. 250 00:14:53,303 --> 00:14:55,704 එහෙම වුණොත්, කිසිම කෙනෙකුට වැඩක් නෑ. 251 00:14:55,706 --> 00:14:57,205 හේයි. 252 00:15:05,043 --> 00:15:06,912 මුකුත් වෙන්න දෙන්න එපා. 253 00:15:16,389 --> 00:15:18,268 තුෂර වැසියෝ. 254 00:15:18,326 --> 00:15:20,527 අන්තිම වතාවට, එයාලා අඩිය තියලා තියෙන්නේ, 255 00:15:20,529 --> 00:15:23,196 අපි දෙගොල්ල අතර තිබුණු යුද්ධයේදියි. 256 00:15:23,198 --> 00:15:24,798 දැන් ග්‍රෝත්‍ර 12ක් එක්වෙලා සටන් කරනවා. 257 00:15:24,800 --> 00:15:29,369 මතක තියා ගන්න මේ දවස. ඔයා කවදාවත් ආයේ මේ වගේ එකක් නොදකීවි 258 00:15:29,371 --> 00:15:32,740 ඔයා මම කියපු කිසිම දෙයක් අහගෙන හිටියේ නෑ. 259 00:15:32,742 --> 00:15:34,309 සමාවෙන්න. 260 00:15:34,311 --> 00:15:36,178 උමං මඟේ දි බෙලමි ලින්කන්ව දාලා ගියා මීට දවස් දෙකකට කලින්, 261 00:15:36,180 --> 00:15:39,380 ඉතින් මේ වෙනකොට එයා එන්න ඕන. - ලින්කන් ගැන තියෙන අවදානය නැති කර ගන්න. 262 00:15:40,951 --> 00:15:43,322 බලන්න. ඔයා මට කරන්න කියපු හැමදෙයක්ම මම කළා, 263 00:15:43,324 --> 00:15:44,858 ඉතින් මම ඉදිරියටත් එහෙමයි, 264 00:15:44,860 --> 00:15:46,693 ඒත් ඔයා දැන් කරන්න කියන එක තමයි කරන්න අමාරු. 265 00:15:46,695 --> 00:15:48,728 මේක ඉල්ලීමක් නෙවෙයි. 266 00:15:48,730 --> 00:15:51,400 අපි ඉන්නේ යුද්ධයක, රණශූරයෙක් දුක් වෙන්නේ නෑ 267 00:15:51,402 --> 00:15:54,573 යුද්ධය දිනලත්, නැති වුණ කවුරුවත් ගැන. 268 00:15:57,880 --> 00:16:00,250 අතනට ගිහිල්ලා මුර කරන්න. 269 00:16:00,252 --> 00:16:03,288 කඳුකරේ මිනීමරුවො කොයි වෙලාවේ හරි එන්න පුළුවන්. 270 00:16:03,290 --> 00:16:05,291 අපි සුදානමින් ඉන්න ඕන. 271 00:16:10,234 --> 00:16:12,102 ඉතින් මම ඔයාගෙන් හනවා. 272 00:16:12,104 --> 00:16:13,673 ඉතින් මොන එහෙකටද ඔයා ගෙදරින් පිටවෙලා 273 00:16:13,675 --> 00:16:17,641 මේ වගේ මරු කපොල්ලකට ඇවිත් අවධානමක් ගන්නේ? 274 00:16:17,643 --> 00:16:19,274 ප්‍රශ්ණයක් නෑ. 275 00:16:19,276 --> 00:16:21,077 නෑ. අයියෝ. පොඩ්ඩක් ඕක අමතක කරලා 276 00:16:21,079 --> 00:16:25,120 කියන්නකෝ කතාව. 277 00:16:25,122 --> 00:16:28,455 පිටත්වෙන්න මම හිතං උන්නේ නෑ. 278 00:16:28,457 --> 00:16:30,888 එහෙනම් පන්නලා දැම්මද? 279 00:16:30,890 --> 00:16:33,895 හරි. දැන් මට සතුටුයි. ඔයා මොනවද කරන්නේ? 280 00:16:33,897 --> 00:16:35,596 මම ඔයාට කිව්වොත්, 281 00:16:35,598 --> 00:16:38,232 ඔයා මා දිහා බලන එකක් නෑ. 282 00:16:38,234 --> 00:16:40,402 සමහර විට. 283 00:16:40,404 --> 00:16:42,602 එහෙනම්, මම ඔයාව පුදුම කරවනවා. 284 00:16:44,937 --> 00:16:47,437 ඔයා මොකද කරන්නේ? 285 00:16:47,439 --> 00:16:50,606 ඇයි මේ මරු කපොල්ලට ආවේ? 286 00:16:50,608 --> 00:16:52,241 මට කියන්න පුළුවන් මුළු විස්තරයම, 287 00:16:52,243 --> 00:16:54,478 ඒත් ඔයා මේ ග්‍රහලෝකේ ඉන්න ඉන්න මිනිස්සු කිහිපදෙනෙක් ගෙන් එකෙක් වුණත්, 288 00:16:54,480 --> 00:16:58,384 කවුරුවත් මේ මොහොතේ මාත් ඒක වෛර නොබැන්ඳත්, 289 00:16:58,386 --> 00:17:00,919 මම හිතන්නෑ මට ඒක කියන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 290 00:17:00,921 --> 00:17:04,825 දැන් මටත් සතුටුයි. 291 00:17:04,827 --> 00:17:08,095 හරි. ඔයාට දැනගන්නම ඕනද? 292 00:17:08,097 --> 00:17:10,398 මම මිනිස්සු දෙන්නෙක්ව මැරුවා, 293 00:17:10,400 --> 00:17:12,666 තවත් දෙන්නෙක්ව මරන්න තැත් කළා. 294 00:17:12,668 --> 00:17:15,804 හේතු තිබුණත් ඒවා කවුරුත් ගණන් ගත්තේ නෑ. 295 00:17:15,806 --> 00:17:19,143 මම නරක මිනිහෙක්. 296 00:17:19,145 --> 00:17:20,876 මම කිව්වානේ කියනවා කියලා. 297 00:17:36,533 --> 00:17:39,868 මගේ මිනිස්සු ඒගොල්ලන්ගේ පෙළපතට 298 00:17:39,870 --> 00:17:41,802 කැළලක් ලු, 299 00:17:41,804 --> 00:17:43,872 ඒ හින්දා ඒක සදහටම ඉවත් කළ යුතුයි ලු. 300 00:17:47,310 --> 00:17:50,444 එහෙනම් එයාලව මඟහරින්න. 301 00:17:50,446 --> 00:17:51,710 මම නම් ඕක වහගන්නේ නෑ. 302 00:17:51,712 --> 00:17:54,378 මම නම් හිතන්නේ ඒක වැඩක් නැති වැඩක්. 303 00:17:54,380 --> 00:17:55,980 බොරුකාරයා. 304 00:18:03,022 --> 00:18:04,822 පස්සට යනවා! මම කිව්වේ පස්සට යන්නයි. 305 00:18:04,824 --> 00:18:07,591 එන්න. අපි කතා කරපු විදිහට කරමු! 306 00:18:07,593 --> 00:18:08,925 කැඩෙනවා! 307 00:18:13,999 --> 00:18:15,000 මෙයාව ගන්න. 308 00:18:15,002 --> 00:18:16,001 හරි. අපි යමු. 309 00:18:16,003 --> 00:18:17,102 හැමෝම දැන්ම! 310 00:18:17,104 --> 00:18:18,670 පස්සට යන්න! 311 00:18:20,607 --> 00:18:22,507 ආහ්! 312 00:18:22,509 --> 00:18:23,575 හේයි! 313 00:18:23,577 --> 00:18:24,745 මට යන්න දෙන්න! 314 00:18:24,747 --> 00:18:26,412 උඹ හදන්නේ මැරුම් කන්නද? 315 00:18:26,414 --> 00:18:27,546 බෙලමි? 316 00:18:27,548 --> 00:18:28,778 දැන් කට වහගෙන අහගනින්. 317 00:18:28,780 --> 00:18:30,180 උණ් එයාලව මරනවා. 318 00:18:30,182 --> 00:18:31,482 ඊළඟ පාර උන් එනකොට, උඹ සටන් කර්නන ඕන 319 00:18:31,484 --> 00:18:33,517 මීට වඩා හොඳට, තේරුණාද? 320 00:18:33,519 --> 00:18:35,216 මෙන්න. මේක ගනින්. 321 00:18:35,218 --> 00:18:36,383 හැමෝම සූදානම් කරගනින්. 322 00:18:36,385 --> 00:18:37,583 මොනව කරන්නද? මොකද්ද සැලසුම? 323 00:18:37,585 --> 00:18:39,219 සැලසුම තාම මඟ. 324 00:18:39,221 --> 00:18:41,887 ඩාන්ටේ ව හොයාගන්න. එයා ඉන්නේ අපේ පැත්තේ. උදව් කරන්න අපිට. 325 00:18:41,889 --> 00:18:42,988 හරි. 326 00:18:42,990 --> 00:18:44,924 හේයි! ඔතන ඔක්කොම හරිද? 327 00:18:44,926 --> 00:18:46,027 හරි, සර්. 328 00:18:46,029 --> 00:18:48,598 උහ්! 329 00:18:51,102 --> 00:18:53,270 උදව් කරන්න 330 00:18:53,272 --> 00:18:55,375 අනේ, කවුරුහරි, එපා! 331 00:19:18,510 --> 00:19:21,312 ඔයාගේ හවස කෑම වේල, නායක වොලන්ස්. 332 00:19:42,827 --> 00:19:44,127 කවුද ඔයා? 333 00:19:44,129 --> 00:19:45,895 ජැස්පර් තමයි මාව එව්වේ. 334 00:19:45,897 --> 00:19:47,062 අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනා. 335 00:19:47,064 --> 00:19:50,899 ඔයාගේ පුතා මගේ යාළුවන්ව මරනවා. 336 00:19:50,901 --> 00:19:54,437 මමත් එයාලා වගේම හිරකාරයෙක්. 337 00:19:54,439 --> 00:19:57,406 හිරකාරයා දන්නනේ මේ කඳුකරේ හැම බිම් අඟලක්ම, 338 00:19:57,408 --> 00:19:59,509 හැම ආරක්ෂක වැඩපිළිවෙලක්ම. 339 00:20:04,454 --> 00:20:06,322 කවුද ඔයාට උදව් කරන්නේ? 340 00:20:06,324 --> 00:20:09,425 ඒක මේ වෙලාවේ වැදගත් නෑ. 341 00:20:09,427 --> 00:20:11,729 ක්ලාර්ක් පැනගත්තට පස් සේ, 342 00:20:11,731 --> 00:20:14,099 මම හැම පිටවීමක්ම ශක්තිමත් කරලා 343 00:20:14,101 --> 00:20:16,402 තවත් ආරක්ෂක උපක්‍රම එකතු කළා. 344 00:20:16,404 --> 00:20:18,571 සැකයක් නෑ, මගේ පුතා දැනට වෙනස් කරලා ඇති කියලා 345 00:20:18,573 --> 00:20:21,539 හැම ඇතුළුවීමේ සහ පිටවීමේ කේතයක්ම. 346 00:20:21,541 --> 00:20:25,942 ඔයාගේ යාළුවන්ට අඩුම තරමින් 5වෙනි මට්ටමටවත් යා ගන්න බෑ. 347 00:20:25,944 --> 00:20:28,613 මම ඒගොල්ලන්ට මෙහේ මැරෙන්න දෙන්නේ නෑ. 348 00:20:28,615 --> 00:20:33,653 මට සමාවෙන්න. මට බෑ එයාලට පැනගන්න උදව් වෙන්න. 349 00:20:37,991 --> 00:20:42,027 ඒත් මට පුළුවන් එයාලට පොඩි කාළයක් දෙන්න. 350 00:20:42,029 --> 00:20:43,462 හියා! හියා! 351 00:20:59,186 --> 00:21:01,021 ක්ලාර්ක්, ඔයා ආවා. 352 00:21:01,023 --> 00:21:03,223 මට ඕන ලෙක්සාව හම්බවෙන්න. 353 00:21:04,659 --> 00:21:06,527 මොකද්ද අවුල? 354 00:21:06,529 --> 00:21:08,062 මුකුත් නෑ. 355 00:21:09,631 --> 00:21:11,501 බෙලමි සුදානම්ද? 356 00:21:11,503 --> 00:21:13,135 එයා අම්ල මීදුම නැවැත්තුවාද? 357 00:21:13,137 --> 00:21:15,069 එයා ඒක ගැන බලනවා. 358 00:21:21,781 --> 00:21:23,182 වයිට්මන්, මවුන්ට් වෙදර් කමාන්ඩර්ව අමතනවා. 359 00:21:23,184 --> 00:21:25,016 අවසාන ඉලක්කයත් ලැබුණා. 360 00:21:25,018 --> 00:21:26,451 හැම ඉලක්කයක්ම ගණන් කරලයි තියෙන්නේ. 361 00:21:26,453 --> 00:21:29,490 ඇහුණා. නායකතුමාගේ නියෝග මත සුදානම් වෙන්න. 362 00:21:31,392 --> 00:21:33,191 අහස් වැසියන් වෙනුවෙන් ක්ලාර්ක්ගේ... 363 00:21:33,193 --> 00:21:35,059 පැමිණීම ගෞරවයෙන් සළකමු. 364 00:21:35,061 --> 00:21:37,027 ප්‍රමාද වුණාට සමාවෙන්න, කමාන්ඩර්. 365 00:21:37,029 --> 00:21:38,329 ඔයා වෙලාවටයි ආවේ. 366 00:21:38,331 --> 00:21:40,701 මම හිතනවා මවුන්ට් වෙදර් වල ළමයි හොඳින් ඇති කියලා. 367 00:21:40,703 --> 00:21:42,471 දැනට එහෙමයි. 368 00:21:42,473 --> 00:21:45,109 අපි පෞද්ගලික කතා කරමුද? 369 00:21:45,611 --> 00:21:48,615 හරි. මේ පැත්තෙන් එන්න. 370 00:21:59,360 --> 00:22:01,495 මිසයිලයක්? ඔයාට විශ්වාසද? 371 00:22:01,497 --> 00:22:05,399 ඔව්. අපි දැන් ඉඳන්ම ඉවත් වෙන්න ඕනා. 372 00:22:05,401 --> 00:22:06,534 බෑ 373 00:22:06,536 --> 00:22:08,002 මොකද්ද ඒකේ තේරුම, ලෙක්සා? 374 00:22:08,004 --> 00:22:09,370 අපි අයින් වුණොත්, උන් දැනගනීවි 375 00:22:09,372 --> 00:22:10,804 උන් ගාව අපේ ඔත්තුකාරයෙක් ඉන්න බව. 376 00:22:10,806 --> 00:22:12,572 එහෙම හිතන්න එපා. 377 00:22:12,574 --> 00:22:15,507 අපිට බෑ ඒ අවදානම ගන්න. 378 00:22:15,509 --> 00:22:17,410 ඔත්තුකාරයෙක්ව උන් ගාව තියාගෙන ඇති වැඩේ මොකද්ද 379 00:22:17,412 --> 00:22:19,513 එයා කියන විදිහට කරන්න බැරි නම්? 380 00:22:19,515 --> 00:22:21,249 එයා තාම අම්ල මීදුම නැවත්තුවද? 381 00:22:21,251 --> 00:22:24,521 අපේ නිදන හමුදාම මෙතනින් පිටත් වුණාද? 382 00:22:24,523 --> 00:22:27,088 බෙලමිගේ වැඩේ තාම කෙරිලා නෑ. 383 00:22:27,090 --> 00:22:29,622 එයා නැතිව, අපිට මේ යුද්ධය දිනන්න බෑ. 384 00:22:29,624 --> 00:22:31,726 මොනවද ඔයා කියන්නේ? 385 00:22:31,728 --> 00:22:33,730 අපි මුකුත් නොකරම, 386 00:22:33,732 --> 00:22:37,166 උන්ට අපිව විනාශ කරන්න දෙනවාද? 387 00:22:37,168 --> 00:22:40,002 මිසයිලයක් ඒවි, 388 00:22:40,804 --> 00:22:43,605 ඒත් අපේ හමුදාව කැළේ ඇතුලේ ආරක්ෂිතව ඉඳීවි, 389 00:22:43,607 --> 00:22:46,675 ඉතින්, ඒකෙන් උන් පුදුම වේවි. 390 00:22:46,677 --> 00:22:48,211 අපිට මොකද වෙන්නේ? 391 00:22:48,213 --> 00:22:51,917 අපි දැන්මම මෙතනින් පැනගන්නවා. 392 00:22:51,919 --> 00:22:53,286 මේක දාගන්න. 393 00:22:54,755 --> 00:22:56,688 ලෙක්සා, ඉන්න. ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. 394 00:22:56,690 --> 00:22:58,389 මම මවුන්ට් වෙදර් උන් ඇවිස්සුවා. 395 00:22:58,391 --> 00:23:00,691 මම උන්ට පණිවිඩයක් යැව්වා උන්ගෙන් බෙලමිට තියෙන අවධානය අඩු වෙන්න. 396 00:23:00,693 --> 00:23:03,762 ක්ලාර්ක්, සමහර වෙලාවල් වලට, ඔයාට පිළිගන්න වෙනවා යුද්ධයක් නැතිව දිනන්න බැරි බව. 397 00:23:03,764 --> 00:23:07,233 නෑ. අපිට පුළුවන් මේ ගැන ග්‍රෝත්‍රික නායකයින්ට දන්වලා, 398 00:23:07,235 --> 00:23:09,937 කැළේ ඇතුලේ රහස් හමුවක් සංවිධානය කරන්න. 399 00:23:09,939 --> 00:23:11,272 එක එකා ගානේ පුළුවන් මාරු වෙන්න. 400 00:23:11,274 --> 00:23:14,142 ඉතින් එයාලත් තව කොච්චර කට්ටියකට කියාවිද? 401 00:23:14,144 --> 00:23:15,644 අපි කොහෙද හමුවෙන්නේ? 402 00:23:15,646 --> 00:23:17,382 හරි, එහෙනම් සභාව අවලංගු කරලා, 403 00:23:17,384 --> 00:23:19,116 මොනවමහරි දෙයක් කරන්න! 404 00:23:19,118 --> 00:23:20,551 ක්ලාර්ක්, අපිට මේකට වෙලාවක් නෑ. 405 00:23:20,553 --> 00:23:21,886 එපා, එපා! 406 00:23:21,888 --> 00:23:23,523 මේක වැරදියි! 407 00:23:26,593 --> 00:23:30,332 මේක තමයි අපේ එකම තේරීම, ඔයා දන්නවා ඒක. 408 00:23:30,334 --> 00:23:32,171 ඔයාට පුළුවන්කම තිබුණා එහේ හැමෝටම කියන්න, 409 00:23:32,173 --> 00:23:33,607 ඒත් ඔයා එහෙම කළේ නෑ. 410 00:23:33,609 --> 00:23:36,744 ඔයා මුකුත් කිව්වේ නෑ, ඔයාගේ මිනිස්සුන්ටවත්. 411 00:23:38,712 --> 00:23:43,182 මේක යුද්ධයක්, ක්ලාර්ක්, මිනිස්සු මැරෙනවා. 412 00:23:43,184 --> 00:23:46,053 ඔයා අද හොඳටම ඔයාගේ ශක්තිය පෙන්නුවා. 413 00:23:46,055 --> 00:23:48,322 හැඟීම් වලට වහල් වෙන්න දෙන්න එපා. 414 00:23:50,359 --> 00:23:52,260 යන්න වෙලාව හරි. 415 00:24:16,861 --> 00:24:18,352 ඔහොම ඉන්නවා. 416 00:24:18,358 --> 00:24:19,499 නායකතුමනි! බලාගෙන.. 417 00:24:20,500 --> 00:24:22,473 කවුරුත් හෙල්ලෙන්නේ නෑ. 418 00:24:22,563 --> 00:24:23,563 ආයුධ පාත දාන්න! 419 00:24:23,932 --> 00:24:25,132 ඉන්න! හෝව්, හෝව්. 420 00:24:25,134 --> 00:24:26,333 හැමෝම තමුන්ගේ ආයුධ සහ සැපයුම් 421 00:24:26,335 --> 00:24:27,501 කරත්තෙට පටවනවා හොඳයි, 422 00:24:27,503 --> 00:24:29,472 කාටවත් තුවාලයක් වෙන්නේ නෑ. 423 00:24:29,474 --> 00:24:30,907 අපි ඔයාට ඔක්කොම සැපයුම් ටික දුන්නොත්, අපි මෙතන මැරේවි. 424 00:24:30,909 --> 00:24:35,012 එහෙම නැති වුණොත්, උඹලා මේ දැන්මම මැරේවි. 425 00:24:39,517 --> 00:24:40,850 ඇය කියපු විදිහට කරන්න. 426 00:24:40,852 --> 00:24:42,384 දැන්ම! 427 00:24:44,785 --> 00:24:48,116 - එයාල ළඟ තාක්ෂණික දැනුමක් තියෙනවාද? - අපි හොයලා බලමු. 428 00:24:48,296 --> 00:24:49,897 කොහොමද ඔයාගේ විශ්වාසනීයත්වය, නායකතුමනි? 429 00:24:49,899 --> 00:24:51,231 කට වහනවා. 430 00:24:51,233 --> 00:24:52,798 තාමත් එහෙයි. 431 00:24:56,369 --> 00:24:57,938 ඔයා මේක කරන්න ඕන නෑ. 432 00:24:57,940 --> 00:24:59,372 ඇවිදින්න එපා! 433 00:24:59,374 --> 00:25:01,406 අපි මෙහාට ඇවිත් ඉන්නේ හොඳ ජීවිතයක් පතාගෙන, 434 00:25:01,408 --> 00:25:02,773 ඔයාලා වගේම තමයි. 435 00:25:02,775 --> 00:25:05,042 අපිට ඒක හොයාගන්න පුළුවන් වේවි 436 00:25:05,044 --> 00:25:07,110 අපි දෙගොල්ල එක් වුණොත්. 437 00:25:07,112 --> 00:25:09,912 ස්තූතියි... 438 00:25:09,914 --> 00:25:11,214 ඒත් ඕන නෑ. 439 00:25:11,216 --> 00:25:12,583 ඉමෝරි, ඉක්මණ් කරන්න. 440 00:25:12,585 --> 00:25:15,517 දැන්, හැමෝම කරත්තෙන් එහාට ගිහිල්ලා 441 00:25:15,519 --> 00:25:17,785 දණගහගන්නවලා. 442 00:25:17,787 --> 00:25:18,887 දැන්ම! 443 00:25:18,889 --> 00:25:20,322 ඇය කියන දේ කරන්න. 444 00:25:23,557 --> 00:25:25,091 ඔයාටත් එක්ක. 445 00:25:31,699 --> 00:25:35,169 ඕහ්, කෙතරම් පුදුමයක්ද. ඔයත් අනිත් අය වගේම තමයි. 446 00:25:37,774 --> 00:25:39,675 සුබ පැතුම්, ජෝන්. 447 00:25:43,515 --> 00:25:46,086 මට කතා කරන්න. මොනවද ඔයාට පේන්නේ? 448 00:25:46,088 --> 00:25:47,222 ඔයාගේ ඇස් දෙක වහගන්න. 449 00:25:47,224 --> 00:25:48,991 දැන්, හෙන ගැඹුරු ආවාටයක් ගැන හිතාගන්න. 450 00:25:48,993 --> 00:25:50,492 ඔතනම ඉන්න. 451 00:25:50,494 --> 00:25:51,826 ඩාන්ටේගේ තොරතුරු වලට අනුව, 452 00:25:51,828 --> 00:25:52,993 ඔයා දැනටමත් එතන. 453 00:25:52,995 --> 00:25:54,227 ඔතන මොකද වෙන්නේ? 454 00:25:54,229 --> 00:25:56,295 එයාලා ටොන්ඩීසී වලින් ඉවත් වෙලාද? 455 00:25:56,297 --> 00:25:57,663 තාම දන්නේ නෑ, ඒත් ක්ලාර්ක් නම් ගියා. 456 00:25:57,665 --> 00:25:59,530 ඇය වැඩේ කරාවි. 457 00:25:59,532 --> 00:26:01,264 දැන් ඔයා ඔය වා මංකඩ ගැන අවධානය යොමු කරන්න 458 00:26:01,266 --> 00:26:03,301 නංගී ගැන වදවෙන එක නවත්තගන්න. 459 00:26:07,704 --> 00:26:10,172 ඔක්ටේවියා ඉන්නේ ටොන්ඩීසී වලද? 460 00:26:10,174 --> 00:26:12,540 ඇය එතන ඉන්නවද? 461 00:26:12,542 --> 00:26:14,811 රේවන්. 462 00:26:14,813 --> 00:26:16,513 ඇයට අවුලක් වෙන්නේ නෑ. 463 00:26:16,515 --> 00:26:17,815 ක්ලාර්ක් මෙතනින් පිටත් වුණානේ. 464 00:26:17,817 --> 00:26:19,919 ඇය වෙලාවට එතනට යාවි. 465 00:26:19,921 --> 00:26:22,325 ඔයා කොහොම ඒක මට නොකීවේ? 466 00:26:22,327 --> 00:26:25,629 ක්ලාර්ක් හැදුවේ ඔයාව ආරක්ෂා කරගන්න. 467 00:26:25,631 --> 00:26:28,032 අහන්න. ඔයාට තියෙනවා වැඩක් කරන්න. 468 00:26:28,034 --> 00:26:29,832 මම දන්නවා ඔයා ඔක්ටේවියා ගැන වද වෙනවා කියලා, 469 00:26:29,834 --> 00:26:31,232 ඒත් ඔයා දැන් සැලකිල්ලෙන් ඉන්න ඕන. 470 00:26:37,706 --> 00:26:41,009 මේ වැඩේ ඉවරයක් කරලා දාමු. 471 00:26:45,313 --> 00:26:46,981 රැස්වීමෙනේ ඉන්න තිබුණේ, 472 00:26:46,983 --> 00:26:49,986 දැන් ඔහෙත් එක්ක ඉඳගෙන ගස් බල බල ඉන්නවා. 473 00:26:51,490 --> 00:26:54,155 නිශ්ෂබ්ද වෙන්න. අතන කවුරුහරි ඉන්නවා. 474 00:26:59,861 --> 00:27:02,195 ඒක මගේ, අහස් කෙල්ලේ. 475 00:27:10,776 --> 00:27:12,111 අටෝහ්? 476 00:27:42,665 --> 00:27:44,166 ලින්කන්? 477 00:27:47,505 --> 00:27:48,938 මොනවද ඔයා කරන්නේ? 478 00:27:52,440 --> 00:27:54,574 එයාගෙන් ඈත් වෙන්න. 479 00:27:54,576 --> 00:27:57,744 මම කිව්වේ එයාගෙන් ඈත් වෙන්න කියලා! 480 00:28:02,083 --> 00:28:05,583 ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. 481 00:28:05,585 --> 00:28:06,983 මට සටන් කරන්න බෑ. 482 00:28:06,985 --> 00:28:10,320 ඔව්, ඔයාට පුළුවන්. අපිට පුළුවන්. 483 00:28:10,322 --> 00:28:13,022 මම ඔයාගේ අයියාට ද්‍රෝහි වුණා. 484 00:28:13,024 --> 00:28:16,158 එයා කඳුකරයේ හිරකාරයෙක් වුණේ මං හින්දා. 485 00:28:16,160 --> 00:28:19,164 ලින්කන්, මම දන්නේ නෑ ඔයාලා දෙන්න අතර මොනව වුණාද කියලා, 486 00:28:19,166 --> 00:28:21,933 ඒත් බෙලමි වැඩේ කළා. එයා හොඳින් ඉන්නවා. 487 00:28:21,935 --> 00:28:23,631 අපි කොහොමහරි ඇතුලට ඔත්තුකාරයෙක් දාගත්තා. 488 00:28:23,633 --> 00:28:26,000 දැන් ඔයා මාත් එක්ක එන්න ඕනා. 489 00:28:31,007 --> 00:28:32,206 ඌහ්! 490 00:28:36,278 --> 00:28:38,481 භූමිවාසීන් පසුබහින්නේ නෑ. 491 00:28:38,483 --> 00:28:40,148 අපි සටන් කරනවා. 492 00:28:40,150 --> 00:28:42,916 ඔයා නැඟිටලා අපි සටන්න කරන්න ඕන, 493 00:28:42,918 --> 00:28:48,288 එක්කෝ කොහාට හරි රිංගලා බයගුල්ලෙක් විදිහට මැරෙන්න ඕන. 494 00:28:48,490 --> 00:28:50,057 ඒක ඔයාගේ තේරීමක්. 495 00:28:58,508 --> 00:29:01,074 ජෝන්. 496 00:29:01,076 --> 00:29:02,775 නැඟිටින්න. අපි යන්න ඕනා. 497 00:29:05,049 --> 00:29:06,616 නැඟිටින්න. වෙලාව හරි. 498 00:29:06,618 --> 00:29:08,419 නිශ්ෂබ්ද වෙන්න, කැස්පියන්. 499 00:29:08,421 --> 00:29:10,821 ඔයා හොඳින්ද? 500 00:29:10,823 --> 00:29:12,522 එයා නැත්තම්, අපි එයාව මෙතන දාලා යනවා. 501 00:29:12,524 --> 00:29:13,624 මම හොඳින්. 502 00:29:13,626 --> 00:29:14,961 ගෙදර යන්න වෙලාව හරි. 503 00:29:18,899 --> 00:29:21,199 ඉතින් මොකද්ද හරියටම ඒක? 504 00:29:23,601 --> 00:29:26,769 සර්, මම දන්නවා ඔයා අපිව ගෙනියන්න හදන්නේ හොඳ තැනකට බව, 505 00:29:26,771 --> 00:29:28,137 ඒත් බලන්න වටපිටාව. 506 00:29:28,139 --> 00:29:30,072 අපි ළඟ කෑම නෑ, වතුර නෑ, 507 00:29:30,074 --> 00:29:32,877 දන්නේ නෑ ඒවා කොහොම හොයාගන්නද කියලවත්. 508 00:29:32,879 --> 00:29:34,813 උතුරට යන්න. 509 00:29:34,815 --> 00:29:36,949 ඇය කිව්වේ උතුරට යන්න. 510 00:29:36,951 --> 00:29:39,319 උතුරට යන්න කියන්නේ මොකද්ද, ජෝන්? 511 00:29:39,321 --> 00:29:43,025 ඇය කිව්වේ ආලෝකයේ නඟරය ගැනයි. 512 00:29:43,027 --> 00:29:44,526 ඇය එහෙම කිව්වද? 513 00:29:44,528 --> 00:29:46,030 නෑ. 514 00:29:49,199 --> 00:29:54,472 ඇය කිව්වද උතුරට කොච්චර දුරද කියලා? 515 00:29:54,474 --> 00:29:57,473 නෑ. එහෙම කිව්වේ නෑ. ඒත් ඇය අපිව එහාට යවන්නේ නෑ 516 00:29:57,475 --> 00:29:59,009 අපිට එතනට යාගන්න බැරිවුණොත්. 517 00:29:59,011 --> 00:30:00,177 කවුද? අපිව මංකොල්ල කාලා, 518 00:30:00,179 --> 00:30:03,983 උඹටත් ගහපු බොරුකාරයයි, හොරයි ද? 519 00:30:03,985 --> 00:30:07,356 සර්, මම ඇත්තටම හිතනවා ඔයා මේක ගැන කල්පනා කරන්න ඕන නැති බව. 520 00:30:07,358 --> 00:30:11,128 ජෝන්, අපිට කිසිම ආයුධයක්වත්, ආහාරයක්වත් නෑ. 521 00:30:11,130 --> 00:30:13,332 අපි උතුරට ගිහිල්ලා කෙළවගත්තොත්, 522 00:30:13,334 --> 00:30:15,701 අපි හැමෝම මැරේවි. 523 00:30:15,703 --> 00:30:20,108 අපි ආපහු ගෙදර ගියොත්, ජීවත් වේවි. 524 00:30:20,110 --> 00:30:22,178 ඉතින් එච්චරද? 525 00:30:22,180 --> 00:30:23,681 අපි මෙච්චර දුරක් ආවේ ආපහු හැරිලා යන්නද? 526 00:30:23,683 --> 00:30:24,917 ඔයාට වැඩේ අතහරින්න ඕනද? 527 00:30:24,919 --> 00:30:26,086 මම එහෙම කිව්වේ නෑ. 528 00:30:26,088 --> 00:30:27,688 ඔයත් එහෙම කිව්වේ නෑ. 529 00:30:31,697 --> 00:30:34,399 අර තමයි උතුරු තරුව. 530 00:30:36,603 --> 00:30:38,204 ඔයාට පස්සේ. 531 00:30:45,381 --> 00:30:48,618 අනිත් කට්ටියට තමන්ම තීරණය කරගන්න වෙනවා, 532 00:30:48,620 --> 00:30:50,485 කොහේ ගියත්, අපි ඔයාලා හොයාගෙන එනවා 533 00:30:50,487 --> 00:30:51,785 අපිට ඒක හොයාගන්න පුළුවන් වුණාම. 534 00:30:51,787 --> 00:30:54,256 සර්, මේක අත්වැරදීමක්.. 535 00:30:54,258 --> 00:30:56,791 ඔයාලට කවදාවත් ඒක හොයාගන්න බෑ, ඔයාලට කවදාවත් එතනට යන්න බෑ. 536 00:30:59,997 --> 00:31:02,534 මම විශ්වාස කරනවා... 537 00:31:02,536 --> 00:31:06,305 මේකට තමයි ඒගොල්ලෝ කියන්නේ භක්තිය කියලා, ජෝන්. 538 00:31:06,307 --> 00:31:08,942 භක්තිය? 539 00:31:08,944 --> 00:31:11,744 නෑ. මේක හැර කරන්න වෙන කිසිම දෙයක් නෑ. 540 00:31:25,133 --> 00:31:27,335 පෝල්ට අවශ්‍යයි ඔයාගේ මුලික කේතය, සර්. 541 00:31:34,338 --> 00:31:36,172 හරි. ක්‍රියාත්මකයි. 542 00:31:36,174 --> 00:31:38,138 ඇය ජීවත් වෙනවා. 543 00:31:38,140 --> 00:31:40,809 විට්මන්, ඔයා දැන් හරි ස්ථානයේද ඉන්නේ? 544 00:31:40,811 --> 00:31:42,145 සහතිකවම, සර්. 545 00:31:42,147 --> 00:31:44,979 මුළු ඉලක්කයම දැන් එකම තැනකට ගන්නවා. 546 00:31:53,355 --> 00:31:54,589 ක්ලාර්ක්, අපි දැන් යන්න ඕන. 547 00:31:54,591 --> 00:31:56,494 අපි එච්චර දුරකට ආවේ නෑ. 548 00:31:56,496 --> 00:31:58,297 උන් අන්තිම පාරට මිසයිලයක් ගහපු දිනේ තමයි, 549 00:31:58,299 --> 00:31:59,765 මම ඉපදෙන්නත් පෙර. 550 00:31:59,767 --> 00:32:01,366 අපේ පුරාවෘත වලට අනුව, ඒ මිසයිලෙන් කැළේ ලොකු ආවාටයක් හැදුනා 551 00:32:01,368 --> 00:32:03,203 ඔයාට ඒක බලන්නවත් බැරිතරම්. 552 00:32:03,205 --> 00:32:04,671 දැන් අපි යමු. 553 00:32:04,673 --> 00:32:06,673 මොකද අපි උන්ව මඟහැරියොත්? 554 00:32:06,675 --> 00:32:07,976 ඔයා අහගෙන නෑ.. 555 00:32:07,978 --> 00:32:10,347 ඒ වගේ ආයුධයක් එක්ක, කවදාවත් මඟහරින්න බෑ. 556 00:32:10,349 --> 00:32:13,516 ඔව්, ඔයාට පුළුවන්. මම අහගෙන උන් කතා කළේ ඔත්තුකාරයෙක් එක්ක, 557 00:32:13,518 --> 00:32:15,353 මෙතනම ඉන්නවා ඌ මිසයිලය ඉලක්ක කරගන්න. 558 00:32:15,355 --> 00:32:17,756 අපිට ඌව හොයාගන්න පුළුවන් වුණොත්. 559 00:32:20,494 --> 00:32:23,897 නෑ. මොනවද ඇය මෙතන කරන්නේ? 560 00:32:23,899 --> 00:32:26,067 ක්ලාර්ක්, ඔයාට බෑ ආපිට යන්න. 561 00:32:26,069 --> 00:32:27,602 ක්ලාර්ක්! 562 00:32:29,806 --> 00:32:35,444 උතුරට අංශක 38, මිනිත්තු 54, තත්පර 25යි. 563 00:32:35,446 --> 00:32:36,611 ඇහුණා. 564 00:32:36,613 --> 00:32:38,046 බටහිරට අංශක 77යි, 565 00:32:38,048 --> 00:32:40,181 මිනිත්තු 2, තත්පර 12යි. 566 00:32:43,621 --> 00:32:45,986 ඉලක්කය තහවුරුයි. 567 00:32:45,988 --> 00:32:47,587 නියෝගය ලැබෙනකල් ඉන්නවා. 568 00:32:51,528 --> 00:32:53,193 අම්මේ, මොනවද ඔයා මෙතන කරන්නේ? 569 00:32:53,195 --> 00:32:54,429 මම ඔයාට කිව්වනේ කඳවුරට වෙලා ඉන්න කියලා. 570 00:32:54,431 --> 00:32:56,098 ඇති, ක්ලාර්ක්. මමයි ප්‍රධාණියා. 571 00:32:56,100 --> 00:32:57,432 මට ඔයාගේ අවසරයක් උවමනා නෑ... 572 00:32:57,434 --> 00:32:59,302 නෑ. අපි දැන්මම යන්න ඕන.. 573 00:32:59,304 --> 00:33:00,804 මොකද මෙතන වෙන්නේ? 574 00:33:00,806 --> 00:33:02,337 අපිට මෙතන ඉන්න බෑ. 575 00:33:02,339 --> 00:33:07,041 අම්මේ, මම ඔයාගේ වැඳලා ඉල්ලන්නේ, කරුණාකරලා. 576 00:33:07,043 --> 00:33:08,542 එන්න. 577 00:33:15,682 --> 00:33:17,648 කොහෙද කමාන්ඩර්? කොහෙද ක්ලාර්ක්? 578 00:33:17,650 --> 00:33:19,384 මම දන්නේ නෑ. 579 00:33:19,386 --> 00:33:22,057 අන්තිම පාරට මම එයාලව දැක්කේ, පහලට යන ගමන්. 580 00:33:22,059 --> 00:33:23,960 දැන් එයාලා එතන නෑ. 581 00:33:27,897 --> 00:33:29,399 අපි කැළේ පීරමු. 582 00:33:29,401 --> 00:33:30,668 එකඟයි. 583 00:33:32,101 --> 00:33:33,768 මම අනිත් අයටත් කියන්නම්. 584 00:33:38,105 --> 00:33:39,506 අවසන් ඉලක්ක තහවුරුයි. 585 00:33:39,508 --> 00:33:41,504 අපි දියත් කරන්න සුදානම්. 586 00:33:42,607 --> 00:33:44,508 ඔයාගේ නියෝගය මත, සර්. 587 00:33:46,745 --> 00:33:47,978 දියත් කරන්න. 588 00:33:54,486 --> 00:33:55,687 මිසයිලය දියත් කළා. 589 00:33:55,689 --> 00:33:58,490 10, 9... 590 00:33:58,492 --> 00:33:59,925 ඉන්න! 591 00:33:59,927 --> 00:34:01,760 එපා. අපිට නවතින්න බෑ. දැන් වෙලාවක් නෑ. 592 00:34:01,762 --> 00:34:03,095 මම තවදුරටත් අඩියක් තියන්නේ නෑ 593 00:34:03,097 --> 00:34:04,417 ඔයා මට වෙන්නේ මොනවද කියලා කියනකල්. 594 00:34:05,966 --> 00:34:09,035 5, 4, 3, 595 00:34:09,037 --> 00:34:11,104 2, 1. 596 00:34:30,613 --> 00:34:33,412 අම්මේ. 597 00:34:33,414 --> 00:34:36,747 අම්මේ, ඔයා හොඳින්ද? 598 00:34:36,749 --> 00:34:40,519 ඕහ්, මගේ දෙවියනේ. 599 00:34:40,521 --> 00:34:43,022 එන්න. අපිට මෙතන ඉන්න බෑ. 600 00:34:43,024 --> 00:34:45,090 අපි.. අපි දැන් යන්න ඕනා. 601 00:34:48,260 --> 00:34:49,727 ඔයා දැනගෙන උන්නා. 602 00:34:52,530 --> 00:34:55,199 ඔයා දැනගෙන උන්නා, ඔයා මේක වෙන්න ඉඩහැරියා? 603 00:34:55,201 --> 00:34:59,369 අපිට කරන්න වෙන දෙයක් තිබුණේ නෑ. 604 00:34:59,371 --> 00:35:02,773 ගොඩක් මිනිස්සු. 605 00:35:02,775 --> 00:35:04,175 අපේ මිනිස්සු. 606 00:35:04,177 --> 00:35:06,844 නෑ. අපිට බෙලමිව ආරක්ෂා කරගන්න සිද්ධ වුණා. 607 00:35:06,846 --> 00:35:08,381 ඔහු නැතිව... 608 00:35:08,383 --> 00:35:09,550 ඕක නවත්තගන්න! 609 00:35:09,552 --> 00:35:11,587 මට ඕවා අහන්න ඕන නෑ. 610 00:35:11,589 --> 00:35:13,387 අම්මේ... 611 00:35:13,389 --> 00:35:15,691 මට කියන්න මේක ලෙක්සා හින්දා වුණේ කියලා. 612 00:35:15,693 --> 00:35:18,825 කියන්න, ක්ලාර්ක්. 613 00:35:18,827 --> 00:35:21,961 කියන්න මට මේක ඔයා නෙවෙයි කළේ කියලා. 614 00:35:21,963 --> 00:35:23,729 එහෙම කියන්න පුළුවන් වුණා නම් හොඳයි. 615 00:35:26,864 --> 00:35:28,700 ඔයා මේක කාටවත්ම කියන්න එපා. 616 00:35:28,702 --> 00:35:30,701 අපි දැනගෙන උන්නා කියලා කවුරුහරි දැනගත්තොත්, 617 00:35:30,703 --> 00:35:33,534 ග්‍රෝත්‍ර 12ක සම්බන්ඳකම කැඩිලා යාවි. 618 00:35:33,536 --> 00:35:37,002 අපිට යුද්ධය අහිමි වේවි. 619 00:35:37,004 --> 00:35:38,570 ඔයා පොරොන්දුව කඩ කළා. 620 00:35:38,572 --> 00:35:39,704 අම්මේ. 621 00:35:39,706 --> 00:35:41,474 එයාලාගේ රුධිරය ඔයාගේ අතේ තියෙනවා, 622 00:35:41,476 --> 00:35:43,878 අපි දිනුවත්, 623 00:35:43,880 --> 00:35:49,419 මට සැකයි ඔයාට මේ පාර නම් ඒවා හෝදගන්න ලැබෙන්නේ නෑ. 624 00:35:49,421 --> 00:35:50,587 වද වෙන්න එපා. 625 00:35:50,589 --> 00:35:54,258 ඔයාගේ රහස මම රකින්නම්. 626 00:35:54,260 --> 00:35:56,126 අම්මේ.. ඉන්න! 627 00:35:56,128 --> 00:35:57,293 අම්මේ! 628 00:36:06,205 --> 00:36:08,240 ඇයි බෙලමි මෙච්චර වෙලාවක් ගන්නේ? 629 00:36:08,242 --> 00:36:09,442 මම දන්නේ නෑ. 630 00:36:09,444 --> 00:36:10,878 උන් එයාව අල්ලගෙනද දන්නේ නෑ. 631 00:36:10,880 --> 00:36:13,647 නෑ. එයා එළියට යා ගන්න පාරක් හොයාගනීවි. මම දන්නවා ඒක. 632 00:36:13,649 --> 00:36:15,315 ජැස්පර්, දැනටමත් පැය 4ක් ගියා. 633 00:36:15,317 --> 00:36:16,550 කොයි වෙලාවේ හරි ආරක්ෂකයෝ ඒවි. 634 00:36:16,552 --> 00:36:17,851 උන් කවුරුහරි අරගෙන යාවි. 635 00:36:17,853 --> 00:36:21,124 නෑ. මම කියන දේ අහන්න. 636 00:36:21,126 --> 00:36:24,929 හැමෝම, සැලසුමට අනුව වැඩ කරන්න ඕන. 637 00:36:24,931 --> 00:36:26,299 උන්ට බෑ එහෙම ගෙනියන්න, මේ කාමරේ ඉන්න කවුරුවත් 638 00:36:26,301 --> 00:36:28,169 සටනක් කරන්නේ නැතිව! 639 00:36:29,339 --> 00:36:30,772 සුදානම් වෙන්න. 640 00:36:33,008 --> 00:36:34,509 විසිරෙන්න. 641 00:36:41,621 --> 00:36:42,689 මෙයාව ගන්න. 642 00:36:42,691 --> 00:36:43,858 හොඳමයි, මැඩම්. 643 00:36:43,860 --> 00:36:46,257 එපා! එපා! එපා! 644 00:36:46,259 --> 00:36:48,326 හේයි! එයාගෙන් අත ගන්නවා! 645 00:37:02,269 --> 00:37:04,306 - ඇති! - හෙල්ලෙන්න එපා! 646 00:37:09,713 --> 00:37:11,518 ඒ වෙනුවට මෙයාව ගන්න. 647 00:37:11,520 --> 00:37:12,985 එපා, ඔයාට බෑ! 648 00:37:12,987 --> 00:37:14,153 නැඟිටිනවා. 649 00:37:14,155 --> 00:37:15,922 එපා! 650 00:37:15,924 --> 00:37:17,891 ජැස්පර්! ජැස්පර්ව ගන්න එපා! 651 00:37:19,562 --> 00:37:21,462 ඉතිරි අය හොයන්න. 652 00:37:21,464 --> 00:37:23,966 බලන්න එයාලා ළඟත් තුවක්කු තියෙනවාද කියලා. 653 00:37:23,968 --> 00:37:26,770 හරි, මැඩම්. ඇයව ඇහුණානේ. අපි යමු! 654 00:37:28,174 --> 00:37:29,742 අපි විද්‍යාගාරයේ ඉන්නකම්, 655 00:37:29,744 --> 00:37:31,044 ඔහුව සුදානම් කරන්න ඕන. 656 00:37:31,046 --> 00:37:32,545 අපි ඉක්මණින්ම පටන්ගන්න ඕන. 657 00:37:32,547 --> 00:37:35,748 ඇහුණා. "C" සෝපානය තුලින් බඩු ගෙනියනවා. 658 00:37:41,286 --> 00:37:44,024 මොකක්හරි අවුලක් තියෙනවා. 659 00:37:44,026 --> 00:37:46,893 විකිරණ කාන්දුවක්! 660 00:37:46,895 --> 00:37:48,193 අපි මෙතනින් යාගන්න ඕන. 661 00:37:48,195 --> 00:37:50,862 මගේ හම! 662 00:37:50,864 --> 00:37:53,431 5 වෙනි මට්ටමේ විකිරණ කාන්දුවක්. 663 00:37:53,433 --> 00:37:54,899 මුළු තට්ටුවටම මුද්‍රා තබන්න. 664 00:37:56,703 --> 00:37:58,739 බෙලමි. 665 00:37:58,741 --> 00:38:00,443 ඔයා පිටත වාතය අරගෙන 666 00:38:00,445 --> 00:38:03,778 වා පෙරණ පද්ධතියට ආපස්සට ඇතුලත් කරන්න ඕන. 667 00:38:03,780 --> 00:38:06,014 කියන්න මට අපි කොහොමද දන්නේ ඒක වැඩ කළත්. 668 00:38:06,016 --> 00:38:08,450 විකිරණ කාන්දුවක්! 669 00:38:08,452 --> 00:38:10,385 මම කිව්වේ ඒක වැඩ කරනවා කියලා. 670 00:38:10,387 --> 00:38:13,253 ඔයාට ස්තූතිවන්ත වෙන්න, නායකතුමනි! 671 00:38:13,255 --> 00:38:14,754 අපි යමු! මේ තමයි අපේ අවස්ථාව! 672 00:38:14,756 --> 00:38:16,086 හැමෝම යමු! 673 00:38:16,088 --> 00:38:17,286 මට්ටම ගොඩවෙමු! 674 00:38:17,288 --> 00:38:18,286 මොන්ටි, කැමරා ගැන බලාගන්න. 675 00:38:18,288 --> 00:38:19,887 මිලර්, උන්ගේ තුවක්කු ගැන බලාගන්න. 676 00:38:19,889 --> 00:38:21,254 යමු! 677 00:38:30,129 --> 00:38:33,633 එපා, ඔයාලය බෑ. 678 00:38:33,635 --> 00:38:36,837 මම හිතනවා ඔයා දැන් දන්නවා ඇති ඔයාලා අපිට කොච්චර විශේෂයිද කියලා. 679 00:38:59,492 --> 00:39:01,189 කවුද එයාලට උදව් කළේ? 680 00:39:03,625 --> 00:39:05,491 කවුද එයාලට උදව් කළේ? 681 00:39:07,226 --> 00:39:10,459 මම දන්නේ නෑ ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ කියලා. 682 00:39:10,461 --> 00:39:12,326 ඔයාට තවමත් බලයක් තියෙනවා, 683 00:39:12,328 --> 00:39:14,494 මිනිස්සු ඔයා ගැන විශ්වාස කරනවා, 684 00:39:14,496 --> 00:39:19,002 ඉතින් එයාලගෙන්ම කෙනෙක් අද 5 වන මට්ටමට විකිරණ කාන්දුවක් කරලා. 685 00:39:19,004 --> 00:39:22,506 මට දැනගන්න ඕන කවුද ඒ කියලා. 686 00:39:22,508 --> 00:39:24,375 ඒ මම. 687 00:39:27,709 --> 00:39:31,548 හොඳයි, ඔයයි, ඔයාට උදව් කරපු මොකා වුණත් 688 00:39:31,550 --> 00:39:35,087 අපේ මිනිස්සු 11දෙනෙක් විනාශ කළා, 689 00:39:35,089 --> 00:39:36,889 මොන හේතුවකටද? 690 00:39:36,891 --> 00:39:39,692 අපි පුළුවන් විදිහට එයාලගේ මට්ටම ආපිට සකස් කරනවා. 691 00:39:39,694 --> 00:39:43,362 මගේ දෑහැට නොපෙනි පලයන්, කේජ්. 692 00:39:48,969 --> 00:39:51,035 මම දන්නවා අපි එකඟ නොවෙන බව... 693 00:39:54,204 --> 00:39:57,273 ඒත් මේක දැන් ඉක්මණටම ඉවරයක් වේවි. 694 00:39:57,275 --> 00:40:01,479 මම අද ටොන්ඩීසී විනාශ කළා. 695 00:40:06,151 --> 00:40:11,154 මගේ තාත්තා ඔය මිසයිලය පිහිටෙව්වේ අපේ ආරක්ෂාවටයි, කේජ්. 696 00:40:11,156 --> 00:40:16,725 ඇයි ඔයාට තේරෙන්නේ නැත්තේ මම කරන්න හදන්නෙත් ඒකයි කියලා? 697 00:40:16,727 --> 00:40:19,561 ක්ලාර්කුයි, කමාන්ඩරුයි මැරුණම, 698 00:40:19,563 --> 00:40:22,397 වනචාරියෝ ආයෙත් එකිනෙකාව මරාගන්න පටන් ගනීවි, 699 00:40:22,399 --> 00:40:24,598 ඉතින් අපිට පුළුවන් ආපිට භූමිය අයිති කරගන්න. 700 00:40:24,600 --> 00:40:28,635 උඹට ඒකට වන්දි ගෙවන්න වෙන්නේ උඹේ ආත්මයෙන්! 701 00:40:35,575 --> 00:40:37,942 ඔහු සුදානම්. 702 00:40:37,944 --> 00:40:39,276 මොනවද උඹ කරන්නේ? 703 00:40:39,278 --> 00:40:40,277 ඔයාව නිදහස් කරනවා. 704 00:40:40,279 --> 00:40:41,711 එයාව අල්ලගන්න. 705 00:40:41,713 --> 00:40:44,014 සන්සුන් වෙන්න. එයාට කරදරයක් කරන්න එපා. 706 00:40:56,629 --> 00:40:59,432 ඇටමිදුළු වල ප්‍රතිඵල ලැබෙන්නේ පැය 48කින්. 707 00:41:05,441 --> 00:41:07,476 ඔයා දවසක මට ස්තූති කරයි.