1
00:00:01,175 --> 00:00:02,241
"The 100"පසුගිය කොටස්වලින්...
2
00:00:02,243 --> 00:00:05,487
මැඩී ඔක්ටේවියාට තර්ජනයක් නෙවෙයි.
3
00:00:05,512 --> 00:00:06,905
එයා දරුවෙක්.
4
00:00:06,930 --> 00:00:09,030
ඔව්, නයිට්බ්ලඩ් දරුවෙක්.
5
00:00:09,032 --> 00:00:11,499
ඔක්ටේවියා, එයාගෙන් අහකට වෙනවා.
6
00:00:11,501 --> 00:00:14,269
ක්ලාක්, ඒකට කමක් නෑ.
මමයි එයා ළගට ආවේ.
7
00:00:14,271 --> 00:00:15,670
නිම්නය අපේ.
8
00:00:15,672 --> 00:00:17,939
ඉතින් පෘථිවියේ ජිවය තියෙන
අන්තිම නිම්නය මේකනම්
9
00:00:17,941 --> 00:00:19,574
එහෙනම් ඒක අපේ වෙන්න ඕන.
10
00:00:19,576 --> 00:00:23,033
අපිට හැමදෙයක්ම තියෙනවා... ආයුධ,
අහසේ තියෙන ඇහැ.
11
00:00:23,058 --> 00:00:24,379
උන්ට කිසිමදෙයක් නෑ.
12
00:00:24,381 --> 00:00:26,448
අපිට විතරයි අපිව පරාද කරන්න පුළුවන්.
13
00:00:26,450 --> 00:00:29,918
ඔයාගෙ මිනිස්සු හාමතේ ඉන්නේ, හැබැයි ඔයා
වදවෙන්නේ විරුද්ධවාදියෝ ගැන.
14
00:00:29,920 --> 00:00:32,457
අපි ආපහු නිම්නයට යන්න ක්රමයක්
හොයන්න ගන්න ඕන.
15
00:00:32,482 --> 00:00:33,724
යානය ආපහු ආවහම,
16
00:00:33,749 --> 00:00:35,749
මිනිස්සු විරුද්ධ වෙන්න හදයි.
17
00:00:35,751 --> 00:00:37,217
මට ඒක වෙන්න දෙන්න බෑ.
18
00:00:37,219 --> 00:00:38,416
එන්න!
19
00:00:38,441 --> 00:00:40,314
මොන්ටිට බැහැ මෙතන ඉදලා ඇහැ හැක් කරන්න.
20
00:00:40,339 --> 00:00:42,382
මේකේ ප්රෝග්රෑම් එකක් තියෙනවා
එයාලගේ පද්ධතියට
21
00:00:42,407 --> 00:00:44,057
රහස් දොරක් ඇරලා දෙන.
22
00:00:44,059 --> 00:00:46,993
ඒක රේවන්ට දෙන්න.
එයා දන්නවා කරන්න ඕන දේ.
23
00:00:50,321 --> 00:00:54,034
අපි වගේම මේ නිම්නයත් බේරුනා.
24
00:00:54,036 --> 00:00:55,869
මේක තමයි මිහිපිට තියෙන අන්තිම අභයභුමිය,
25
00:00:55,871 --> 00:00:57,110
අපි තමයි ඒකෙ ආරක්ෂකයෝ.
26
00:01:00,122 --> 00:01:03,557
හරි. නියමයි. හූ!
27
00:01:04,081 --> 00:01:07,848
මෙහෙ ජිවිතයක් ගොඩ නගාගන්න
අපි හැමෝටම වගකීම් තියෙනවා.
28
00:01:08,160 --> 00:01:09,549
ඔයාලටත් වගකීම් ලැබෙයි.
29
00:01:09,551 --> 00:01:12,252
අපි හැම කෙනෙක්ම පෝලිස්වලින් ආවේ
වඩා හොද ජිවිතයක් වෙනුවෙන්
30
00:01:12,254 --> 00:01:14,754
ඒක ලබාගන්න අපි හැම කෙනෙක්ම
කළ යුතු වැඩ කොටසක් තියෙනවා.
31
00:01:14,756 --> 00:01:16,623
මම ඔය හැම කෙනෙක්
එක්කම පෞද්ගලිකව කතාබහ කරන්නම්
32
00:01:16,625 --> 00:01:18,692
ඔයාලගේ කතාව දැනගන්න,
33
00:01:18,694 --> 00:01:21,728
අපේ සමාජයට ඔයාලට දායාද කරන්න තියෙන
හැකියාවන් ගැන අහන්න,
34
00:01:21,730 --> 00:01:23,554
ඔයාලා ප්රයෝජනවත් වෙන්නෙ
කොහොමද කියලා දැනගන්න,
35
00:01:24,515 --> 00:01:26,601
ඒ වගේම
ඔයාලව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද කියලා බලන්න.
36
00:01:28,670 --> 00:01:30,656
ඔයාලව නිදහස් කරනකම්,
ඔයාලගේ කම්පන කරපටි
37
00:01:30,681 --> 00:01:33,848
මේ ගොඩනැගිල්ලට විතරක් සීමා කරලා තියෙන්නෙ.
38
00:01:34,193 --> 00:01:36,127
ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
39
00:01:41,516 --> 00:01:43,525
ඇබී?
40
00:01:43,527 --> 00:01:45,060
ඇබී?
41
00:01:51,722 --> 00:01:53,034
මොන මගුලක්ද සිද්ද උනේ?
42
00:01:53,036 --> 00:01:54,436
මම උන්ඩේ එළියට ගත්තා,
හැබැයි
43
00:01:54,438 --> 00:01:56,538
අභ්යන්තර හානි ගොඩක් වෙලා තිබ්බා.
44
00:01:56,540 --> 00:01:59,207
මම පුළුවන් හැමදෙයක්ම කළා.
45
00:02:01,602 --> 00:02:04,145
ඒක උනේ ඔයා මේවා ගන්න කලින්ද නැත්නම් පස්සෙද?
46
00:02:05,422 --> 00:02:07,282
එයාට වෙඩි වැදිලා හිටියේ, මාකස්.
47
00:02:08,407 --> 00:02:10,151
මම නෙවෙයි ඔක්ටේවියා බ්ලේක් තමයි
එයාව මැරුවේ.
48
00:02:10,153 --> 00:02:13,211
කරීනා මෙහාට ආවේ දෙවැනි අවස්ථාවක් හොයාගෙන.
49
00:02:13,829 --> 00:02:15,590
මම පුළුවන් හැමදේම කළා.
50
00:02:16,127 --> 00:02:17,826
ඒයි!
51
00:02:18,658 --> 00:02:21,796
ඒයි, මම ඔයා වෙනුවෙන් මගේ ජීවිතේ පවා
අනතුරේ දාගත්තා,
52
00:02:21,798 --> 00:02:23,698
ඔයා මට පොරොන්දු උනා ඔයා මේක නවත්තනවා කියලා.
53
00:02:23,700 --> 00:02:25,000
මම නවත්තන්නම්.
54
00:02:25,002 --> 00:02:26,835
බොරු කියන්න එපා.
ඒක තවත් දරුණු වෙනවා.
55
00:02:26,837 --> 00:02:28,976
ඔයා වැඩ කරන කොට වගේම නිදාගන්න වෙලාවට
පෙති අරගන්නවා.
56
00:02:29,001 --> 00:02:30,704
මට බෝතලේ දෙන්න.
57
00:02:32,743 --> 00:02:35,343
මේක හරිනම්
අපේ දෙවැනි අවස්ථාව වෙන්නයි තිබ්බේ.
58
00:02:35,602 --> 00:02:37,145
- ඒ නිසයි අපි මෙහාට ආවේ.
- වැරදියි.
59
00:02:37,147 --> 00:02:39,514
අපි මෙහාට ආවේ මම නිසා,
60
00:02:39,516 --> 00:02:41,182
මට කරන්න වැඩක් තියෙන හින්දා,
61
00:02:41,532 --> 00:02:43,531
මට ඒ වැඩේ කරන්න පුළුවන් වෙන්නෙ
62
00:02:43,556 --> 00:02:46,221
මම සිහිබුද්ධියෙන් හිටියොත් විතරයි.
63
00:02:46,223 --> 00:02:47,856
මම ඉක්මණටම ප්රතිකාරයක් හොයාගත්තේ නැත්නම්
64
00:02:47,858 --> 00:02:50,425
මිනිස්සු මැරෙන්න පටන් ගනියි.
65
00:02:52,774 --> 00:02:55,697
දැනටමත් මිනිස්සු මැරෙනවා,
66
00:02:55,699 --> 00:02:57,198
එතකොට ඔයා කියන්නෙ මේකට
සිහිබුද්ධියෙන් ඉන්නවා කියලද?
67
00:02:57,200 --> 00:02:58,500
ඔයා අඩුම එයාට මැහුම් දාලවත් නෑ.
68
00:02:58,502 --> 00:03:01,086
මම පුළුවන් හැමදේම කළා!
69
00:03:02,117 --> 00:03:04,335
ඒක ප්රමාණවත් මදි.
70
00:03:05,133 --> 00:03:10,133
♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න
71
00:03:10,359 --> 00:03:24,359
මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත්
කරන ලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ.
72
00:03:24,383 --> 00:03:40,883
♫උපසිරසි පරිවර්තනය හා නිමැවුම♫
∞නිලුපුල් මධුකප්රිය පෙරේරා∞
©www.baiscopelk.com/325©
73
00:03:47,632 --> 00:03:50,732
බෙලමි, ඔයා මුළු රෑම ඕක දිහා බලාගෙන ඉන්නවා.
74
00:03:51,644 --> 00:03:55,362
යන්න. ගිහින් ටිකක් නිදාගන්න, හොදේ?
මම මේක බලාගන්නම්.
75
00:03:55,387 --> 00:03:57,609
දැන් පැය 8ක් උනා.
76
00:03:57,611 --> 00:03:59,310
මේ වෙද්දී රේවන්ට ඒක දහපාරක් කරන්න වෙලාව.
77
00:03:59,312 --> 00:04:01,412
එයාලා වැඩේ කරයි.
78
00:04:01,414 --> 00:04:02,437
මම දන්නවා.
79
00:04:02,462 --> 00:04:06,651
මම ප්රාර්ථනා කරන්නෙ මට එතන තිබ්බනම් කියලා.
80
00:04:10,606 --> 00:04:13,108
හොදයි? ආරංචි මොනවත් තියේද?
81
00:04:14,228 --> 00:04:16,202
අපි දැනන් හිටියනේ
ඒකට ටික කාලයක් ගතවෙයි කියලා.
82
00:04:16,204 --> 00:04:17,595
අපිට එකෝ ගැන බලාපොරොත්තු තියාගන්න පුළුවන්.
83
00:04:17,620 --> 00:04:20,267
ඒකි අපිට ද්රෝහී වෙන පළවැනි වතාවත්
මේක නෙවෙයිනේ.
84
00:04:20,876 --> 00:04:22,134
ඔයාගෙ සහෝදරයා එයාව විශ්වාස කරනවානම්,
85
00:04:22,159 --> 00:04:24,205
අපිත් විශ්වාස කරන්න ඕන.
86
00:04:24,946 --> 00:04:27,814
අපි ද්රෝහියන්ට වෙඩි තිබ්බ එක ගැන
ඔයා තවමත් අවුලෙන් ඉන්නේ.
87
00:04:27,816 --> 00:04:29,369
මට තේරෙනවා ඒක ඔයාට කොහොමද පේන්නේ කියලා,
88
00:04:29,394 --> 00:04:33,062
ඒත් අපි මේ සටන් කරන්නෙ
අපේ ජිවිත වෙනුවෙන්, බෙලමි.
89
00:04:34,411 --> 00:04:38,558
දියවගා ගොවිපළ අක්රිය වෙන්න ඔන්න මෙන්න.
90
00:04:38,560 --> 00:04:41,714
ඇත්තම කියනවනම්, ඔයා ආව එක
91
00:04:41,739 --> 00:04:43,170
හාස්කමක් වගේ දෙයක්.
92
00:04:43,195 --> 00:04:45,965
මම ඒකට ඔයාට හරිහමන් විදිහට ස්තුති කළේවත් නෑ.
93
00:04:45,967 --> 00:04:47,435
අපිට නිම්නයට යාගන්න පුළුවන් උනොත්,
94
00:04:47,460 --> 00:04:51,139
හැමදෙයක්ම හොද අතට හැරෙයි,
මම පොරොන්දු වෙනවා.
95
00:04:54,444 --> 00:04:57,320
හිනාත් යනවා, ආපහු පොළවට එන එක ගැනත්
96
00:04:57,345 --> 00:05:00,012
අපි කිව්වේ ඔහොමම තමයි.
97
00:05:02,664 --> 00:05:04,464
ඒ ආවම අපිට ඔයාව මුණගැහුනා.
98
00:05:16,215 --> 00:05:18,449
ඔයාගෙ නංගි මාව අම්බානෙක බය කරනවා.
99
00:05:26,541 --> 00:05:28,741
හරි.
100
00:05:34,300 --> 00:05:36,482
හෝව්, හෝව්, හෝව්, ඒයි.
101
00:05:36,484 --> 00:05:37,711
වතුර බෝතලේ.
102
00:05:38,891 --> 00:05:40,954
මට හොදටම විශ්වාසයි
එයාලා ගාව වතුර තියෙයි කියලා.
103
00:05:40,956 --> 00:05:42,524
කෝකටත් මේක අරන් යන්න.
104
00:05:43,563 --> 00:05:45,959
ක්ලාක්, මම දැන් බබෙක් නෙවෙයි.
105
00:05:45,961 --> 00:05:48,294
මං දන්නවා, අන්න ඒ නිසාම තමයි
මිනිස්සු දකින්නෙ
106
00:05:48,296 --> 00:05:50,697
ඔයා මොනතරම් විශේෂ කෙනෙක්ද කියන එක,
107
00:05:50,793 --> 00:05:54,328
අන්න ඒ නිසාම තමයි ඔයා අද
හරියට වැඩ කරන්නෙ නැත්තේ.
108
00:05:54,802 --> 00:05:57,437
මොනම විදිහකටවත් ඔයා දිනන්න බෑ.
109
00:05:57,439 --> 00:06:00,406
කාටවත් හිතෙන්න බෑ
ඔයා හොද කමාන්ඩර් කෙනෙක් වෙයි කියලා,
110
00:06:00,408 --> 00:06:03,409
ගායාට වගේම විශේෂයෙන්ම ඔක්ටේවියාට.
111
00:06:03,411 --> 00:06:06,479
ක්ලාක්, මට තේරෙනවා.
112
00:06:06,481 --> 00:06:09,148
එකෝ අහසේ තියෙන කැමරාව අක්රිය කෙරුව වහාම
113
00:06:09,150 --> 00:06:11,417
අපි හැමෝම නිම්නයේ ගෙදරට යනවා.
114
00:06:11,419 --> 00:06:14,053
නියමයි. සමහරවිට මම එහෙ සටන් කරන කොට,
115
00:06:14,055 --> 00:06:16,356
මම විහින් පරදින්න ඕන නැතිවෙයිනේ.
116
00:06:41,319 --> 00:06:44,417
හාපර් කිව්වා ඔයා මෙතන ඉදියි කියලා.
117
00:06:44,419 --> 00:06:46,953
මට මගේ ඇල්ගී ගොවිපළ නැතුව පාළුයි.
118
00:06:46,955 --> 00:06:49,202
මම හිතුවා
මේ අහලපහල ඉන්න එක උදව්වක් වෙයි කියලා.
119
00:06:50,058 --> 00:06:51,359
එහෙම වෙනවද?
120
00:06:52,827 --> 00:06:55,094
භෝගවලින් වැඩි හරියක් මැලවිලා ගිහිල්ලා.
121
00:06:55,343 --> 00:06:57,363
මේ උපකරණ අලුත්වැඩියා කරන්න ඕන.
122
00:06:57,365 --> 00:06:59,030
සති තුනක් වගේ යද්දී මෙතන
123
00:06:59,055 --> 00:07:01,226
කාන්තාරයක් වෙලා තියෙයි.
124
00:07:03,187 --> 00:07:07,140
මම හිතාගෙන හිටියේ මේක ඔයාට දෙන්න.
125
00:07:07,142 --> 00:07:10,176
හරිහමන් වෙලාවක් හම්බවුනේ නෑ ඒකට.
126
00:07:12,327 --> 00:07:14,242
ජැස්පර්ගේ අත්අකුරු.
127
00:07:15,079 --> 00:07:19,603
ප්රයම්ෆායා ඇවිත් ටික දවසකට පස්සේ
මම මේක ආකේඩියාවෙන් හොයාගත්තේ.
128
00:07:21,105 --> 00:07:22,511
මම කීප වතාවක්ම ඕක කියවන්න කියලත් හැදුවා,
129
00:07:22,536 --> 00:07:25,625
දැන් මම සතුටුවෙනවා එහෙම නොකළ එක ගැන.
130
00:07:31,232 --> 00:07:33,700
දොර ආරක්ෂා කරන්න.
මම විනාඩියෙන් ආපහු එන්නම්.
131
00:07:33,702 --> 00:07:35,535
හරි.
132
00:07:36,566 --> 00:07:38,899
ඉක්මනට. යන්න. යන්න.
133
00:08:02,397 --> 00:08:03,848
අපි යං.
134
00:08:17,445 --> 00:08:20,113
මොන්ටි, ඔයාට කතුරකින් අගුලක් අරින්න බෑ.
135
00:08:24,552 --> 00:08:27,086
ඒ ඉතින් දන්න හැටි තමා.
136
00:08:27,088 --> 00:08:29,255
යතුරු පුවරුවෙන් පරිනාලිකාවකට බලය ලැබෙනවා,
137
00:08:29,257 --> 00:08:31,791
ඒකෙන් දගරයයි පින් එකයි පස්සට තල්ලු වෙනවා.
138
00:08:31,793 --> 00:08:33,236
කාන්දමකට...
139
00:08:34,924 --> 00:08:36,896
පුළුවන් ඒ දේම කරන්න.
140
00:08:59,721 --> 00:09:02,488
ජෛව රැදවුම් විද්යාගාරයක්? ඒ අහවල් එහෙකටද?
141
00:09:02,490 --> 00:09:04,524
අපි හොයාගමුකෝ.
142
00:09:16,019 --> 00:09:17,937
මමනම් මේකට කැමති නෑ.
143
00:09:28,172 --> 00:09:29,816
අනේ මගේ දෙයියනේ.
144
00:09:31,271 --> 00:09:33,458
ඔයා කිව්වනේ වෙන කාවවත් හපා කෑවේ නෑ කියලා.
145
00:09:34,263 --> 00:09:37,657
නෑ. එහෙම උනේ නෑ. මට තේරෙන්නෙ නෑ...
146
00:09:37,791 --> 00:09:40,325
මට තේරෙන්නෙ නෑ.
මොන එහෙකටද එයා...
147
00:09:43,318 --> 00:09:45,977
එයාලා උන්ව ඇති කරනවා.
148
00:10:05,153 --> 00:10:07,119
සීතලෙන් උන්ව අඩාල කරනවා ඇති.
149
00:10:07,121 --> 00:10:10,526
ක්ලාක්, ඔක්ටේවියාට පුළුවන් උනොත්
මේ පනුවන්ව විරුද්ධවාදියෙක්ට දාලා යවන්න...
150
00:10:13,001 --> 00:10:15,034
එයා ජීවත් වෙනවා.
151
00:10:41,000 --> 00:10:43,100
ඒයි, අභ්යවකාශ ඇවිදින්නා.
152
00:10:45,461 --> 00:10:49,217
අන්තිමේ. මට කියන්න මේක බේරාගැනීමේ
මෙහෙයුමක් කියලා.
153
00:10:49,876 --> 00:10:51,491
මොකක්වත් කරන්න වෙන්නෙ නෑ
අපිට මේ පල්ලියෙන් එළියට
154
00:10:51,516 --> 00:10:53,312
යාගන්න බැරිනම්.
155
00:10:57,179 --> 00:10:58,663
මම හිතන්නෙ මේ වෙද්දී
156
00:10:58,688 --> 00:11:01,515
මගේ කෙල්ල හොයාගෙන ඇතිනේ කරපටිය
ගලවන්නේ කොහොමද කියලා.
157
00:11:04,624 --> 00:11:05,725
උන් අපි දිහා බලාගෙන ඉන්නේ,
158
00:11:05,750 --> 00:11:07,590
ඒත් මට ඔයාට පෙන්වන්න දෙයක් තියෙනවා.
159
00:11:07,615 --> 00:11:09,156
අපි වතුර ටිකක් බොන්න යමු.
160
00:11:09,917 --> 00:11:11,316
මොන්ටි කිව්වා මම මේක ඇතුල් කරන්න ඕන කියලා
161
00:11:11,318 --> 00:11:12,434
ප්රවාහන යානයේ ප්රධාන සර්වර් එකට
162
00:11:12,459 --> 00:11:15,393
සම්බන්ධ වෙලා තියෙන පාලන පුවරුවකට.
163
00:11:19,669 --> 00:11:21,493
ඒක කීලොගර් එකක්,
164
00:11:21,495 --> 00:11:23,212
ස්වයංක්රීයව ඇතුළත් වෙලා
එයාලගේ ආවේක්ෂණ පද්ධතියෙ
165
00:11:23,237 --> 00:11:25,831
රහස් දොරටුවක් හදලා දෙනවා මොන්ටිට විතරක්
පේන විදිහට.
166
00:11:25,856 --> 00:11:27,800
හාහ්. දක්ෂ වැඩක්.
167
00:11:28,347 --> 00:11:29,588
අපරාදේ කියන්නෙ අපිට පාලන මැදිරියට
යන්න වෙන්නෙ නෑ
168
00:11:29,613 --> 00:11:31,003
අපේ ඔලුකටු කුඩු කරගන්නේ නැතුව.
169
00:11:31,005 --> 00:11:33,369
කේන් ගැන මොකෝ කියන්නෙ?
සමහරවිට එයා...
170
00:11:33,394 --> 00:11:36,441
මම එයාව දැක්කා.
එයා ඉන්නේ ඩියෝසා එක්ක.
171
00:11:36,443 --> 00:11:38,210
මම දන්නෙ නෑ බංකරේදි එයාට මොනා උනාද කියලනම්,
172
00:11:38,212 --> 00:11:40,951
හැබැයි එයා වෙනස් වෙලා.
173
00:11:41,381 --> 00:11:43,248
ඔයා එයාලව දැක්කේ නෑනේ, රේවන්.
174
00:11:44,975 --> 00:11:46,701
ඒ හැමෝම වෙනස් වෙලා.
175
00:11:50,061 --> 00:11:52,958
මර්ෆි කිව්වා ඔයාට කදවුර ඇතුළේ කෙනෙක්
උදව් කළා කියලා.
176
00:11:57,922 --> 00:11:59,698
අපිට එයාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද?
177
00:11:59,700 --> 00:12:01,570
මං එහෙම හිතනවා.
178
00:12:02,403 --> 00:12:04,489
එයා තමයි අපේ එකම අවස්ථාව.
179
00:12:07,981 --> 00:12:09,808
ඒයි, අපිට කතාබහ කරන්න පුලුවන්ද?
180
00:12:09,810 --> 00:12:12,811
අපිට කතා කරන්න කිසිමදෙයක් නෑ.
181
00:12:25,174 --> 00:12:27,457
මගේ ගාව අවාසනාවන්ත ආරංචියක් තියෙනවා.
182
00:12:27,995 --> 00:12:29,962
කරීනා මැරුණා.
183
00:12:29,964 --> 00:12:32,297
එයා ශැලෝ නිම්න ගෝත්රයේ කෙනෙක්,
184
00:12:32,299 --> 00:12:36,168
ඒ නිසා අද දවල්ට අවසන් චාරිත්ර සිද්දවෙයි.
185
00:12:38,755 --> 00:12:40,372
ඒකට එකතුවෙලා, අපිට පුළුවන් තහවුරු කරගන්න
186
00:12:42,176 --> 00:12:44,043
එයාගේ මරණය අපතේ යන්නේ නෑ කියලා.
187
00:12:57,201 --> 00:12:59,020
අවමංගල්ය උත්සවයට යන්න එපා..
188
00:12:59,045 --> 00:13:01,827
මගේ නංගි කීයටවත් මිනිස් අත්හදාබැලීම්වලට
අනුමැතිය දෙන්නෙ නෑ.
189
00:13:01,829 --> 00:13:04,096
මට වැඩක් නෑ මෙහෙ මොන පිස්සුවක් උනත්.
190
00:13:04,098 --> 00:13:05,998
බලාපොරොත්තු සුන්විමට පුළුවන්කම තියෙනවා
191
00:13:06,000 --> 00:13:08,100
හිතන්නවත් බැරි දේවල් යතාර්ථයක් කරන්න.
192
00:13:08,102 --> 00:13:10,879
මොක උනත්, එයා අර සත්තුන්ව
බල ගන්වලා
193
00:13:10,904 --> 00:13:12,442
නිම්නයට යැව්වොත් එහෙම,
194
00:13:12,467 --> 00:13:19,145
එතකොට එකෝ, රේවන්,
මර්ෆි, කේන්, ඔයාගෙ අම්මා...
195
00:13:19,465 --> 00:13:21,446
එයාලා විතරක් නෙවෙයි.
අපි හැමෝම ඉවරයි.
196
00:13:21,910 --> 00:13:23,544
ව්යාප්තශීලි ජීවි විශේෂයක්
197
00:13:23,569 --> 00:13:25,528
පෘථිවියේ තියෙන අන්තිම
වගා කළ හැකි භූමියට මුදා හරින එක
198
00:13:25,553 --> 00:13:28,220
ඉතිහාසගත වෙන අන්දමේ නරක අදහසක්.
199
00:13:29,790 --> 00:13:34,069
ඔක්ටේවියා මේක දන්නවා උනත්,
එයා මට ඇහුම්කන් දෙන එකක් නෑ.
200
00:13:37,428 --> 00:13:38,975
අපිට උදව් ඕන.
201
00:13:44,815 --> 00:13:46,580
උපායශීලි වෙන්න.
202
00:13:46,605 --> 00:13:48,271
හා.
203
00:13:50,002 --> 00:13:53,045
ක්ලාක්, පයික් ඇයට වෙඩි තියලා
මිනිස්සු 300ක් මරද්දී
204
00:13:53,047 --> 00:13:56,915
එයත් එතන හිටියා.
205
00:13:57,241 --> 00:13:58,257
මාත් එයා එක්ක යන්නම්.
206
00:13:58,282 --> 00:14:00,382
හා. මම හාපර්ව නිදහස් කරන්නම්.
207
00:14:01,858 --> 00:14:03,956
මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න පුලුවන්ද
208
00:14:04,991 --> 00:14:06,825
පුද්ගලිකව?
209
00:14:06,827 --> 00:14:09,828
ඒයි, අපිට ඉන්ද්රා එක්ක කතා කරන්න ඕන.
210
00:14:11,999 --> 00:14:12,812
යනවලා යන්න.
211
00:14:23,731 --> 00:14:25,711
මාර උපායශීලියිනෙ.
212
00:14:30,231 --> 00:14:32,651
ඉන්ද්රා, මගේ නංගිගේ අනුමැතිය නැතුව
213
00:14:32,653 --> 00:14:34,319
කූපර් මොනවහරි දෙයක් කරයිද?
214
00:14:34,321 --> 00:14:36,388
මම එයාට අනුමැතිය දුන්නොත් විතරක්,
215
00:14:36,663 --> 00:14:37,950
ඒත් ඔයාලා කියන දේ මොකක්ද කියලා
216
00:14:37,975 --> 00:14:40,993
මම නොදන්න හින්දා, ඒක කියන්න අමාරුයි.
217
00:14:41,982 --> 00:14:44,463
එයා පණුවන්ව ආපහු ගෙනල්ලා.
218
00:14:45,021 --> 00:14:48,498
එයා උන්ව බෝ කරනවා,
විරුද්ධවාදියන්ට පරීක්ෂණ කරනගමන්.
219
00:14:48,998 --> 00:14:51,427
එයාලගෙන් කෙනෙක් තවම ජීවත් වෙනවා.
220
00:14:51,717 --> 00:14:53,038
එයා මොකටද එහෙම දෙයක් කරන්නෙ?
221
00:14:53,040 --> 00:14:55,210
මගේ අනුමානය තමයි... උන්ව උදාසීන කරලා තියන්න
222
00:14:55,235 --> 00:14:56,541
ක්රමයක් හොයනවා ඇති ඊළගට යන
223
00:14:56,543 --> 00:14:59,211
විරුද්ධවාදියෙක් ඇතුළේ යවන්න.
224
00:15:00,199 --> 00:15:02,147
හොද සැලැස්මක්.
225
00:15:04,050 --> 00:15:06,018
මට ඒක පෙන්නන්න.
226
00:15:20,549 --> 00:15:22,067
මම තනියම ඉන්නේ.
227
00:15:22,069 --> 00:15:24,569
මම කට්ටියට කිව්වා මම අවමගුල්වලට
සහභාගී වෙන්නෙ නෑ කියලා.
228
00:15:24,571 --> 00:15:26,908
ඔයාට මොන මගුලක්ද ඕන?
229
00:15:27,830 --> 00:15:30,542
මර්ෆිට යන්න දීපු එක නිසා
මම ලොකු අමාරුවක වැටුනා.
230
00:15:30,788 --> 00:15:32,677
මැක්රරි තව අපේ දෙන්නෙක් එක්ක
අතුරුදහන් වෙලා,
231
00:15:32,702 --> 00:15:34,809
දැන් ඩියෝසා
මගේ පක්ෂපාතිත්වය ගැන ප්රශ්න කරනවා,
232
00:15:34,834 --> 00:15:39,037
කියන්න තියෙන දෙයක් ඉක්මනට කියන්න,
නැත්නම් මම යනවා යන්න.
233
00:15:39,959 --> 00:15:41,720
මට මෙතන වැඩක්පලක් කරන්න ඕන.
234
00:15:42,014 --> 00:15:44,056
මට හිරවෙලා ඉන්න බෑ.
235
00:15:45,157 --> 00:15:46,468
කොහොමද ප්රයෝජනවත් වෙන්නෙ?
236
00:15:47,283 --> 00:15:48,727
මම ඔයාලගේ මව්යානයේ හිටිය වෙලාවේ
237
00:15:48,729 --> 00:15:50,595
මම දැක්කා හයිත්රෝලෝඩියම් ටැංකි වගයක්.
238
00:15:50,620 --> 00:15:53,102
ඒවගේ ටොන් දහස් ගානක් තිබ්බා.
239
00:15:53,127 --> 00:15:55,877
එක බින්දුවක් තිබ්බොත් මට පුළුවන්
මේ මුළු ගමටම බලශක්තිය දෙන්න.
240
00:15:55,902 --> 00:15:57,269
ඔයා මාව එහාට ගෙනිච්චොත්...
241
00:15:57,271 --> 00:15:58,770
හයිත්රෝලෝඩියම් ස්පර්ශ කරන හැම කෙනෙක්ම
242
00:15:58,772 --> 00:16:01,631
මැරෙනවා,
ඒක පහළට ගේන එක තමයි
243
00:16:01,656 --> 00:16:04,224
මම මෙතෙක් අහපු නරකම අදහස.
244
00:16:07,248 --> 00:16:10,282
ඉතින් ඩියෝසා ඔයාගෙ පක්ෂපාතිත්වය ගැන
ප්රශ්න කරන එකට මොකද වෙන්නෙ?
245
00:16:10,284 --> 00:16:12,194
ඔයා කොහොමද පක්ෂපාති වෙලා ඉන්නේ
246
00:16:12,219 --> 00:16:14,478
සත්තුන්ට වගේ මිනිස්සුන්ට කර පටි දාලා,
247
00:16:14,503 --> 00:16:16,054
එයාලට වදදෙන,
248
00:16:16,056 --> 00:16:17,971
තමන්ගෙම කාර්ය මණ්ඩලය මරපු කෙනෙක්ට?
249
00:16:18,869 --> 00:16:20,776
මම එයාගේ ෆයිල් එක දැක්කා.
250
00:16:21,929 --> 00:16:24,620
එයා සියගානක් අහිංසක මිනිස්සුන්ව මැරුවා,
251
00:16:24,645 --> 00:16:26,059
රාජ්ය ගොඩනැගිලිවලට බෝම්බ තිබ්බා
252
00:16:26,084 --> 00:16:29,234
එයා එයාලගේ ප්රතිපත්තිවලට අකමැති උනා කියලා.
253
00:16:29,236 --> 00:16:31,369
ෂෝ, ඔයා හොද කෙනෙක්.
254
00:16:31,581 --> 00:16:34,482
මට ඒක ඔයාගෙ ඇස්වලින් පේනවා.
255
00:16:35,287 --> 00:16:37,209
මම පොඩි එකා කාලේ
256
00:16:37,841 --> 00:16:39,778
සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝවල සටනින් පස්සේ,
257
00:16:39,921 --> 00:16:42,630
මම ටීවී එකෙන් මිනිස්සුන්ව ඉවත් කරනවා
බලාගෙන හිටියා,
258
00:16:43,412 --> 00:16:45,628
දහස්ගානක් සරණාගතයන්ව ගුවන්යානා ගෙනියන
නැව්වලට
259
00:16:45,653 --> 00:16:47,419
පැටෙව්වා.
260
00:16:47,421 --> 00:16:50,353
මට මතකයි සොල්දාදුවෝ හෙළිකොප්ටර්
එළියට තල්ලු කළා
261
00:16:50,378 --> 00:16:52,824
වැඩිපුර ඉඩ හදාගන්න,
ඩියෝසාත් එතන හිටියා.
262
00:16:52,826 --> 00:16:55,471
එයා තමයි නියෝග දුන්නෙ.
263
00:16:56,087 --> 00:16:57,609
යන්ත්රසූත්ර කැඩිලා යන දේවල්,
264
00:16:57,634 --> 00:17:01,233
හැබැයි මිනිස්සු එහෙම නෙවෙයි,
හැබැයි අභ්යවකාශයේදි
265
00:17:01,538 --> 00:17:04,427
අපි වාර්තා කළහම පතල් කනින්නෝ අසනීප
වෙනවා කියලා,
266
00:17:04,452 --> 00:17:06,491
එලිජියස් ඒක දැක්කේ වෙනස්ම විදිහකට.
267
00:17:07,499 --> 00:17:09,941
11වැනි නියාමය පැනෙව්වා...
268
00:17:10,659 --> 00:17:13,812
"හයිත්රෝලෝඩියම් ගෙදර ගේන්න.
හිරකාරයන්ව දාලා එන්න,"
269
00:17:13,814 --> 00:17:15,981
එයාලව කුණු ගොඩක් වගේ දාලා එන්න කිව්වා.
270
00:17:15,983 --> 00:17:20,685
කැප්ටන් ස්ටීවන්ස් එකග උනා
මම එකග උනේ නෑ.
271
00:17:23,282 --> 00:17:26,417
ඔයයි කරපටි අක්රිය කලේ.
272
00:17:28,128 --> 00:17:30,668
ඉතින් ඔයාට තේරෙනවනේ ඩියෝසා ඔයා හිතන තරම්
නරක කෙනෙක් නෙවෙයි,
273
00:17:30,693 --> 00:17:31,933
ඒ වගේම...
274
00:17:34,019 --> 00:17:36,368
මම ඔයා හිතාගෙන ඉන්න තරම්
හොද කෙනෙකුත් නෙවෙයි.
275
00:17:43,341 --> 00:17:45,042
ඔයා ඇයි විරුද්ධ වෙන්න තීරණය කලේ?
276
00:17:45,652 --> 00:17:47,697
මම විරුද්ධ උනේ නෑ.
277
00:17:47,722 --> 00:17:49,078
මම පැනලා ආවා.
278
00:17:50,211 --> 00:17:51,766
මම ගෝත්රයේ කෙනෙක් නෙවෙයි,
279
00:17:52,784 --> 00:17:54,951
ඒත් ඔයා දැනටම ඒක දන්නවනේ.
280
00:17:54,953 --> 00:17:58,121
ඉතින් ඔයා බෙලමියි අනිත් අයයි එක්ක
අභ්යවකාශයේ හිටියා.
281
00:17:58,123 --> 00:18:00,258
ඔව්, ඒත් දැන් අපි ආපහු ආවට පස්සෙත්,
282
00:18:00,283 --> 00:18:02,191
ඔක්ටේවියාගේ පිටුවහල් කිරීම එහෙමමයි.
283
00:18:02,193 --> 00:18:03,860
මට පුදුමයි එයා ඔයාව මැරුවේ නැති එක ගැන.
284
00:18:03,862 --> 00:18:05,628
එයා තව ටිකෙන් ඒකත් කරනවා.
285
00:18:05,630 --> 00:18:08,084
ඔක්ටේවියා මගෙන් හැමදෙයක්ම උදුරගත්තා.
286
00:18:10,037 --> 00:18:12,279
තවදුරටත් මගේ ගෝත්රයට පැවැත්මක් නෑ.
287
00:18:12,724 --> 00:18:14,696
මම ඔයාගෙ ළගට ආරක්ෂාව පතාගෙන ආවේ
288
00:18:14,721 --> 00:18:17,130
මට වෙන යන්න තැනක් නැති නිසා.
289
00:18:18,271 --> 00:18:20,755
ඔයාගෙ කතාවත් අපේ වගේමයි, එකෝ,
290
00:18:21,246 --> 00:18:23,012
ඉතින්...
291
00:18:25,606 --> 00:18:27,884
ඔයා කොහොමද මගේ කදවුරට ප්රයෝජනවත්
කෙනෙක් වෙන්නෙ?
292
00:18:28,042 --> 00:18:30,042
මම ඔත්තුකාරියක්.
293
00:18:32,433 --> 00:18:33,698
ඔයා ඒකත් දන්නවා.
294
00:18:33,723 --> 00:18:37,560
හ්ම්ම්, එතකොට අවංක ඔත්තුකාරියක් කියන්නෙ
එක්කෝ අදක්ෂ කෙනෙක්
295
00:18:37,562 --> 00:18:39,762
එහෙමත් නැත්නම් යම් කපටිකමක් කරන කෙනෙක්.
296
00:18:39,764 --> 00:18:41,229
ඔයා කොයි කෙනාද?
297
00:18:42,801 --> 00:18:46,235
කල් යද්දී ඒක අපිට දැනගන්න ලැබෙයි.
ඔයාට ස්තුතියි, එකෝ.
298
00:18:54,707 --> 00:18:58,214
ඔයා වෙනදා වගේ අද කචකච ගාන්නේ නෑනෙ, කේන්.
299
00:18:58,216 --> 00:18:59,579
කරීනා නිසාද?
300
00:18:59,604 --> 00:19:01,134
ඔයාගෙ වරදක් නිසා නෙවෙයි ඒ කෙල්ල මැරුණේ.
301
00:19:01,159 --> 00:19:02,423
නෑ තමා.
302
00:19:03,888 --> 00:19:05,788
ඒක ඔයාගෙ වරදක්.
303
00:19:08,951 --> 00:19:11,553
මම දැක්කා ඇබිගේ පෙතිවල
එලිජියස් සංකේතය තියෙනවා.
304
00:19:11,578 --> 00:19:12,946
කරීනා මැරුනේ එයාගේ දොස්තර
305
00:19:12,971 --> 00:19:14,290
හොදටම මත්වෙලා හිටිය නිසා.
306
00:19:14,315 --> 00:19:17,549
සිරාවටම?මමනම් හිතුවේ වෙඩි වැදුන නිසා කියලා.
307
00:19:17,735 --> 00:19:19,157
ඔයා එයාගේ සැපයුම් නවත්තන්න ඕන.
308
00:19:19,182 --> 00:19:20,212
මම මොන එහෙකටද එහෙම කරන්නෙ?
309
00:19:20,237 --> 00:19:22,004
එතකොට එයා මීට වැඩිය හොද දොස්තර කෙනෙක් වෙයි.
310
00:19:22,006 --> 00:19:25,608
සමහරවිට... එයා විෂවලින් බේරුනොත්.
311
00:19:25,610 --> 00:19:27,276
ඇත්තෙන්ම, අපි එයාට බලපෑම් කළොත්,
එතකොට අපිට ඉතුරු වෙන්නෙ
312
00:19:27,278 --> 00:19:29,151
තමන්ගේ ඊළග පෙත්ත ගැන හිතන
313
00:19:29,176 --> 00:19:30,513
නොම්මර එකේ ඇබ්බැහියක් තියෙන කෙනෙක්ව
314
00:19:30,515 --> 00:19:32,381
නැතුව මගේ මිනිස්සුන්ට ප්රතිකාරයක් හොයන
කෙනෙක්ව නෙවෙයි.
315
00:19:32,383 --> 00:19:35,418
ඉතින් මොකෝ? ඔයා ලෙඩවෙලාද?
316
00:19:35,707 --> 00:19:38,666
එහෙම නැත්නම්,
මම හිතන්නෙ ඒක ගැලවෙන්න
317
00:19:38,691 --> 00:19:39,896
හොද ක්රමයක් මේ වගේ...
318
00:19:39,921 --> 00:19:43,259
මොකක්ද, කේන්, කමකට නැති එවුන්ගෙන්ද,
319
00:19:43,261 --> 00:19:45,461
ඒකත් හරියට බාල වයස්කාරයෝ 100දෙනෙක්ව
320
00:19:45,463 --> 00:19:47,910
මැරිලා යන්න පෘථිවියට එවනවා වගේද නැත්නම්
හිරකාරයෝ 300ක්
321
00:19:47,935 --> 00:19:50,992
ග්රාහකයක අතෑරලා දානවා වගේද?
322
00:19:53,015 --> 00:19:54,461
ඔයා ලෙඩ වෙලාද?
323
00:19:54,890 --> 00:19:56,836
ඇබි කිව්වා
ඔයා පරීක්ෂා කරන්න දුන්නෙ නෑ කියලා.
324
00:19:56,861 --> 00:19:57,743
මට ඇති ලෙඩක් නෑ.
325
00:19:57,768 --> 00:19:59,414
මම මේ නිකමට කියන්නෙ,
326
00:19:59,439 --> 00:20:02,507
ඔයා ලෙඩ වෙලානම්,
ඔයාට එයාව විශ්වාස කරන්න පුළුවන්
327
00:20:02,532 --> 00:20:03,492
එයා ඒක කාටවත් කියන එකක් නෑ.
328
00:20:03,517 --> 00:20:06,922
එයාව විශ්වාස කරන්න?
එයා කුඩුවලට ඇබ්බැහි වෙලා ඉන්නේ.
329
00:20:07,986 --> 00:20:10,686
හාහ් හා! හිත රිදුනද?
330
00:20:12,524 --> 00:20:14,624
ගිහින් ඊළග කෙනාව එක්ක එන්න.
331
00:20:19,539 --> 00:20:22,098
උඩින් ගහන්න. ආරක්ෂා වෙන්න.
332
00:20:22,813 --> 00:20:26,477
පහළින් ගහන්න. අවදානය දෙන්න.
සවිමත්ව ඉන්න.
333
00:20:27,031 --> 00:20:29,372
ආයෙම. උඩින් ගහන්න.
334
00:20:29,374 --> 00:20:33,219
ආරක්ෂා වෙන්න.
පහළින් ගහන්න.
335
00:20:33,465 --> 00:20:35,645
ආරක්ෂා වෙන්න.
336
00:20:35,647 --> 00:20:37,009
නවතින්න.
337
00:20:37,088 --> 00:20:39,127
ඊතන්, ඔයා ඇයි එහෙම කලේ?
338
00:20:39,807 --> 00:20:41,768
එයා මට ඒකට අවස්ථාවක් දුන්නා, ගුරුතුමියනි,
339
00:20:42,525 --> 00:20:44,284
අනික එයා අපේ ගෝත්රයෙත් නෙවෙයි..
340
00:20:51,663 --> 00:20:53,496
ඔය ඇති.
341
00:20:55,767 --> 00:20:58,467
මම ගෝත්රයේ රණශුරයන්ගෙන් මීට වඩා යමක්
බලාපොරොත්තු වෙනවා...
342
00:20:58,469 --> 00:21:02,071
ගෞරවය, ශක්තිය, සහ එකමුතුකම.
343
00:21:02,073 --> 00:21:03,205
අපිට ළගදීම යුද්ධ කරන්න වෙනවා,
344
00:21:03,230 --> 00:21:05,604
ඒකෙ හිනාවෙන්න දෙයක් ඇත්තේ නෑ.
345
00:21:06,447 --> 00:21:08,557
පන්තියට යනවා.
346
00:21:10,459 --> 00:21:12,136
ඔයා නවතින්න, මැඩි.
347
00:21:26,927 --> 00:21:29,899
සටනකදී තුන්දෙනෙක්ව මරපු කෙනෙක්
සටන් කරනවා වගේනම් පෙනුනේ නෑ.
348
00:21:31,669 --> 00:21:35,004
සමාවෙන්න, සෙඩා.
මම තව උත්සහ කරන්නම්.
349
00:21:36,541 --> 00:21:39,575
ඕනේ නෑ. එපා.
350
00:21:41,826 --> 00:21:44,545
ක්ලාක් ඔයාට කිව්වා නේද පස්ස ගහන්න කියලා?
351
00:21:46,342 --> 00:21:48,436
එයාට ඇහුම්කන් දීලා ඔයා හොද දෙයක් කලේ.
352
00:21:49,253 --> 00:21:52,221
අවාසනාවකට, ඒක හොදටම පේනවා වැඩියි.
353
00:21:52,223 --> 00:21:53,473
ඔයාගෙ පළමු ප්රහාරයෙන්ම පැහැදිලිව පෙනුනා
354
00:21:53,498 --> 00:21:55,331
ඔයා යම්දෙයක් හංගනවා කියන එක.
355
00:21:55,493 --> 00:21:56,712
ඔයාට මීට වඩා හොදට කරන්න වෙනවා
356
00:21:56,737 --> 00:21:59,261
හෙට ඔක්ටේවියා ඉස්සරහා පුහුණු වෙද්දී.
357
00:21:59,263 --> 00:22:03,866
මට තේරෙන්නෙ නෑ. ඔයාටත් ඕන
මම අසාර්ථක වෙන එකද?
358
00:22:05,109 --> 00:22:07,392
මට ඕන ඔයා ජීවත්වෙනවා දකින්න.
359
00:22:09,221 --> 00:22:11,041
මම ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්නද?
360
00:22:23,694 --> 00:22:26,389
මැඩී, ඒකට කමක් නෑ.
361
00:22:26,391 --> 00:22:27,733
ගෝත්රයේ වැඩි දෙනෙක් විශ්වාස කරනවා
362
00:22:27,758 --> 00:22:30,125
කමාන්ඩර්ලගේ කාලය ඉවරයි කියලා.
363
00:22:30,328 --> 00:22:32,172
මමත් ඒක විශ්වාස කළා.
364
00:22:33,281 --> 00:22:35,047
පස්සේ මට ඔයාව හම්බ උනා.
365
00:22:36,435 --> 00:22:38,231
ඔයාට බයවෙන්න දෙයක් නෑ.
366
00:22:38,256 --> 00:22:39,114
මම ක්ලාක්ට කිව්වා වගේම,
367
00:22:39,139 --> 00:22:41,732
මම ඔයාට මේක බාරගන්න කියලා
බල කරන්නෙ නෑ.
368
00:22:44,216 --> 00:22:47,076
ඒක ලස්සනයි නේද?
369
00:22:53,981 --> 00:22:55,584
ඔව.
370
00:22:57,247 --> 00:22:58,755
ඔක්ටේවියා දන්නවද ඔයා ගාව මේක තියෙනවා කියලා?
371
00:22:58,780 --> 00:23:01,177
ඔව්, අනික බ්ලඩ්රෙයිනා පාලනය කරන තාක්කල්,
372
00:23:01,202 --> 00:23:03,726
මම ඇයට විශ්වාසවන්තව සේවය කරනවා,
373
00:23:03,728 --> 00:23:06,128
ඒත් මට බෑ මගේ ඇදහීමවත්
මම දැල්ල වෙනුවෙන්
374
00:23:06,130 --> 00:23:08,064
ලබා දීපු ප්රතිඥාවවත් අමතක කරන්න
375
00:23:08,066 --> 00:23:10,199
ඒකෙ උරුමය ආරක්ෂා කරන බවට.
376
00:23:13,214 --> 00:23:15,471
පළවැනි කමාන්ඩර් බෙකා ප්රම්හෙඩාගෙ
377
00:23:16,136 --> 00:23:19,409
ලේ තමයි ඔයාගෙත් ලේ,
378
00:23:20,112 --> 00:23:23,589
මම කාටවත් ඉඩ දෙන්නෙ නෑ ඔයාට කරදරයක් කරන්න.
379
00:23:33,711 --> 00:23:36,120
ඔබේ සටන අවසන්...
380
00:23:36,145 --> 00:23:39,528
ශැලෝ නිම්න ගෝත්රයේ ටාරික්...
381
00:23:41,835 --> 00:23:43,646
අපි මේක ඉවරයක් කරලා දාමු.
382
00:23:47,638 --> 00:23:50,206
මෙයාලා මොනාද මෙතන කරන්නෙ, ඉන්ද්රා?
383
00:23:51,697 --> 00:23:54,026
ඔයාට මාව හම්බවෙන්න ඕන උනාද?
384
00:23:55,807 --> 00:23:57,268
ඔයා මේක දැනන් හිටියා.
385
00:23:57,293 --> 00:23:59,059
අනිවාර්යයෙන්ම මම මේ ගැන දන්නවා.
386
00:23:59,084 --> 00:24:00,783
ඒක මගේ අදහසක්.
387
00:24:01,619 --> 00:24:03,892
අපි සටන් කරන්නෙ ඉහළ අවි බලයක් වගේම
388
00:24:03,917 --> 00:24:05,845
භූගෝලීය වාසියක් තියෙන
හතුරෙක් එක්ක.
389
00:24:05,870 --> 00:24:07,623
මෙහෙම තමයි අපි ඒක අභිභවා යන්නේ.
390
00:24:07,625 --> 00:24:09,392
මොකද වෙන්නෙ ඔයාගෙ මේ රහස් ආයුධය
391
00:24:09,417 --> 00:24:11,447
ඔයා සටන් වදින නිම්නය විනාශ කළහම?
392
00:24:11,472 --> 00:24:12,737
මම පරීක්ෂණ වගයක් කළා.
393
00:24:12,762 --> 00:24:14,474
පණුවන්ට හරිත පරිසරයක
දවස් කීපයකට වඩා
394
00:24:14,499 --> 00:24:15,865
ජීවත්වෙන්න බෑ,
395
00:24:15,867 --> 00:24:17,399
ඒ කාලය ප්රමාණවත් අපි එහාට යන්න කලින්
396
00:24:17,401 --> 00:24:19,401
උන්ට හම්බවෙන හැම කෙනෙක්වම මරලා දාන්න.
397
00:24:19,403 --> 00:24:22,004
අපි සිරාවටම මේ වගේ කතාබහක් කරනවද?
398
00:24:22,166 --> 00:24:25,565
අපේ යාළුවො අපි ආදරේ කරන අය එහෙ ඉන්නවා.
399
00:24:26,210 --> 00:24:28,205
පිළිගත හැකි අහිමිවීම්.
400
00:24:30,281 --> 00:24:34,682
කූපර්, පණුවන්ව පරීක්ෂා කරන්න.
අයියෝ, අයියේ.
401
00:24:34,707 --> 00:24:37,887
ඔයා අහිංසක ජිවිත කීයක්නම්
බිලි දුන්නද
402
00:24:38,692 --> 00:24:40,652
එක්කෝ ඔයා, වන්හෙඩා?
403
00:24:41,363 --> 00:24:42,827
මේකෙත් ඒ හැටි වෙනසක් නෑ.
404
00:24:42,852 --> 00:24:44,960
ඔයාලා උත්සහ කලේ ඔයාලගේ මිනිස්සුන්ව බේරගන්න.
405
00:24:44,962 --> 00:24:46,428
මාත් කරන්නෙ ඒකමයි.
406
00:24:47,064 --> 00:24:50,997
- තමුන් එයාව මැරුවා.
- නෑ. ඔහේ තමයි ඒක කලේ.
407
00:24:51,022 --> 00:24:52,601
කූපර්?
408
00:24:52,603 --> 00:24:54,108
එක විරුද්ධවාදියෙක් බේරුනා.
409
00:24:54,133 --> 00:24:56,969
පේන විදිහට අපි පිළිගන්න බැරි දෙයක්
හොයාගත්තා වගේ.
410
00:24:56,994 --> 00:24:58,894
බ්ලඩ්රෙයිනා...
411
00:25:01,968 --> 00:25:03,045
මට සමාවෙන්න ඔයාට මේ ගැන නොකිව්වට,
412
00:25:03,047 --> 00:25:04,847
හැබැයි හොද ප්රතිපල ලැබුනා.
413
00:25:04,872 --> 00:25:07,217
පණුවෝ තුන්ගුණයක් වේගවත්ව බෝ කිරීම
කරනවා සජීවී ශරීරයක,
414
00:25:07,242 --> 00:25:10,055
අපිට පාලනය වගේම ප්රමාණයත් අවශ්යයි.
415
00:25:10,523 --> 00:25:12,755
- මම හිතන්නෙ ඒක...
- ඔක්ටේවියා, මේක කරන්න එපා.
416
00:25:12,757 --> 00:25:14,590
ඔයාගෙ බණ මට කියන්න එපා, ක්ලාක්.
417
00:25:14,592 --> 00:25:16,022
මිලර් මට කිව්වා බෙකාගේ ලැබ් එකේදී
418
00:25:16,047 --> 00:25:18,681
ඔයා විකිරණ පරීක්ෂා කෙරුව මිනිහා ගැන...
419
00:25:21,963 --> 00:25:24,800
ඔයාගෙ පරීක්ෂණ වස්තුව කොච්චර කල්
ජිවතුන් අතර හිටියද?
420
00:25:24,802 --> 00:25:25,940
විරුද්ධවාදියෙක්ට යානයට නැගලා
421
00:25:25,965 --> 00:25:28,637
නිම්නයට යන්න තරම් ප්රමාණවත් කාලයක්.
422
00:25:29,332 --> 00:25:31,090
ඔක්ටේවියා, අනේ,
423
00:25:32,363 --> 00:25:34,473
මේක කරන්න එපා.
424
00:25:35,793 --> 00:25:39,058
මම කැමති නෑ ඔයාගෙ යාළුවන්ට කිසිම
කරදරයක් වෙනවා දකින්න, බෙලමි,
425
00:25:39,628 --> 00:25:43,518
එකෝට පවා... අනේ ඒක විශ්වාස කරන්න...
426
00:25:44,464 --> 00:25:46,432
හැබැයි මේක යුද්ධයක්.
427
00:25:47,409 --> 00:25:51,794
අපිට අහසේ තියෙන ඇහේ පාලනය ලැබුනහම
අපි පණුවන්ව යවනවා.
428
00:25:51,796 --> 00:25:55,164
කූපර්, ඒක යවන්න දක්ෂ ආරක්ෂකයෙක්ව තෝරගන්න.
429
00:25:55,166 --> 00:25:58,664
දැන් ගෝත්රයේ අයට ගෙදර යන්න වෙලාව හරි.
430
00:26:00,983 --> 00:26:03,218
කොහෙත්ම බෑ.
ෂෝ අපේ යාලුවෙක්.
431
00:26:03,653 --> 00:26:06,590
යුද්දයේදී කාලයක් එනවා
නිවැරදි හේතු කාරනා වෙනුවෙන්
432
00:26:06,615 --> 00:26:09,516
වැරදි දේවල් කරන්න සිද්දවෙන.
433
00:26:09,623 --> 00:26:12,219
මේකත් ඒ වගේ කාලයක්.
434
00:26:12,428 --> 00:26:13,930
ඇරත්, ඔයාමනේ කිව්වේ,
435
00:26:13,955 --> 00:26:15,185
උන්ට එයාව මරන්න බෑ කියලා
436
00:26:15,210 --> 00:26:16,619
යානය පදවන්න එයාව ඕන නිසා.
437
00:26:16,644 --> 00:26:19,269
අපිට මෙහෙ ඉන්න එකම යාලුවට
අපි ද්රෝහී වෙන්නෙ නෑ.
438
00:26:19,294 --> 00:26:20,827
එයා මාව පාලන මැදිරියට එක්ක යයි.
439
00:26:20,829 --> 00:26:22,369
මට තව ටික කාලයක් දෙන්න.
440
00:26:23,228 --> 00:26:24,664
අපි ආයෙම මේක බලමු.
441
00:26:24,666 --> 00:26:27,080
එකෝ, රේවන් දෙන්නා ඇහැ අක්රිය කෙරුව ගමන්ම
අපි රෝවර් එක අරගන්නවා.
442
00:26:27,105 --> 00:26:28,945
කාන්තාරේ හරහා යනවා.
443
00:26:28,970 --> 00:26:30,169
ගෝත්රයේ අය පණුවෝ එක්ක පහරදෙන්න කලින්
444
00:26:30,171 --> 00:26:31,553
අපි අපේ අයව බේරගන්නවා.
445
00:26:31,578 --> 00:26:34,458
ඔක්ටේවියා බලාපොරොත්තුවෙන් ඇති අපි
ඒ වගේ දෙයක් කරනකම්.
446
00:26:34,483 --> 00:26:36,042
එයා ආරක්ෂයින්ව යොදවයි.
447
00:26:36,044 --> 00:26:38,344
ඒක ආරක්ෂකයින්ගේ වෙලාව තමා ඉතින්.
448
00:26:40,564 --> 00:26:45,078
මේක, මේක තමයි ජැස්පර්ගේ සියදිවි නසාගැනීමේ
ලියුම වෙන්න තිබ්බේ
449
00:26:45,103 --> 00:26:47,344
අපි එයාව ආලෝකයේ නගරයෙන් එළියට ගත්තට පස්සේ.
450
00:26:47,369 --> 00:26:48,788
එයා හිටියේ තුවක්කුවක් කටට ඔබාගෙන
451
00:26:48,790 --> 00:26:49,705
වෙඩි තියාගන්න.
452
00:26:49,730 --> 00:26:51,135
මොන්ටි,
ඔය ගැන කතා කරන්න දැන් හොද වෙලාවක් නෙවෙයි.
453
00:26:51,160 --> 00:26:53,260
දැන් තමයි හොදම වෙලාව.
454
00:26:53,533 --> 00:26:55,895
"මොන්ටි, මම දන්නවා උඹ සුබවාදියෙක් කියලා.
455
00:26:56,100 --> 00:26:57,933
උඹ හිතනවා ඉස්සරහට හොද කාලයක් එයි කියලා,
456
00:26:58,343 --> 00:27:00,032
හැබැයි ඒක බොරුවක්.
457
00:27:00,259 --> 00:27:02,630
උමග කෙළවරේ කිසිම ආලෝකයක් නෑ.
458
00:27:02,749 --> 00:27:04,503
උමගක් විතරයි තියෙන්නෙ,
459
00:27:04,505 --> 00:27:07,373
තව සටන් කරන්න හතුරෙක්,
තවත් යුද්ධයක්.
460
00:27:07,843 --> 00:27:10,409
මම නිගමනයකට ඇවිත් ඉන්නේ
අපි තමයි ප්රශ්නෙ කියන එකට...
461
00:27:10,411 --> 00:27:12,083
මිනිස්සු වෙන අපි හැමෝම.
462
00:27:12,108 --> 00:27:15,248
අපි මෙහෙ ඉන්න තාක්කල් මේ චක්රය කඩන්න බෑ.
463
00:27:15,911 --> 00:27:18,223
ඒ නිසා තමා මම මෙහෙ නොඉන්නේ.
464
00:27:18,708 --> 00:27:20,481
ඒ නිසා තමයි..."
465
00:27:21,853 --> 00:27:23,399
මොන්ටි...
466
00:27:25,041 --> 00:27:26,704
ඒකට කමක් නෑ.
467
00:27:27,495 --> 00:27:29,929
ජැස්පර් අපි හැමෝටම වඩා බුද්ධිමත්.
468
00:27:29,931 --> 00:27:31,597
අපි මොනවා කළත් වැඩක් වෙන්නෙ නෑ.
469
00:27:31,599 --> 00:27:33,499
ආපහු පෘථිවියට ඇවිත්
බංකරේ ඇරිය එක නිසා
470
00:27:33,524 --> 00:27:35,489
හැමදෙයක්ම නරක අතට හැරුනා.
471
00:27:35,514 --> 00:27:37,848
පෘථිවියේ ජිවය තියෙන අන්තිම භුමිය
අයිති කරගන්න තියෙන එකම ක්රමය
472
00:27:37,873 --> 00:27:41,868
යුද්ධ කරන එකනම්, එහෙනම් සමහරවිට
අපිට ඒක උරුම නැතුව ඇති.
473
00:28:14,154 --> 00:28:16,642
මාව ඇහැරුවට ස්තුතියි.
එළියට වෙලා ඉන්න.
474
00:28:20,693 --> 00:28:22,170
මොකක්ද ඔය තරම්ම වැදගත් කාරණේ?
475
00:28:22,195 --> 00:28:24,128
ඔයා කිව්වනේ
ඔයාට ඔත්තුකාරයෙක්ව විශ්වාස කරන්න බෑ කියලා.
476
00:28:24,153 --> 00:28:26,362
ඒකෙන් අදහස් වෙන්නෙ මම කියන
තොරතුර වටිනා කියන දෙයක් උනත්,
477
00:28:26,387 --> 00:28:28,754
ඒක උදව්වක් වෙන එක නැත්ද මේ කරපටිය
ගලවගන්න?
478
00:28:28,756 --> 00:28:30,339
විශ්වාසය දිනාගන්න පුළුවන්.
479
00:28:30,364 --> 00:28:32,355
මම මෙහාට ඇවිත් තවම දවසක්වත් ගියේ නෑ,
ඒ උනාට මම දැනගත්තා
480
00:28:32,380 --> 00:28:34,052
ඔයාගෙ කදවුරේ ද්රෝහියෙක් ඉන්නවා කියලා...
481
00:28:34,966 --> 00:28:36,629
ඔයාගෙ නියමුවා.
482
00:28:37,583 --> 00:28:40,778
ෂෝගෙ හෘද සාක්ෂිය එයාගේ රාජකාරිවලට
හරස් වෙන්න ඉඩකඩ තියෙනවා තමයි,
483
00:28:41,856 --> 00:28:44,887
හැබැයි කරුණාවන්ත හිතක් තිබ්බා කියලා
එයා ද්රෝහියෙක් වෙන්නෙ නැහැනේ.
484
00:28:45,262 --> 00:28:47,139
එතකොට නියෝගවලට අකීකරු වෙන එකයි
485
00:28:47,141 --> 00:28:49,241
හතුරන්ට උදව් කරන එකයි?
486
00:28:49,989 --> 00:28:51,507
රේවන් ඔයාලගේ මිසයිල පද්ධතිය
487
00:28:51,532 --> 00:28:54,258
අගුල් දැම්මා කියලා එයා බොරුවක් කියලා තියෙන්නෙ.
488
00:28:54,364 --> 00:28:58,867
එයාම තමයි ඒක කරලා තියෙන්නෙ,
මට ඒක ඔප්පු කරන්න පුළුවන්.
489
00:29:11,446 --> 00:29:13,184
ඔයා නිදාගන්න ඕන.
490
00:29:13,380 --> 00:29:16,214
මම නිදාගන්නම් යුද්දේ ඉවරයක් උනහම.
491
00:29:16,451 --> 00:29:18,565
- ඔයා මොකටද ආවේ?
- ඔයා දන්නවා ඇයි කියලා.
492
00:29:18,590 --> 00:29:20,205
තව දේශනා දෙන්න එපා, ඉන්ද්රා.
493
00:29:20,230 --> 00:29:22,232
මම මිනිස් අත්හදාබැලීම් අනුමත කරන්නෙ නෑ,
494
00:29:22,257 --> 00:29:23,516
ඒත් එහෙමයි කියලා කූපර් හොයාගත්ත දේවල්
495
00:29:23,541 --> 00:29:25,841
මම මගේ මිනිස්සුන්ව බේරගන්න පාවිච්චි නොකර
ඉන්නෙත් නෑ.
496
00:29:25,843 --> 00:29:27,743
පණුවෝ නිම්නය විනාශය කළොත් මොකද වෙන්නෙ?
497
00:29:27,745 --> 00:29:29,579
ඔයානෙ මගේ හමුදා ප්රධානියා.
498
00:29:30,509 --> 00:29:31,914
මට ඊටවඩා හොද අදහසක් කියන්න.
499
00:29:31,916 --> 00:29:33,615
මමද ඔයාගෙ හමුදා ප්රධානියා?
500
00:29:33,617 --> 00:29:34,793
ඒ කතාවේ තේරුම මොකක්ද?
501
00:29:34,818 --> 00:29:36,020
මේ ආයුධ සැලැස්ම ගැන
502
00:29:36,045 --> 00:29:37,878
ඔයා මට කියන්න හිතුවේ කවද්ද?
503
00:29:38,216 --> 00:29:39,715
ඔයා කවද්ද මට කියන්න හිටියේ
504
00:29:39,740 --> 00:29:42,034
ඔයා කේන්ට පැනලා යන්න උදව් කළා කියලා?
505
00:29:42,874 --> 00:29:44,751
අපි පැරදුනොත් එහෙම
ඒක නිසා තමයි පරදින්නේ.
506
00:29:44,776 --> 00:29:46,095
ඒක ඔයාට කොහොමද දැනෙන්නෙ?
507
00:29:46,097 --> 00:29:49,565
ලොකු දුකක්, හැබැයි මම ඒක ආයෙම උනත් කරනවා.
508
00:29:49,567 --> 00:29:52,694
එහෙම කරන්න වෙන්නෙ නෑ මම ඊට කලින් ඔයාව
තරගබිමට යැව්වොත්.
509
00:29:53,835 --> 00:29:57,382
ඔයාගෙන්ම ඔයාව ආරක්ෂා කෙරුව එකට
මම සමාවගන්නෙ නෑ.
510
00:29:58,460 --> 00:30:00,509
එළියට යනවා.
511
00:30:02,113 --> 00:30:04,680
මම කිව්වේ යන්න කියලා!
512
00:30:04,682 --> 00:30:06,485
බ්ලඩ්රෙයිනා.
513
00:30:08,509 --> 00:30:10,352
දැන්ම.
514
00:30:12,089 --> 00:30:14,656
අන්ධකාරයෙන් පරිස්සම් වෙන්න, ඔක්ටේවියා,
515
00:30:14,658 --> 00:30:17,108
ඔයාට පාර වැරදෙන්න පුළුවන්.
516
00:30:31,496 --> 00:30:34,807
එකෝ කියනවා ඔයා චෝදනා කරනවා කියලා
මගේ නියමුවා කඩාකප්පල්කාරී ක්රියාවක් කළා කියලා,
517
00:30:34,832 --> 00:30:36,340
ඔයා නෙවෙයි එයා තමයි
518
00:30:36,365 --> 00:30:38,680
මගේ මිසයිල පද්ධතිය අගුල් දැම්මේ කියලා.
519
00:30:39,049 --> 00:30:40,955
ඔයා මට කිව්ව දේ කර්නල්ට කියන්න.
520
00:30:40,980 --> 00:30:44,252
මට සාක්ෂි ඕන.
521
00:30:46,946 --> 00:30:48,471
එයාට පෙන්වන්න.
522
00:30:55,792 --> 00:30:57,374
හරි.
523
00:31:12,873 --> 00:31:15,528
මුලින්ම, මට සිද්දවෙනවා මිසයිල පද්ධතියෙ
524
00:31:15,553 --> 00:31:17,253
පසු සටහන්වලට ප්රවේශ වෙන්න.
525
00:31:17,255 --> 00:31:21,299
මතුපිටින් සටහන් වෙනස් කරන්න පුළුවන්.
526
00:31:22,158 --> 00:31:23,993
දැක්කද? මේක.
527
00:31:23,995 --> 00:31:25,627
පළවැනි ලේයර් එකෙන් කියවෙනවා
528
00:31:25,652 --> 00:31:27,897
පද්ධතිය අක්රිය කරලා තියෙන්නෙ
මැනුවල් ක්රමේට කියලා.
529
00:31:27,899 --> 00:31:29,966
ඒකෙන් කියන්නෙ නෑනේ කවුද ඒක කලේ කියලා.
530
00:31:29,968 --> 00:31:31,742
මම කොහොමද දන්නෙ ඒ ඔයාම නෙවේ කියලා?
531
00:31:32,163 --> 00:31:33,436
එතනට යනවා.
532
00:31:33,438 --> 00:31:37,648
එයා තමන්ගෙ අඩිපාර වහන් කරලා,
නමුත් හොදට හොයලා බැලුවොත්,
533
00:31:38,390 --> 00:31:40,577
හැම වෙලාවකම යමක් ඉතුරු වෙනවා.
534
00:31:40,579 --> 00:31:41,788
බලන්න.
535
00:31:41,813 --> 00:31:45,125
ඒක යාන්ත්රික විෂය කේතය යට හංගලා.
536
00:31:57,357 --> 00:32:01,893
- _
- දැක්කනෙ? ඔන්න තියෙනවා රහස් අඩිපාර.
537
00:32:12,528 --> 00:32:15,259
බෙලමි, මොකක්හරි දෙයක් වෙනවා.
538
00:32:20,324 --> 00:32:22,952
අපි ඇතුළේ. එකෝ ඒක කළා.
539
00:32:24,089 --> 00:32:25,355
හරි.
540
00:32:25,691 --> 00:32:26,923
ඉන්න, බෙලමි.
541
00:32:26,925 --> 00:32:29,142
අපි එයාට කිව්ව ගමන්ම,
එයා යුද්දෙට යනවා
542
00:32:29,167 --> 00:32:30,760
තව පණුවන්වත් නිදහස් කරනවා.
543
00:32:30,762 --> 00:32:32,629
ඒ නිසා තමයි අපි මුලින්ම එහාට යන්න ඕන.
544
00:32:32,631 --> 00:32:34,616
අපි රෝවර් එක අරගන්නවා.
අපේ කට්ටියව එළියට ගන්නවා.
545
00:32:34,641 --> 00:32:38,180
ඒ කරලා අපි යුද්දේ නවත්තන එක ගැන
කල්පනා කරමු, හරිනේ?
546
00:32:38,970 --> 00:32:40,336
හොදයි. මම මොන්ටිවයි හාපර්වයි එක්ක එන්නම්.
547
00:32:40,338 --> 00:32:42,454
ඔයා මැඩිව හොයාගන්න.
අපි අද රෑම යනවා.
548
00:32:52,792 --> 00:32:55,353
මොන්ටි, එන්න.
එකෝ වැඩේ කළා.
549
00:32:55,378 --> 00:32:57,278
ලූපය ප්රෝග්රෑම් කළානම් හරි
එතකොට අපිට යන්න පුළුවන්.
550
00:32:58,692 --> 00:33:00,103
බෑ.
551
00:33:01,268 --> 00:33:02,480
මොකක්?
552
00:33:09,011 --> 00:33:10,748
මටත් එයාව මතක් වෙනවා.
553
00:33:12,999 --> 00:33:16,230
ජැස්පර්ට අපි එක්ක වළල්ලට යන්න තිබ්බා,
554
00:33:16,232 --> 00:33:19,033
හැබැයි එයා ගියේ නෑ මොකද එයා
අතෑරලා දැම්මා,
555
00:33:19,035 --> 00:33:21,069
එයා තව ටික වෙලාවක් ඉවසන් හිටියනම්...
556
00:33:21,071 --> 00:33:23,948
මොකක්ද? අපි ආයෙම ඒක කරනවා.
557
00:33:23,973 --> 00:33:25,940
මොනා කරනවද,
අපේ යාළුවන්ව බේරගන්න එකද?
558
00:33:25,942 --> 00:33:28,409
අපි අපේ යාළුවන්ව බේරගන්න ඕන
මේ යුද්දේ නවත්තලා
559
00:33:28,660 --> 00:33:29,902
නැතුව ඒකට උදව් කරලා නෙවෙයි.
560
00:33:29,927 --> 00:33:33,238
ඔව්. ඒකනම් නියමයි වගේ, හැබැයි
ඔයාට අදහසක් නැත්නම්...
561
00:33:33,441 --> 00:33:34,682
මොකෝ?
562
00:33:36,941 --> 00:33:41,080
"ඇල්ගී හදන්න,යුද්ධ කරන්න එපා." ඒකනම් ෂෝයි.
563
00:33:41,105 --> 00:33:42,757
ගෝත්රයෙ අය නිම්නය වෙනුවෙන් සටන් කරන්න යන්නේ
564
00:33:42,759 --> 00:33:44,359
මොකද එයාලා හිතන්නෙ නෑ මෙහෙදී එයාලට
පණ ගැට ගහගන්න පුළුවන් කියලා,
565
00:33:44,361 --> 00:33:46,728
හැබැයි මේකත් එක්ක,
එයාලට ඒක කරන්න පුළුවන්.
566
00:33:46,730 --> 00:33:48,796
ඔව්, මුල්ම වගාවන්වලින් එයාලව මැරුවේ නැතොත්
567
00:33:48,821 --> 00:33:50,022
ඒවගෙන් අපිව මැරෙන්න ගියා වගේ.
568
00:33:50,047 --> 00:33:52,637
ඒ මම වට්ටෝරුව හරියට හදාගන්න කලින්නෙ,
569
00:33:52,662 --> 00:33:53,839
ඔයත් ඒක දන්නවනෙ.
570
00:33:54,364 --> 00:33:56,876
බලන්න. මට සමාවෙන්න, හරිද? ඒක හොද අදහසක්.
571
00:33:56,901 --> 00:33:59,207
මම දන්නවා ඔයාට ඕන මේ දේවල් මග අරින්න කියලා.
572
00:33:59,209 --> 00:34:01,089
ඒත් අපේ යාළුවන්ට මුල්තැන දෙන්න ඕනද?
573
00:34:01,637 --> 00:34:02,784
ඔව්.
574
00:34:08,086 --> 00:34:10,435
දෙයියනේ, මට අභ්යවකාශය නැතුව පාළුයි.
575
00:34:13,270 --> 00:34:14,349
ඔව්.
576
00:34:15,525 --> 00:34:16,825
එන්න
577
00:34:31,128 --> 00:34:33,360
මට සමාවෙන්න. මම තවම ප්රතිකාරයක් හොයනවා,
578
00:34:33,385 --> 00:34:34,720
ඒ හොයා ගන්නකම්,
579
00:34:34,745 --> 00:34:36,377
මේක වේදනාවට උදව්වක් වෙයි.
580
00:34:38,471 --> 00:34:39,584
ඔව්.
581
00:34:44,891 --> 00:34:46,463
මම..
582
00:34:48,104 --> 00:34:49,957
මට ඕන උනේ සමාව ගන්න.
583
00:34:51,909 --> 00:34:52,987
ඒ කියන්නෙ ඔයා විශ්වාස කරනවද
584
00:34:53,012 --> 00:34:55,746
අර කෙල්ලව බේරගන්න මම පුලුවන් හැමදේම කළා කියලා?
585
00:34:56,262 --> 00:34:59,441
දැන් තියෙන වාතාවරණය යටතෙ, ඔව්.
586
00:35:01,391 --> 00:35:02,675
ඇබී...
587
00:35:06,502 --> 00:35:08,154
මම ඔයාට ආදරෙයි,
588
00:35:09,818 --> 00:35:12,582
ඉතින්... මට ඕන ඔයාව බලාගන්න
589
00:35:12,607 --> 00:35:14,076
මේක හොද වෙනකම්.
590
00:35:14,517 --> 00:35:18,553
මම ඔයා වෙනුවෙන් ගින්දර උඩින් උනත් ඇවිදින්නම්.
591
00:35:18,555 --> 00:35:20,161
මට ඔයා වෙනුවෙන් මැරෙන්න උනත් පුලුවන්,
592
00:35:21,524 --> 00:35:23,755
හැබැයි මම බලාගෙන ඉන්නෙ නෑ ඔයාම ඔයාව මරාගන්නකම්,
593
00:35:24,739 --> 00:35:26,327
තවදුරටත් එහෙම කරන්නෙ නෑ...
594
00:35:28,498 --> 00:35:30,122
ඉතින් අපි තේරීමක් කරන්න ඕන..
595
00:35:30,600 --> 00:35:33,835
මමද නැත්නම් පෙතිද කියලා.
596
00:35:33,837 --> 00:35:36,003
මාකස්, මම...
597
00:35:39,190 --> 00:35:40,620
අනේ,
598
00:35:41,544 --> 00:35:44,045
ඔයා මාව විශ්වාස කරන්න ඕන.
599
00:35:44,047 --> 00:35:45,813
මම ප්රතිකාරයකට ළංවෙලා ඉන්නෙ
600
00:35:45,815 --> 00:35:47,915
- මම ඒක හදපු ගමන්ම...
- තෝරගන්න.
601
00:35:56,643 --> 00:35:58,726
මම පස්සෙ වෙලාවක එන්නම්.
602
00:36:04,597 --> 00:36:06,610
මම ඔයාට බාරදීලා යන්නම්.
603
00:36:12,684 --> 00:36:15,042
වාඩිවෙලා ඉන්න. මම ඉක්මනට එන්නම්.
604
00:36:21,254 --> 00:36:23,634
වාර්තා කරන්න හොද දෙයක් තියෙනවද, ඩොක්?
605
00:36:24,435 --> 00:36:26,201
හොද?
606
00:36:27,690 --> 00:36:29,757
ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ගෙන් 75%ක් මැරෙන්න යන්නෙ.
607
00:36:31,195 --> 00:36:33,249
ඒක හොද දෙයක්...
608
00:36:34,673 --> 00:36:36,444
ඔක්ටේවියාට.
609
00:36:37,734 --> 00:36:39,600
මම තවම ප්රතිකාරයක් හොයන ගමන් ඉන්නෙ,
610
00:36:39,602 --> 00:36:41,569
ඒත් ඔයාගෙ යල් පැනපු උපකරණ එක්කලා
611
00:36:41,571 --> 00:36:42,928
ඔයාලට දැනට කෙලවිලා තියෙන්නෙ.
612
00:36:42,953 --> 00:36:45,444
ඒ ඔයාගෙ වෘත්තිමය රෝග විශ්ලේෂණයද?
613
00:36:47,241 --> 00:36:49,468
ඉතින් ඔයා මීට කලින් පරික්ෂනවලට ආවේ නැත්තෙ
614
00:36:49,493 --> 00:36:51,468
ඔයාගෙ දැනටම රෝග ලක්ෂන පෙන්නුම් කරන නිසා කියලා
615
00:36:51,493 --> 00:36:53,584
මම කරපු උපකල්පනය හරිද?
616
00:36:54,551 --> 00:36:57,553
ඒ වගේ දෙයක් තමා, ඔව්.
617
00:38:01,217 --> 00:38:03,510
ජෝනස්, ඊළගට ඔයා.
618
00:38:03,948 --> 00:38:05,920
ඉන්න.
619
00:38:06,437 --> 00:38:10,195
මැඩී, ඔයා යන්න.
620
00:38:10,818 --> 00:38:12,184
සටන් කරන්න.
621
00:38:15,282 --> 00:38:17,883
බ්ලඩ් රෙයිනා එයා ලෑස්ති නෑ.
622
00:38:48,287 --> 00:38:49,753
අන්තිමයා වෙන්න.
623
00:39:27,470 --> 00:39:29,670
ඇති!
624
00:39:47,501 --> 00:39:50,843
ගායා, මෙයාට සන්නාහයක් දෙන්න
625
00:39:50,994 --> 00:39:53,294
තව ඇත්තම කඩුවකුත් දෙන්න.
626
00:39:55,913 --> 00:40:00,668
මැඩී, අපි ඔයාගෙ භූමියෙ යුද්ද කරන්නයි යන්නෙ
627
00:40:00,670 --> 00:40:03,604
ඔයාගෙම භූමිය වෙනුවෙන්,
අපි එහාට ගියහම
628
00:40:03,606 --> 00:40:05,293
එහෙ භූමිය ගැන දන්න කෙනෙක් ඉන්නවනම්
629
00:40:05,318 --> 00:40:07,508
ඒක මට ලොකු උදව්වක්.
630
00:40:08,011 --> 00:40:11,820
ඔයා මොකද කියන්නෙ, ගෝත්රයෙ මැඩී?
631
00:40:20,390 --> 00:40:22,823
හරි එහෙනම්.
632
00:40:22,825 --> 00:40:25,917
ඇහැ අක්රිය උන වහාම අපි යනවා.
633
00:40:27,347 --> 00:40:31,432
මට ටික වෙලාවකට මෙයාව ඕන වෙනවා උපායක් සැලසුම් කරන්න.
634
00:40:31,434 --> 00:40:33,421
ඒක අවුලක් නෙවෙයිනෙ නේද, ක්ලාක්?
635
00:40:34,999 --> 00:40:36,309
නෑ.
636
00:40:38,076 --> 00:40:39,357
ඒකට කමක් නෑ.
637
00:40:50,168 --> 00:40:52,553
- මැඩී කොහෙද?
- ඔයාගෙ නංගි එක්ක.
638
00:40:52,555 --> 00:40:54,355
ක්ලාක්, අපිට මේකට වැඩි වෙලාවක් නෑ.
639
00:40:54,357 --> 00:40:55,428
අපිට දැන්ම යන්න වෙනවා.
640
00:40:55,453 --> 00:40:57,692
එකෝ කරපු දේ ඩියෝසා හොයාගත්ත ගමන්ම
641
00:40:57,717 --> 00:40:58,959
එයා මැරෙනවා.
642
00:40:58,961 --> 00:41:03,030
- අපිට වෙන විකල්පයක් නෑ.
- ඔයා වැරදියි. අපිට විකල්පයක් තියෙනවා.
643
00:41:04,809 --> 00:41:06,246
ඉන්න. ඔයා මොනාද කරන්නෙ?
644
00:41:06,271 --> 00:41:08,105
චක්රය නවත්තනවා.
645
00:41:16,223 --> 00:41:18,283
මේ ක්ලාක් ග්රිෆින්.
646
00:41:19,174 --> 00:41:21,445
මට කර්නල් ඩියෝසාගෙන් අහන්න ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
647
00:41:23,062 --> 00:41:25,193
හලෝ, ක්ලාක්. සෑහෙන කාලෙකට පස්සෙ.
648
00:41:25,218 --> 00:41:27,088
තමුන්ට මොන මගුලක්ද ඕන?
649
00:41:27,090 --> 00:41:29,824
නිම්නය අපි එක්ක බෙදාගන්න ඔයාට මොනාද ඕන කරන්නෙ?
650
00:41:30,163 --> 00:41:33,094
බෙදාගන්න? ටිකක් ඉන්න බලන්න.
651
00:41:33,096 --> 00:41:36,764
කොන්දේසි විරහිත යටත්වීමක් තිබ්බහම ඇති.
652
00:41:36,766 --> 00:41:38,699
ඔක්ටේවියා කීයටවත් යටත් වෙන එකක් නෑ.
653
00:41:41,766 --> 00:41:43,926
ඒ නිසා තමයි අපි එයාව ඉවරයක් කරන්නෙ.
654
00:41:44,754 --> 00:41:46,514
WEBRip resync by ChaRu
655
00:41:46,514 --> 00:41:53,177
♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න
656
00:41:53,178 --> 00:42:07,556
බයිස්කෝප් අඩවියෙන් නිකුත් කළ උපසිරසියකි.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.