1 00:00:01,175 --> 00:00:02,241 "The 100"පසුගිය කොටස්වලින්... 2 00:00:02,243 --> 00:00:05,487 මැඩී ඔක්ටේවියාට තර්ජනයක් නෙවෙයි. 3 00:00:05,512 --> 00:00:06,905 එයා දරුවෙක්. 4 00:00:06,930 --> 00:00:09,030 ඔව්, නයිට්බ්ලඩ් දරුවෙක්. 5 00:00:09,032 --> 00:00:11,499 ඔක්ටේවියා, එයාගෙන් අහකට වෙනවා. 6 00:00:11,501 --> 00:00:14,269 ක්ලාක්, ඒකට කමක් නෑ. මමයි එයා ළගට ආවේ. 7 00:00:14,271 --> 00:00:15,670 නිම්නය අපේ. 8 00:00:15,672 --> 00:00:17,939 ඉතින් පෘථිවියේ ජිවය තියෙන අන්තිම නිම්නය මේකනම් 9 00:00:17,941 --> 00:00:19,574 එහෙනම් ඒක අපේ වෙන්න ඕන. 10 00:00:19,576 --> 00:00:23,033 අපිට හැමදෙයක්ම තියෙනවා... ආයුධ, අහසේ තියෙන ඇහැ. 11 00:00:23,058 --> 00:00:24,379 උන්ට කිසිමදෙයක් නෑ. 12 00:00:24,381 --> 00:00:26,448 අපිට විතරයි අපිව පරාද කරන්න පුළුවන්. 13 00:00:26,450 --> 00:00:29,918 ඔයාගෙ මිනිස්සු හාමතේ ඉන්නේ, හැබැයි ඔයා වදවෙන්නේ විරුද්ධවාදියෝ ගැන. 14 00:00:29,920 --> 00:00:32,457 අපි ආපහු නිම්නයට යන්න ක්‍රමයක් හොයන්න ගන්න ඕන. 15 00:00:32,482 --> 00:00:33,724 යානය ආපහු ආවහම, 16 00:00:33,749 --> 00:00:35,749 මිනිස්සු විරුද්ධ වෙන්න හදයි. 17 00:00:35,751 --> 00:00:37,217 මට ඒක වෙන්න දෙන්න බෑ. 18 00:00:37,219 --> 00:00:38,416 එන්න! 19 00:00:38,441 --> 00:00:40,314 මොන්ටිට බැහැ මෙතන ඉදලා ඇහැ හැක් කරන්න. 20 00:00:40,339 --> 00:00:42,382 මේකේ ප්‍රෝග්‍රෑම් එකක් තියෙනවා එයාලගේ පද්ධතියට 21 00:00:42,407 --> 00:00:44,057 රහස් දොරක් ඇරලා දෙන. 22 00:00:44,059 --> 00:00:46,993 ඒක රේවන්ට දෙන්න. එයා දන්නවා කරන්න ඕන දේ. 23 00:00:50,321 --> 00:00:54,034 අපි වගේම මේ නිම්නයත් බේරුනා. 24 00:00:54,036 --> 00:00:55,869 මේක තමයි මිහිපිට තියෙන අන්තිම අභයභුමිය, 25 00:00:55,871 --> 00:00:57,110 අපි තමයි ඒකෙ ආරක්‍ෂකයෝ. 26 00:01:00,122 --> 00:01:03,557 හරි. නියමයි. හූ! 27 00:01:04,081 --> 00:01:07,848 මෙහෙ ජිවිතයක් ගොඩ නගාගන්න අපි හැමෝටම වගකීම් තියෙනවා. 28 00:01:08,160 --> 00:01:09,549 ඔයාලටත් වගකීම් ලැබෙයි. 29 00:01:09,551 --> 00:01:12,252 අපි හැම කෙනෙක්ම පෝලිස්වලින් ආවේ වඩා හොද ජිවිතයක් වෙනුවෙන් 30 00:01:12,254 --> 00:01:14,754 ඒක ලබාගන්න අපි හැම කෙනෙක්ම කළ යුතු වැඩ කොටසක් තියෙනවා. 31 00:01:14,756 --> 00:01:16,623 මම ඔය හැම කෙනෙක් එක්කම පෞද්ගලිකව කතාබහ කරන්නම් 32 00:01:16,625 --> 00:01:18,692 ඔයාලගේ කතාව දැනගන්න, 33 00:01:18,694 --> 00:01:21,728 අපේ සමාජයට ඔයාලට දායාද කරන්න තියෙන හැකියාවන් ගැන අහන්න, 34 00:01:21,730 --> 00:01:23,554 ඔයාලා ප්‍රයෝජනවත් වෙන්නෙ කොහොමද කියලා දැනගන්න, 35 00:01:24,515 --> 00:01:26,601 ඒ වගේම ඔයාලව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද කියලා බලන්න. 36 00:01:28,670 --> 00:01:30,656 ඔයාලව නිදහස් කරනකම්, ඔයාලගේ කම්පන කරපටි 37 00:01:30,681 --> 00:01:33,848 මේ ගොඩනැගිල්ලට විතරක් සීමා කරලා තියෙන්නෙ. 38 00:01:34,193 --> 00:01:36,127 ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 39 00:01:41,516 --> 00:01:43,525 ඇබී? 40 00:01:43,527 --> 00:01:45,060 ඇබී? 41 00:01:51,722 --> 00:01:53,034 මොන මගුලක්ද සිද්ද උනේ? 42 00:01:53,036 --> 00:01:54,436 මම උන්ඩේ එළියට ගත්තා, හැබැයි 43 00:01:54,438 --> 00:01:56,538 අභ්‍යන්තර හානි ගොඩක් වෙලා තිබ්බා. 44 00:01:56,540 --> 00:01:59,207 මම පුළුවන් හැමදෙයක්ම කළා. 45 00:02:01,602 --> 00:02:04,145 ඒක උනේ ඔයා මේවා ගන්න කලින්ද නැත්නම් පස්සෙද? 46 00:02:05,422 --> 00:02:07,282 එයාට වෙඩි වැදිලා හිටියේ, මාකස්. 47 00:02:08,407 --> 00:02:10,151 මම නෙවෙයි ඔක්ටේවියා බ්ලේක් තමයි එයාව මැරුවේ. 48 00:02:10,153 --> 00:02:13,211 කරීනා මෙහාට ආවේ දෙවැනි අවස්ථාවක් හොයාගෙන. 49 00:02:13,829 --> 00:02:15,590 මම පුළුවන් හැමදේම කළා. 50 00:02:16,127 --> 00:02:17,826 ඒයි! 51 00:02:18,658 --> 00:02:21,796 ඒයි, මම ඔයා වෙනුවෙන් මගේ ජීවිතේ පවා අනතුරේ දාගත්තා, 52 00:02:21,798 --> 00:02:23,698 ඔයා මට පොරොන්දු උනා ඔයා මේක නවත්තනවා කියලා. 53 00:02:23,700 --> 00:02:25,000 මම නවත්තන්නම්. 54 00:02:25,002 --> 00:02:26,835 බොරු කියන්න එපා. ඒක තවත් දරුණු වෙනවා. 55 00:02:26,837 --> 00:02:28,976 ඔයා වැඩ කරන කොට වගේම නිදාගන්න වෙලාවට පෙති අරගන්නවා. 56 00:02:29,001 --> 00:02:30,704 මට බෝතලේ දෙන්න. 57 00:02:32,743 --> 00:02:35,343 මේක හරිනම් අපේ දෙවැනි අවස්ථාව වෙන්නයි තිබ්බේ. 58 00:02:35,602 --> 00:02:37,145 - ඒ නිසයි අපි මෙහාට ආවේ. - වැරදියි. 59 00:02:37,147 --> 00:02:39,514 අපි මෙහාට ආවේ මම නිසා, 60 00:02:39,516 --> 00:02:41,182 මට කරන්න වැඩක් තියෙන හින්දා, 61 00:02:41,532 --> 00:02:43,531 මට ඒ වැඩේ කරන්න පුළුවන් වෙන්නෙ 62 00:02:43,556 --> 00:02:46,221 මම සිහිබුද්ධියෙන් හිටියොත් විතරයි. 63 00:02:46,223 --> 00:02:47,856 මම ඉක්මණටම ප්‍රතිකාරයක් හොයාගත්තේ නැත්නම් 64 00:02:47,858 --> 00:02:50,425 මිනිස්සු මැරෙන්න පටන් ගනියි. 65 00:02:52,774 --> 00:02:55,697 දැනටමත් මිනිස්සු මැරෙනවා, 66 00:02:55,699 --> 00:02:57,198 එතකොට ඔයා කියන්නෙ මේකට සිහිබුද්ධියෙන් ඉන්නවා කියලද? 67 00:02:57,200 --> 00:02:58,500 ඔයා අඩුම එයාට මැහුම් දාලවත් නෑ. 68 00:02:58,502 --> 00:03:01,086 මම පුළුවන් හැමදේම කළා! 69 00:03:02,117 --> 00:03:04,335 ඒක ප්‍රමාණවත් මදි. 70 00:03:05,133 --> 00:03:10,133 ♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥ WWW.LAKWIMANA.COM වෙත පිවිසෙන්න 71 00:03:10,359 --> 00:03:24,359 මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත් කරන ලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ. 72 00:03:24,383 --> 00:03:40,883 ♫උපසිරසි පරිවර්තනය හා නිමැවුම♫ ∞නිලුපුල් මධුකප්‍රිය පෙරේරා∞ ©www.baiscopelk.com/325© 73 00:03:47,632 --> 00:03:50,732 බෙලමි, ඔයා මුළු රෑම ඕක දිහා බලාගෙන ඉන්නවා. 74 00:03:51,644 --> 00:03:55,362 යන්න. ගිහින් ටිකක් නිදාගන්න, හොදේ? මම මේක බලාගන්නම්. 75 00:03:55,387 --> 00:03:57,609 දැන් පැය 8ක් උනා. 76 00:03:57,611 --> 00:03:59,310 මේ වෙද්දී රේවන්ට ඒක දහපාරක් කරන්න වෙලාව. 77 00:03:59,312 --> 00:04:01,412 එයාලා වැඩේ කරයි. 78 00:04:01,414 --> 00:04:02,437 මම දන්නවා. 79 00:04:02,462 --> 00:04:06,651 මම ප්‍රාර්ථනා කරන්නෙ මට එතන තිබ්බනම් කියලා. 80 00:04:10,606 --> 00:04:13,108 හොදයි? ආරංචි මොනවත් තියේද? 81 00:04:14,228 --> 00:04:16,202 අපි දැනන් හිටියනේ ඒකට ටික කාලයක් ගතවෙයි කියලා. 82 00:04:16,204 --> 00:04:17,595 අපිට එකෝ ගැන බලාපොරොත්තු තියාගන්න පුළුවන්. 83 00:04:17,620 --> 00:04:20,267 ඒකි අපිට ද්‍රෝහී වෙන පළවැනි වතාවත් මේක නෙවෙයිනේ. 84 00:04:20,876 --> 00:04:22,134 ඔයාගෙ සහෝදරයා එයාව විශ්වාස කරනවානම්, 85 00:04:22,159 --> 00:04:24,205 අපිත් විශ්වාස කරන්න ඕන. 86 00:04:24,946 --> 00:04:27,814 අපි ද්‍රෝහියන්ට වෙඩි තිබ්බ එක ගැන ඔයා තවමත් අවුලෙන් ඉන්නේ. 87 00:04:27,816 --> 00:04:29,369 මට තේරෙනවා ඒක ඔයාට කොහොමද පේන්නේ කියලා, 88 00:04:29,394 --> 00:04:33,062 ඒත් අපි මේ සටන් කරන්නෙ අපේ ජිවිත වෙනුවෙන්, බෙලමි. 89 00:04:34,411 --> 00:04:38,558 දියවගා ගොවිපළ අක්‍රිය වෙන්න ඔන්න මෙන්න. 90 00:04:38,560 --> 00:04:41,714 ඇත්තම කියනවනම්, ඔයා ආව එක 91 00:04:41,739 --> 00:04:43,170 හාස්කමක් වගේ දෙයක්. 92 00:04:43,195 --> 00:04:45,965 මම ඒකට ඔයාට හරිහමන් විදිහට ස්තුති කළේවත් නෑ. 93 00:04:45,967 --> 00:04:47,435 අපිට නිම්නයට යාගන්න පුළුවන් උනොත්, 94 00:04:47,460 --> 00:04:51,139 හැමදෙයක්ම හොද අතට හැරෙයි, මම පොරොන්දු වෙනවා. 95 00:04:54,444 --> 00:04:57,320 හිනාත් යනවා, ආපහු පොළවට එන එක ගැනත් 96 00:04:57,345 --> 00:05:00,012 අපි කිව්වේ ඔහොමම තමයි. 97 00:05:02,664 --> 00:05:04,464 ඒ ආවම අපිට ඔයාව මුණගැහුනා. 98 00:05:16,215 --> 00:05:18,449 ඔයාගෙ නංගි මාව අම්බානෙක බය කරනවා. 99 00:05:26,541 --> 00:05:28,741 හරි. 100 00:05:34,300 --> 00:05:36,482 හෝව්, හෝව්, හෝව්, ඒයි. 101 00:05:36,484 --> 00:05:37,711 වතුර බෝතලේ. 102 00:05:38,891 --> 00:05:40,954 මට හොදටම විශ්වාසයි එයාලා ගාව වතුර තියෙයි කියලා. 103 00:05:40,956 --> 00:05:42,524 කෝකටත් මේක අරන් යන්න. 104 00:05:43,563 --> 00:05:45,959 ක්ලාක්, මම දැන් බබෙක් නෙවෙයි. 105 00:05:45,961 --> 00:05:48,294 මං දන්නවා, අන්න ඒ නිසාම තමයි මිනිස්සු දකින්නෙ 106 00:05:48,296 --> 00:05:50,697 ඔයා මොනතරම් විශේෂ කෙනෙක්ද කියන එක, 107 00:05:50,793 --> 00:05:54,328 අන්න ඒ නිසාම තමයි ඔයා අද හරියට වැඩ කරන්නෙ නැත්තේ. 108 00:05:54,802 --> 00:05:57,437 මොනම විදිහකටවත් ඔයා දිනන්න බෑ. 109 00:05:57,439 --> 00:06:00,406 කාටවත් හිතෙන්න බෑ ඔයා හොද කමාන්ඩර් කෙනෙක් වෙයි කියලා, 110 00:06:00,408 --> 00:06:03,409 ගායාට වගේම විශේෂයෙන්ම ඔක්ටේවියාට. 111 00:06:03,411 --> 00:06:06,479 ක්ලාක්, මට තේරෙනවා. 112 00:06:06,481 --> 00:06:09,148 එකෝ අහසේ තියෙන කැමරාව අක්‍රිය කෙරුව වහාම 113 00:06:09,150 --> 00:06:11,417 අපි හැමෝම නිම්නයේ ගෙදරට යනවා. 114 00:06:11,419 --> 00:06:14,053 නියමයි. සමහරවිට මම එහෙ සටන් කරන කොට, 115 00:06:14,055 --> 00:06:16,356 මම විහින් පරදින්න ඕන නැතිවෙයිනේ. 116 00:06:41,319 --> 00:06:44,417 හාපර් කිව්වා ඔයා මෙතන ඉදියි කියලා. 117 00:06:44,419 --> 00:06:46,953 මට මගේ ඇල්ගී ගොවිපළ නැතුව පාළුයි. 118 00:06:46,955 --> 00:06:49,202 මම හිතුවා මේ අහලපහල ඉන්න එක උදව්වක් වෙයි කියලා. 119 00:06:50,058 --> 00:06:51,359 එහෙම වෙනවද? 120 00:06:52,827 --> 00:06:55,094 භෝගවලින් වැඩි හරියක් මැලවිලා ගිහිල්ලා. 121 00:06:55,343 --> 00:06:57,363 මේ උපකරණ අලුත්වැඩියා කරන්න ඕන. 122 00:06:57,365 --> 00:06:59,030 සති තුනක් වගේ යද්දී මෙතන 123 00:06:59,055 --> 00:07:01,226 කාන්තාරයක් වෙලා තියෙයි. 124 00:07:03,187 --> 00:07:07,140 මම හිතාගෙන හිටියේ මේක ඔයාට දෙන්න. 125 00:07:07,142 --> 00:07:10,176 හරිහමන් වෙලාවක් හම්බවුනේ නෑ ඒකට. 126 00:07:12,327 --> 00:07:14,242 ජැස්පර්ගේ අත්අකුරු. 127 00:07:15,079 --> 00:07:19,603 ප්‍රයම්ෆායා ඇවිත් ටික දවසකට පස්සේ මම මේක ආකේඩියාවෙන් හොයාගත්තේ. 128 00:07:21,105 --> 00:07:22,511 මම කීප වතාවක්ම ඕක කියවන්න කියලත් හැදුවා, 129 00:07:22,536 --> 00:07:25,625 දැන් මම සතුටුවෙනවා එහෙම නොකළ එක ගැන. 130 00:07:31,232 --> 00:07:33,700 දොර ආරක්‍ෂා කරන්න. මම විනාඩියෙන් ආපහු එන්නම්. 131 00:07:33,702 --> 00:07:35,535 හරි. 132 00:07:36,566 --> 00:07:38,899 ඉක්මනට. යන්න. යන්න. 133 00:08:02,397 --> 00:08:03,848 අපි යං. 134 00:08:17,445 --> 00:08:20,113 මොන්ටි, ඔයාට කතුරකින් අගුලක් අරින්න බෑ. 135 00:08:24,552 --> 00:08:27,086 ඒ ඉතින් දන්න හැටි තමා. 136 00:08:27,088 --> 00:08:29,255 යතුරු පුවරුවෙන් පරිනාලිකාවකට බලය ලැබෙනවා, 137 00:08:29,257 --> 00:08:31,791 ඒකෙන් දගරයයි පින් එකයි පස්සට තල්ලු වෙනවා. 138 00:08:31,793 --> 00:08:33,236 කාන්දමකට... 139 00:08:34,924 --> 00:08:36,896 පුළුවන් ඒ දේම කරන්න. 140 00:08:59,721 --> 00:09:02,488 ජෛව රැදවුම් විද්‍යාගාරයක්? ඒ අහවල් එහෙකටද? 141 00:09:02,490 --> 00:09:04,524 අපි හොයාගමුකෝ. 142 00:09:16,019 --> 00:09:17,937 මමනම් මේකට කැමති නෑ. 143 00:09:28,172 --> 00:09:29,816 අනේ මගේ දෙයියනේ. 144 00:09:31,271 --> 00:09:33,458 ඔයා කිව්වනේ වෙන කාවවත් හපා කෑවේ නෑ කියලා. 145 00:09:34,263 --> 00:09:37,657 නෑ. එහෙම උනේ නෑ. මට තේරෙන්නෙ නෑ... 146 00:09:37,791 --> 00:09:40,325 මට තේරෙන්නෙ නෑ. මොන එහෙකටද එයා... 147 00:09:43,318 --> 00:09:45,977 එයාලා උන්ව ඇති කරනවා. 148 00:10:05,153 --> 00:10:07,119 සීතලෙන් උන්ව අඩාල කරනවා ඇති. 149 00:10:07,121 --> 00:10:10,526 ක්ලාක්, ඔක්ටේවියාට පුළුවන් උනොත් මේ පනුවන්ව විරුද්ධවාදියෙක්ට දාලා යවන්න... 150 00:10:13,001 --> 00:10:15,034 එයා ජීවත් වෙනවා. 151 00:10:41,000 --> 00:10:43,100 ඒයි, අභ්‍යවකාශ ඇවිදින්නා. 152 00:10:45,461 --> 00:10:49,217 අන්තිමේ. මට කියන්න මේක බේරාගැනීමේ මෙහෙයුමක් කියලා. 153 00:10:49,876 --> 00:10:51,491 මොකක්වත් කරන්න වෙන්නෙ නෑ අපිට මේ පල්ලියෙන් එළියට 154 00:10:51,516 --> 00:10:53,312 යාගන්න බැරිනම්. 155 00:10:57,179 --> 00:10:58,663 මම හිතන්නෙ මේ වෙද්දී 156 00:10:58,688 --> 00:11:01,515 මගේ කෙල්ල හොයාගෙන ඇතිනේ කරපටිය ගලවන්නේ කොහොමද කියලා. 157 00:11:04,624 --> 00:11:05,725 උන් අපි දිහා බලාගෙන ඉන්නේ, 158 00:11:05,750 --> 00:11:07,590 ඒත් මට ඔයාට පෙන්වන්න දෙයක් තියෙනවා. 159 00:11:07,615 --> 00:11:09,156 අපි වතුර ටිකක් බොන්න යමු. 160 00:11:09,917 --> 00:11:11,316 මොන්ටි කිව්වා මම මේක ඇතුල් කරන්න ඕන කියලා 161 00:11:11,318 --> 00:11:12,434 ප්‍රවාහන යානයේ ප්‍රධාන සර්වර් එකට 162 00:11:12,459 --> 00:11:15,393 සම්බන්ධ වෙලා තියෙන පාලන පුවරුවකට. 163 00:11:19,669 --> 00:11:21,493 ඒක කීලොගර් එකක්, 164 00:11:21,495 --> 00:11:23,212 ස්වයංක්‍රීයව ඇතුළත් වෙලා එයාලගේ ආවේක්ෂණ පද්ධතියෙ 165 00:11:23,237 --> 00:11:25,831 රහස් දොරටුවක් හදලා දෙනවා මොන්ටිට විතරක් පේන විදිහට. 166 00:11:25,856 --> 00:11:27,800 හාහ්. දක්ෂ වැඩක්. 167 00:11:28,347 --> 00:11:29,588 අපරාදේ කියන්නෙ අපිට පාලන මැදිරියට යන්න වෙන්නෙ නෑ 168 00:11:29,613 --> 00:11:31,003 අපේ ඔලුකටු කුඩු කරගන්නේ නැතුව. 169 00:11:31,005 --> 00:11:33,369 කේන් ගැන මොකෝ කියන්නෙ? සමහරවිට එයා... 170 00:11:33,394 --> 00:11:36,441 මම එයාව දැක්කා. එයා ඉන්නේ ඩියෝසා එක්ක. 171 00:11:36,443 --> 00:11:38,210 මම දන්නෙ නෑ බංකරේදි එයාට මොනා උනාද කියලනම්, 172 00:11:38,212 --> 00:11:40,951 හැබැයි එයා වෙනස් වෙලා. 173 00:11:41,381 --> 00:11:43,248 ඔයා එයාලව දැක්කේ නෑනේ, රේවන්. 174 00:11:44,975 --> 00:11:46,701 ඒ හැමෝම වෙනස් වෙලා. 175 00:11:50,061 --> 00:11:52,958 මර්ෆි කිව්වා ඔයාට කදවුර ඇතුළේ කෙනෙක් උදව් කළා කියලා. 176 00:11:57,922 --> 00:11:59,698 අපිට එයාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද? 177 00:11:59,700 --> 00:12:01,570 මං එහෙම හිතනවා. 178 00:12:02,403 --> 00:12:04,489 එයා තමයි අපේ එකම අවස්ථාව. 179 00:12:07,981 --> 00:12:09,808 ඒයි, අපිට කතාබහ කරන්න පුලුවන්ද? 180 00:12:09,810 --> 00:12:12,811 අපිට කතා කරන්න කිසිමදෙයක් නෑ. 181 00:12:25,174 --> 00:12:27,457 මගේ ගාව අවාසනාවන්ත ආරංචියක් තියෙනවා. 182 00:12:27,995 --> 00:12:29,962 කරීනා මැරුණා. 183 00:12:29,964 --> 00:12:32,297 එයා ශැලෝ නිම්න ගෝත්‍රයේ කෙනෙක්, 184 00:12:32,299 --> 00:12:36,168 ඒ නිසා අද දවල්ට අවසන් චාරිත්‍ර සිද්දවෙයි. 185 00:12:38,755 --> 00:12:40,372 ඒකට එකතුවෙලා, අපිට පුළුවන් තහවුරු කරගන්න 186 00:12:42,176 --> 00:12:44,043 එයාගේ මරණය අපතේ යන්නේ නෑ කියලා. 187 00:12:57,201 --> 00:12:59,020 අවමංගල්‍ය උත්සවයට යන්න එපා.. 188 00:12:59,045 --> 00:13:01,827 මගේ නංගි කීයටවත් මිනිස් අත්හදාබැලීම්වලට අනුමැතිය දෙන්නෙ නෑ. 189 00:13:01,829 --> 00:13:04,096 මට වැඩක් නෑ මෙහෙ මොන පිස්සුවක් උනත්. 190 00:13:04,098 --> 00:13:05,998 බලාපොරොත්තු සුන්විමට පුළුවන්කම තියෙනවා 191 00:13:06,000 --> 00:13:08,100 හිතන්නවත් බැරි දේවල් යතාර්ථයක් කරන්න. 192 00:13:08,102 --> 00:13:10,879 මොක උනත්, එයා අර සත්තුන්ව බල ගන්වලා 193 00:13:10,904 --> 00:13:12,442 නිම්නයට යැව්වොත් එහෙම, 194 00:13:12,467 --> 00:13:19,145 එතකොට එකෝ, රේවන්, මර්ෆි, කේන්, ඔයාගෙ අම්මා... 195 00:13:19,465 --> 00:13:21,446 එයාලා විතරක් නෙවෙයි. අපි හැමෝම ඉවරයි. 196 00:13:21,910 --> 00:13:23,544 ව්‍යාප්තශීලි ජීවි විශේෂයක් 197 00:13:23,569 --> 00:13:25,528 පෘථිවියේ තියෙන අන්තිම වගා කළ හැකි භූමියට මුදා හරින එක 198 00:13:25,553 --> 00:13:28,220 ඉතිහාසගත වෙන අන්දමේ නරක අදහසක්. 199 00:13:29,790 --> 00:13:34,069 ඔක්ටේවියා මේක දන්නවා උනත්, එයා මට ඇහුම්කන් දෙන එකක් නෑ. 200 00:13:37,428 --> 00:13:38,975 අපිට උදව් ඕන. 201 00:13:44,815 --> 00:13:46,580 උපායශීලි වෙන්න. 202 00:13:46,605 --> 00:13:48,271 හා. 203 00:13:50,002 --> 00:13:53,045 ක්ලාක්, පයික් ඇයට වෙඩි තියලා මිනිස්සු 300ක් මරද්දී 204 00:13:53,047 --> 00:13:56,915 එයත් එතන හිටියා. 205 00:13:57,241 --> 00:13:58,257 මාත් එයා එක්ක යන්නම්. 206 00:13:58,282 --> 00:14:00,382 හා. මම හාපර්ව නිදහස් කරන්නම්. 207 00:14:01,858 --> 00:14:03,956 මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න පුලුවන්ද 208 00:14:04,991 --> 00:14:06,825 පුද්ගලිකව? 209 00:14:06,827 --> 00:14:09,828 ඒයි, අපිට ඉන්ද්‍රා එක්ක කතා කරන්න ඕන. 210 00:14:11,999 --> 00:14:12,812 යනවලා යන්න. 211 00:14:23,731 --> 00:14:25,711 මාර උපායශීලියිනෙ. 212 00:14:30,231 --> 00:14:32,651 ඉන්ද්‍රා, මගේ නංගිගේ අනුමැතිය නැතුව 213 00:14:32,653 --> 00:14:34,319 කූපර් මොනවහරි දෙයක් කරයිද? 214 00:14:34,321 --> 00:14:36,388 මම එයාට අනුමැතිය දුන්නොත් විතරක්, 215 00:14:36,663 --> 00:14:37,950 ඒත් ඔයාලා කියන දේ මොකක්ද කියලා 216 00:14:37,975 --> 00:14:40,993 මම නොදන්න හින්දා, ඒක කියන්න අමාරුයි. 217 00:14:41,982 --> 00:14:44,463 එයා පණුවන්ව ආපහු ගෙනල්ලා. 218 00:14:45,021 --> 00:14:48,498 එයා උන්ව බෝ කරනවා, විරුද්ධවාදියන්ට පරීක්‍ෂණ කරනගමන්. 219 00:14:48,998 --> 00:14:51,427 එයාලගෙන් කෙනෙක් තවම ජීවත් වෙනවා. 220 00:14:51,717 --> 00:14:53,038 එයා මොකටද එහෙම දෙයක් කරන්නෙ? 221 00:14:53,040 --> 00:14:55,210 මගේ අනුමානය තමයි... උන්ව උදාසීන කරලා තියන්න 222 00:14:55,235 --> 00:14:56,541 ක්‍රමයක් හොයනවා ඇති ඊළගට යන 223 00:14:56,543 --> 00:14:59,211 විරුද්ධවාදියෙක් ඇතුළේ යවන්න. 224 00:15:00,199 --> 00:15:02,147 හොද සැලැස්මක්. 225 00:15:04,050 --> 00:15:06,018 මට ඒක පෙන්නන්න. 226 00:15:20,549 --> 00:15:22,067 මම තනියම ඉන්නේ. 227 00:15:22,069 --> 00:15:24,569 මම කට්ටියට කිව්වා මම අවමගුල්වලට සහභාගී වෙන්නෙ නෑ කියලා. 228 00:15:24,571 --> 00:15:26,908 ඔයාට මොන මගුලක්ද ඕන? 229 00:15:27,830 --> 00:15:30,542 මර්ෆිට යන්න දීපු එක නිසා මම ලොකු අමාරුවක වැටුනා. 230 00:15:30,788 --> 00:15:32,677 මැක්‍රරි තව අපේ දෙන්නෙක් එක්ක අතුරුදහන් වෙලා, 231 00:15:32,702 --> 00:15:34,809 දැන් ඩියෝසා මගේ පක්ෂපාතිත්වය ගැන ප්‍රශ්න කරනවා, 232 00:15:34,834 --> 00:15:39,037 කියන්න තියෙන දෙයක් ඉක්මනට කියන්න, නැත්නම් මම යනවා යන්න. 233 00:15:39,959 --> 00:15:41,720 මට මෙතන වැඩක්පලක් කරන්න ඕන. 234 00:15:42,014 --> 00:15:44,056 මට හිරවෙලා ඉන්න බෑ. 235 00:15:45,157 --> 00:15:46,468 කොහොමද ප්‍රයෝජනවත් වෙන්නෙ? 236 00:15:47,283 --> 00:15:48,727 මම ඔයාලගේ මව්යානයේ හිටිය වෙලාවේ 237 00:15:48,729 --> 00:15:50,595 මම දැක්කා හයිත්‍රෝලෝඩියම් ටැංකි වගයක්. 238 00:15:50,620 --> 00:15:53,102 ඒවගේ ටොන් දහස් ගානක් තිබ්බා. 239 00:15:53,127 --> 00:15:55,877 එක බින්දුවක් තිබ්බොත් මට පුළුවන් මේ මුළු ගමටම බලශක්තිය දෙන්න. 240 00:15:55,902 --> 00:15:57,269 ඔයා මාව එහාට ගෙනිච්චොත්... 241 00:15:57,271 --> 00:15:58,770 හයිත්‍රෝලෝඩියම් ස්පර්ශ කරන හැම කෙනෙක්ම 242 00:15:58,772 --> 00:16:01,631 මැරෙනවා, ඒක පහළට ගේන එක තමයි 243 00:16:01,656 --> 00:16:04,224 මම මෙතෙක් අහපු නරකම අදහස. 244 00:16:07,248 --> 00:16:10,282 ඉතින් ඩියෝසා ඔයාගෙ පක්ෂපාතිත්වය ගැන ප්‍රශ්න කරන එකට මොකද වෙන්නෙ? 245 00:16:10,284 --> 00:16:12,194 ඔයා කොහොමද පක්ෂපාති වෙලා ඉන්නේ 246 00:16:12,219 --> 00:16:14,478 සත්තුන්ට වගේ මිනිස්සුන්ට කර පටි දාලා, 247 00:16:14,503 --> 00:16:16,054 එයාලට වදදෙන, 248 00:16:16,056 --> 00:16:17,971 තමන්ගෙම කාර්ය මණ්ඩලය මරපු කෙනෙක්ට? 249 00:16:18,869 --> 00:16:20,776 මම එයාගේ ෆයිල් එක දැක්කා. 250 00:16:21,929 --> 00:16:24,620 එයා සියගානක් අහිංසක මිනිස්සුන්ව මැරුවා, 251 00:16:24,645 --> 00:16:26,059 රාජ්‍ය ගොඩනැගිලිවලට බෝම්බ තිබ්බා 252 00:16:26,084 --> 00:16:29,234 එයා එයාලගේ ප්‍රතිපත්තිවලට අකමැති උනා කියලා. 253 00:16:29,236 --> 00:16:31,369 ෂෝ, ඔයා හොද කෙනෙක්. 254 00:16:31,581 --> 00:16:34,482 මට ඒක ඔයාගෙ ඇස්වලින් පේනවා. 255 00:16:35,287 --> 00:16:37,209 මම පොඩි එකා කාලේ 256 00:16:37,841 --> 00:16:39,778 සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝවල සටනින් පස්සේ, 257 00:16:39,921 --> 00:16:42,630 මම ටීවී එකෙන් මිනිස්සුන්ව ඉවත් කරනවා බලාගෙන හිටියා, 258 00:16:43,412 --> 00:16:45,628 දහස්ගානක් සරණාගතයන්ව ගුවන්යානා ගෙනියන නැව්වලට 259 00:16:45,653 --> 00:16:47,419 පැටෙව්වා. 260 00:16:47,421 --> 00:16:50,353 මට මතකයි සොල්දාදුවෝ හෙළිකොප්ටර් එළියට තල්ලු කළා 261 00:16:50,378 --> 00:16:52,824 වැඩිපුර ඉඩ හදාගන්න, ඩියෝසාත් එතන හිටියා. 262 00:16:52,826 --> 00:16:55,471 එයා තමයි නියෝග දුන්නෙ. 263 00:16:56,087 --> 00:16:57,609 යන්ත්‍රසූත්‍ර කැඩිලා යන දේවල්, 264 00:16:57,634 --> 00:17:01,233 හැබැයි මිනිස්සු එහෙම නෙවෙයි, හැබැයි අභ්‍යවකාශයේදි 265 00:17:01,538 --> 00:17:04,427 අපි වාර්තා කළහම පතල් කනින්නෝ අසනීප වෙනවා කියලා, 266 00:17:04,452 --> 00:17:06,491 එලිජියස් ඒක දැක්කේ වෙනස්ම විදිහකට. 267 00:17:07,499 --> 00:17:09,941 11වැනි නියාමය පැනෙව්වා... 268 00:17:10,659 --> 00:17:13,812 "හයිත්‍රෝලෝඩියම් ගෙදර ගේන්න. හිරකාරයන්ව දාලා එන්න," 269 00:17:13,814 --> 00:17:15,981 එයාලව කුණු ගොඩක් වගේ දාලා එන්න කිව්වා. 270 00:17:15,983 --> 00:17:20,685 කැප්ටන් ස්ටීවන්ස් එකග උනා මම එකග උනේ නෑ. 271 00:17:23,282 --> 00:17:26,417 ඔයයි කරපටි අක්‍රිය කලේ. 272 00:17:28,128 --> 00:17:30,668 ඉතින් ඔයාට තේරෙනවනේ ඩියෝසා ඔයා හිතන තරම් නරක කෙනෙක් නෙවෙයි, 273 00:17:30,693 --> 00:17:31,933 ඒ වගේම... 274 00:17:34,019 --> 00:17:36,368 මම ඔයා හිතාගෙන ඉන්න තරම් හොද කෙනෙකුත් නෙවෙයි. 275 00:17:43,341 --> 00:17:45,042 ඔයා ඇයි විරුද්ධ වෙන්න තීරණය කලේ? 276 00:17:45,652 --> 00:17:47,697 මම විරුද්ධ උනේ නෑ. 277 00:17:47,722 --> 00:17:49,078 මම පැනලා ආවා. 278 00:17:50,211 --> 00:17:51,766 මම ගෝත්‍රයේ කෙනෙක් නෙවෙයි, 279 00:17:52,784 --> 00:17:54,951 ඒත් ඔයා දැනටම ඒක දන්නවනේ. 280 00:17:54,953 --> 00:17:58,121 ඉතින් ඔයා බෙලමියි අනිත් අයයි එක්ක අභ්‍යවකාශයේ හිටියා. 281 00:17:58,123 --> 00:18:00,258 ඔව්, ඒත් දැන් අපි ආපහු ආවට පස්සෙත්, 282 00:18:00,283 --> 00:18:02,191 ඔක්ටේවියාගේ පිටුවහල් කිරීම එහෙමමයි. 283 00:18:02,193 --> 00:18:03,860 මට පුදුමයි එයා ඔයාව මැරුවේ නැති එක ගැන. 284 00:18:03,862 --> 00:18:05,628 එයා තව ටිකෙන් ඒකත් කරනවා. 285 00:18:05,630 --> 00:18:08,084 ඔක්ටේවියා මගෙන් හැමදෙයක්ම උදුරගත්තා. 286 00:18:10,037 --> 00:18:12,279 තවදුරටත් මගේ ගෝත්‍රයට පැවැත්මක් නෑ. 287 00:18:12,724 --> 00:18:14,696 මම ඔයාගෙ ළගට ආරක්‍ෂාව පතාගෙන ආවේ 288 00:18:14,721 --> 00:18:17,130 මට වෙන යන්න තැනක් නැති නිසා. 289 00:18:18,271 --> 00:18:20,755 ඔයාගෙ කතාවත් අපේ වගේමයි, එකෝ, 290 00:18:21,246 --> 00:18:23,012 ඉතින්... 291 00:18:25,606 --> 00:18:27,884 ඔයා කොහොමද මගේ කදවුරට ප්‍රයෝජනවත් කෙනෙක් වෙන්නෙ? 292 00:18:28,042 --> 00:18:30,042 මම ඔත්තුකාරියක්. 293 00:18:32,433 --> 00:18:33,698 ඔයා ඒකත් දන්නවා. 294 00:18:33,723 --> 00:18:37,560 හ්ම්ම්, එතකොට අවංක ඔත්තුකාරියක් කියන්නෙ එක්කෝ අදක්ෂ කෙනෙක් 295 00:18:37,562 --> 00:18:39,762 එහෙමත් නැත්නම් යම් කපටිකමක් කරන කෙනෙක්. 296 00:18:39,764 --> 00:18:41,229 ඔයා කොයි කෙනාද? 297 00:18:42,801 --> 00:18:46,235 කල් යද්දී ඒක අපිට දැනගන්න ලැබෙයි. ඔයාට ස්තුතියි, එකෝ. 298 00:18:54,707 --> 00:18:58,214 ඔයා වෙනදා වගේ අද කචකච ගාන්නේ නෑනෙ, කේන්. 299 00:18:58,216 --> 00:18:59,579 කරීනා නිසාද? 300 00:18:59,604 --> 00:19:01,134 ඔයාගෙ වරදක් නිසා නෙවෙයි ඒ කෙල්ල මැරුණේ. 301 00:19:01,159 --> 00:19:02,423 නෑ තමා. 302 00:19:03,888 --> 00:19:05,788 ඒක ඔයාගෙ වරදක්. 303 00:19:08,951 --> 00:19:11,553 මම දැක්කා ඇබිගේ පෙතිවල එලිජියස් සංකේතය තියෙනවා. 304 00:19:11,578 --> 00:19:12,946 කරීනා මැරුනේ එයාගේ දොස්තර 305 00:19:12,971 --> 00:19:14,290 හොදටම මත්වෙලා හිටිය නිසා. 306 00:19:14,315 --> 00:19:17,549 සිරාවටම?මමනම් හිතුවේ වෙඩි වැදුන නිසා කියලා. 307 00:19:17,735 --> 00:19:19,157 ඔයා එයාගේ සැපයුම් නවත්තන්න ඕන. 308 00:19:19,182 --> 00:19:20,212 මම මොන එහෙකටද එහෙම කරන්නෙ? 309 00:19:20,237 --> 00:19:22,004 එතකොට එයා මීට වැඩිය හොද දොස්තර කෙනෙක් වෙයි. 310 00:19:22,006 --> 00:19:25,608 සමහරවිට... එයා විෂවලින් බේරුනොත්. 311 00:19:25,610 --> 00:19:27,276 ඇත්තෙන්ම, අපි එයාට බලපෑම් කළොත්, එතකොට අපිට ඉතුරු වෙන්නෙ 312 00:19:27,278 --> 00:19:29,151 තමන්ගේ ඊළග පෙත්ත ගැන හිතන 313 00:19:29,176 --> 00:19:30,513 නොම්මර එකේ ඇබ්බැහියක් තියෙන කෙනෙක්ව 314 00:19:30,515 --> 00:19:32,381 නැතුව මගේ මිනිස්සුන්ට ප්‍රතිකාරයක් හොයන කෙනෙක්ව නෙවෙයි. 315 00:19:32,383 --> 00:19:35,418 ඉතින් මොකෝ? ඔයා ලෙඩවෙලාද? 316 00:19:35,707 --> 00:19:38,666 එහෙම නැත්නම්, මම හිතන්නෙ ඒක ගැලවෙන්න 317 00:19:38,691 --> 00:19:39,896 හොද ක්‍රමයක් මේ වගේ... 318 00:19:39,921 --> 00:19:43,259 මොකක්ද, කේන්, කමකට නැති එවුන්ගෙන්ද, 319 00:19:43,261 --> 00:19:45,461 ඒකත් හරියට බාල වයස්කාරයෝ 100දෙනෙක්ව 320 00:19:45,463 --> 00:19:47,910 මැරිලා යන්න පෘථිවියට එවනවා වගේද නැත්නම් හිරකාරයෝ 300ක් 321 00:19:47,935 --> 00:19:50,992 ග්‍රාහකයක අතෑරලා දානවා වගේද? 322 00:19:53,015 --> 00:19:54,461 ඔයා ලෙඩ වෙලාද? 323 00:19:54,890 --> 00:19:56,836 ඇබි කිව්වා ඔයා පරීක්‍ෂා කරන්න දුන්නෙ නෑ කියලා. 324 00:19:56,861 --> 00:19:57,743 මට ඇති ලෙඩක් නෑ. 325 00:19:57,768 --> 00:19:59,414 මම මේ නිකමට කියන්නෙ, 326 00:19:59,439 --> 00:20:02,507 ඔයා ලෙඩ වෙලානම්, ඔයාට එයාව විශ්වාස කරන්න පුළුවන් 327 00:20:02,532 --> 00:20:03,492 එයා ඒක කාටවත් කියන එකක් නෑ. 328 00:20:03,517 --> 00:20:06,922 එයාව විශ්වාස කරන්න? එයා කුඩුවලට ඇබ්බැහි වෙලා ඉන්නේ. 329 00:20:07,986 --> 00:20:10,686 හාහ් හා! හිත රිදුනද? 330 00:20:12,524 --> 00:20:14,624 ගිහින් ඊළග කෙනාව එක්ක එන්න. 331 00:20:19,539 --> 00:20:22,098 උඩින් ගහන්න. ආරක්‍ෂා වෙන්න. 332 00:20:22,813 --> 00:20:26,477 පහළින් ගහන්න. අවදානය දෙන්න. සවිමත්ව ඉන්න. 333 00:20:27,031 --> 00:20:29,372 ආයෙම. උඩින් ගහන්න. 334 00:20:29,374 --> 00:20:33,219 ආරක්‍ෂා වෙන්න. පහළින් ගහන්න. 335 00:20:33,465 --> 00:20:35,645 ආරක්‍ෂා වෙන්න. 336 00:20:35,647 --> 00:20:37,009 නවතින්න. 337 00:20:37,088 --> 00:20:39,127 ඊතන්, ඔයා ඇයි එහෙම කලේ? 338 00:20:39,807 --> 00:20:41,768 එයා මට ඒකට අවස්ථාවක් දුන්නා, ගුරුතුමියනි, 339 00:20:42,525 --> 00:20:44,284 අනික එයා අපේ ගෝත්‍රයෙත් නෙවෙයි.. 340 00:20:51,663 --> 00:20:53,496 ඔය ඇති. 341 00:20:55,767 --> 00:20:58,467 මම ගෝත්‍රයේ රණශුරයන්ගෙන් මීට වඩා යමක් බලාපොරොත්තු වෙනවා... 342 00:20:58,469 --> 00:21:02,071 ගෞරවය, ශක්තිය, සහ එකමුතුකම. 343 00:21:02,073 --> 00:21:03,205 අපිට ළගදීම යුද්ධ කරන්න වෙනවා, 344 00:21:03,230 --> 00:21:05,604 ඒකෙ හිනාවෙන්න දෙයක් ඇත්තේ නෑ. 345 00:21:06,447 --> 00:21:08,557 පන්තියට යනවා. 346 00:21:10,459 --> 00:21:12,136 ඔයා නවතින්න, මැඩි. 347 00:21:26,927 --> 00:21:29,899 සටනකදී තුන්දෙනෙක්ව මරපු කෙනෙක් සටන් කරනවා වගේනම් පෙනුනේ නෑ. 348 00:21:31,669 --> 00:21:35,004 සමාවෙන්න, සෙඩා. මම තව උත්සහ කරන්නම්. 349 00:21:36,541 --> 00:21:39,575 ඕනේ නෑ. එපා. 350 00:21:41,826 --> 00:21:44,545 ක්ලාක් ඔයාට කිව්වා නේද පස්ස ගහන්න කියලා? 351 00:21:46,342 --> 00:21:48,436 එයාට ඇහුම්කන් දීලා ඔයා හොද දෙයක් කලේ. 352 00:21:49,253 --> 00:21:52,221 අවාසනාවකට, ඒක හොදටම පේනවා වැඩියි. 353 00:21:52,223 --> 00:21:53,473 ඔයාගෙ පළමු ප්‍රහාරයෙන්ම පැහැදිලිව පෙනුනා 354 00:21:53,498 --> 00:21:55,331 ඔයා යම්දෙයක් හංගනවා කියන එක. 355 00:21:55,493 --> 00:21:56,712 ඔයාට මීට වඩා හොදට කරන්න වෙනවා 356 00:21:56,737 --> 00:21:59,261 හෙට ඔක්ටේවියා ඉස්සරහා පුහුණු වෙද්දී. 357 00:21:59,263 --> 00:22:03,866 මට තේරෙන්නෙ නෑ. ඔයාටත් ඕන මම අසාර්ථක වෙන එකද? 358 00:22:05,109 --> 00:22:07,392 මට ඕන ඔයා ජීවත්වෙනවා දකින්න. 359 00:22:09,221 --> 00:22:11,041 මම ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්නද? 360 00:22:23,694 --> 00:22:26,389 මැඩී, ඒකට කමක් නෑ. 361 00:22:26,391 --> 00:22:27,733 ගෝත්‍රයේ වැඩි දෙනෙක් විශ්වාස කරනවා 362 00:22:27,758 --> 00:22:30,125 කමාන්ඩර්ලගේ කාලය ඉවරයි කියලා. 363 00:22:30,328 --> 00:22:32,172 මමත් ඒක විශ්වාස කළා. 364 00:22:33,281 --> 00:22:35,047 පස්සේ මට ඔයාව හම්බ උනා. 365 00:22:36,435 --> 00:22:38,231 ඔයාට බයවෙන්න දෙයක් නෑ. 366 00:22:38,256 --> 00:22:39,114 මම ක්ලාක්ට කිව්වා වගේම, 367 00:22:39,139 --> 00:22:41,732 මම ඔයාට මේක බාරගන්න කියලා බල කරන්නෙ නෑ. 368 00:22:44,216 --> 00:22:47,076 ඒක ලස්සනයි නේද? 369 00:22:53,981 --> 00:22:55,584 ඔව. 370 00:22:57,247 --> 00:22:58,755 ඔක්ටේවියා දන්නවද ඔයා ගාව මේක තියෙනවා කියලා? 371 00:22:58,780 --> 00:23:01,177 ඔව්, අනික බ්ලඩ්රෙයිනා පාලනය කරන තාක්කල්, 372 00:23:01,202 --> 00:23:03,726 මම ඇයට විශ්වාසවන්තව සේවය කරනවා, 373 00:23:03,728 --> 00:23:06,128 ඒත් මට බෑ මගේ ඇදහීමවත් මම දැල්ල වෙනුවෙන් 374 00:23:06,130 --> 00:23:08,064 ලබා දීපු ප්‍රතිඥාවවත් අමතක කරන්න 375 00:23:08,066 --> 00:23:10,199 ඒකෙ උරුමය ආරක්‍ෂා කරන බවට. 376 00:23:13,214 --> 00:23:15,471 පළවැනි කමාන්ඩර් බෙකා ප්‍රම්හෙඩාගෙ 377 00:23:16,136 --> 00:23:19,409 ලේ තමයි ඔයාගෙත් ලේ, 378 00:23:20,112 --> 00:23:23,589 මම කාටවත් ඉඩ දෙන්නෙ නෑ ඔයාට කරදරයක් කරන්න. 379 00:23:33,711 --> 00:23:36,120 ඔබේ සටන අවසන්... 380 00:23:36,145 --> 00:23:39,528 ශැලෝ නිම්න ගෝත්‍රයේ ටාරික්... 381 00:23:41,835 --> 00:23:43,646 අපි මේක ඉවරයක් කරලා දාමු. 382 00:23:47,638 --> 00:23:50,206 මෙයාලා මොනාද මෙතන කරන්නෙ, ඉන්ද්‍රා? 383 00:23:51,697 --> 00:23:54,026 ඔයාට මාව හම්බවෙන්න ඕන උනාද? 384 00:23:55,807 --> 00:23:57,268 ඔයා මේක දැනන් හිටියා. 385 00:23:57,293 --> 00:23:59,059 අනිවාර්යයෙන්ම මම මේ ගැන දන්නවා. 386 00:23:59,084 --> 00:24:00,783 ඒක මගේ අදහසක්. 387 00:24:01,619 --> 00:24:03,892 අපි සටන් කරන්නෙ ඉහළ අවි බලයක් වගේම 388 00:24:03,917 --> 00:24:05,845 භූගෝලීය වාසියක් තියෙන හතුරෙක් එක්ක. 389 00:24:05,870 --> 00:24:07,623 මෙහෙම තමයි අපි ඒක අභිභවා යන්නේ. 390 00:24:07,625 --> 00:24:09,392 මොකද වෙන්නෙ ඔයාගෙ මේ රහස් ආයුධය 391 00:24:09,417 --> 00:24:11,447 ඔයා සටන් වදින නිම්නය විනාශ කළහම? 392 00:24:11,472 --> 00:24:12,737 මම පරීක්‍ෂණ වගයක් කළා. 393 00:24:12,762 --> 00:24:14,474 පණුවන්ට හරිත පරිසරයක දවස් කීපයකට වඩා 394 00:24:14,499 --> 00:24:15,865 ජීවත්වෙන්න බෑ, 395 00:24:15,867 --> 00:24:17,399 ඒ කාලය ප්‍රමාණවත් අපි එහාට යන්න කලින් 396 00:24:17,401 --> 00:24:19,401 උන්ට හම්බවෙන හැම කෙනෙක්වම මරලා දාන්න. 397 00:24:19,403 --> 00:24:22,004 අපි සිරාවටම මේ වගේ කතාබහක් කරනවද? 398 00:24:22,166 --> 00:24:25,565 අපේ යාළුවො අපි ආදරේ කරන අය එහෙ ඉන්නවා. 399 00:24:26,210 --> 00:24:28,205 පිළිගත හැකි අහිමිවීම්. 400 00:24:30,281 --> 00:24:34,682 කූපර්, පණුවන්ව පරීක්‍ෂා කරන්න. අයියෝ, අයියේ. 401 00:24:34,707 --> 00:24:37,887 ඔයා අහිංසක ජිවිත කීයක්නම් බිලි දුන්නද 402 00:24:38,692 --> 00:24:40,652 එක්කෝ ඔයා, වන්හෙඩා? 403 00:24:41,363 --> 00:24:42,827 මේකෙත් ඒ හැටි වෙනසක් නෑ. 404 00:24:42,852 --> 00:24:44,960 ඔයාලා උත්සහ කලේ ඔයාලගේ මිනිස්සුන්ව බේරගන්න. 405 00:24:44,962 --> 00:24:46,428 මාත් කරන්නෙ ඒකමයි. 406 00:24:47,064 --> 00:24:50,997 - තමුන් එයාව මැරුවා. - නෑ. ඔහේ තමයි ඒක කලේ. 407 00:24:51,022 --> 00:24:52,601 කූපර්? 408 00:24:52,603 --> 00:24:54,108 එක විරුද්ධවාදියෙක් බේරුනා. 409 00:24:54,133 --> 00:24:56,969 පේන විදිහට අපි පිළිගන්න බැරි දෙයක් හොයාගත්තා වගේ. 410 00:24:56,994 --> 00:24:58,894 බ්ලඩ්රෙයිනා... 411 00:25:01,968 --> 00:25:03,045 මට සමාවෙන්න ඔයාට මේ ගැන නොකිව්වට, 412 00:25:03,047 --> 00:25:04,847 හැබැයි හොද ප්‍රතිපල ලැබුනා. 413 00:25:04,872 --> 00:25:07,217 පණුවෝ තුන්ගුණයක් වේගවත්ව බෝ කිරීම කරනවා සජීවී ශරීරයක, 414 00:25:07,242 --> 00:25:10,055 අපිට පාලනය වගේම ප්‍රමාණයත් අවශ්‍යයි. 415 00:25:10,523 --> 00:25:12,755 - මම හිතන්නෙ ඒක... - ඔක්ටේවියා, මේක කරන්න එපා. 416 00:25:12,757 --> 00:25:14,590 ඔයාගෙ බණ මට කියන්න එපා, ක්ලාක්. 417 00:25:14,592 --> 00:25:16,022 මිලර් මට කිව්වා බෙකාගේ ලැබ් එකේදී 418 00:25:16,047 --> 00:25:18,681 ඔයා විකිරණ පරීක්‍ෂා කෙරුව මිනිහා ගැන... 419 00:25:21,963 --> 00:25:24,800 ඔයාගෙ පරීක්‍ෂණ වස්තුව කොච්චර කල් ජිවතුන් අතර හිටියද? 420 00:25:24,802 --> 00:25:25,940 විරුද්ධවාදියෙක්ට යානයට නැගලා 421 00:25:25,965 --> 00:25:28,637 නිම්නයට යන්න තරම් ප්‍රමාණවත් කාලයක්. 422 00:25:29,332 --> 00:25:31,090 ඔක්ටේවියා, අනේ, 423 00:25:32,363 --> 00:25:34,473 මේක කරන්න එපා. 424 00:25:35,793 --> 00:25:39,058 මම කැමති නෑ ඔයාගෙ යාළුවන්ට කිසිම කරදරයක් වෙනවා දකින්න, බෙලමි, 425 00:25:39,628 --> 00:25:43,518 එකෝට පවා... අනේ ඒක විශ්වාස කරන්න... 426 00:25:44,464 --> 00:25:46,432 හැබැයි මේක යුද්ධයක්. 427 00:25:47,409 --> 00:25:51,794 අපිට අහසේ තියෙන ඇහේ පාලනය ලැබුනහම අපි පණුවන්ව යවනවා. 428 00:25:51,796 --> 00:25:55,164 කූපර්, ඒක යවන්න දක්ෂ ආරක්ෂකයෙක්ව තෝරගන්න. 429 00:25:55,166 --> 00:25:58,664 දැන් ගෝත්‍රයේ අයට ගෙදර යන්න වෙලාව හරි. 430 00:26:00,983 --> 00:26:03,218 කොහෙත්ම බෑ. ෂෝ අපේ යාලුවෙක්. 431 00:26:03,653 --> 00:26:06,590 යුද්දයේදී කාලයක් එනවා නිවැරදි හේතු කාරනා වෙනුවෙන් 432 00:26:06,615 --> 00:26:09,516 වැරදි දේවල් කරන්න සිද්දවෙන. 433 00:26:09,623 --> 00:26:12,219 මේකත් ඒ වගේ කාලයක්. 434 00:26:12,428 --> 00:26:13,930 ඇරත්, ඔයාමනේ කිව්වේ, 435 00:26:13,955 --> 00:26:15,185 උන්ට එයාව මරන්න බෑ කියලා 436 00:26:15,210 --> 00:26:16,619 යානය පදවන්න එයාව ඕන නිසා. 437 00:26:16,644 --> 00:26:19,269 අපිට මෙහෙ ඉන්න එකම යාලුවට අපි ද්‍රෝහී වෙන්නෙ නෑ. 438 00:26:19,294 --> 00:26:20,827 එයා මාව පාලන මැදිරියට එක්ක යයි. 439 00:26:20,829 --> 00:26:22,369 මට තව ටික කාලයක් දෙන්න. 440 00:26:23,228 --> 00:26:24,664 අපි ආයෙම මේක බලමු. 441 00:26:24,666 --> 00:26:27,080 එකෝ, රේවන් දෙන්නා ඇහැ අක්‍රිය කෙරුව ගමන්ම අපි රෝවර් එක අරගන්නවා. 442 00:26:27,105 --> 00:26:28,945 කාන්තාරේ හරහා යනවා. 443 00:26:28,970 --> 00:26:30,169 ගෝත්‍රයේ අය පණුවෝ එක්ක පහරදෙන්න කලින් 444 00:26:30,171 --> 00:26:31,553 අපි අපේ අයව බේරගන්නවා. 445 00:26:31,578 --> 00:26:34,458 ඔක්ටේවියා බලාපොරොත්තුවෙන් ඇති අපි ඒ වගේ දෙයක් කරනකම්. 446 00:26:34,483 --> 00:26:36,042 එයා ආරක්ෂයින්ව යොදවයි. 447 00:26:36,044 --> 00:26:38,344 ඒක ආරක්‍ෂකයින්ගේ වෙලාව තමා ඉතින්. 448 00:26:40,564 --> 00:26:45,078 මේක, මේක තමයි ජැස්පර්ගේ සියදිවි නසාගැනීමේ ලියුම වෙන්න තිබ්බේ 449 00:26:45,103 --> 00:26:47,344 අපි එයාව ආලෝකයේ නගරයෙන් එළියට ගත්තට පස්සේ. 450 00:26:47,369 --> 00:26:48,788 එයා හිටියේ තුවක්කුවක් කටට ඔබාගෙන 451 00:26:48,790 --> 00:26:49,705 වෙඩි තියාගන්න. 452 00:26:49,730 --> 00:26:51,135 මොන්ටි, ඔය ගැන කතා කරන්න දැන් හොද වෙලාවක් නෙවෙයි. 453 00:26:51,160 --> 00:26:53,260 දැන් තමයි හොදම වෙලාව. 454 00:26:53,533 --> 00:26:55,895 "මොන්ටි, මම දන්නවා උඹ සුබවාදියෙක් කියලා. 455 00:26:56,100 --> 00:26:57,933 උඹ හිතනවා ඉස්සරහට හොද කාලයක් එයි කියලා, 456 00:26:58,343 --> 00:27:00,032 හැබැයි ඒක බොරුවක්. 457 00:27:00,259 --> 00:27:02,630 උමග කෙළවරේ කිසිම ආලෝකයක් නෑ. 458 00:27:02,749 --> 00:27:04,503 උමගක් විතරයි තියෙන්නෙ, 459 00:27:04,505 --> 00:27:07,373 තව සටන් කරන්න හතුරෙක්, තවත් යුද්ධයක්. 460 00:27:07,843 --> 00:27:10,409 මම නිගමනයකට ඇවිත් ඉන්නේ අපි තමයි ප්‍රශ්නෙ කියන එකට... 461 00:27:10,411 --> 00:27:12,083 මිනිස්සු වෙන අපි හැමෝම. 462 00:27:12,108 --> 00:27:15,248 අපි මෙහෙ ඉන්න තාක්කල් මේ චක්‍රය කඩන්න බෑ. 463 00:27:15,911 --> 00:27:18,223 ඒ නිසා තමා මම මෙහෙ නොඉන්නේ. 464 00:27:18,708 --> 00:27:20,481 ඒ නිසා තමයි..." 465 00:27:21,853 --> 00:27:23,399 මොන්ටි... 466 00:27:25,041 --> 00:27:26,704 ඒකට කමක් නෑ. 467 00:27:27,495 --> 00:27:29,929 ජැස්පර් අපි හැමෝටම වඩා බුද්ධිමත්. 468 00:27:29,931 --> 00:27:31,597 අපි මොනවා කළත් වැඩක් වෙන්නෙ නෑ. 469 00:27:31,599 --> 00:27:33,499 ආපහු පෘථිවියට ඇවිත් බංකරේ ඇරිය එක නිසා 470 00:27:33,524 --> 00:27:35,489 හැමදෙයක්ම නරක අතට හැරුනා. 471 00:27:35,514 --> 00:27:37,848 පෘථිවියේ ජිවය තියෙන අන්තිම භුමිය අයිති කරගන්න තියෙන එකම ක්‍රමය 472 00:27:37,873 --> 00:27:41,868 යුද්ධ කරන එකනම්, එහෙනම් සමහරවිට අපිට ඒක උරුම නැතුව ඇති. 473 00:28:14,154 --> 00:28:16,642 මාව ඇහැරුවට ස්තුතියි. එළියට වෙලා ඉන්න. 474 00:28:20,693 --> 00:28:22,170 මොකක්ද ඔය තරම්ම වැදගත් කාරණේ? 475 00:28:22,195 --> 00:28:24,128 ඔයා කිව්වනේ ඔයාට ඔත්තුකාරයෙක්ව විශ්වාස කරන්න බෑ කියලා. 476 00:28:24,153 --> 00:28:26,362 ඒකෙන් අදහස් වෙන්නෙ මම කියන තොරතුර වටිනා කියන දෙයක් උනත්, 477 00:28:26,387 --> 00:28:28,754 ඒක උදව්වක් වෙන එක නැත්ද මේ කරපටිය ගලවගන්න? 478 00:28:28,756 --> 00:28:30,339 විශ්වාසය දිනාගන්න පුළුවන්. 479 00:28:30,364 --> 00:28:32,355 මම මෙහාට ඇවිත් තවම දවසක්වත් ගියේ නෑ, ඒ උනාට මම දැනගත්තා 480 00:28:32,380 --> 00:28:34,052 ඔයාගෙ කදවුරේ ද්‍රෝහියෙක් ඉන්නවා කියලා... 481 00:28:34,966 --> 00:28:36,629 ඔයාගෙ නියමුවා. 482 00:28:37,583 --> 00:28:40,778 ෂෝගෙ හෘද සාක්ෂිය එයාගේ රාජකාරිවලට හරස් වෙන්න ඉඩකඩ තියෙනවා තමයි, 483 00:28:41,856 --> 00:28:44,887 හැබැයි කරුණාවන්ත හිතක් තිබ්බා කියලා එයා ද්‍රෝහියෙක් වෙන්නෙ නැහැනේ. 484 00:28:45,262 --> 00:28:47,139 එතකොට නියෝගවලට අකීකරු වෙන එකයි 485 00:28:47,141 --> 00:28:49,241 හතුරන්ට උදව් කරන එකයි? 486 00:28:49,989 --> 00:28:51,507 රේවන් ඔයාලගේ මිසයිල පද්ධතිය 487 00:28:51,532 --> 00:28:54,258 අගුල් දැම්මා කියලා එයා බොරුවක් කියලා තියෙන්නෙ. 488 00:28:54,364 --> 00:28:58,867 එයාම තමයි ඒක කරලා තියෙන්නෙ, මට ඒක ඔප්පු කරන්න පුළුවන්. 489 00:29:11,446 --> 00:29:13,184 ඔයා නිදාගන්න ඕන. 490 00:29:13,380 --> 00:29:16,214 මම නිදාගන්නම් යුද්දේ ඉවරයක් උනහම. 491 00:29:16,451 --> 00:29:18,565 - ඔයා මොකටද ආවේ? - ඔයා දන්නවා ඇයි කියලා. 492 00:29:18,590 --> 00:29:20,205 තව දේශනා දෙන්න එපා, ඉන්ද්‍රා. 493 00:29:20,230 --> 00:29:22,232 මම මිනිස් අත්හදාබැලීම් අනුමත කරන්නෙ නෑ, 494 00:29:22,257 --> 00:29:23,516 ඒත් එහෙමයි කියලා කූපර් හොයාගත්ත දේවල් 495 00:29:23,541 --> 00:29:25,841 මම මගේ මිනිස්සුන්ව බේරගන්න පාවිච්චි නොකර ඉන්නෙත් නෑ. 496 00:29:25,843 --> 00:29:27,743 පණුවෝ නිම්නය විනාශය කළොත් මොකද වෙන්නෙ? 497 00:29:27,745 --> 00:29:29,579 ඔයානෙ මගේ හමුදා ප්‍රධානියා. 498 00:29:30,509 --> 00:29:31,914 මට ඊටවඩා හොද අදහසක් කියන්න. 499 00:29:31,916 --> 00:29:33,615 මමද ඔයාගෙ හමුදා ප්‍රධානියා? 500 00:29:33,617 --> 00:29:34,793 ඒ කතාවේ තේරුම මොකක්ද? 501 00:29:34,818 --> 00:29:36,020 මේ ආයුධ සැලැස්ම ගැන 502 00:29:36,045 --> 00:29:37,878 ඔයා මට කියන්න හිතුවේ කවද්ද? 503 00:29:38,216 --> 00:29:39,715 ඔයා කවද්ද මට කියන්න හිටියේ 504 00:29:39,740 --> 00:29:42,034 ඔයා කේන්ට පැනලා යන්න උදව් කළා කියලා? 505 00:29:42,874 --> 00:29:44,751 අපි පැරදුනොත් එහෙම ඒක නිසා තමයි පරදින්නේ. 506 00:29:44,776 --> 00:29:46,095 ඒක ඔයාට කොහොමද දැනෙන්නෙ? 507 00:29:46,097 --> 00:29:49,565 ලොකු දුකක්, හැබැයි මම ඒක ආයෙම උනත් කරනවා. 508 00:29:49,567 --> 00:29:52,694 එහෙම කරන්න වෙන්නෙ නෑ මම ඊට කලින් ඔයාව තරගබිමට යැව්වොත්. 509 00:29:53,835 --> 00:29:57,382 ඔයාගෙන්ම ඔයාව ආරක්‍ෂා කෙරුව එකට මම සමාවගන්නෙ නෑ. 510 00:29:58,460 --> 00:30:00,509 එළියට යනවා. 511 00:30:02,113 --> 00:30:04,680 මම කිව්වේ යන්න කියලා! 512 00:30:04,682 --> 00:30:06,485 බ්ලඩ්රෙයිනා. 513 00:30:08,509 --> 00:30:10,352 දැන්ම. 514 00:30:12,089 --> 00:30:14,656 අන්ධකාරයෙන් පරිස්සම් වෙන්න, ඔක්ටේවියා, 515 00:30:14,658 --> 00:30:17,108 ඔයාට පාර වැරදෙන්න පුළුවන්. 516 00:30:31,496 --> 00:30:34,807 එකෝ කියනවා ඔයා චෝදනා කරනවා කියලා මගේ නියමුවා කඩාකප්පල්කාරී ක්‍රියාවක් කළා කියලා, 517 00:30:34,832 --> 00:30:36,340 ඔයා නෙවෙයි එයා තමයි 518 00:30:36,365 --> 00:30:38,680 මගේ මිසයිල පද්ධතිය අගුල් දැම්මේ කියලා. 519 00:30:39,049 --> 00:30:40,955 ඔයා මට කිව්ව දේ කර්නල්ට කියන්න. 520 00:30:40,980 --> 00:30:44,252 මට සාක්ෂි ඕන. 521 00:30:46,946 --> 00:30:48,471 එයාට පෙන්වන්න. 522 00:30:55,792 --> 00:30:57,374 හරි. 523 00:31:12,873 --> 00:31:15,528 මුලින්ම, මට සිද්දවෙනවා මිසයිල පද්ධතියෙ 524 00:31:15,553 --> 00:31:17,253 පසු සටහන්වලට ප්‍රවේශ වෙන්න. 525 00:31:17,255 --> 00:31:21,299 මතුපිටින් සටහන් වෙනස් කරන්න පුළුවන්. 526 00:31:22,158 --> 00:31:23,993 දැක්කද? මේක. 527 00:31:23,995 --> 00:31:25,627 පළවැනි ලේයර් එකෙන් කියවෙනවා 528 00:31:25,652 --> 00:31:27,897 පද්ධතිය අක්‍රිය කරලා තියෙන්නෙ මැනුවල් ක්‍රමේට කියලා. 529 00:31:27,899 --> 00:31:29,966 ඒකෙන් කියන්නෙ නෑනේ කවුද ඒක කලේ කියලා. 530 00:31:29,968 --> 00:31:31,742 මම කොහොමද දන්නෙ ඒ ඔයාම නෙවේ කියලා? 531 00:31:32,163 --> 00:31:33,436 එතනට යනවා. 532 00:31:33,438 --> 00:31:37,648 එයා තමන්ගෙ අඩිපාර වහන් කරලා, නමුත් හොදට හොයලා බැලුවොත්, 533 00:31:38,390 --> 00:31:40,577 හැම වෙලාවකම යමක් ඉතුරු වෙනවා. 534 00:31:40,579 --> 00:31:41,788 බලන්න. 535 00:31:41,813 --> 00:31:45,125 ඒක යාන්ත්‍රික විෂය කේතය යට හංගලා. 536 00:31:57,357 --> 00:32:01,893 - _ - දැක්කනෙ? ඔන්න තියෙනවා රහස් අඩිපාර. 537 00:32:12,528 --> 00:32:15,259 බෙලමි, මොකක්හරි දෙයක් වෙනවා. 538 00:32:20,324 --> 00:32:22,952 අපි ඇතුළේ. එකෝ ඒක කළා. 539 00:32:24,089 --> 00:32:25,355 හරි. 540 00:32:25,691 --> 00:32:26,923 ඉන්න, බෙලමි. 541 00:32:26,925 --> 00:32:29,142 අපි එයාට කිව්ව ගමන්ම, එයා යුද්දෙට යනවා 542 00:32:29,167 --> 00:32:30,760 තව පණුවන්වත් නිදහස් කරනවා. 543 00:32:30,762 --> 00:32:32,629 ඒ නිසා තමයි අපි මුලින්ම එහාට යන්න ඕන. 544 00:32:32,631 --> 00:32:34,616 අපි රෝවර් එක අරගන්නවා. අපේ කට්ටියව එළියට ගන්නවා. 545 00:32:34,641 --> 00:32:38,180 ඒ කරලා අපි යුද්දේ නවත්තන එක ගැන කල්පනා කරමු, හරිනේ? 546 00:32:38,970 --> 00:32:40,336 හොදයි. මම මොන්ටිවයි හාපර්වයි එක්ක එන්නම්. 547 00:32:40,338 --> 00:32:42,454 ඔයා මැඩිව හොයාගන්න. අපි අද රෑම යනවා. 548 00:32:52,792 --> 00:32:55,353 මොන්ටි, එන්න. එකෝ වැඩේ කළා. 549 00:32:55,378 --> 00:32:57,278 ලූපය ප්‍රෝග්‍රෑම් කළානම් හරි එතකොට අපිට යන්න පුළුවන්. 550 00:32:58,692 --> 00:33:00,103 බෑ. 551 00:33:01,268 --> 00:33:02,480 මොකක්? 552 00:33:09,011 --> 00:33:10,748 මටත් එයාව මතක් වෙනවා. 553 00:33:12,999 --> 00:33:16,230 ජැස්පර්ට අපි එක්ක වළල්ලට යන්න තිබ්බා, 554 00:33:16,232 --> 00:33:19,033 හැබැයි එයා ගියේ නෑ මොකද එයා අතෑරලා දැම්මා, 555 00:33:19,035 --> 00:33:21,069 එයා තව ටික වෙලාවක් ඉවසන් හිටියනම්... 556 00:33:21,071 --> 00:33:23,948 මොකක්ද? අපි ආයෙම ඒක කරනවා. 557 00:33:23,973 --> 00:33:25,940 මොනා කරනවද, අපේ යාළුවන්ව බේරගන්න එකද? 558 00:33:25,942 --> 00:33:28,409 අපි අපේ යාළුවන්ව බේරගන්න ඕන මේ යුද්දේ නවත්තලා 559 00:33:28,660 --> 00:33:29,902 නැතුව ඒකට උදව් කරලා නෙවෙයි. 560 00:33:29,927 --> 00:33:33,238 ඔව්. ඒකනම් නියමයි වගේ, හැබැයි ඔයාට අදහසක් නැත්නම්... 561 00:33:33,441 --> 00:33:34,682 මොකෝ? 562 00:33:36,941 --> 00:33:41,080 "ඇල්ගී හදන්න,යුද්ධ කරන්න එපා." ඒකනම් ෂෝයි. 563 00:33:41,105 --> 00:33:42,757 ගෝත්‍රයෙ අය නිම්නය වෙනුවෙන් සටන් කරන්න යන්නේ 564 00:33:42,759 --> 00:33:44,359 මොකද එයාලා හිතන්නෙ නෑ මෙහෙදී එයාලට පණ ගැට ගහගන්න පුළුවන් කියලා, 565 00:33:44,361 --> 00:33:46,728 හැබැයි මේකත් එක්ක, එයාලට ඒක කරන්න පුළුවන්. 566 00:33:46,730 --> 00:33:48,796 ඔව්, මුල්ම වගාවන්වලින් එයාලව මැරුවේ නැතොත් 567 00:33:48,821 --> 00:33:50,022 ඒවගෙන් අපිව මැරෙන්න ගියා වගේ. 568 00:33:50,047 --> 00:33:52,637 ඒ මම වට්ටෝරුව හරියට හදාගන්න කලින්නෙ, 569 00:33:52,662 --> 00:33:53,839 ඔයත් ඒක දන්නවනෙ. 570 00:33:54,364 --> 00:33:56,876 බලන්න. මට සමාවෙන්න, හරිද? ඒක හොද අදහසක්. 571 00:33:56,901 --> 00:33:59,207 මම දන්නවා ඔයාට ඕන මේ දේවල් මග අරින්න කියලා. 572 00:33:59,209 --> 00:34:01,089 ඒත් අපේ යාළුවන්ට මුල්තැන දෙන්න ඕනද? 573 00:34:01,637 --> 00:34:02,784 ඔව්. 574 00:34:08,086 --> 00:34:10,435 දෙයියනේ, මට අභ්‍යවකාශය නැතුව පාළුයි. 575 00:34:13,270 --> 00:34:14,349 ඔව්. 576 00:34:15,525 --> 00:34:16,825 එන්න 577 00:34:31,128 --> 00:34:33,360 මට සමාවෙන්න. මම තවම ප්‍රතිකාරයක් හොයනවා, 578 00:34:33,385 --> 00:34:34,720 ඒ හොයා ගන්නකම්, 579 00:34:34,745 --> 00:34:36,377 මේක වේදනාවට උදව්වක් වෙයි. 580 00:34:38,471 --> 00:34:39,584 ඔව්. 581 00:34:44,891 --> 00:34:46,463 මම.. 582 00:34:48,104 --> 00:34:49,957 මට ඕන උනේ සමාව ගන්න. 583 00:34:51,909 --> 00:34:52,987 ඒ කියන්නෙ ඔයා විශ්වාස කරනවද 584 00:34:53,012 --> 00:34:55,746 අර කෙල්ලව බේරගන්න මම පුලුවන් හැමදේම කළා කියලා? 585 00:34:56,262 --> 00:34:59,441 දැන් තියෙන වාතාවරණය යටතෙ, ඔව්. 586 00:35:01,391 --> 00:35:02,675 ඇබී... 587 00:35:06,502 --> 00:35:08,154 මම ඔයාට ආදරෙයි, 588 00:35:09,818 --> 00:35:12,582 ඉතින්... මට ඕන ඔයාව බලාගන්න 589 00:35:12,607 --> 00:35:14,076 මේක හොද වෙනකම්. 590 00:35:14,517 --> 00:35:18,553 මම ඔයා වෙනුවෙන් ගින්දර උඩින් උනත් ඇවිදින්නම්. 591 00:35:18,555 --> 00:35:20,161 මට ඔයා වෙනුවෙන් මැරෙන්න උනත් පුලුවන්, 592 00:35:21,524 --> 00:35:23,755 හැබැයි මම බලාගෙන ඉන්නෙ නෑ ඔයාම ඔයාව මරාගන්නකම්, 593 00:35:24,739 --> 00:35:26,327 තවදුරටත් එහෙම කරන්නෙ නෑ... 594 00:35:28,498 --> 00:35:30,122 ඉතින් අපි තේරීමක් කරන්න ඕන.. 595 00:35:30,600 --> 00:35:33,835 මමද නැත්නම් පෙතිද කියලා. 596 00:35:33,837 --> 00:35:36,003 මාකස්, මම... 597 00:35:39,190 --> 00:35:40,620 අනේ, 598 00:35:41,544 --> 00:35:44,045 ඔයා මාව විශ්වාස කරන්න ඕන. 599 00:35:44,047 --> 00:35:45,813 මම ප්‍රතිකාරයකට ළංවෙලා ඉන්නෙ 600 00:35:45,815 --> 00:35:47,915 - මම ඒක හදපු ගමන්ම... - තෝරගන්න. 601 00:35:56,643 --> 00:35:58,726 මම පස්සෙ වෙලාවක එන්නම්. 602 00:36:04,597 --> 00:36:06,610 මම ඔයාට බාරදීලා යන්නම්. 603 00:36:12,684 --> 00:36:15,042 වාඩිවෙලා ඉන්න. මම ඉක්මනට එන්නම්. 604 00:36:21,254 --> 00:36:23,634 වාර්තා කරන්න හොද දෙයක් තියෙනවද, ඩොක්? 605 00:36:24,435 --> 00:36:26,201 හොද? 606 00:36:27,690 --> 00:36:29,757 ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ගෙන් 75%ක් මැරෙන්න යන්නෙ. 607 00:36:31,195 --> 00:36:33,249 ඒක හොද දෙයක්... 608 00:36:34,673 --> 00:36:36,444 ඔක්ටේවියාට. 609 00:36:37,734 --> 00:36:39,600 මම තවම ප්‍රතිකාරයක් හොයන ගමන් ඉන්නෙ, 610 00:36:39,602 --> 00:36:41,569 ඒත් ඔයාගෙ යල් පැනපු උපකරණ එක්කලා 611 00:36:41,571 --> 00:36:42,928 ඔයාලට දැනට කෙලවිලා තියෙන්නෙ. 612 00:36:42,953 --> 00:36:45,444 ඒ ඔයාගෙ වෘත්තිමය රෝග විශ්ලේෂණයද? 613 00:36:47,241 --> 00:36:49,468 ඉතින් ඔයා මීට කලින් පරික්ෂනවලට ආවේ නැත්තෙ 614 00:36:49,493 --> 00:36:51,468 ඔයාගෙ දැනටම රෝග ලක්ෂන පෙන්නුම් කරන නිසා කියලා 615 00:36:51,493 --> 00:36:53,584 මම කරපු උපකල්පනය හරිද? 616 00:36:54,551 --> 00:36:57,553 ඒ වගේ දෙයක් තමා, ඔව්. 617 00:38:01,217 --> 00:38:03,510 ජෝනස්, ඊළගට ඔයා. 618 00:38:03,948 --> 00:38:05,920 ඉන්න. 619 00:38:06,437 --> 00:38:10,195 මැඩී, ඔයා යන්න. 620 00:38:10,818 --> 00:38:12,184 සටන් කරන්න. 621 00:38:15,282 --> 00:38:17,883 බ්ලඩ්‍ රෙයිනා එයා ලෑස්ති නෑ. 622 00:38:48,287 --> 00:38:49,753 අන්තිමයා වෙන්න. 623 00:39:27,470 --> 00:39:29,670 ඇති! 624 00:39:47,501 --> 00:39:50,843 ගායා, මෙයාට සන්නාහයක් දෙන්න 625 00:39:50,994 --> 00:39:53,294 තව ඇත්තම කඩුවකුත් දෙන්න. 626 00:39:55,913 --> 00:40:00,668 මැඩී, අපි ඔයාගෙ භූමියෙ යුද්ද කරන්නයි යන්නෙ 627 00:40:00,670 --> 00:40:03,604 ඔයාගෙම භූමිය වෙනුවෙන්, අපි එහාට ගියහම 628 00:40:03,606 --> 00:40:05,293 එහෙ භූමිය ගැන දන්න කෙනෙක් ඉන්නවනම් 629 00:40:05,318 --> 00:40:07,508 ඒක මට ලොකු උදව්වක්. 630 00:40:08,011 --> 00:40:11,820 ඔයා මොකද කියන්නෙ, ගෝත්‍රයෙ මැඩී? 631 00:40:20,390 --> 00:40:22,823 හරි එහෙනම්. 632 00:40:22,825 --> 00:40:25,917 ඇහැ අක්‍රිය උන වහාම අපි යනවා. 633 00:40:27,347 --> 00:40:31,432 මට ටික වෙලාවකට මෙයාව ඕන වෙනවා උපායක් සැලසුම් කරන්න. 634 00:40:31,434 --> 00:40:33,421 ඒක අවුලක් නෙවෙයිනෙ නේද, ක්ලාක්? 635 00:40:34,999 --> 00:40:36,309 නෑ. 636 00:40:38,076 --> 00:40:39,357 ඒකට කමක් නෑ. 637 00:40:50,168 --> 00:40:52,553 - මැඩී කොහෙද? - ඔයාගෙ නංගි එක්ක. 638 00:40:52,555 --> 00:40:54,355 ක්ලාක්, අපිට මේකට වැඩි වෙලාවක් නෑ. 639 00:40:54,357 --> 00:40:55,428 අපිට දැන්ම යන්න වෙනවා. 640 00:40:55,453 --> 00:40:57,692 එකෝ කරපු දේ ඩියෝසා හොයාගත්ත ගමන්ම 641 00:40:57,717 --> 00:40:58,959 එයා මැරෙනවා. 642 00:40:58,961 --> 00:41:03,030 - අපිට වෙන විකල්පයක් නෑ. - ඔයා වැරදියි. අපිට විකල්පයක් තියෙනවා. 643 00:41:04,809 --> 00:41:06,246 ඉන්න. ඔයා මොනාද කරන්නෙ? 644 00:41:06,271 --> 00:41:08,105 චක්‍රය නවත්තනවා. 645 00:41:16,223 --> 00:41:18,283 මේ ක්ලාක් ග්‍රිෆින්. 646 00:41:19,174 --> 00:41:21,445 මට කර්නල් ඩියෝසාගෙන් අහන්න ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 647 00:41:23,062 --> 00:41:25,193 හලෝ, ක්ලාක්. සෑහෙන කාලෙකට පස්සෙ. 648 00:41:25,218 --> 00:41:27,088 තමුන්ට මොන මගුලක්ද ඕන? 649 00:41:27,090 --> 00:41:29,824 නිම්නය අපි එක්ක බෙදාගන්න ඔයාට මොනාද ඕන කරන්නෙ? 650 00:41:30,163 --> 00:41:33,094 බෙදාගන්න? ටිකක් ඉන්න බලන්න. 651 00:41:33,096 --> 00:41:36,764 කොන්දේසි විරහිත යටත්වීමක් තිබ්බහම ඇති. 652 00:41:36,766 --> 00:41:38,699 ඔක්ටේවියා කීයටවත් යටත් වෙන එකක් නෑ. 653 00:41:41,766 --> 00:41:43,926 ඒ නිසා තමයි අපි එයාව ඉවරයක් කරන්නෙ. 654 00:41:44,754 --> 00:41:46,514 WEBRip resync by ChaRu 655 00:41:46,514 --> 00:41:53,177 ♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥ WWW.LAKWIMANA.COM වෙත පිවිසෙන්න 656 00:41:53,178 --> 00:42:07,556 බයිස්කෝප් අඩවියෙන් නිකුත් කළ උපසිරසියකි. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.