1
00:00:00,969 --> 00:00:02,578
"The 100"පසුගිය කොටස්වලින්...
2
00:00:02,743 --> 00:00:04,102
නිම්නය අපේ.
3
00:00:04,227 --> 00:00:07,112
තමුන්ලා මෙහාටම වෙලා ඉන්න තාක්කල්,
අපිට ප්රශ්නයක් වෙන්නෙ නෑ.
4
00:00:07,127 --> 00:00:09,095
දිය වගා ගොවිපල අමාරුවෙන් අපිට කන්න දෙන්නෙ.
5
00:00:09,162 --> 00:00:11,803
ඉතින් පෘථිවියේ ජීවය තියෙන
අන්තිම නිම්නය මේකනම්
6
00:00:12,423 --> 00:00:13,956
එහෙනම් ඒක අපේ වෙන්න ඕන.
7
00:00:13,958 --> 00:00:16,071
ඩියෝසා හිතන්නෙත් එහෙමමයි.
8
00:00:16,077 --> 00:00:17,689
එහෙනම් අපි සටන් කරනවා.
9
00:00:17,695 --> 00:00:20,462
අනේ මගේ දෙයියනේ,
එයාලා උන්ව බෝ කරනවා.
10
00:00:21,732 --> 00:00:23,264
ඔයා අද පැරදෙන්න ඕන.
11
00:00:23,270 --> 00:00:25,467
කවුරුවත්ම හිතන්න බෑ ඔයා හොද කමාන්ඩර්
කෙනෙක් වෙයි කියලා.
12
00:00:28,005 --> 00:00:31,054
මැඩී, මට උදව්වට කෙනෙක් ඉන්නවනම් හොදයි.
13
00:00:31,060 --> 00:00:32,136
ඔයා මොකද කියන්නේ?
14
00:00:32,142 --> 00:00:34,191
මට කර්නල් ඩියෝසගෙන්
අහන්න ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
15
00:00:34,197 --> 00:00:36,311
නිම්නය බෙදා ගන්න ඔයාට මොනාද ඕන කරන්නෙ?
16
00:00:36,313 --> 00:00:38,226
කොන්දේසි විරහිත යටත්විමක් ඇරෙන්න,
17
00:00:38,277 --> 00:00:40,766
- වෙන මොකුත් එපා.
- ඔක්ටේවියා කීයටවත් යටත් වෙන එකක් නෑ.
18
00:00:40,857 --> 00:00:43,291
ඒ නිසා තමයි අපි එයාව ඉවරයක් කරන්නෙ.
19
00:00:46,423 --> 00:00:49,091
මට කමක් නෑ ඔයා ඒක කොහොම කළත්, ක්ලාක්.
20
00:00:49,093 --> 00:00:51,260
අවශ්යමනම් ඔක්ටේවියාව මරලා හරි දාන්න.
21
00:00:51,262 --> 00:00:53,762
එයාව දම්වැල් දාලා මගේ ළගට ගෙනාවොත් එහෙම,
මමම ඒ වැඩේ කරලා දාන්නම්,
22
00:00:53,764 --> 00:00:56,198
එක්කෝ එයාට පුළුවන් යටත්වෙන්න,
23
00:00:56,200 --> 00:00:58,994
ඒත් ඔයාගෙ රතු රැජිණ යටත් වෙන ජාතියෙ
කෙනෙක් නෙවෙයි වගේ.
24
00:00:59,837 --> 00:01:03,005
ඒ ගැන අපි බලාගන්නම්.
25
00:01:03,007 --> 00:01:05,440
එහෙනම් අපි අතර එකගතාවයක් තියෙනවනේ.
26
00:01:06,607 --> 00:01:08,863
- තියෙනවා.
- හොදයි.
27
00:01:08,869 --> 00:01:10,445
වැඩේ ඉවරයක් කළාට පස්සෙ මට කතා කරන්න,
28
00:01:10,447 --> 00:01:12,918
ඊට පස්සෙ අපිට පුළුවන් ඔයාලට මෙහෙට
එන විස්තර ගැන කතිකා කරගන්න.
29
00:01:13,066 --> 00:01:14,245
අවසන්.
30
00:01:14,303 --> 00:01:16,118
- කොහෙත්ම බෑ.
- බෙලමි...
31
00:01:16,120 --> 00:01:18,921
අපි මගේ නංගිව මරන්නෙ නෑ, ක්ලාක්.
32
00:01:18,923 --> 00:01:21,290
මට කමක් නෑ එයා කොයිතරම් පිස්සියෙක් උනත්.
33
00:01:21,292 --> 00:01:23,450
ලූප් එක පටන්ගන්න.
රෝවර් එක ආරෝපණය කරලා තියෙන්නෙ.
34
00:01:23,857 --> 00:01:25,594
අපි අපේ යාලුවන්ව ගන්න යනවා.
35
00:01:26,302 --> 00:01:27,896
ඒක මෝඩ වැඩක්.
36
00:01:28,499 --> 00:01:30,965
අපිට සැලැස්මක් තිබ්බා.
ඔයත් ඒකට එකග උනා.
37
00:01:30,971 --> 00:01:34,524
ඒ ඔක්ටේවියා
මැඩීව එයාගෙ දෙවැනියා කරගන්න කලින්.
38
00:01:35,344 --> 00:01:36,972
ඇහැ අක්රියයි කියලා දැනගත්ත ගමන්ම
39
00:01:36,974 --> 00:01:39,508
අර හමුදාව යුද්දෙට යනවා.
40
00:01:39,510 --> 00:01:42,367
- මට බෑ ඒක වෙන්න දෙන්න.
- එහෙනම් අපි කාටවත්ම කියන්නෙ නැද්ද?
41
00:01:42,373 --> 00:01:43,968
අපි මෙහෙන් ගියපු ගමන්ම එයාලා ඒක දැනගනියි.
42
00:01:43,974 --> 00:01:45,911
ඉතින් අපිට මොකෝ?
අපි මැඩීවත් අරන් යමු යන්න.
43
00:01:45,917 --> 00:01:47,382
බෙලමි, එයා ඉන්නෙ ඔක්ටේවියා එක්කමයි.
44
00:01:47,384 --> 00:01:49,806
- එයා මගෙ නංගි, ක්ලාක්.
- මම දන්නවා.
45
00:01:50,142 --> 00:01:51,954
මට කියන්න වෙන මොනාද කරන්නෙ කියලා.
46
00:01:51,956 --> 00:01:53,965
- අපි යුද්දෙ නවත්තනවා.
- කොහොමද?
47
00:01:55,426 --> 00:01:57,225
- ඇල්ගී.
- මොන්ටි...
48
00:01:57,227 --> 00:01:58,378
කුපර් මට අවසර දුන්නා
49
00:01:58,384 --> 00:01:59,777
මේක වැඩ කරන විදිහ පෙන්නන්න.
50
00:01:59,783 --> 00:02:01,393
එයා දවල් කෑමට කලින් මාව හම්බවෙන්න එනවා
51
00:02:01,399 --> 00:02:02,541
- එතකොට මට පුළුවන් එයාට...
- ඔය ඇති.
52
00:02:02,547 --> 00:02:04,069
- ඒයි, ඕක ආපහු දෙනවා.
- මොන්ටි, බෙලමි හරි.
53
00:02:04,075 --> 00:02:06,396
කූපර් ඔක්ටේවියාටත් වඩා නරකයි.
54
00:02:06,398 --> 00:02:08,765
තරහවෙන්න එපා.
55
00:02:09,381 --> 00:02:11,385
ඇරත්, මුල්ම අස්වැන්නෙන්
56
00:02:11,391 --> 00:02:13,103
මර්ෆිව සතියක විතර කෝමා එහෙකට වැටුනා.
57
00:02:13,105 --> 00:02:15,471
- ඒක කෑමට සූදානම් කාලේ වෙනකොට...
- මුල්ම රෝපණය
58
00:02:15,478 --> 00:02:16,799
අපි මේ වතාවේ කෑමට ගන්නෙ නෑ.
59
00:02:16,805 --> 00:02:18,276
අපි ඒවා පැළවලට දාන්න යන්නෙ.
60
00:02:18,282 --> 00:02:19,727
මට පුළුවන් උනොත් ගොවිපළ
ආපහු පරණ තත්වෙටම ගන්න
61
00:02:19,733 --> 00:02:21,766
එහෙනම් අපිට අවස්ථාවක් තියෙනවා.
62
00:02:25,382 --> 00:02:27,355
ඔත්තුකාරි එයාගෙ වැඩේ කළාද?
63
00:02:28,894 --> 00:02:32,154
අපි ඔයාට පණිවිඩේ එවන්න කියලා හැදුවේ.
64
00:02:32,217 --> 00:02:34,502
මම කිව්වනේ එකෝ වැඩේ කරයි කියලා.
65
00:02:34,508 --> 00:02:36,642
හතුරට තවම අපිව දකින්න පුලුවන්ද?
66
00:02:36,644 --> 00:02:39,599
දැනටනම් ඔව්. ඒක තාක්ෂණිකයි, ඒත්...
67
00:02:39,605 --> 00:02:43,015
එයාට ලූපයක් හදන්න වෙනවා අපේ භට කණ්ඩායම්වල
චලනයන් වහන් කරන්න.
68
00:02:43,017 --> 00:02:44,984
ඒ වෙලාව ආවහම, අපිට ඉක්මනට
යාගන්න වෙනවා
69
00:02:44,986 --> 00:02:46,785
එකම කට්ටියක් සැරින් සැරේට
70
00:02:46,787 --> 00:02:47,987
එකම දිශාවකට ගමන් කරන එක
71
00:02:47,993 --> 00:02:49,672
කාට හරි තේරුම් යන්න කලින්.
72
00:02:51,983 --> 00:02:54,200
නියම වැඩක්, මොන්ටි.
73
00:02:56,707 --> 00:02:59,516
පණුවන්ව රෝවර් එකට දාලා
74
00:02:59,800 --> 00:03:01,961
සේනාව සන්නද්ධ කරන්න.
75
00:03:04,172 --> 00:03:06,238
යුද්දේ ඇවිත් තියෙන්නෙ.
76
00:03:06,262 --> 00:03:14,462
මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත්
කරන ලදී,වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ.
77
00:03:14,486 --> 00:03:37,136
නිලුපුල් මධුකප්රිය පෙරේරා කළ උපසිරසියකි.
www.baiscopelk.com/327
78
00:03:37,160 --> 00:03:42,260
♥♥♥ඔබගේ ආදරණියන්ට තෑගී යවන්න♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න
79
00:03:52,319 --> 00:03:53,719
මේකා තනිකරම ඔයාගෙ, කර්නල්.
80
00:03:53,721 --> 00:03:55,401
ස්තුතියි, රොබට්.
81
00:03:55,831 --> 00:03:57,776
කොහෙහරි යන්නද, කේන්?
82
00:03:58,059 --> 00:04:00,059
ඒකට මට අවසර ඕනද?
83
00:04:00,138 --> 00:04:02,572
- ඔව්.
- හරි.
84
00:04:02,763 --> 00:04:04,897
මම නිරිතදිග කොටසට යනවා
85
00:04:04,899 --> 00:04:06,632
ජනාවාසයක් සිතියම් ගත කරන්න.
86
00:04:08,235 --> 00:04:09,763
හොදට හුස්ම ගන්න, රොබට්.
87
00:04:11,279 --> 00:04:12,604
ඒකට කමක් නෑ.
88
00:04:12,606 --> 00:04:14,640
මේක ඉදහිට වෙන්නෙ.
මට අවුලක් වෙන එකක් නෑ.
89
00:04:14,642 --> 00:04:16,442
ඒ කතාවනම් ඇත්ත.
90
00:04:16,444 --> 00:04:18,243
අලුත් ඩොක් ප්රතිකාරයක් හොයාගන්න වැඩ කරනවා.
91
00:04:18,245 --> 00:04:20,776
මෙයාටත් වේදනාවට දෙයක් දුන්නොත් නරකද?
92
00:04:21,549 --> 00:04:24,483
ඔයා පොඩ්ඩක් විවේක ගත්තොත් හොද නැද්ද?
93
00:04:24,485 --> 00:04:25,919
ඔයාට මහන්සි පාටයි.
94
00:04:26,260 --> 00:04:28,317
ස්තුතියි, කර්නල්.
95
00:04:38,199 --> 00:04:39,613
ඔයා මරපු මිනිස්සුන්ගෙ ලැයිස්තුවද?
96
00:04:39,619 --> 00:04:42,420
ඒකටනම් මට මීට වඩා ලොකු පොතක් ඕන වෙනවා.
97
00:04:42,770 --> 00:04:44,736
මාව මෙහාට එක්ක ආවේ ඇයි, කර්නල්?
98
00:04:44,738 --> 00:04:47,314
මට රේඩියෝ එකෙන් ඇමතුමක් ලැබුනා...
99
00:04:47,686 --> 00:04:49,186
ඇබිගෙ දුවගෙන්.
100
00:04:49,192 --> 00:04:50,453
ක්ලාක් කතා කළාද?
101
00:04:51,374 --> 00:04:52,384
ඇයි?
102
00:04:52,390 --> 00:04:55,218
මම හිතන්නෙ එයා ඔයාගේ රතු රැජිණව
මරන්න උත්සහ කරයි.
103
00:04:55,317 --> 00:04:57,116
එයා විහින් මැරුම් කයි.
104
00:04:57,384 --> 00:05:00,252
සමහරවිට, හැබැයි මම එයාට කිව්වා ඒක කළාට පස්සෙ
105
00:05:00,254 --> 00:05:01,653
ගෝත්රය යටත් උනොත් එහෙම...
106
00:05:01,655 --> 00:05:03,155
ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
107
00:05:03,157 --> 00:05:04,890
අපි මේ නිම්නය බෙදාගන්නවා කියලා.
108
00:05:04,892 --> 00:05:07,793
200වැනි වතාවට පරික්ෂා කරනවා.
109
00:05:07,795 --> 00:05:09,534
මේ ජෝන් මර්ෆි.
110
00:05:09,540 --> 00:05:11,253
ඒ ජෝන් මර්ෆි.
111
00:05:12,626 --> 00:05:14,868
- මට එයාට කතා කරන්න දෙන්න.
- පොඩ්ඩක් ඉන්න.
112
00:05:16,337 --> 00:05:18,003
පරික්ෂා කරනවා.
113
00:05:18,005 --> 00:05:20,139
මේ ජෝන් මර්ෆි කර්නල් ඩියෝසාව හොයන්නෙ.
114
00:05:20,141 --> 00:05:21,402
මාව ඇහෙනවද?
115
00:05:25,246 --> 00:05:27,479
දැන්නම් ටක්කෙටම කිව්ව හැකි
116
00:05:27,481 --> 00:05:29,848
යමක් හදනවට වඩා ඒවා විනාශ කරන්න
ඔයා දක්ෂයි කියලා.
117
00:05:32,092 --> 00:05:35,188
මේ කර්නල් ඩියෝසා.
තමුන්ට මොනාද ඕන?
118
00:05:36,023 --> 00:05:39,575
ශක්තිමත්ව සෘජුව අනුකම්පා විරහිතව කතා කරන්න.
119
00:05:41,458 --> 00:05:43,391
අපි ගාව මැක්රරි ඉන්නවා.
120
00:05:43,397 --> 00:05:45,033
තමුන්ට ආයේ මිනිහව දකින්න ඕනනම්,
121
00:05:45,039 --> 00:05:46,858
අපිට රේවන් රේයස්ව දෙන්න.
122
00:05:49,996 --> 00:05:51,363
ඔයා එයාව දන්නවා.
123
00:05:51,863 --> 00:05:53,511
එයා කියන විදිහටම වැඩේ කරයිද?
124
00:05:53,576 --> 00:05:54,918
බොහෝවිට.
125
00:05:56,043 --> 00:05:58,710
කර්නල්, ඔයා ගණුදෙනුව කලේ නැත්නම්,
126
00:05:58,712 --> 00:06:01,164
- මැක්රරිගෙ මිනිස්සු...
- මගේ අය වෙනවා.
127
00:06:04,092 --> 00:06:06,259
කලින් වතාවේ ඔහෙලා මගේ මිනිස්සුන්ව
128
00:06:06,265 --> 00:06:08,153
ප්රාණ ඇපයට ගත්ත එකෙන් දැනගන්න ඕන
129
00:06:08,155 --> 00:06:10,722
මම ත්රස්තවාදී එක්ක සාකච්ඡා කරන්නෙ නෑ කියලා.
130
00:06:10,724 --> 00:06:13,725
තමුන් එහෙම කියන කොට හිනාත් යනවා.
131
00:06:13,727 --> 00:06:17,229
අන්තිම අවස්ථාව,
අපේ කෙනා වෙනුවෙන් තමුන්ගේ හාදයා.
132
00:06:19,325 --> 00:06:22,960
දෙවියන් එයාගෙ ආත්මයට අනුකම්පා කරයි.
133
00:06:26,574 --> 00:06:29,332
රේඩියෝ ඇමතුම් දෙකයි,
ප්රශ්න දෙකක් විසදුනා.
134
00:06:29,944 --> 00:06:32,473
මාර අහම්බයක්නේ?
135
00:06:34,181 --> 00:06:36,748
ඒක මීට වඩා හොදට වෙන්න තිබ්බා.
136
00:06:36,750 --> 00:06:39,785
මේකා ඇහැරුනාම මට කතා කරන්න.
මම හුළං ටිකක් වදින්න යනවා.
137
00:06:42,582 --> 00:06:43,915
අයියෝ, කේන්.
138
00:06:43,921 --> 00:06:45,821
සොහොන්බිම් මැක්රරි නැතුව,
139
00:06:46,093 --> 00:06:49,012
මගේ අභ්යන්තර ගැටළුව විසදෙනවා.
140
00:06:49,377 --> 00:06:52,700
රතු රැජින නැත්නම්,
අපේ බාහිර ගැටළුවත් විසදෙනවා.
141
00:06:53,414 --> 00:06:55,248
මෙහෙම තමයි අපි සාමෙට මුල පුරන්නෙ.
142
00:06:55,254 --> 00:06:58,770
එහෙමද? මොකද මටනම් පේන්නේ
143
00:06:59,111 --> 00:07:02,218
අපි එක ඒකාධිපතියෙක් වෙනුවට
තව කෙනෙක්ව අරගන්නවා වගේ...
144
00:07:03,377 --> 00:07:06,384
දේශපාලන ඝාතනය කිරීම්, වදදීම,
145
00:07:07,024 --> 00:07:08,580
අනිසි සිරගත කිරීම්.
146
00:07:08,582 --> 00:07:10,256
මේ මම ඇබිට පෙති දෙන හින්දා.
147
00:07:10,262 --> 00:07:12,084
ඔයා කියන්නෙ, ඇබ්බැහි වෙලා ඉන්න කෙනෙක්ගෙ
ඇබ්බැහිය වැඩි කරන එක
148
00:07:12,086 --> 00:07:13,585
තමන්ගේ මිනිස්සුන්ගේ ජිවිත බේරගන්න
149
00:07:13,591 --> 00:07:16,292
ඔයා විනාශ කරන ජිවිතේ ගැන හිතන්නේ නැතුව?
150
00:07:16,490 --> 00:07:17,821
ඔව්.එහෙම තමයි.
151
00:07:18,009 --> 00:07:20,125
මම දැකලා තියෙනවා ජිවිතේ බේරගන්නව
කියන කරුණ හින්දා
152
00:07:20,127 --> 00:07:22,561
අපි පතුරවපු භීතිය, කර්නල්.
153
00:07:23,650 --> 00:07:26,283
දෙයියෝ දන්නවා මාත් ඒවාට වැරදිකාරයෙක් කියලා,
154
00:07:27,734 --> 00:07:29,965
ඒත් අපි මෙතන අවදානමක ඉන්නෙ
155
00:07:30,804 --> 00:07:32,528
මම කලිනුත් මේ වගේ ආගාධයක් දිහා
156
00:07:32,534 --> 00:07:34,203
බලන් හිටියා,
ඉතින් මට පුළුවන් ඔයාට කියන්න
157
00:07:34,613 --> 00:07:36,738
වැඩි දෙනෙක්ව බේරගන්න
කිපදෙනෙක්ව
158
00:07:36,744 --> 00:07:38,983
පරිත්යාග කෙරුව වාර අනන්තයි,
159
00:07:39,980 --> 00:07:43,048
අවසානයේදී ඒ කීපදෙනා ගොඩක් වෙනවා.
160
00:07:44,585 --> 00:07:46,718
අවසානයෙන් හැමවෙලාවෙම
ඒ දේ සාධාරණීකරණය කරන්න බෑ
161
00:07:46,720 --> 00:07:48,600
මේ වෙද්දී ඔයා ඒක දන්නෙ නැත්නම්
162
00:07:48,956 --> 00:07:51,523
ඔයා මුහුණ දුන්න දේවලුත් එක්ක...
163
00:07:55,468 --> 00:07:58,369
එහෙනම් ඔයත් ඔක්ටේවියා තරම්ම නරකයි...
164
00:07:59,622 --> 00:08:01,961
අපි දැනටම පැරදිලා ඉවරයි.
165
00:08:18,619 --> 00:08:21,620
සැරව ගෙඩි බර ගානක් තියෙනවා වගේ නේද, ඩොක්ට?
166
00:08:27,773 --> 00:08:29,034
ඉන්න.
167
00:08:29,162 --> 00:08:31,174
- ඔයාට එක දැනුනද?
- මොකක්ද?
168
00:08:32,263 --> 00:08:34,997
සැරව ගෙඩියක් කෑලිවෙලා ගියා.
169
00:08:35,131 --> 00:08:36,869
ඒක උනේ ශබ්ද තරංගවලින්.
170
00:08:37,491 --> 00:08:39,329
මට ඒ ගැන විශ්වාසයි.
171
00:08:40,140 --> 00:08:42,207
මට පුළුවන් ඒවා දිය කරලා
172
00:08:42,209 --> 00:08:45,429
අවශේෂ එළියට අරන් දාන්න. හාහ්.
173
00:08:46,229 --> 00:08:48,647
මට වැඩි බලයක් ඕන වෙනවා.
174
00:08:55,022 --> 00:08:56,288
වින්සන්, ඔයා කොහෙද යන්නෙ?
175
00:08:56,290 --> 00:08:58,105
කට්ටිය එක්ක මේක කියන්න ඕන.
176
00:09:02,422 --> 00:09:05,127
- උඹට අවුලක් නැත්නම් මම මේක ගන්නම්.
- ඒයි බං.
177
00:09:12,679 --> 00:09:14,613
සොනික් ආයුධයක්.
178
00:09:14,842 --> 00:09:17,333
මේක ශබ්ද තරංග භාවිතා කරනවා ගල් විදින්න.
179
00:09:19,075 --> 00:09:21,425
ඒක හොද අදහසක්, වින්සන්,
180
00:09:21,701 --> 00:09:23,767
හැබැයි මේ කදවුරේ ඉංජිනේරුවෙක් වෙන
181
00:09:23,773 --> 00:09:25,471
හිරකාරයෙක් ඉන්නවනම් මිසක්, ඒක...
182
00:09:27,912 --> 00:09:29,111
අනේ...
183
00:09:29,117 --> 00:09:30,496
තව පාරක් දෙමු.
184
00:09:35,863 --> 00:09:39,431
රේවන්, එපා. ඒක ඔයාගෙ සටනක් නෙවෙයි.
185
00:09:39,433 --> 00:09:40,932
එයා මෙතන ඉන්නෙ අපේ වරදින්.
186
00:09:40,934 --> 00:09:42,968
මම දන්නවා ඔයා ඉන්නෙ තරහින් කියලා,
ඒත් ඔයාමනෙ කිව්වේ
187
00:09:42,970 --> 00:09:44,436
උන්ට එයාව මරන්න බෑ කියලා.
188
00:09:44,438 --> 00:09:46,291
එයාට විතරයි පුළුවන්...
189
00:09:48,375 --> 00:09:50,440
අපිට එයාව මරන්න වෙනවා.
190
00:09:50,446 --> 00:09:51,709
කොහෙත්ම බෑ.
191
00:09:51,715 --> 00:09:55,311
රේවන්, අර යානය තමයි උන්ගෙ ලොකුම උපායාත්මක
වාසිය.
192
00:09:55,317 --> 00:09:57,616
ඒක ගෙනියන්න නියමුවෙක් නැත්නම්...
193
00:09:57,618 --> 00:09:59,472
මම කිව්වේ බෑ කියලා.
194
00:10:12,475 --> 00:10:14,420
- මං කියන දේ අහන්න.
- ඔයාට කියන්න කිසිමදෙයක් නෑ
195
00:10:14,426 --> 00:10:17,178
- මම බොහෝවිට...
- මගේ යාලුවා එකෝට ඕන ඔයාව මරලා දාන්න
196
00:10:18,258 --> 00:10:20,414
එතකොට යානය පදවන්න කෙනෙක් නැතිවෙන හින්දා.
197
00:10:20,661 --> 00:10:23,428
ඔයා ඩියෝසාට කිව්වොත් එහෙම
මම ඒක ප්රතික්ෂේප කරනවා.
198
00:10:39,734 --> 00:10:41,467
අපි යුද්දෙට ලෑස්ති වෙන ගමන් ඉන්නෙ.
199
00:10:41,469 --> 00:10:43,710
ඔයාලව හම්බවෙන්න මෙතනට එන්න
මම අරගත්තෙ අවදානමක් කියලා දන්නවද?
200
00:10:43,716 --> 00:10:46,172
- ඔව්. ආවට ස්තුතියි.
- ඔයාලට මොනාද ඕන?
201
00:10:46,174 --> 00:10:48,174
මම කර්නල් ඩියෝසා එක්ක කතා කළා.
202
00:10:48,603 --> 00:10:50,302
එයා කැමතියි ගෝත්රයේ හැමෝටම
203
00:10:50,308 --> 00:10:52,011
නිම්නයට එන්න දෙන්න.
204
00:10:52,013 --> 00:10:54,213
ඔක්ටේවියාට කරන්න තියෙන්නෙ
යටත් වෙන එක විතරයි.
205
00:10:54,215 --> 00:10:55,948
මේ වෙද්දී ඔයා තේරුම් අරන් ඇති
206
00:10:55,950 --> 00:10:58,181
එයා කීයටවත් යටත් වෙන්නෙ නෑ කියලා,
ඒ නිසා මම ආයෙම අහන්නම්.
207
00:10:58,187 --> 00:10:59,403
මගෙන් මොනාද ඕන කරන්නෙ?
208
00:10:59,409 --> 00:11:01,188
යුද්ධයක් නොකර සාමය ඇති කරගන්න
තවමත් පුළුවන්.
209
00:11:01,190 --> 00:11:03,190
ඔයා තමයි එයාගෙ උපදේශිකාව.
එයා ඔයා කියන දේ අහයි.
210
00:11:03,192 --> 00:11:04,759
මම මොකටද එයාට උපදෙස් දෙන්නෙ
දිනන්න පුළුවන්
211
00:11:04,761 --> 00:11:06,672
යුද්දයක් වෙලාවේ යටත් වෙන්න කියලා?
212
00:11:06,929 --> 00:11:08,629
ඔයාලට පින්සිද්ද වෙන්න,
අපිට හතුරගේ ළගට
213
00:11:08,631 --> 00:11:10,297
නිදහසේ ගමන් කරන්න පුළුවන්
පණුවෝ උන්ව විනාශ කරලා දාන අතරේ.
214
00:11:10,299 --> 00:11:11,889
අපි නිම්නයට යන වෙලාව වෙනකොට
215
00:11:11,895 --> 00:11:14,329
කරන්න ඉතුරු වෙන්නෙ කුණු ටික
අස් කරන එක විතරයි.
216
00:11:14,527 --> 00:11:16,561
පණුවෝ නිම්නයත් විනාශ කළොත්?
217
00:11:16,567 --> 00:11:19,200
ඒ අවදානම අරගන්න එයා ලෑස්තියි.
218
00:11:19,206 --> 00:11:21,150
- ඔයා ලෑස්තිද?
- ඒක මගේ තීරණයක් නෙවෙයි.
219
00:11:23,212 --> 00:11:25,379
- ඒක එහෙම උනානම් මොකද කරන්නෙ?
- ක්ලාක්...
220
00:11:25,381 --> 00:11:27,505
මම ඔයාට උදව් කරන්නෙ නෑ මගේ නායකයාව මරන්න.
221
00:11:27,511 --> 00:11:28,669
මාත් උදව් කරන්නෙ නෑ.
222
00:11:28,675 --> 00:11:30,525
මොකද කරන්නෙ යුද්දේ ප්රතිපලය
ස්ථිර නොවුනානම්,
223
00:11:30,531 --> 00:11:32,219
එයා ගාව පනුවෝ නැතුව?
224
00:11:32,221 --> 00:11:33,554
එහෙමනම් එයා සටන් කරයිද?
225
00:11:33,556 --> 00:11:35,122
එයා ළග පනුවෝ නොතිබ්බනම්
226
00:11:35,124 --> 00:11:37,568
- දෙපැත්තටම විශාල හානියක් වෙයි.
- හරියටම හරි.
227
00:11:37,574 --> 00:11:39,257
ඒකෙන් එයාගෙ මිනිස්සුන්ව බේරගෙන
228
00:11:39,265 --> 00:11:41,131
එයාලව පොරොන්දු දේශයට ගෙනියන්න
කරන්න ඕන
229
00:11:41,137 --> 00:11:43,634
යටත් වෙන එකනම්,
එයා ඒක කරයිද?
230
00:11:43,636 --> 00:11:45,302
මම එහෙම හිතනවා.
231
00:11:45,304 --> 00:11:47,566
ඇත්තෙන්ම, ඔයාලනම්
කවදාවත් පොරොන්දු දේශය
232
00:11:47,572 --> 00:11:49,187
දකින එකක් නෑ එයා මේ ගැන දැනගත්තොත් එහෙම
233
00:11:49,193 --> 00:11:51,093
අනික තමන්ගෙ සහෝදරයව උනත් එයා
හිර කරලා දායි.
234
00:11:51,099 --> 00:11:52,869
ඒක කලේ කුපර් කියලා එයා හිතුවොත්
එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
235
00:11:54,479 --> 00:11:57,213
සැකසුම් කාමරේ හදිසි අවස්ථා ක්රියා පටිපාටියක්
තියෙනවා...
236
00:11:57,215 --> 00:11:58,848
මම එතනට ගිය වෙලාවේ ඒක දැක්කා...
237
00:11:58,850 --> 00:12:00,650
පණුවන්ව මරන්න ක්රමයක් උන් කවදාහරි...
238
00:12:00,652 --> 00:12:03,219
මෝඩකමක්! කූපර් කවදාවත්ම ඒ බොත්තම ඔබන්නෙ නෑ,
239
00:12:03,221 --> 00:12:05,355
අනික පනුවෝ ගැන බලන එකම කෙනාත්
එයා හින්දා...
240
00:12:05,357 --> 00:12:07,303
කූපර් මැරිලා ඉදියි.
241
00:12:09,300 --> 00:12:11,327
අපි ඒක අනතුරක් වගේ පේන්න කරන්නම්.
242
00:12:12,015 --> 00:12:14,064
ඔයා තමයි එතනට මුලින්ම යන කෙනා.
243
00:12:14,066 --> 00:12:16,399
ඔයාට තියෙන්නෙ බොත්තම ඔබන්න.
244
00:12:16,401 --> 00:12:18,902
පණුවෝ නෑ.
245
00:12:23,039 --> 00:12:24,902
යුද්දෙකුත් නෑ.
246
00:12:34,659 --> 00:12:35,952
අපි දන්නවා නිම්නයට ඇතුල්වෙන්න
247
00:12:35,958 --> 00:12:37,588
ස්ථාන තුනක් තියෙනවා කියලා.
248
00:12:37,594 --> 00:12:40,355
කුපරුයි මමයි මැඩීයි
සටන්භුමිය සුද්ද කරන අතරෙ
249
00:12:40,361 --> 00:12:41,860
මිලර් පළවැනි භට කණ්ඩායම මෙහෙයවයි
250
00:12:41,862 --> 00:12:43,529
දකුණුදිග අතු ගංගාව හරහා.
251
00:12:43,904 --> 00:12:46,565
- පළවැනි එක?
- ඔයාට ඒකෙ ප්රශ්නයක් තියෙනවද?
252
00:12:46,567 --> 00:12:49,067
නෑ, ඒත් පළමු භට කණ්ඩායම ඉන්ද්රාගෙ.
253
00:12:49,069 --> 00:12:50,736
තවදුරටත් එහෙම නෑ.
254
00:12:50,742 --> 00:12:53,135
ඒකට කමක් නෑ, නේතන්.
ඔයා ඒකට සූදානම්.
255
00:12:53,768 --> 00:12:57,189
හරි. මැඩී, මගේ ළගට එන්න.
256
00:12:59,313 --> 00:13:01,513
කූපර්, ඔයාගෙ අවස්ථාව.
257
00:13:01,515 --> 00:13:03,315
පණුවෝ තාපයට ප්රතිග්රාහිකයි.
258
00:13:03,317 --> 00:13:05,350
ඒ කියන්නෙ උන්ට ශරීර උෂ්ණත්වය දැනෙනවා.
259
00:13:05,352 --> 00:13:07,119
මැඩීට කැලෑව ගැන තියෙන දැනුමත් එක්ක
260
00:13:07,121 --> 00:13:08,821
අපිට ගම ළගට යාගන්න පුළුවන් වෙයි
261
00:13:08,823 --> 00:13:12,024
උන්ව මෙතැනයි මෙතනයි නිදහස් කරන්න,
262
00:13:12,026 --> 00:13:13,804
ඒවගේම මෙතනත්.
263
00:13:24,779 --> 00:13:28,106
උඹලගෙන් කවුද රේවන් රේයස් කියන්නෙ?
264
00:13:33,347 --> 00:13:34,880
අරයා මොකද කරපටියක් දාගෙන ඉන්නෙ?
265
00:13:34,882 --> 00:13:37,651
- ඔයා ඒක දැනගන්න ඕන නෑ.
- මට කියන්න.
266
00:13:37,657 --> 00:13:39,038
ශ්රේණිගත මිනිමරුවෙක්.
267
00:13:39,044 --> 00:13:41,532
එයා මරණ අයගේ අත්කකුල් සිහිවටන
හැටියට තියාගන්නවා.
268
00:13:41,532 --> 00:13:44,066
ඒ ඇරෙන්න එයා හොද මනුස්සයෙක්.
269
00:13:44,068 --> 00:13:45,419
හ්ම්ම්.
270
00:13:46,002 --> 00:13:48,802
මේ මොකෝ, වින්සන්?
271
00:13:49,039 --> 00:13:51,840
කරපටිය උඹට හොදට ගැළපෙනවා, ෂෝ.
272
00:13:51,842 --> 00:13:55,221
ඔහේගේ කරපටිය එක දවසකට තව
ගොඩනැගිල්ලකට ටැග් කරලා තියෙන්නෙ.
273
00:13:55,673 --> 00:13:58,924
දැන් යමු මාත් එක්ක.
274
00:14:02,086 --> 00:14:03,525
මට අවුලක් වෙන එකක් නෑ.
275
00:14:21,034 --> 00:14:23,205
- හොදයි.
- ඒයි බං.
276
00:14:29,413 --> 00:14:32,478
ඇබි. ඔහ්හ්...
277
00:14:35,119 --> 00:14:37,186
ඔයාට ස්තුතියි, වින්සන්.
278
00:14:44,339 --> 00:14:46,501
මම මෙහාට ඇවිත් දවස් ගානක් වෙනවා.
279
00:14:47,432 --> 00:14:49,071
ඔයාට කරපටියක් දාලා නෑ.
280
00:14:51,098 --> 00:14:54,902
මම කේන්ව දැක්කා.
ඇයි මම ඔයාව දැක්කේ නැත්තේ?
281
00:14:55,272 --> 00:14:56,880
මට සමාවෙන්න.
282
00:14:57,908 --> 00:15:01,810
එකෝ කිව්වා
ඔයා ඔක්ටේවියා නිසා පැනලා ආවා කියලා.
283
00:15:04,048 --> 00:15:06,544
එයාලා කිව්වද ඔයාව මෙහාට
එක්ක ආවේ ඇයි කියලා?
284
00:15:07,952 --> 00:15:09,418
නෑ.
285
00:15:09,420 --> 00:15:11,304
පතල්කාරයන්ට සනීප නෑ.
286
00:15:11,861 --> 00:15:13,961
මං දන්නවා. හයිත්රෝලෝඩියම් නිසා.
287
00:15:13,967 --> 00:15:15,591
අහන්න.
මං හිතන්නෙ මට පුළුවන් එයාලව හොද කරන්න.
288
00:15:15,593 --> 00:15:18,894
ඔයාට පුළුවන් වෙන්න ඕන මේකෙන්
බලය ඇදලා අරගෙන
289
00:15:19,378 --> 00:15:21,897
මේකෙන් එළියට එන්න හදන්න.
290
00:15:21,899 --> 00:15:24,946
නෑ. උන් මැරෙනවනම් උන්ට මැරෙන්න දෙන්න.
291
00:15:26,751 --> 00:15:29,977
රේවන්, මම දොස්තර කෙනෙක්.
මට එහෙම කරන්න බෑ.
292
00:15:30,908 --> 00:15:33,609
අනේ මට කියන්න ඒක කරන්න පුලුවන්ද කියලවත්.
293
00:15:33,611 --> 00:15:36,620
අනිවා. ඒක කරන්න පුළුවන්,
හැබැයි මම ඒක කරන්නෙ නෑ.
294
00:15:36,626 --> 00:15:38,086
රේවන්, අනේ.
295
00:15:40,018 --> 00:15:42,037
මට මේක වැඩ කරවන්නම ඕන.
296
00:15:42,826 --> 00:15:45,187
ඇබි, ඔයා මොනාද මගෙන් හංගන්නේ?
297
00:15:47,157 --> 00:15:50,406
ඩියෝසා ඔයාට රිද්දනවා කියලා
තර්ජනය කළාද?
298
00:15:59,806 --> 00:16:02,117
මම ඒකට කැමතිනම් නෑ, ඒත්
299
00:16:03,437 --> 00:16:05,507
මම බලන්නම් මොනාද කරන්න පුළුවන් කියලා.
300
00:16:18,956 --> 00:16:20,685
මම ඒක අගය කරනවා.
301
00:16:21,244 --> 00:16:23,363
මම පුදුම උනා.
302
00:16:25,596 --> 00:16:28,042
ඔයාගෙ අම්මා හිටියනම් ආඩම්බර වෙයි, මොන්ටි.
303
00:16:29,066 --> 00:16:30,532
මං කිව්වනෙ ඔයාට.
304
00:16:30,534 --> 00:16:31,934
ඒක උනේ නයිට්රජන්වලින්,
305
00:16:31,936 --> 00:16:33,753
අනික ඒකට ගියේ දවසකටත් අඩු කාලයක්.
306
00:16:33,759 --> 00:16:36,450
තව සතියකින්, මුළු ගොවිපළම...
307
00:16:37,942 --> 00:16:39,942
ඔයා ඕක කරන්න ඕන නෑ.
308
00:16:40,282 --> 00:16:42,430
පරණ උනත් මුල්ම වගාව
309
00:16:42,436 --> 00:16:44,246
පරිස්සම් නෑ.
310
00:16:44,248 --> 00:16:45,714
පැළවලටනම් ආරක්ෂිතයි,
311
00:16:45,716 --> 00:16:47,215
හැබැයි වළල්ලේදී,
312
00:16:47,217 --> 00:16:49,351
ඒකෙන් මගේ යාලුවෙක් කෝමා එහෙකට වැටුනා.
313
00:16:49,353 --> 00:16:51,342
මම ඒක හිතේ තියාගන්නම්.
314
00:16:54,224 --> 00:16:56,049
මොන්ටි, ඇත්ත මේකයි.
315
00:16:56,055 --> 00:16:58,026
අපි තව පැය කීපෙකින් පිටත් වෙනවා.
316
00:16:58,028 --> 00:17:00,629
ඊට පස්සේ මට ආයේ මෙතන දකින්නවත් ඕන නෑ.
317
00:17:00,631 --> 00:17:02,688
ඔයාට මෙතන අරගන්න ඕනනම්
318
00:17:03,110 --> 00:17:04,640
කැමැත්තක් කරගන්න.
319
00:17:05,754 --> 00:17:07,320
දැන් ඔයා මට ඉඩ දෙනවනම්...
320
00:17:07,471 --> 00:17:09,705
ඔයා යන්න ඕන නෑ.
321
00:17:09,893 --> 00:17:13,241
බලන්න. ඒකම තමයි කාරණෙත්.
වෙන කවුරුවත්ම මැරෙන්න ඕන නෑ.
322
00:17:13,524 --> 00:17:16,926
ඔයා පණ ගැට ගහගන්න එක එක දේවල් කළා.
ඒක අතීතෙට අයිති දෙයක්.
323
00:17:16,979 --> 00:17:20,248
අපිට පුළුවන් ප්රෝටීන්, ජෛව ඉන්ධන වගේම බියර්
හදාගන්න..
324
00:17:20,250 --> 00:17:21,883
ඔව්.ඒවගේ රසනම් ජරාවයි තමා,
325
00:17:21,885 --> 00:17:24,586
ඒත් රස ගැන හිතන්නේ කවුද
ඒකෙන් මත්වෙනවානම්?
326
00:17:32,296 --> 00:17:33,822
කවුරුවත් ඔතන ඉන්නවද?
327
00:17:38,302 --> 00:17:39,434
බෙලමි!
328
00:17:46,243 --> 00:17:47,576
මොන්ටි, එන්න.
329
00:17:47,578 --> 00:17:49,044
ඔයා අපිට සැකසුම් කාමරේ ඇරලා දෙන්න.
330
00:17:49,046 --> 00:17:50,278
මොන මගුලක්ද ඔයාලා කරන්නෙ?
331
00:17:50,280 --> 00:17:51,465
පස්සේ පැහැදිලි කරන්නම්.
332
00:17:51,471 --> 00:17:53,315
ඇත්තටම, මම අර දොර අරින්න ඕනනම්,
333
00:17:53,317 --> 00:17:54,549
දැන්ම පැහැදිලි කරන්න.
334
00:17:54,551 --> 00:17:56,585
මම දන්නවා මේක ඒ විදිහට පේන්නේනම් නෑ කියලා
335
00:17:56,587 --> 00:17:58,286
ඒත් මෙහෙම තමයි අපි යුද්දේ නවත්තන්නෙ.
336
00:17:58,288 --> 00:17:59,688
මම යුද්දෙ නවත්තන ගමන් තමා හිටියෙ.
337
00:17:59,690 --> 00:18:02,090
සද්දේ අඩු කරගන්න.
කාටහරි අපිව ඇහුනොත් එහෙම...
338
00:18:02,092 --> 00:18:04,090
ඔයාලා එයාව මරන්න නේද යන්නෙ?
339
00:18:04,332 --> 00:18:05,496
ඔව්.
340
00:18:07,197 --> 00:18:09,731
ඔයා අර දොර ඇරියේ නැත්නම් එහෙම
341
00:18:10,204 --> 00:18:11,956
අපිට තමයි මැරුම්කන්න වෙන්නෙ.
342
00:18:15,339 --> 00:18:17,132
ඒක අරින්න, මොන්ටි.
343
00:18:17,775 --> 00:18:20,308
අනිවාර්යයෙන්ම ,
මම උදව් කරන්නම්
344
00:18:20,897 --> 00:18:23,027
මොකද තව කෙනෙක්ව මරන එක මහ දෙයක් නෙවේනේ?
345
00:18:23,280 --> 00:18:25,781
- අපි කොහොමත් මිනිමරුවොනේ.
- ඒක සාධාරණ නෑ.
346
00:18:25,783 --> 00:18:28,572
අපි මේ කතා කරන්නෙ සිය ගානකගේ ජිවිත බේරගන්න
එක ජිවිතයක් නැති කරන එක ගැන.
347
00:18:28,578 --> 00:18:30,817
සිරාවටම? එහෙනම් අපි ඔක්ටේවියාව මරමු.
348
00:18:35,074 --> 00:18:36,791
මාත් එහෙම හිතුවේ නෑ.
349
00:18:46,036 --> 00:18:47,564
මොන්ටි...
350
00:18:52,810 --> 00:18:55,377
අපි කරන්නෙ හරි දේ.
351
00:18:55,379 --> 00:18:57,294
ඔයා ඕක නිතරම වගේ කියෙව්වොත්
352
00:18:58,900 --> 00:19:01,149
සමහරවිට මම ඔයාව විශ්වාස කරයි.
353
00:19:39,326 --> 00:19:41,092
මට තිබ්බේ අවස්ථාව ලැබුන වෙලාවෙම
354
00:19:41,098 --> 00:19:42,931
උඹව මරලා දාන්න.
355
00:19:43,047 --> 00:19:46,048
එහෙමද? හොදා මාව මරන්න අමාරුයි.
356
00:19:48,252 --> 00:19:50,085
එමෝරි, මිනිහා නැගිට්ටා.
357
00:19:53,064 --> 00:19:55,524
බෝම්බෙකට අහුවෙන එක එපා වෙනවා නේ?
358
00:19:55,526 --> 00:19:58,294
නෑ. පෙනහළු ආබාධයක් ඊට වඩා අමාරුයි.
359
00:19:58,734 --> 00:20:00,485
තමුසේ කියන එකක් තමයි.
360
00:20:00,491 --> 00:20:02,258
එමොරි!
361
00:20:02,467 --> 00:20:05,067
අර බෝම්බෙනම් මොළේ ඇති වැඩක් හැබැයි.
362
00:20:05,998 --> 00:20:09,071
ඔව්. එහෙම තමයි.
රොකට් ඉන්ධන.
363
00:20:09,073 --> 00:20:11,340
ඔහේ දකින්න තිබ්බේ හයිත්රෝලෝඩියම්
සන්නද්ධ කළාම
364
00:20:11,342 --> 00:20:13,105
ඒකෙන් වෙන දේවල්.
365
00:20:14,019 --> 00:20:17,079
තමුන් වගේ කෙනෙක්ව මගේ කණ්ඩායමට ගැළපෙනවා.
366
00:20:17,198 --> 00:20:18,464
එහෙම කියද්දී මට හිනාත් යනවා
367
00:20:18,466 --> 00:20:20,366
මොකද ඔහේගෙ කණ්ඩායමට
368
00:20:20,368 --> 00:20:22,034
ඔහේ නැති එක ගානක් නෑ.
369
00:20:22,036 --> 00:20:23,803
අපි ඔයාව රේවන් වෙනුවට මාරු කරගන්න
ගනුදෙනුවක් ඉදිරිපත් කළා
370
00:20:23,805 --> 00:20:25,898
ඒ උනාට ඔහේ තාම මෙතන.
371
00:20:29,243 --> 00:20:31,210
ඩියෝසා බෑ කිව්වා.
372
00:20:31,291 --> 00:20:33,756
ඇත්තටම මට මතක හැටියටනම් එයා කිව්වේ,
373
00:20:33,762 --> 00:20:37,249
"දෙවියන් එයාගෙ ආත්මයට අනුකම්පා කරයි කියලා."
374
00:20:42,234 --> 00:20:44,580
මට පුළුවන් රේවන්ව ආපහු ගන්න
375
00:20:44,863 --> 00:20:47,125
තමුන්ට උදව් කරන්න.
376
00:20:52,309 --> 00:20:54,418
මම අහගෙන ඉන්නෙ.
377
00:21:06,547 --> 00:21:09,782
ස්තුතියි, කෑෂ්. මෙතනට වෙලා ඉන්න.
378
00:21:17,918 --> 00:21:21,376
මම මගෙ මුළු ජිවිත කාලෙම සටන් කළේ
379
00:21:21,407 --> 00:21:23,029
අනිසි බල භාවිතය වෙනුවෙන්, කේන්.
380
00:21:23,031 --> 00:21:24,296
මම ඒකාධිපතියෙක් නෙවෙයි.
381
00:21:25,325 --> 00:21:26,897
මටත් ඔයා තරම්ම ඕන කමක් තියෙනවා
382
00:21:26,903 --> 00:21:28,108
ප්රචණ්ඩත්වයෙ නිමාවක් දකින්න.
383
00:21:28,269 --> 00:21:30,386
හැබැයි ඉතින් මම ඔයාගෙ පොතේ දැක්කේ
සිවිල් ඉංජිනේරු
384
00:21:30,392 --> 00:21:32,225
සැලසුම් එහෙම නෙවෙයිනෙ නේද?
385
00:21:32,231 --> 00:21:34,819
හැම පිටුවකම තිබ්බේ යුධ උපායන්.
386
00:21:34,825 --> 00:21:37,600
ආරක්ෂක ක්රමවේදයන්.
387
00:21:37,606 --> 00:21:39,303
මම යුද්දෙකට ලෑස්ති වෙන්නෙ නෑ.
388
00:21:39,305 --> 00:21:41,405
මම සැලසුම් කරන්නේ සාමයක් ඇති කරගන්න.
ඒකෙ වෙනසක් තියෙනවා.
389
00:21:41,407 --> 00:21:44,376
එහෙම වෙන්න ඇති,
හැබැයි ඔයා තේරුම් ගන්නකම්
390
00:21:45,477 --> 00:21:47,614
අපි හැමෝම මිනිස්සුයි කියන කාරනේ
391
00:21:47,780 --> 00:21:51,186
මේක හැමදාමත් යුධ පිටියක් විතරයි.
392
00:21:54,520 --> 00:21:56,241
කේන්, ඉන්න.
393
00:21:59,658 --> 00:22:01,358
මට කියන්න අපි මොනා දිහාද බලන්නෙ කියලා.
394
00:22:01,360 --> 00:22:03,727
මම හිතන්නෙ නෑ අපි ඒක
එකම විදිහකට දකීවි කියලා,
395
00:22:03,729 --> 00:22:04,949
ඒත් කමක් නෑ.
396
00:22:04,955 --> 00:22:06,622
අතන තමයි ගණුදෙණු කරන තැන,
397
00:22:07,033 --> 00:22:09,148
ඊට එහා පැත්තෙන් ගොවිපළයි
398
00:22:10,250 --> 00:22:11,851
වැඩ පොළකුයි
399
00:22:12,586 --> 00:22:14,061
ඒ වගේම මෝලක්...
400
00:22:16,776 --> 00:22:20,811
තව ඇබි වෙනුවෙන් හැබෑම වෛද්ය මධ්යස්ථානයක්.
401
00:22:22,715 --> 00:22:24,948
දකුණට වෙන්න,
පොළවෙන් උඩට වෙන්න
402
00:22:24,950 --> 00:22:27,985
ගෙවල් හදනවා ගස්කොළන් ආරක්ෂා
වෙන්නත් එක්කම,
403
00:22:27,987 --> 00:22:30,521
හරි මැදට වෙන්න ළිද තියෙනවා,
404
00:22:30,523 --> 00:22:33,783
මිනිස්සුන්ට එකතු වෙලා කතාබහ කරන්න
405
00:22:34,665 --> 00:22:36,827
වාද විවාද කරගන්න තැනක්.
406
00:22:36,829 --> 00:22:39,911
තව ක්රීඩා පිටියක් තියෙන ඉස්කෝලයක්
407
00:22:40,320 --> 00:22:41,987
ළමයින්ට කතාබහ කරනගමන්
408
00:22:41,993 --> 00:22:44,426
තමන්ගෙ ගුරුවරුන්ට බනින්නයි
409
00:22:44,503 --> 00:22:47,316
තව රහසේ සිපවැළදගන්නයි.
410
00:22:50,935 --> 00:22:52,601
මගේ ළමයට.
411
00:23:04,123 --> 00:23:05,511
කොච්චර කාලයක් වෙනවද?
412
00:23:05,531 --> 00:23:08,099
අවුරුදු 100යි මාස පහක් වෙනවා,
413
00:23:08,187 --> 00:23:10,153
පිළිගත්තා හෝ නැතා.
414
00:23:10,358 --> 00:23:12,392
ඇබි කියනවා ඇය සෞඛ්ය සම්පන්නයි කියලා.
415
00:23:12,398 --> 00:23:13,839
කෙල්ලෙක්ද?
416
00:23:20,539 --> 00:23:22,163
ඒ පයින් ගැහුවද?
417
00:23:24,319 --> 00:23:25,765
ඔයාට ස්තුතියි, කේන්.
418
00:23:26,116 --> 00:23:27,516
මොකකටද?
419
00:23:28,499 --> 00:23:31,210
මට ඔයාව හම්බවෙනකම්,
මේ වගේ ලෝකෙක ළමයෙක්ව
420
00:23:32,906 --> 00:23:34,327
හදාගන්න සිතුවිල්ල...
421
00:23:37,773 --> 00:23:39,252
ඔයා මට බලාපොරොත්තුවක්(හෝප්) දුන්නා.
422
00:23:41,722 --> 00:23:43,288
හෝප්(බලාපොරොත්තුව).
423
00:23:46,068 --> 00:23:48,122
ඒක ලස්සන නමක්.
424
00:23:49,235 --> 00:23:50,809
ලස්සනයි නේ?
425
00:23:52,788 --> 00:23:54,113
හෝප්.
426
00:24:19,198 --> 00:24:21,098
මොකක්?
427
00:24:26,312 --> 00:24:30,047
නෑ. නෑ. නෑ. නෑ.
428
00:24:31,800 --> 00:24:33,892
මේක වෙනුවෙන් උඹලා දෙන්නම මැරෙයි.
429
00:24:34,813 --> 00:24:37,285
ඔහ්හ්!
430
00:24:37,850 --> 00:24:40,894
එපා!
431
00:24:51,509 --> 00:24:54,802
අනේ මේක නවත්තන්න!
432
00:24:59,064 --> 00:25:00,730
ආහ්හ්!
433
00:25:00,736 --> 00:25:03,336
අපි යං. ඒක වැඩ කරයි.
434
00:25:03,342 --> 00:25:05,294
ඔක්ටේවියාට යටත්වෙන්නම වෙනවා.
435
00:25:05,300 --> 00:25:06,606
අනේ මේක නවත්තන්න!
436
00:25:06,612 --> 00:25:07,934
මෙහෙම තමයි අපි සාමේ ඇති කරගන්නේ.
437
00:25:09,432 --> 00:25:13,167
ඇයි?
438
00:25:13,319 --> 00:25:16,987
ආහ්හ්!
439
00:25:38,642 --> 00:25:40,275
තුවක්කුව බිම දානවා.
440
00:25:40,775 --> 00:25:43,142
- මම කිව්වේ උඹේ තුවක්කුව බිම දාපන්.
- ඔහ්හ්, ඒයි, කලබල වෙන්න එපා.
441
00:25:43,148 --> 00:25:44,548
ඒක ලෝඩ් කරලා නෑ.
442
00:25:45,442 --> 00:25:47,521
ඔයා විනාඩියක් අරගෙන මෙයාට අපේ
443
00:25:47,527 --> 00:25:49,736
එකගතාවය පැහැදිලි කළොත් හොද නැද්ද?
444
00:25:51,611 --> 00:25:52,837
එමෝරි.
445
00:25:56,230 --> 00:25:58,930
මට කියන්න ඔයා එකගතාවයක් ඇති කරගත්තේ නෑ කියලා
446
00:25:58,944 --> 00:26:01,845
ඔයාට වදදිලා සතෙක් වගේ ඔයාව දඩයම් කෙරුව
මිනිහත් එක්ක.
447
00:26:01,847 --> 00:26:03,022
- මම එහෙම කළා.
- ජෝන්!
448
00:26:03,031 --> 00:26:05,024
මෙහෙම තමයි අපි රේවන්ව බේරගන්නේ.
449
00:26:05,026 --> 00:26:06,191
කොහොමද?
450
00:26:06,197 --> 00:26:08,027
එයාගේ හිරකාරයෝ විදිහට යනවා.
451
00:26:08,033 --> 00:26:10,707
උන් අපිට කරපටියක් දායි,
ඒත් මම හිතුවේ...
452
00:26:12,620 --> 00:26:14,167
මම දන්නවා ඒවා ගලවන විදිහ.
453
00:26:14,169 --> 00:26:15,677
හ්ම්ම්.
454
00:26:16,204 --> 00:26:18,471
අනේමන්දා.
455
00:26:18,911 --> 00:26:21,078
- අපි මිනිහගේ මිනිස්සු දෙන්නෙක්ව මැරුවා.
- බලන්න, එමොරි.
456
00:26:21,084 --> 00:26:22,264
මටත් මිනිහව විශ්වාස නෑ,
457
00:26:22,270 --> 00:26:23,522
ඒත් අපි දෙන්නටම ඕන කරන්නෙ එකම දේ.
458
00:26:23,528 --> 00:26:25,635
- මොකක්ද?
- ජීවත්වෙන්න.
459
00:26:26,945 --> 00:26:29,646
මොකක්ද. අපි ඇතුලට ගියා, රේවන්ව බේරගත්තා,
ආපහු එළියට ආවා.
460
00:26:29,781 --> 00:26:31,901
ඊට පස්සේ අපි අනිත් අය ගැන බලමු හරිනේ?
461
00:26:34,045 --> 00:26:36,206
හරි. මම එනවා.
462
00:26:36,409 --> 00:26:37,976
හොදයි.
463
00:26:40,770 --> 00:26:42,991
මම එන්නේ ඒකට විතරයි, ජෝන්.
464
00:26:45,242 --> 00:26:47,775
බලන්න. මාත් කැමති නෑ මේක
අර එහාපැත්තෙ ගහමුල
465
00:26:47,777 --> 00:26:49,099
වාඩිවෙලා ඉන්න පිස්සත් එක්ක කරන්න,
හැබැයි මම හිතුවේ මේක තමයි
466
00:26:49,105 --> 00:26:50,143
- ඔයාට ඕන කලේ කියලා,
- ඔව්.
467
00:26:50,149 --> 00:26:51,219
- අපි දෙන්නා එකට
- එහෙම තමයි.
468
00:26:51,225 --> 00:26:53,948
- කණ්ඩායමක් වගේ වැඩ කරන එක.
- ජෝන්, ඔයාව මේ විදිහට දකින එක,
469
00:26:53,950 --> 00:26:55,950
ඔයා පණ ගැට ගහගන්න සටන් කරනවා දකින එක,
470
00:26:56,343 --> 00:26:59,554
මේ ජෝන් මර්ෆි එක්ක තමයි මම ආදරෙන් බැදුනේ.
471
00:26:59,556 --> 00:27:02,023
අපි කැලෑවේ එහාට මෙහාට යනවා
ශ්රේණිගත මිනිමරුවෙක් එක්කලා
472
00:27:02,025 --> 00:27:03,758
හිරකාරයෝ වෙන්න යන්නේ
473
00:27:03,760 --> 00:27:06,361
අපේ යාලුවන්ව බේරගන්න ඕන නිසා,
මට මගේ හිත කියන්නෙම
474
00:27:06,709 --> 00:27:08,763
ඔයාගේ ඇදුම් ඉරලා දාන්න.
475
00:27:10,581 --> 00:27:11,661
මේක...
476
00:27:12,168 --> 00:27:14,269
මේ සටන ඉවරයක් වෙච්ච ගමන්ම,
477
00:27:14,271 --> 00:27:16,578
ඔයා ආයෙම අවුල් වෙලා යනවා.
478
00:27:17,984 --> 00:27:19,898
- එමෝරි...
- එපා.
479
00:27:23,984 --> 00:27:26,132
මොකවත් ප්රශ්නයක්ද?
480
00:27:29,777 --> 00:27:31,310
නෑ. සේරම හොදින්.
481
00:27:32,868 --> 00:27:34,621
මෙයාව ගැට ගහලා ගන්න.
482
00:27:50,154 --> 00:27:52,829
හරි, ඇබි. මේක ක්රියාත්මක කරන්න.
483
00:27:54,186 --> 00:27:55,547
ඇබි?
484
00:28:01,584 --> 00:28:04,802
එන්න, නිදි සුන්දරියෙ.
ඔයා මේක දකින්න ඕන.
485
00:28:05,109 --> 00:28:06,442
ඇබි.
486
00:28:07,624 --> 00:28:09,057
ඇබි.
487
00:28:09,501 --> 00:28:11,041
ඇබි.
488
00:28:29,211 --> 00:28:31,257
මොන මගුලක්ද, ඇබි?
489
00:28:31,263 --> 00:28:33,625
ඔයා මොනාද අරගන්නෙ?
490
00:28:34,884 --> 00:28:36,000
ඔහ්හ්...
491
00:28:36,006 --> 00:28:37,945
රේවන්, මට පැහැදිලි කරන්න පුළුවන්.
492
00:28:40,290 --> 00:28:43,558
ඔයාට මතකද ආලෝකයේ නගරයට පස්සේ
දැනුනු වේදනාව?
493
00:28:44,228 --> 00:28:47,046
මට වේදනාව ගැන කියන්න එන්න එපා.
494
00:28:47,931 --> 00:28:50,631
මේක කොහොමද වෙන්නෙ,
ඔයා ඩියෝසාට උදව් කරනවා,
495
00:28:50,633 --> 00:28:52,458
ඒ වෙනුවෙන් එයා ඔයාට මේවා දෙනවද?
496
00:28:53,136 --> 00:28:56,387
ඔයා බයවෙලා හිටියෙ එයා ඔයාට කරදරයක්
කරයි කියලා නෙවේ.
497
00:28:57,140 --> 00:29:00,675
ඔයා බයවෙලා ඉන්නෙ එයා ඔයාගෙ සැපයුම
නවත්තයි කියලා.
498
00:29:00,677 --> 00:29:02,131
රේවන්, මම මේක නවත්තන්නම්.
499
00:29:02,137 --> 00:29:05,472
ඕක තමා හැම කුඩ්ඩාම කියන්නෙ!
ඒකට කෙලවිලා ගියදෙන්.
500
00:29:05,496 --> 00:29:08,220
මම ඔයාට උදව් කරන්නෙ නෑ
ඔයාගෙ ඊලග බෙහෙත් ටික ගන්න.
501
00:29:10,320 --> 00:29:12,455
මම මේක හැදුවේ කුඩ්ඩෙක් වෙනුවෙන් නෙවෙයි.
502
00:29:13,690 --> 00:29:15,524
ආහ්හ්!
503
00:29:19,289 --> 00:29:20,688
සමාවෙන්න, රේවන්.
504
00:29:22,492 --> 00:29:24,856
අනේ මට සමාවෙන්න.
505
00:29:34,859 --> 00:29:36,171
ඔයා මෙතනනේ.
506
00:29:40,114 --> 00:29:41,230
ඔයා හොදින්ද?
507
00:29:43,580 --> 00:29:46,400
කාලයක් අපි සතුටෙන් හිටියා නේද?
508
00:29:47,559 --> 00:29:48,905
ඔව්.
509
00:30:00,171 --> 00:30:03,725
අපි ආපහු සතුටෙන් ඉදියි,
මම පොරොන්දු වෙනවා.
510
00:30:06,210 --> 00:30:08,604
මට තවදුරටත් මිනිමරුවෙක් වෙන්න ඕන නෑ.
511
00:30:10,200 --> 00:30:13,301
මට ඕන නෑ ජිවිත බේරගන්න
කාගෙවත් ජිවිත නැති කරන්න.
512
00:30:14,211 --> 00:30:16,144
එහෙනම් එහෙම කරන්න එපා.
513
00:30:16,150 --> 00:30:17,941
මොකද වෙන්නෙ මම බැහැයි කියලා
514
00:30:19,324 --> 00:30:21,691
අපි ආදරේ කරන අය මැරිලා ගියොත්?
515
00:30:21,693 --> 00:30:23,059
එහෙම වෙන්න පුළුවන්,
516
00:30:23,061 --> 00:30:25,815
ඒත් හැම කෙනෙක්ම මැරෙනවා, මොන්ටි.
517
00:30:28,833 --> 00:30:31,334
අපි එයාලට පෙන්නලා දෙමු
ජීවත්වෙන්නේ කොහොමද කියලා.
518
00:30:34,038 --> 00:30:36,932
මම නිකම්ම ගොවියෙක් උනත් ඔයා මට ආදරේ කරනවද?
519
00:30:43,798 --> 00:30:47,109
සේනාව පිටත්වෙන කොට
අපි මෙහෙ නතර වෙමු.
520
00:31:17,408 --> 00:31:20,373
මට ඇහුනා එයා කෑ ගහන සද්දේ,
ඒත් මම එනකොට පරක්කු වැඩියි.
521
00:31:25,490 --> 00:31:27,511
එයාගෙ අත්මේස් එකේ හිලක් තියෙනවා.
522
00:31:27,902 --> 00:31:30,303
එයා උන්ව පටවද්දී හිල් වෙන්න ඇති.
523
00:31:30,328 --> 00:31:31,922
මට සමාවෙන්න, බ්ලඩ්රෙයිනා.
524
00:31:31,928 --> 00:31:33,310
මම ගෑස් ගහන්නේ නැතුව ඉදලා
525
00:31:33,316 --> 00:31:34,979
පනුවෝ බංකරේ ඇතුලට රිංගුවානම්...
526
00:31:34,985 --> 00:31:37,403
ඔයා කලේ හරි දේ, ඉන්ද්රා.
527
00:31:38,286 --> 00:31:41,470
ඔක්ටේවියා,
මම දන්නවා මේක හොද වෙලාවක් නෙවේ කියලා,
528
00:31:41,472 --> 00:31:43,775
ඒත් මට දැනෙනවා සටන්භුමිය සුද්ද කරන්න
පනුවෝ නැතුව
529
00:31:44,075 --> 00:31:46,812
නැතිවෙන්න තියෙන ජිවිත ගාන
ගොඩක් වැඩියි කියලා
530
00:31:46,818 --> 00:31:49,045
පෙන්නලා දෙන එක මගේ රාජකාරිය කියලා.
531
00:31:49,047 --> 00:31:50,999
මේක අපි සටන් කරන්න ඕන යුද්ධයක් නෙවෙයි.
532
00:31:51,005 --> 00:31:53,964
හ්ම්ම්, ඔයාගෙ උපදේශයට ස්තුතියි, සෙඩා,
533
00:31:54,886 --> 00:31:57,676
ඒත් අපි සැලසුම් කලේ
පණුවන්ව පාවිච්චි කරන්න නෙවේ.
534
00:31:58,923 --> 00:32:01,069
අපි පාවිච්චි කරන්නෙ උන්ගෙ බිත්තර.
535
00:32:02,739 --> 00:32:05,397
මේක අනතුරක් වගේ පෙන්නන්න ඕන උන කෙනා
කවුරු උනත්
536
00:32:05,843 --> 00:32:08,464
එයාලා ඒක දැනන් හිටියෙ නෑ.
537
00:32:11,269 --> 00:32:13,556
ක්ලාක්වයි බෙලමිවයි හොයාගන්න.
538
00:32:25,394 --> 00:32:27,732
ඔයා හොද අයියා කෙනෙක්, බෙලමි.
539
00:32:28,686 --> 00:32:30,933
මට සමාවෙන්න මම හිතුවා මට පුළුවන් කියලා...
540
00:32:32,112 --> 00:32:34,212
මගේ නංගිව මරන්නද?
541
00:32:38,763 --> 00:32:40,096
ඇත්තම කියනවනම්,
542
00:32:41,397 --> 00:32:42,970
එයාගෙ තැන වෙන කෙනෙක් හිටියනම් එහෙම,
543
00:32:42,976 --> 00:32:44,728
මම ඔයාට කලින් ඒක කරලා.
544
00:32:44,827 --> 00:32:46,572
ඒ ගැනනම් මම දන්නේ නෑ.
545
00:32:47,939 --> 00:32:51,564
පරණ බෙලමි හිටියනම් එහෙම කරයි
හැබැයි දැන් ඉන්න කෙනා එහෙම නෑ.
546
00:32:52,677 --> 00:32:56,371
මම තමයි මොළෙන් නැතුව හදවතින්
තීරණ ගත්තේ.
547
00:32:58,445 --> 00:33:00,077
වලස් අම්මලා කල්පනා කරන්නේ නෑ.
548
00:33:00,384 --> 00:33:02,818
තමන්ගේ පැටවුන්ව ආරක්ෂා කරනවා විතරයි.
549
00:33:06,739 --> 00:33:08,224
හෝව්.
550
00:33:08,226 --> 00:33:10,137
- ඔක්ටේවියා...
- මෙයාව අල්ලගන්න.
551
00:33:10,960 --> 00:33:13,525
කාරා කූපර්ගේ මිනීමැරුමට
තමුන්ව අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
552
00:33:13,531 --> 00:33:15,531
මොකක්? නෑ. මේක පිස්සුවක්.
553
00:33:15,945 --> 00:33:18,519
එහෙමද? අපි පණුවන්ව නෙවෙයි ගෙනියන්නෙ.
554
00:33:18,651 --> 00:33:20,970
බිත්තර ටික කලින්ම රෝවර් එකට පටවලා තිබ්බේ,
555
00:33:20,972 --> 00:33:23,950
ඉතින් කුපර් මොනාද එතන කලේ?
556
00:33:26,844 --> 00:33:28,183
පරිස්සමෙන්, අයියේ,
557
00:33:28,189 --> 00:33:29,976
නැත්නම් මට හිතෙන්න පුළුවන් ඔයත් මෙයාට
උදව් කළා කියලා, අනික අපිට මේක
558
00:33:29,982 --> 00:33:32,162
තරගබිමේදී විසදගන්න තරම්
හිරකාරයො ඇත්තෙත් නෑ.
559
00:33:34,950 --> 00:33:38,131
හොදයි. මම හිතන්නෙ අපිට මරණ දඩුවම දෙන්න
ලෑස්ති වෙන්න වෙනවා.
560
00:33:38,811 --> 00:33:40,711
- අහ්හ්...
- අපි යං.
561
00:33:40,717 --> 00:33:44,586
මැඩීව ආරක්ෂා කරන්න.
මට පොරොන්දු වෙන්න!
562
00:33:44,655 --> 00:33:46,100
මම පොරොන්දු වෙනවා.
563
00:33:58,649 --> 00:34:00,949
එයාට මොකක්ද උනේ?
564
00:34:14,766 --> 00:34:18,201
මම ඔයාගෙ නියමුවාව මැරුවේ නෑ කියලා
දැනගත්තම ඔයා සතුටු වෙයි.
565
00:34:24,666 --> 00:34:27,037
අපිට බෑ ඩියෝසාට දිනන්න දෙන්න.
566
00:34:27,746 --> 00:34:29,078
ඔයා මොකක්ද කියන්නෙ?
567
00:34:29,080 --> 00:34:32,448
මට පොරොන්දු වෙන්න
එයා වේදනා විදින්නේ නෑ කියලා.
568
00:34:37,088 --> 00:34:39,922
ඒයි, මිනිහා ඔයාට කරදර කළාද?
569
00:34:42,906 --> 00:34:45,201
ඔයාට මාව ඕන උනොත් මම අරහෙට
වෙලා ඉන්නම්.
570
00:34:57,312 --> 00:34:59,761
- මට ඇත්ත කියන්න.
- මොකටද අහන්නෙ?
571
00:35:00,045 --> 00:35:01,811
මේ මිනිස්සු තවම ජිවතුන් අතර ඉන්න
572
00:35:01,813 --> 00:35:03,364
හේතුව ඔයානේ නේද?
573
00:35:04,751 --> 00:35:06,746
උන්ගේ පව් ඔයාටත් අයිතියි.
574
00:35:21,761 --> 00:35:24,338
ඔයා කාටහරි ගොඩක් ආදරේ කරලා තියෙනවද
575
00:35:25,494 --> 00:35:27,705
ඒ කෙනා ඔයාට මොන දෙයක් කළත්
576
00:35:28,408 --> 00:35:29,876
එක්කෝ තමන්ටම මොනාහරි කරගත්තත්,
577
00:35:31,569 --> 00:35:33,181
ඔයා ඒක පිළිගන්නවද?
578
00:35:37,182 --> 00:35:38,914
අම්මාද තාත්තද?
579
00:35:41,987 --> 00:35:43,215
අම්මා.
580
00:35:44,910 --> 00:35:47,223
බීලාම මැරුණා.
581
00:35:52,063 --> 00:35:54,464
උත්තරේ ඔව් කියන එක.
582
00:36:09,881 --> 00:36:11,381
ඒක ස්ථිර දෙයක්ද?
583
00:36:11,383 --> 00:36:13,742
තවමත් පටකවල අවශේෂ හානි තියෙනවා.
584
00:36:13,748 --> 00:36:15,181
ඔයාට මැරතන් එහෙම දුවන්න බැරිවෙයි,
585
00:36:15,183 --> 00:36:17,776
ඒත් මට නිසැකවම කියන්න පුළුවන්
ඔයා මැරෙන්නෙ
586
00:36:17,782 --> 00:36:19,218
පෙනහළු ආබාධයකින් නෙවෙයි කියලා.
587
00:36:19,220 --> 00:36:20,620
නියමෙට කළා, ඇබි.
588
00:36:20,905 --> 00:36:22,571
මේක අනිත් අයටත් ඉක්මනටම කරන්න පුලුවන්ද?
589
00:36:22,577 --> 00:36:24,790
කර්නල්, කවුදෝ මේ පැත්තට එනවා,
590
00:36:24,792 --> 00:36:26,712
නැගෙනහිර කැලෑවේ චලනයන් වගයක්
පෙන්නුම් කරනවා.
591
00:36:28,568 --> 00:36:31,134
ඒක අල්ලලා දාන්න.
ඒ එන්නෙ මැක්රරි.
592
00:36:31,140 --> 00:36:32,937
මිනිහා ගාව හිරකාරයො ඉන්න පාටයි.
593
00:36:33,835 --> 00:36:35,735
සේරම හොදින්ද?
594
00:36:38,165 --> 00:36:39,473
ඔව්...
595
00:36:44,145 --> 00:36:46,679
හැබැයි දුක කියන්නෙ ඔයා තාම ප්රතිකාරයක්
හොයාගත්තේ නැති එක තමයි.
596
00:36:47,882 --> 00:36:49,545
කෘරයි.
597
00:36:50,046 --> 00:36:51,083
මම ඒකට කැමතියි.
598
00:36:51,085 --> 00:36:52,387
ඔයාට ඔයාගෙ පෙති ඕනනම්,
599
00:36:52,393 --> 00:36:54,483
මේක කාටවත්ම කියන්න එපා.
600
00:36:55,156 --> 00:36:58,191
කියපු දේ තේරුනාද?
601
00:37:10,407 --> 00:37:13,075
ඔයාට ස්තුතියි මගේ ජිවිතේ බේරුවට.
602
00:37:22,183 --> 00:37:25,117
ඒයි, ඒයි, අර එන්නෙ මැක්රරි.
603
00:37:56,236 --> 00:37:58,479
මාගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්.
604
00:38:01,556 --> 00:38:03,546
මාගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්.
605
00:38:06,264 --> 00:38:08,004
මාගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්.
606
00:38:08,010 --> 00:38:10,492
අර කෙල්ල මැඩීට මොකද කරන්නෙ?
607
00:38:10,498 --> 00:38:13,252
සැලසුම් කළා වගේම එයා අපි එක්ක
රෝවර් එකේ යනවා.
608
00:38:14,292 --> 00:38:15,536
මාගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්.
609
00:38:15,542 --> 00:38:18,704
එයා ඒ ගැන දැනගනිද්දී
යුද්දේ ඉවර වෙලා තියෙයි,
610
00:38:18,706 --> 00:38:20,273
ඊට පස්සේ අපි ඒ ගැන බලාගමු.
611
00:38:21,002 --> 00:38:22,719
සමාවෙන්න, බ්ලඩ්රෙයිනා.
612
00:38:24,305 --> 00:38:26,054
එයාට ඇතුලට එන්න දෙන්න.
613
00:38:27,541 --> 00:38:30,389
ගිහින් නිදාගන්න.
හෙට අපි යනවා.
614
00:38:32,845 --> 00:38:35,112
මදැයි 100දෙනාගේ කෙනෙක් උනා.
615
00:38:35,895 --> 00:38:39,091
- මොකක්?
- අතැරලා දාන්න, මිලර්.
616
00:38:47,218 --> 00:38:50,152
මගේ මිනිස්සුන්ට තර්ජනය කරන්න එපා, බෙලමි.
617
00:38:52,173 --> 00:38:54,919
මට බෑ ඔයාට ක්ලාක්ව මරන්න දෙන්න, ඕ.
618
00:38:54,947 --> 00:38:56,546
ඔන්න පටන් ගත්තා ආයෙත්,
619
00:38:57,365 --> 00:38:59,951
ඔයා ආදරේ කරන ද්රෝහියෙක්ගෙ
620
00:39:00,064 --> 00:39:02,130
ජිවිතේ වෙනුවෙන් බැගෑපත් වෙනවා.
621
00:39:09,223 --> 00:39:11,604
ඉස්සර අම්මයි මායි අපේ කෑම
ඔයත් එක්ක බෙදාගත්තා.
622
00:39:12,433 --> 00:39:13,964
ඔයාට කමක් නෑනේ?
623
00:39:13,970 --> 00:39:16,504
ඔයා වචන ටික කියනවනම් විතරයි.
624
00:39:18,876 --> 00:39:21,343
දත් අතරින්...
625
00:39:22,558 --> 00:39:24,860
ඔය වචන නෙවෙයි.
626
00:39:28,531 --> 00:39:32,341
මාගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්. ඒක කියන්න.
627
00:39:33,050 --> 00:39:34,666
මාගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්.
628
00:39:46,504 --> 00:39:48,338
මාගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්.
629
00:39:54,802 --> 00:39:56,502
දැන් පරක්කු වැඩියි, බෙලමි.
630
00:39:56,504 --> 00:39:59,917
ඔයා මෙතනට ආවේ බැගෑපත් වෙන්නනම්
ඒක කරලා දාන්න.
631
00:40:00,488 --> 00:40:02,255
මම ආවේ බැගෑපත් වෙන්න නෙවෙයි.
632
00:40:02,477 --> 00:40:05,978
මම මෙහාට ආවේ මම ඔයාට ගොඩක් ආදරේ කරනවා
633
00:40:06,639 --> 00:40:08,196
කියලා කියන්න,
634
00:40:09,025 --> 00:40:11,479
මොන දෙයක් උනත් ප්රශ්නයක් නෑ.
635
00:40:12,308 --> 00:40:14,248
මං හිතනවා ඔයා මාව විශ්වාස කරයි කියලා.
636
00:40:17,770 --> 00:40:19,356
කෙලින්ම කාරණේ කියන්න.
637
00:40:22,097 --> 00:40:24,131
මම ඩියෝසා එක්ක එකගතාවෙකට ආවා.
638
00:40:24,137 --> 00:40:26,403
ගෝත්රය යටත් උනොත්,
639
00:40:26,409 --> 00:40:29,062
අපි හැමෝටම නිම්නයේ ජීවත්වෙන්න පුළුවන්.
640
00:40:32,281 --> 00:40:34,381
කොහොමද...
641
00:40:37,582 --> 00:40:39,490
මොකක්හරි අවුලක්.
642
00:40:40,815 --> 00:40:42,903
මට... මට හුස්ම ගන්න බෑ.
643
00:40:44,131 --> 00:40:47,834
මට උදව් කරන්න.
මට උදව් කරන්න.
644
00:40:51,791 --> 00:40:53,464
ඔයා මොනාද කලේ?
645
00:40:54,815 --> 00:40:56,323
මම කෑමවලට මොන්ටිගේ
646
00:40:57,732 --> 00:40:59,242
ඇල්ගී කවලම් කළා.
647
00:41:00,835 --> 00:41:03,436
මම ඒක අපි කාපුවා එක්ක මාරු කළා.
648
00:41:05,706 --> 00:41:07,573
- ආරක්ෂකයා!
- ඒයි...
649
00:41:12,033 --> 00:41:13,424
ඒයි...
650
00:41:22,269 --> 00:41:24,576
ඔයාට අවුලක් වෙන්නෙ නෑ.
651
00:41:25,827 --> 00:41:28,105
ඔයා ඇහැරෙන වෙලාව වෙනකොට
652
00:41:28,861 --> 00:41:30,995
අපි නිම්නයේ ඉදියි.
653
00:41:31,466 --> 00:41:33,747
අපිට සාමය තියෙයි.
654
00:41:43,744 --> 00:41:45,572
මගේ නංගි,
655
00:41:47,575 --> 00:41:49,768
මගේ වගකීමක්.
656
00:41:49,792 --> 00:41:55,162
WEBRip resync by ChaRu
657
00:41:55,262 --> 00:42:04,854
♥♥♥ඔබගේ ආදරණියන්ට තෑගී යවන්න♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න
658
00:42:04,954 --> 00:42:18,671
බයිස්කෝප් අඩවියෙන් නිකුත් කළ උපසිරසියකි.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.