1
00:00:01,008 --> 00:00:02,617
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,782 --> 00:00:04,141
The valley is ours.
3
00:00:04,266 --> 00:00:07,151
As long as you stay here,
we won't have a problem.
4
00:00:07,166 --> 00:00:09,134
The hydrofarm is barely feeding us now.
5
00:00:09,201 --> 00:00:11,842
So if this is the last
living valley on the Earth,
6
00:00:12,462 --> 00:00:13,995
then it should be ours.
7
00:00:13,997 --> 00:00:16,110
Diyoza thinks the same thing.
8
00:00:16,116 --> 00:00:17,728
And so we fight.
9
00:00:17,734 --> 00:00:20,501
Oh, my God, they're breeding them.
10
00:00:21,771 --> 00:00:23,303
You're gonna suck today.
11
00:00:23,309 --> 00:00:25,506
No one can think that you'd
make a good Commander.
12
00:00:25,508 --> 00:00:28,042
- Yaah! Uh!
- Yaah!
13
00:00:28,044 --> 00:00:31,093
Madi, I could
really use a second.
14
00:00:31,099 --> 00:00:32,175
What do you say?
15
00:00:32,181 --> 00:00:34,230
I have a question
for Colonel Diyoza.
16
00:00:34,236 --> 00:00:36,350
What would it take for
you to share the valley?
17
00:00:36,352 --> 00:00:38,265
Short of an
unconditional surrender.
18
00:00:38,316 --> 00:00:40,805
- Nothing.
- Octavia will never surrender.
19
00:00:40,896 --> 00:00:43,330
That's why we're gonna take her out.
20
00:00:46,462 --> 00:00:49,130
I don't care
how you make it happen, Clarke.
21
00:00:49,132 --> 00:00:51,299
Kill Octavia is you have to.
22
00:00:51,301 --> 00:00:53,801
Bring her to me in chains,
and I'll do it for you,
23
00:00:53,803 --> 00:00:56,237
or she can surrender herself,
24
00:00:56,239 --> 00:00:59,033
but your red queen doesn't
seem like the type.
25
00:00:59,876 --> 00:01:03,044
Let us worry about that.
26
00:01:03,046 --> 00:01:05,479
We have an understanding, then.
27
00:01:06,646 --> 00:01:08,902
- We do.
- Good.
28
00:01:08,908 --> 00:01:10,484
Call me back when it's done,
29
00:01:10,486 --> 00:01:12,957
and we can work out the
details of your crossing.
30
00:01:13,105 --> 00:01:14,284
Over and out.
31
00:01:14,342 --> 00:01:16,157
- No way.
- Bellamy...
32
00:01:16,159 --> 00:01:18,960
We are not killing my sister, Clarke.
33
00:01:18,962 --> 00:01:21,329
I don't care how crazy she is.
34
00:01:21,331 --> 00:01:23,489
Run the loop. The rover's charged.
35
00:01:23,896 --> 00:01:25,633
We're getting our friends.
36
00:01:26,341 --> 00:01:27,935
That was reckless.
37
00:01:28,538 --> 00:01:31,004
We had a plan. You agreed.
38
00:01:31,010 --> 00:01:34,563
That was before
Octavia made Madi her second.
39
00:01:35,383 --> 00:01:37,011
That army marches to war
40
00:01:37,013 --> 00:01:39,547
as soon as they find
out the eye is down.
41
00:01:39,549 --> 00:01:42,406
- I can't let that happen.
- So we don't tell anyone?
42
00:01:42,412 --> 00:01:44,007
They'll know as
soon as we drive away.
43
00:01:44,013 --> 00:01:45,950
Oh, who cares?
We grab Madi, and we go.
44
00:01:45,956 --> 00:01:47,421
Bellamy, she's by her side.
45
00:01:47,423 --> 00:01:49,845
- She's my sister, Clarke.
- I know.
46
00:01:50,181 --> 00:01:51,993
Tell me what else to do.
47
00:01:51,995 --> 00:01:54,004
- We stop the war.
- How?
48
00:01:55,465 --> 00:01:57,264
- Algae.
- Monty...
49
00:01:57,266 --> 00:01:58,417
Cooper already gave me
50
00:01:58,423 --> 00:01:59,816
permission to show what it can do.
51
00:01:59,822 --> 00:02:01,432
She's meeting me before
the afternoon meal
52
00:02:01,438 --> 00:02:02,580
- so I can take her to the...
- That's enough.
53
00:02:02,586 --> 00:02:04,386
- Hey, give it back.
- Monty, Bellamy's right.
54
00:02:04,410 --> 00:02:06,435
Cooper's worse than Octavia.
55
00:02:06,437 --> 00:02:08,804
No offense.
56
00:02:09,420 --> 00:02:11,424
Besides, the first batch put Murphy
57
00:02:11,430 --> 00:02:13,142
in a coma for almost a week.
58
00:02:13,144 --> 00:02:15,510
- By the time it's ready to eat...
- The first culture,
59
00:02:15,517 --> 00:02:16,838
and we're not gonna eat it this time.
60
00:02:16,844 --> 00:02:18,315
We're gonna feed it to the plants.
61
00:02:18,321 --> 00:02:19,766
If I can make the farm viable again,
62
00:02:19,772 --> 00:02:21,805
then we'll still have a chance.
63
00:02:25,421 --> 00:02:27,394
The spy did her job?
64
00:02:28,933 --> 00:02:32,193
Uh, we were just about to send for you.
65
00:02:32,256 --> 00:02:34,541
Told you Echo would get it done.
66
00:02:34,547 --> 00:02:36,681
Can the enemy still see us?
67
00:02:36,683 --> 00:02:39,638
For now, yes. It's technical, but...
68
00:02:39,644 --> 00:02:43,054
He has to run a loop to
mask our troop movements.
69
00:02:43,056 --> 00:02:45,023
When the time comes, we
need to clear the surface
70
00:02:45,025 --> 00:02:46,824
to reduce the risk of anyone noticing
71
00:02:46,826 --> 00:02:48,026
the same people moving in
72
00:02:48,032 --> 00:02:49,711
the same direction again and again.
73
00:02:52,022 --> 00:02:54,239
Well done, Monty.
74
00:02:56,746 --> 00:02:59,555
Load the worms into the rover
75
00:02:59,839 --> 00:03:02,000
and mobilize the army.
76
00:03:04,211 --> 00:03:06,277
War is here.
77
00:03:52,358 --> 00:03:53,758
He's all yours, Colonel.
78
00:03:53,760 --> 00:03:55,440
Thank you, Robert.
79
00:03:55,870 --> 00:03:57,815
Going somewhere, Kane?
80
00:03:58,275 --> 00:04:00,275
Do I need permission for that?
81
00:04:00,354 --> 00:04:02,788
- Yes.
- Ok.
82
00:04:02,979 --> 00:04:05,113
I was going to the Southwest quadrant
83
00:04:05,115 --> 00:04:06,848
to map out a settlement.
84
00:04:08,451 --> 00:04:09,979
Just breathe, Robert.
85
00:04:11,495 --> 00:04:12,820
It's ok.
86
00:04:12,822 --> 00:04:14,856
Comes and goes. I'll be fine.
87
00:04:14,858 --> 00:04:16,658
Damn right you will.
88
00:04:16,660 --> 00:04:18,459
New Doc's working on a cure.
89
00:04:18,461 --> 00:04:20,992
Why not give him something for the pain?
90
00:04:21,765 --> 00:04:24,699
Meanwhile, why don't
you get off your feet?
91
00:04:24,701 --> 00:04:26,135
You look like hell.
92
00:04:26,476 --> 00:04:28,533
Thank you, Colonel.
93
00:04:38,415 --> 00:04:39,829
List of the people you killed?
94
00:04:39,835 --> 00:04:42,636
For that, I need a bigger notebook.
95
00:04:42,986 --> 00:04:44,952
Why am I here, Colonel?
96
00:04:44,954 --> 00:04:47,530
I got an interesting
call on the radio...
97
00:04:47,902 --> 00:04:49,402
Abby's daughter.
98
00:04:49,408 --> 00:04:50,669
Clarke radioed?
99
00:04:51,590 --> 00:04:52,600
Why?
100
00:04:52,606 --> 00:04:55,434
I think she may try and
kill your red queen.
101
00:04:55,533 --> 00:04:57,332
She'll get killed.
102
00:04:57,600 --> 00:05:00,468
Maybe, but I told her once it's done
103
00:05:00,470 --> 00:05:01,869
and Wonkru surrenders...
104
00:05:01,871 --> 00:05:03,371
MURPHY, ON RADIO: Do you read me?
105
00:05:03,373 --> 00:05:05,106
We'll share this valley.
106
00:05:05,108 --> 00:05:08,009
Testing, testing
for the 200th time.
107
00:05:08,011 --> 00:05:09,750
This is John Murphy.
108
00:05:09,756 --> 00:05:11,469
That's John Murphy.
109
00:05:12,842 --> 00:05:15,084
- Let me talk to him.
- Just wait.
110
00:05:16,553 --> 00:05:18,219
Testing, testing.
111
00:05:18,221 --> 00:05:20,355
This is John Murphy looking
for Colonel Diyoza.
112
00:05:20,357 --> 00:05:21,618
Do you read me?
113
00:05:25,462 --> 00:05:27,695
Well, it's safe to say you're better
114
00:05:27,697 --> 00:05:30,064
at blowing things up than fixing them.
115
00:05:32,308 --> 00:05:35,404
This is Colonel
Diyoza. What do you want?
116
00:05:36,239 --> 00:05:39,791
Be strong, direct, unrelenting.
117
00:05:41,674 --> 00:05:43,607
We have McCreary.
118
00:05:43,613 --> 00:05:45,249
You ever want to see him alive again,
119
00:05:45,255 --> 00:05:47,074
you give us Raven Reyes.
120
00:05:50,212 --> 00:05:51,579
You know him.
121
00:05:52,079 --> 00:05:53,727
Will he follow through?
122
00:05:53,792 --> 00:05:55,134
Probably.
123
00:05:56,259 --> 00:05:58,926
Colonel, if you don't make the trade,
124
00:05:58,928 --> 00:06:01,380
- McCreary's people...
- Become my people.
125
00:06:04,308 --> 00:06:06,475
You should have
learned the last time
126
00:06:06,481 --> 00:06:08,369
you held my people hostage
127
00:06:08,371 --> 00:06:10,938
that I don't negotiate with terrorists.
128
00:06:10,940 --> 00:06:13,941
That's funny coming from you.
129
00:06:13,943 --> 00:06:17,445
Last chance, our hostage for yours.
130
00:06:19,541 --> 00:06:23,176
May God have mercy on his soul.
131
00:06:26,790 --> 00:06:29,548
Two radio calls, two problems solved.
132
00:06:30,160 --> 00:06:32,689
What are the odds?
133
00:06:34,397 --> 00:06:36,964
That could've gone better.
134
00:06:36,966 --> 00:06:40,001
Call me when he's awake.
I need some air.
135
00:06:42,798 --> 00:06:44,131
Come on, Kane.
136
00:06:44,137 --> 00:06:46,037
Without graveyard McCreary,
137
00:06:46,309 --> 00:06:49,228
my internal problem is solved.
138
00:06:49,593 --> 00:06:52,916
Without the Red Queen,
our problem external is.
139
00:06:53,630 --> 00:06:55,464
This is how we get to peace.
140
00:06:55,470 --> 00:06:58,986
Is it? Because from where I'm standing,
141
00:06:59,327 --> 00:07:02,434
it looks like we're trading
one dictator for another...
142
00:07:03,593 --> 00:07:06,600
Political assassinations, torture,
143
00:07:07,240 --> 00:07:08,796
wrongful imprisonment.
144
00:07:08,798 --> 00:07:10,472
This is about me giving Abby pills.
145
00:07:10,478 --> 00:07:12,300
You mean, feeding an addict's addiction
146
00:07:12,302 --> 00:07:13,801
to save your people's lives
147
00:07:13,807 --> 00:07:16,508
without a thought for the
life you're destroying?
148
00:07:16,706 --> 00:07:18,037
Yes. It is.
149
00:07:18,225 --> 00:07:20,341
I've seen the horrors
we inflict on each other
150
00:07:20,343 --> 00:07:22,777
in the name of survival, Colonel.
151
00:07:23,866 --> 00:07:26,499
God knows I'm as guilty as anyone,
152
00:07:27,950 --> 00:07:30,181
but we're on the brink here,
153
00:07:31,020 --> 00:07:32,744
on the edge of an abyss I've stared
154
00:07:32,750 --> 00:07:34,419
into before, and I can tell you,
155
00:07:34,829 --> 00:07:36,954
having sacrificed the few to save
156
00:07:36,960 --> 00:07:39,199
the many more times
than I care to admit,
157
00:07:40,196 --> 00:07:43,264
eventually, the few becomes the many.
158
00:07:44,801 --> 00:07:46,934
The ends don't always justify the means,
159
00:07:46,936 --> 00:07:48,816
and if you don't know that by now
160
00:07:49,172 --> 00:07:51,739
after everything you've been through...
161
00:07:55,684 --> 00:07:58,585
Then you're just as bad as Octavia...
162
00:07:59,838 --> 00:08:02,177
And we're already lost.
163
00:08:18,835 --> 00:08:21,836
That's a fair amount of
abscesses, isn't it, Doctor?
164
00:08:27,989 --> 00:08:29,250
Wait.
165
00:08:29,378 --> 00:08:31,390
- Did you feel that?
- Feel what?
166
00:08:32,479 --> 00:08:35,213
One of the abscesses broke apart.
167
00:08:35,347 --> 00:08:37,085
It was the sound waves.
168
00:08:37,707 --> 00:08:39,545
I'm sure of it.
169
00:08:40,356 --> 00:08:42,423
I can dissolve them
170
00:08:42,425 --> 00:08:45,645
and then suction out the residue. Huh.
171
00:08:46,445 --> 00:08:48,863
I just need more power.
172
00:08:55,238 --> 00:08:56,504
Vinson, where are you going?
173
00:08:56,506 --> 00:08:58,321
Inspiration loves company.
174
00:09:02,638 --> 00:09:05,343
- I'll take that if you don't mind.
- Hey, man.
175
00:09:12,895 --> 00:09:14,829
A sonic drill.
176
00:09:15,058 --> 00:09:17,549
It uses sound waves to pulverize rock.
177
00:09:19,291 --> 00:09:21,641
That's a good idea, Vinson,
178
00:09:21,917 --> 00:09:23,983
but unless there's a
prisoner at this camp
179
00:09:23,989 --> 00:09:25,687
that's an engineer, there's...
180
00:09:28,128 --> 00:09:29,327
Yaagh! Please...
181
00:09:29,333 --> 00:09:30,712
Turn it up a little bit.
182
00:09:31,935 --> 00:09:34,001
Eegh! Ugh! Uh!
183
00:09:36,079 --> 00:09:39,647
Raven, no. It's not your fight.
184
00:09:39,649 --> 00:09:41,148
It's our fault he's here.
185
00:09:41,150 --> 00:09:43,184
I know you're angry,
but you said yourself
186
00:09:43,186 --> 00:09:44,652
they can't kill him.
187
00:09:44,654 --> 00:09:46,507
He's the only person who...
188
00:09:48,591 --> 00:09:50,656
We have to kill him.
189
00:09:50,662 --> 00:09:51,925
No way.
190
00:09:51,931 --> 00:09:55,527
Raven, that ship is their
biggest strategic advantage.
191
00:09:55,533 --> 00:09:57,832
Without a pilot to fly...
192
00:09:57,834 --> 00:09:59,688
I said no.
193
00:10:12,691 --> 00:10:14,636
- Listen to me.
- There's nothing you have to say
194
00:10:14,642 --> 00:10:17,394
- that I could possibly...
- My friend Echo wants to kill you
195
00:10:18,474 --> 00:10:20,630
so they have no one to fly the ship.
196
00:10:20,877 --> 00:10:23,644
If you tell Diyoza, I'll deny it.
197
00:10:39,950 --> 00:10:41,683
We're readying for war.
198
00:10:41,685 --> 00:10:43,926
Do you know the risk I'm
taking meeting you here?
199
00:10:43,932 --> 00:10:46,388
- Yes. Thank you for coming.
- What do you want?
200
00:10:46,390 --> 00:10:48,390
I talked to Colonel Diyoza.
201
00:10:48,819 --> 00:10:50,518
She's offering all of Wonkru
202
00:10:50,524 --> 00:10:52,227
safe passage to the valley.
203
00:10:52,229 --> 00:10:54,429
All Octavia has to do is surrender.
204
00:10:54,431 --> 00:10:56,164
As it's by now you've realized
205
00:10:56,166 --> 00:10:58,397
she would never do that,
I'll ask you again.
206
00:10:58,403 --> 00:10:59,619
What do you want from me?
207
00:10:59,625 --> 00:11:01,404
Peace without
war is still possible.
208
00:11:01,406 --> 00:11:03,406
Now, you're her advisor.
She'll listen to you.
209
00:11:03,408 --> 00:11:04,975
Why would I advise her to surrender
210
00:11:04,977 --> 00:11:06,888
in a war she's likely to win?
211
00:11:07,145 --> 00:11:08,845
Thanks to you, we can march freely
212
00:11:08,847 --> 00:11:10,513
on the enemy while the
worms ravage them.
213
00:11:10,515 --> 00:11:12,105
By the time we get to the valley,
214
00:11:12,111 --> 00:11:14,545
the only thing left to do
will be to clean up the mess.
215
00:11:14,743 --> 00:11:16,777
And if the worms ravage the valley?
216
00:11:16,783 --> 00:11:19,416
A risk she's willing to take.
217
00:11:19,422 --> 00:11:21,366
- Are you?
- It's not up to me.
218
00:11:23,428 --> 00:11:25,595
- What if it was?
- Clarke...
219
00:11:25,597 --> 00:11:27,721
I will not help
you kill my leader.
220
00:11:27,727 --> 00:11:28,885
Neither will I.
221
00:11:28,891 --> 00:11:30,741
What if the outcome of
the war wasn't certain,
222
00:11:30,747 --> 00:11:32,435
if she didn't have the worms?
223
00:11:32,437 --> 00:11:33,770
Would she still fight?
224
00:11:33,772 --> 00:11:35,338
If she didn't have the worms,
225
00:11:35,340 --> 00:11:37,784
- both sides would take heavy losses.
- Exactly.
226
00:11:37,790 --> 00:11:39,473
If all it took to save
her people from that
227
00:11:39,481 --> 00:11:41,347
and deliver them to the promised land
228
00:11:41,353 --> 00:11:43,850
was surrender, would she do it?
229
00:11:43,852 --> 00:11:45,518
I would hope so.
230
00:11:45,520 --> 00:11:47,782
Of course, you would never
see the promised land
231
00:11:47,788 --> 00:11:49,403
because she would know it was you
232
00:11:49,409 --> 00:11:51,309
and, brother or not,
throw you in the pits.
233
00:11:51,315 --> 00:11:53,085
Not if she thought it was Cooper.
234
00:11:54,695 --> 00:11:57,429
There's a failsafe in
the processing room...
235
00:11:57,431 --> 00:11:59,064
I saw it when I was there...
236
00:11:59,066 --> 00:12:00,866
A way to kill the worms if they ever...
237
00:12:00,868 --> 00:12:03,435
Folly! Cooper would
never push that button,
238
00:12:03,437 --> 00:12:05,571
and since she's the only one
that handles the worms...
239
00:12:05,573 --> 00:12:07,519
Cooper would be dead.
240
00:12:09,516 --> 00:12:11,543
We'll make it look like an accident.
241
00:12:12,231 --> 00:12:14,280
You would be the first responder.
242
00:12:14,282 --> 00:12:16,615
You would hit the failsafe button.
243
00:12:16,617 --> 00:12:19,118
No more worms.
244
00:12:23,255 --> 00:12:25,118
No more war.
245
00:12:35,500 --> 00:12:36,609
We know that there are
246
00:12:36,648 --> 00:12:38,278
3 entry points to the valley.
247
00:12:38,284 --> 00:12:41,045
While Cooper, Madi, and
I soften the battlefield,
248
00:12:41,051 --> 00:12:42,550
Miller will lead the first battalion
249
00:12:42,552 --> 00:12:44,219
through the Southern tributary.
250
00:12:44,594 --> 00:12:47,255
- First?
- You have a problem with that?
251
00:12:47,257 --> 00:12:49,757
No, but the first battalion's Indra's.
252
00:12:49,759 --> 00:12:51,426
Not anymore.
253
00:12:51,432 --> 00:12:53,825
It's fine, Nathan.
You're prepared.
254
00:12:54,458 --> 00:12:57,879
All right.
Madi, come here by me.
255
00:13:00,003 --> 00:13:02,203
Cooper, the floor is yours.
256
00:13:02,205 --> 00:13:04,005
Worms are thermoreceptors.
257
00:13:04,007 --> 00:13:06,040
That means they sense body heat.
258
00:13:06,042 --> 00:13:07,809
With Madi's knowledge of the woods,
259
00:13:07,811 --> 00:13:09,511
we'll get as close to
the village as we can
260
00:13:09,513 --> 00:13:12,714
and release them here, here,
261
00:13:12,716 --> 00:13:14,494
and here.
262
00:13:25,469 --> 00:13:28,796
Which one of you is Raven Reyes?
263
00:13:34,037 --> 00:13:35,570
Why is he wearing a collar?
264
00:13:35,572 --> 00:13:38,341
- You don't want to know.
- Tell me.
265
00:13:38,347 --> 00:13:39,728
Serial killer.
266
00:13:39,734 --> 00:13:42,221
He kept his victims' hands
and feet as mementos.
267
00:13:42,222 --> 00:13:44,756
Other than that, he's a nice guy.
268
00:13:44,758 --> 00:13:46,109
Hmm.
269
00:13:46,692 --> 00:13:49,492
What's this about, Vinson?
270
00:13:49,729 --> 00:13:52,530
Collar looks good on you, Shaw.
271
00:13:52,532 --> 00:13:55,911
Yours has been tagged to
another facility for the day.
272
00:13:56,363 --> 00:13:59,614
Now walk with me.
273
00:14:02,776 --> 00:14:04,215
I'll be ok.
274
00:14:21,724 --> 00:14:23,895
- Good.
- Hey, man.
275
00:14:30,103 --> 00:14:33,168
Abby. Oh...
276
00:14:35,809 --> 00:14:37,876
Thank you, Vinson.
277
00:14:45,029 --> 00:14:47,191
I've been here for days.
278
00:14:48,122 --> 00:14:49,761
You're not collared.
279
00:14:51,788 --> 00:14:55,592
I saw Kane. Why haven't I seen you?
280
00:14:55,962 --> 00:14:57,570
I'm sorry.
281
00:14:58,598 --> 00:15:02,500
Echo said you defected
because of Octavia.
282
00:15:04,738 --> 00:15:07,234
Did they tell you why you are here?
283
00:15:08,642 --> 00:15:10,108
No.
284
00:15:10,110 --> 00:15:11,994
The miners are sick.
285
00:15:12,551 --> 00:15:14,651
I know. The hythylodium.
286
00:15:14,657 --> 00:15:16,281
Listen. I think I can cure them.
287
00:15:16,283 --> 00:15:19,584
I need you to be able to
take the power from this
288
00:15:20,068 --> 00:15:22,587
and make it come out of this.
289
00:15:22,589 --> 00:15:25,636
No. If they're dying, let them.
290
00:15:27,441 --> 00:15:30,667
Raven, I'm a doctor. I cannot do that.
291
00:15:31,598 --> 00:15:34,299
Now please just tell me if
it's even at all possible.
292
00:15:34,301 --> 00:15:37,310
Sure. It's possible,
but I'm not doing it.
293
00:15:37,316 --> 00:15:38,776
Raven, please.
294
00:15:40,708 --> 00:15:42,727
I need this to work.
295
00:15:43,516 --> 00:15:45,877
Abby, what aren't you telling me?
296
00:15:47,847 --> 00:15:51,096
Did Diyoza threaten to hurt you?
297
00:16:00,496 --> 00:16:02,807
I don't like it, but
298
00:16:04,127 --> 00:16:06,197
I'll see what I can do.
299
00:16:19,646 --> 00:16:21,375
I admit it.
300
00:16:21,934 --> 00:16:24,053
I'm impressed.
301
00:16:26,286 --> 00:16:28,732
Your mother would be proud, Monty.
302
00:16:29,756 --> 00:16:31,222
I told you.
303
00:16:31,224 --> 00:16:32,624
It's the nitrogen,
304
00:16:32,626 --> 00:16:34,443
and that took less than a day.
305
00:16:34,449 --> 00:16:37,140
In a week, the entire farm could be...
306
00:16:38,632 --> 00:16:40,632
You don't want to do that.
307
00:16:40,972 --> 00:16:43,120
The first culture,
even from an old strain
308
00:16:43,126 --> 00:16:44,936
like this, isn't safe.
309
00:16:44,938 --> 00:16:46,404
I mean, it is for the plants,
310
00:16:46,406 --> 00:16:47,905
but on the ring,
311
00:16:47,907 --> 00:16:50,041
it put one of my friends in a coma.
312
00:16:50,043 --> 00:16:52,032
I'll keep that in mind.
313
00:16:54,914 --> 00:16:56,739
Monty, here's the truth.
314
00:16:56,745 --> 00:16:58,716
We leave in a few hours.
315
00:16:58,718 --> 00:17:01,319
After that, I don't ever want
to see this place again.
316
00:17:01,321 --> 00:17:03,378
If you want to take it over,
317
00:17:03,800 --> 00:17:05,330
be my guest.
318
00:17:06,444 --> 00:17:08,010
If you'll excuse me...
319
00:17:08,161 --> 00:17:10,395
You don't have to leave.
320
00:17:10,583 --> 00:17:13,931
Look. That's the point.
No one else has to die.
321
00:17:14,214 --> 00:17:17,616
You did things to survive.
That's in the past.
322
00:17:17,669 --> 00:17:20,938
We can have protein
and biofuel and beer.
323
00:17:20,940 --> 00:17:22,573
Yeah. It tastes like crap,
324
00:17:22,575 --> 00:17:25,276
but who cares if it gets you drunk?
325
00:17:32,986 --> 00:17:34,512
Is someone there?
326
00:17:35,889 --> 00:17:38,990
Mm! Uh!
327
00:17:38,992 --> 00:17:40,124
Bellamy!
328
00:17:46,933 --> 00:17:48,266
Monty, come on.
329
00:17:48,268 --> 00:17:49,868
We need you to open the processing room.
330
00:17:49,870 --> 00:17:51,102
What the hell are you doing?
331
00:17:51,104 --> 00:17:52,155
Explain later.
332
00:17:52,161 --> 00:17:54,005
Actually, if you want
me to open that door,
333
00:17:54,007 --> 00:17:55,239
you'll explain now.
334
00:17:55,241 --> 00:17:57,275
I know it doesn't look like it,
335
00:17:57,277 --> 00:17:58,976
but this is how we stop the war.
336
00:17:58,978 --> 00:18:00,378
I was stopping the war.
337
00:18:00,380 --> 00:18:02,780
Keep your voice down.
If anyone hears us...
338
00:18:02,782 --> 00:18:04,780
You're killing her, aren't you?
339
00:18:05,022 --> 00:18:06,186
Yes.
340
00:18:07,887 --> 00:18:10,421
If you don't open that door,
341
00:18:10,894 --> 00:18:12,646
we're the ones who get killed.
342
00:18:16,029 --> 00:18:17,822
Open it, Monty.
343
00:18:18,465 --> 00:18:20,998
And, of course, I help
344
00:18:21,587 --> 00:18:23,717
because what's one more, right?
345
00:18:23,970 --> 00:18:26,471
- We're already murders.
- That's not fair.
346
00:18:26,473 --> 00:18:29,262
We're talking about taking
one life to save hundreds.
347
00:18:29,268 --> 00:18:31,507
Really? Then let's kill Octavia.
348
00:18:35,764 --> 00:18:37,481
Didn't think so.
349
00:18:46,726 --> 00:18:48,254
Monty...
350
00:18:53,500 --> 00:18:56,067
We're doing the right thing.
351
00:18:56,069 --> 00:18:57,984
If you say it enough,
352
00:18:59,590 --> 00:19:01,839
maybe I'll believe you.
353
00:19:41,653 --> 00:19:43,419
Looks like I should have killed you
354
00:19:43,425 --> 00:19:45,258
when I had the chance.
355
00:19:45,374 --> 00:19:48,375
Yeah? Well, I'm hard to kill.
356
00:19:50,579 --> 00:19:52,412
Emori, he's up.
357
00:19:55,391 --> 00:19:57,851
Getting blown up must suck, huh?
358
00:19:57,853 --> 00:20:00,621
No. Chronic lung disease is worse.
359
00:20:01,061 --> 00:20:02,812
I'll take your word for it.
360
00:20:02,818 --> 00:20:04,585
Emori!
361
00:20:04,794 --> 00:20:07,394
The bomb was clever, though.
362
00:20:08,325 --> 00:20:11,398
Yeah. It was. Rocket fuel.
363
00:20:11,400 --> 00:20:13,667
You should see what hythylodium does
364
00:20:13,669 --> 00:20:15,432
when it's weaponized.
365
00:20:16,346 --> 00:20:19,406
I could use someone like you on my crew.
366
00:20:19,525 --> 00:20:20,791
Now, see, that's funny to me
367
00:20:20,793 --> 00:20:22,693
because your crew doesn't seem
368
00:20:22,695 --> 00:20:24,361
to miss you much at all.
369
00:20:24,363 --> 00:20:26,130
We offered to trade you for Raven,
370
00:20:26,132 --> 00:20:28,225
yet here you still are.
371
00:20:31,570 --> 00:20:33,537
Diyoza said no.
372
00:20:33,618 --> 00:20:36,083
Well, actually, I believe
her exact words were,
373
00:20:36,089 --> 00:20:39,576
"may God have mercy on his soul."
374
00:20:44,561 --> 00:20:46,907
I can help you
375
00:20:47,190 --> 00:20:49,452
get Raven back.
376
00:20:54,636 --> 00:20:56,745
I'm listening.
377
00:21:08,874 --> 00:21:12,109
Thanks, Cash. Wait here.
378
00:21:20,245 --> 00:21:23,703
I've been fighting the abuse of power
379
00:21:23,734 --> 00:21:25,356
my whole life, Kane.
380
00:21:25,358 --> 00:21:26,623
I'm no dictator.
381
00:21:27,652 --> 00:21:29,224
I want to see an end to the violence
382
00:21:29,230 --> 00:21:30,435
just as badly as you.
383
00:21:30,596 --> 00:21:32,713
Yet those weren't exactly
civil engineering plans
384
00:21:32,719 --> 00:21:34,552
I saw in your notebook, were they?
385
00:21:34,558 --> 00:21:37,146
Page after page of battle strategies.
386
00:21:37,152 --> 00:21:39,927
Defense strategies.
387
00:21:39,933 --> 00:21:41,630
I'm not preparing for war.
388
00:21:41,632 --> 00:21:43,732
I'm planning for peace.
There's a difference.
389
00:21:43,734 --> 00:21:46,703
Maybe so, but until you recognize
390
00:21:47,804 --> 00:21:49,941
that we're all just people,
391
00:21:50,107 --> 00:21:53,513
all this will ever be is a battlefield.
392
00:21:56,847 --> 00:21:58,568
Kane, wait.
393
00:22:01,985 --> 00:22:03,685
Tell me what we're looking at.
394
00:22:03,687 --> 00:22:06,054
I don't think we'd see it the same way,
395
00:22:06,056 --> 00:22:07,276
but all right.
396
00:22:07,282 --> 00:22:08,949
That's where the trading post'll be,
397
00:22:09,360 --> 00:22:11,475
and next to it, there'll be a farm
398
00:22:12,577 --> 00:22:14,178
and a workshop
399
00:22:14,913 --> 00:22:16,388
and a mill...
400
00:22:19,103 --> 00:22:23,138
And a real medical center for Abby.
401
00:22:25,042 --> 00:22:27,275
To the south, there'll be homes
402
00:22:27,277 --> 00:22:30,312
dug out of the ground
to preserve the trees,
403
00:22:30,314 --> 00:22:32,848
and at the center, there'll be a well,
404
00:22:32,850 --> 00:22:36,110
place for people to gather, talk,
405
00:22:36,992 --> 00:22:39,154
debate ideas.
406
00:22:39,156 --> 00:22:42,238
And a school with a playground
407
00:22:42,647 --> 00:22:44,314
where kids can blow off steam
408
00:22:44,320 --> 00:22:46,753
and bitch about their teachers
409
00:22:46,830 --> 00:22:49,643
and kiss under the bleachers.
410
00:22:53,262 --> 00:22:54,928
My kid.
411
00:23:06,450 --> 00:23:07,838
How far along?
412
00:23:07,858 --> 00:23:10,426
A hundred years and 5 months,
413
00:23:10,514 --> 00:23:12,480
give or take.
414
00:23:12,685 --> 00:23:14,719
Abby says she's healthy.
415
00:23:14,725 --> 00:23:16,166
A girl?
416
00:23:22,866 --> 00:23:24,490
Was that a kick?
417
00:23:26,646 --> 00:23:28,092
Thank you, Kane.
418
00:23:28,443 --> 00:23:29,843
For what?
419
00:23:30,826 --> 00:23:33,537
Until I met you, the thought
of raising a child in
420
00:23:35,233 --> 00:23:36,654
a world like this...
421
00:23:40,100 --> 00:23:41,579
You give me hope.
422
00:23:44,049 --> 00:23:45,615
Hope.
423
00:23:48,395 --> 00:23:50,449
That's a good name.
424
00:23:51,562 --> 00:23:53,136
It is, isn't it?
425
00:23:55,115 --> 00:23:56,440
Hope.
426
00:24:21,525 --> 00:24:23,425
What?
427
00:24:28,639 --> 00:24:32,374
Oh, no. No. No. No.
428
00:24:34,127 --> 00:24:36,219
You'll both die for this.
429
00:24:37,140 --> 00:24:39,612
Oh! Nngh!
430
00:24:40,177 --> 00:24:43,221
Uh! No! Uh uh!
431
00:24:43,396 --> 00:24:47,310
Rrgh! Aah!
432
00:24:53,436 --> 00:24:56,729
Please make it stop. Aah!
433
00:25:00,991 --> 00:25:02,657
Aah!
434
00:25:02,663 --> 00:25:05,263
Let's go. It'll work.
435
00:25:05,269 --> 00:25:07,221
Octavia will have to surrender.
436
00:25:07,227 --> 00:25:08,533
Please make it stop!
437
00:25:08,539 --> 00:25:09,861
This is how we get to peace.
438
00:25:11,359 --> 00:25:15,094
Aagh! Why?
439
00:25:15,246 --> 00:25:18,914
Aah!
440
00:25:42,225 --> 00:25:43,858
Drop the gun.
441
00:25:44,358 --> 00:25:46,725
- I said, drop your weapon.
- Oh, oh, hey, easy, easy, easy.
442
00:25:46,731 --> 00:25:48,131
It's not loaded.
443
00:25:49,025 --> 00:25:51,104
Why don't you take a minute
444
00:25:51,110 --> 00:25:53,319
to explain our arrangement?
445
00:25:55,194 --> 00:25:56,420
Emori.
446
00:25:59,813 --> 00:26:02,513
Tell me you didn't make
a deal with the man
447
00:26:02,527 --> 00:26:05,428
who tortured you and
hunted you like an animal.
448
00:26:05,430 --> 00:26:06,605
- I did.
- John!
449
00:26:06,614 --> 00:26:08,607
This is how we save Raven.
450
00:26:08,609 --> 00:26:09,774
How?
451
00:26:09,780 --> 00:26:11,610
Walk right in the front
door as his prisoners.
452
00:26:11,616 --> 00:26:14,290
They'll collar us to make it
look real, but I figure...
453
00:26:16,203 --> 00:26:17,750
I know how to take them off.
454
00:26:17,752 --> 00:26:19,260
Mm-hmm.
455
00:26:19,787 --> 00:26:22,054
Hmm, I don't know.
456
00:26:22,494 --> 00:26:24,661
- We killed two of his people.
- Look, Emori.
457
00:26:24,667 --> 00:26:25,867
I don't trust the guy, either,
458
00:26:25,891 --> 00:26:27,105
but we want the same thing.
459
00:26:27,111 --> 00:26:29,218
- What?
- To survive.
460
00:26:30,528 --> 00:26:33,229
Come on. We zip in, we
get Raven, we zip out.
461
00:26:33,364 --> 00:26:35,484
We get the others after, ok?
462
00:26:37,628 --> 00:26:39,789
Ok. I'm in.
463
00:26:39,992 --> 00:26:41,559
Good.
464
00:26:44,353 --> 00:26:46,574
That's all I'm in for, John.
465
00:26:48,825 --> 00:26:51,358
Look. I hate to
do this with a psychopath
466
00:26:51,360 --> 00:26:52,682
sitting on the next tree,
but I thought this
467
00:26:52,688 --> 00:26:53,768
- is what you wanted,
- Yes.
468
00:26:53,774 --> 00:26:54,934
- You and me together
- It is.
469
00:26:54,958 --> 00:26:57,531
- Working as a team.
- John, seeing you like this,
470
00:26:57,533 --> 00:26:59,533
seeing you fighting to survive,
471
00:26:59,926 --> 00:27:03,137
this is the John Murphy
I fell in love with.
472
00:27:03,139 --> 00:27:05,606
We're running through
the woods with a killer
473
00:27:05,608 --> 00:27:07,341
about to become prisoners in order
474
00:27:07,343 --> 00:27:09,944
to save our friends, and I find myself
475
00:27:10,292 --> 00:27:12,346
wanting to rip your clothes off.
476
00:27:14,164 --> 00:27:15,244
This...
477
00:27:15,751 --> 00:27:17,852
As soon as this fight is over,
478
00:27:17,854 --> 00:27:20,161
you will fall apart again.
479
00:27:21,567 --> 00:27:23,481
- Emori...
- No.
480
00:27:27,567 --> 00:27:29,715
Trouble in paradise?
481
00:27:33,360 --> 00:27:34,893
No. We're good here.
482
00:27:36,451 --> 00:27:38,204
Tie her up.
483
00:27:53,737 --> 00:27:56,412
All right, Abby. Fire it up.
484
00:27:57,769 --> 00:27:59,130
Abby?
485
00:28:05,167 --> 00:28:08,385
Come on, sleeping beauty.
You got to see this.
486
00:28:08,692 --> 00:28:10,025
Abby.
487
00:28:11,207 --> 00:28:12,640
Abby.
488
00:28:13,084 --> 00:28:14,624
Abby.
489
00:28:32,794 --> 00:28:34,840
What the hell, Abby?
490
00:28:34,846 --> 00:28:37,208
What are you taking?
491
00:28:38,467 --> 00:28:39,583
Ohh...
492
00:28:39,589 --> 00:28:41,528
Raven, I can explain.
493
00:28:43,873 --> 00:28:47,141
Do you remember the pain
after the City of Light?
494
00:28:47,811 --> 00:28:50,629
Don't you talk to me about pain.
495
00:28:51,514 --> 00:28:54,214
How does this work, you help Diyoza,
496
00:28:54,216 --> 00:28:56,041
and she gives you these?
497
00:28:56,719 --> 00:28:59,970
You weren't scared she
was gonna hurt you.
498
00:29:00,723 --> 00:29:04,258
You were scared she was
gonna cut you off.
499
00:29:04,260 --> 00:29:05,714
Raven, I will stop.
500
00:29:05,720 --> 00:29:09,055
Said by every addict ever!
Well, screw that.
501
00:29:09,079 --> 00:29:11,803
I will not help you get your next fix.
502
00:29:13,903 --> 00:29:16,038
I didn't build this for a junkie.
503
00:29:17,273 --> 00:29:19,107
Aagh!
504
00:29:19,113 --> 00:29:22,054
Uh! Aah!
505
00:29:22,872 --> 00:29:24,271
Sorry, Raven.
506
00:29:24,273 --> 00:29:26,073
Aah! D'aagh!
507
00:29:26,075 --> 00:29:28,439
I am so, so sorry.
508
00:29:38,369 --> 00:29:39,681
There you are.
509
00:29:43,624 --> 00:29:44,740
You ok?
510
00:29:47,090 --> 00:29:49,910
We were happy once, weren't we?
511
00:29:51,069 --> 00:29:52,415
Yeah.
512
00:30:04,881 --> 00:30:08,435
We'll get back there, I promise.
513
00:30:10,920 --> 00:30:13,314
I don't want to be a killer anymore.
514
00:30:14,910 --> 00:30:18,011
I don't want to take lives to save them.
515
00:30:18,921 --> 00:30:20,854
Then don't.
516
00:30:20,860 --> 00:30:22,651
What if I say no
517
00:30:24,034 --> 00:30:26,401
and people we care about die?
518
00:30:26,403 --> 00:30:27,769
They might,
519
00:30:27,771 --> 00:30:30,525
but everyone dies, Monty.
520
00:30:33,543 --> 00:30:36,044
Let's show them how to live.
521
00:30:38,748 --> 00:30:41,642
Will you still love me
if I'm just a farmer?
522
00:30:48,508 --> 00:30:51,819
When the army marches, we stay here.
523
00:31:22,118 --> 00:31:25,083
I heard screams,
but I was too late.
524
00:31:30,200 --> 00:31:32,221
There's a hole in her glove.
525
00:31:32,612 --> 00:31:35,013
Must have got in while
she was loading them up.
526
00:31:35,038 --> 00:31:36,632
I'm sorry, Blodreina.
527
00:31:36,638 --> 00:31:38,020
If I didn't use the gas and
528
00:31:38,026 --> 00:31:39,689
the worms escaped into the bunker...
529
00:31:39,695 --> 00:31:42,113
You made the right call, Indra.
530
00:31:42,996 --> 00:31:46,180
Octavia, I know this isn't a good time,
531
00:31:46,182 --> 00:31:48,485
but I feel it's my duty to point out
532
00:31:48,785 --> 00:31:51,522
that without the worms to
soften the battlefield,
533
00:31:51,528 --> 00:31:53,755
the cost in lives will be too high.
534
00:31:53,757 --> 00:31:55,709
This is not a war we should fight.
535
00:31:55,715 --> 00:31:58,674
Hmm, thank you for your advice, Seda,
536
00:31:59,596 --> 00:32:02,386
but we weren't planning
on using the worms.
537
00:32:03,633 --> 00:32:05,779
We are using their eggs.
538
00:32:07,449 --> 00:32:10,107
Whoever wanted to make
this look like an accident,
539
00:32:10,553 --> 00:32:13,174
they didn't know that, either.
540
00:32:15,979 --> 00:32:18,266
Find Clarke and Bellamy.
541
00:32:30,104 --> 00:32:32,442
You're a good brother, Bellamy.
542
00:32:33,396 --> 00:32:35,643
I'm sorry that I thought I could...
543
00:32:36,822 --> 00:32:38,922
Kill my sister?
544
00:32:43,473 --> 00:32:44,806
The truth is,
545
00:32:46,107 --> 00:32:47,680
if she was anybody else,
546
00:32:47,686 --> 00:32:49,438
I would've beat you to it.
547
00:32:49,537 --> 00:32:51,282
I don't know about that.
548
00:32:52,649 --> 00:32:56,274
Maybe the old Bellamy, but not this one.
549
00:32:57,387 --> 00:33:01,081
Suddenly, I'm the one letting
my heart rule my head.
550
00:33:03,155 --> 00:33:04,787
Mama bears don't think.
551
00:33:05,094 --> 00:33:07,528
They just protect their young.
552
00:33:10,129 --> 00:33:11,443
Uh!
553
00:33:11,449 --> 00:33:12,934
Whoa.
554
00:33:12,936 --> 00:33:14,847
- Octavia...
- Take her.
555
00:33:15,670 --> 00:33:18,235
You're under arrest for
the murder of Kara Cooper.
556
00:33:18,241 --> 00:33:20,241
What? No. This is insane.
557
00:33:20,655 --> 00:33:23,229
Is it? We weren't
taking the worms.
558
00:33:23,361 --> 00:33:25,680
The eggs are already
loaded in the rover,
559
00:33:25,682 --> 00:33:28,660
so what was Cooper doing there?
560
00:33:31,554 --> 00:33:32,893
Careful, big brother,
561
00:33:32,899 --> 00:33:34,739
or I'll think you helped
her, and we don't have
562
00:33:34,763 --> 00:33:36,943
enough prisoners to
settle this in the arena.
563
00:33:39,660 --> 00:33:42,841
Oh, well. I guess we'll have
to settle for an execution.
564
00:33:43,521 --> 00:33:45,421
- Uh...
- Let's go.
565
00:33:45,427 --> 00:33:49,296
Keep Madi safe. Promise me. Uh!
566
00:33:49,365 --> 00:33:50,810
I promise.
567
00:34:03,359 --> 00:34:05,659
What happened to her?
568
00:34:19,482 --> 00:34:22,917
You'll be happy to know
I didn't kill your pilot.
569
00:34:30,207 --> 00:34:32,578
We can't let Diyoza win.
570
00:34:33,287 --> 00:34:34,619
What are you saying?
571
00:34:34,621 --> 00:34:37,989
Promise me he won't suffer.
572
00:34:42,629 --> 00:34:45,463
Hey, did he hurt you?
573
00:34:48,447 --> 00:34:50,742
I'll be right over there if you need me.
574
00:35:02,853 --> 00:35:05,302
- Tell me the truth.
- Why do you care?
575
00:35:05,586 --> 00:35:07,352
You're the reason these people
576
00:35:07,354 --> 00:35:08,905
are still alive, right?
577
00:35:10,292 --> 00:35:12,287
Their sins are on you now.
578
00:35:27,302 --> 00:35:29,879
Have you ever loved someone so much
579
00:35:31,035 --> 00:35:33,246
that, no matter what they do to you
580
00:35:33,949 --> 00:35:35,417
or themselves,
581
00:35:37,110 --> 00:35:38,722
you take it?
582
00:35:42,723 --> 00:35:44,455
Mom or Dad?
583
00:35:47,528 --> 00:35:48,756
Mom.
584
00:35:50,451 --> 00:35:52,764
Drank herself to death.
585
00:35:57,604 --> 00:36:00,005
The answer is yes.
586
00:36:15,422 --> 00:36:16,922
Is it permanent?
587
00:36:16,924 --> 00:36:19,283
There's still some
residual tissue damage.
588
00:36:19,289 --> 00:36:20,722
You won't be running any marathons,
589
00:36:20,724 --> 00:36:23,317
but I can safely say that lung disease
590
00:36:23,323 --> 00:36:24,759
is not what's gonna kill you.
591
00:36:24,761 --> 00:36:26,161
Well done, Abby.
592
00:36:26,446 --> 00:36:28,112
How soon can you do the others?
593
00:36:28,118 --> 00:36:30,331
Colonel, we got company,
594
00:36:30,333 --> 00:36:32,253
movement in the east woods.
595
00:36:34,109 --> 00:36:36,675
Uh, scratch that. It's McCreary.
596
00:36:36,681 --> 00:36:38,478
Looks like he's got prisoners.
597
00:36:39,376 --> 00:36:41,276
Everything ok?
598
00:36:43,706 --> 00:36:45,014
Yes...
599
00:36:49,686 --> 00:36:52,220
But it's a pity you haven't
found the cure yet.
600
00:36:53,423 --> 00:36:55,086
Ruthless.
601
00:36:55,587 --> 00:36:56,624
I like it.
602
00:36:56,626 --> 00:36:57,928
You want your pills,
603
00:36:57,934 --> 00:37:00,024
you'll keep it to yourself for now.
604
00:37:00,697 --> 00:37:03,732
Do we understand each other?
605
00:37:15,948 --> 00:37:18,616
Thank you for saving my life.
606
00:37:27,724 --> 00:37:30,658
Hey, hey, it's McCreary.
607
00:38:07,097 --> 00:38:09,087
Omon gon oson.
608
00:38:11,805 --> 00:38:13,545
Omon gon oson.
609
00:38:13,551 --> 00:38:16,033
What about the girl... Madi?
610
00:38:16,039 --> 00:38:18,793
She comes with us
in the rover as planned.
611
00:38:19,833 --> 00:38:21,077
Omon gon oson.
612
00:38:21,083 --> 00:38:24,245
Once she finds out
about it, the war will be over,
613
00:38:24,247 --> 00:38:25,814
and we'll deal with it then.
614
00:38:26,543 --> 00:38:28,260
Sorry, Blodreina.
615
00:38:29,846 --> 00:38:31,602
Let him in.
616
00:38:33,082 --> 00:38:35,930
Get some sleep. Tomorrow we ride.
617
00:38:38,386 --> 00:38:40,653
So much for the 100.
618
00:38:41,436 --> 00:38:44,632
- What?
- Let it go, Miller.
619
00:38:52,759 --> 00:38:55,693
Don't threaten my people, Bellamy.
620
00:38:57,714 --> 00:39:00,460
I can't let you kill Clarke, O.
621
00:39:00,488 --> 00:39:02,087
Here we go again,
622
00:39:02,906 --> 00:39:05,492
pleading for the life of a traitor
623
00:39:05,605 --> 00:39:07,671
who you love.
624
00:39:14,764 --> 00:39:17,145
Mom and I used to share
our rations with you.
625
00:39:17,974 --> 00:39:19,505
You mind?
626
00:39:19,511 --> 00:39:22,045
Only if you say the words.
627
00:39:24,417 --> 00:39:26,884
Through the teeth and over the gums...
628
00:39:28,099 --> 00:39:30,401
Not those words.
629
00:39:34,072 --> 00:39:37,882
Omon gon oson. Say it.
630
00:39:38,591 --> 00:39:40,207
Omon gon oson.
631
00:39:52,045 --> 00:39:53,879
Omon gon oson.
632
00:40:00,343 --> 00:40:02,043
It's late, Bellamy.
633
00:40:02,045 --> 00:40:05,458
If you've come here to beg, just do it.
634
00:40:06,029 --> 00:40:07,796
I'm not here to beg.
635
00:40:08,018 --> 00:40:11,519
I came here to tell you that I love you
636
00:40:12,180 --> 00:40:13,737
very much,
637
00:40:14,566 --> 00:40:17,020
no matter what happens.
638
00:40:17,849 --> 00:40:19,789
I hope you believe me.
639
00:40:23,311 --> 00:40:24,897
Get to the point.
640
00:40:27,638 --> 00:40:29,672
I made a deal with Diyoza.
641
00:40:29,678 --> 00:40:31,944
If Wonkru surrenders,
642
00:40:31,950 --> 00:40:34,603
we can all live in the valley.
643
00:40:37,822 --> 00:40:39,922
How...
644
00:40:43,123 --> 00:40:45,031
Something's wrong.
645
00:40:46,356 --> 00:40:48,444
I... I can't breathe.
646
00:40:49,672 --> 00:40:53,375
Help me. Help me.
647
00:40:57,332 --> 00:40:59,005
What did you do?
648
00:41:00,356 --> 00:41:01,864
I dosed the bar
649
00:41:03,273 --> 00:41:04,783
with Monty's algae.
650
00:41:06,376 --> 00:41:08,977
I switched it with the
one we were sharing.
651
00:41:11,247 --> 00:41:13,114
- Guard!
- Hey...
652
00:41:17,574 --> 00:41:18,965
Hey...
653
00:41:27,810 --> 00:41:30,117
Shh. You'll be ok.
654
00:41:31,368 --> 00:41:33,646
By the time you wake up,
655
00:41:34,402 --> 00:41:36,536
we'll be in the valley.
656
00:41:37,007 --> 00:41:39,288
We will have peace.
657
00:41:49,285 --> 00:41:51,113
My sister,
658
00:41:53,116 --> 00:41:55,309
my responsibility.