1 00:00:01,008 --> 00:00:02,617 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,782 --> 00:00:04,141 The valley is ours. 3 00:00:04,266 --> 00:00:07,151 As long as you stay here, we won't have a problem. 4 00:00:07,166 --> 00:00:09,134 The hydrofarm is barely feeding us now. 5 00:00:09,201 --> 00:00:11,842 So if this is the last living valley on the Earth, 6 00:00:12,462 --> 00:00:13,995 then it should be ours. 7 00:00:13,997 --> 00:00:16,110 Diyoza thinks the same thing. 8 00:00:16,116 --> 00:00:17,728 And so we fight. 9 00:00:17,734 --> 00:00:20,501 Oh, my God, they're breeding them. 10 00:00:21,771 --> 00:00:23,303 You're gonna suck today. 11 00:00:23,309 --> 00:00:25,506 No one can think that you'd make a good Commander. 12 00:00:25,508 --> 00:00:28,042 - Yaah! Uh! - Yaah! 13 00:00:28,044 --> 00:00:31,093 Madi, I could really use a second. 14 00:00:31,099 --> 00:00:32,175 What do you say? 15 00:00:32,181 --> 00:00:34,230 I have a question for Colonel Diyoza. 16 00:00:34,236 --> 00:00:36,350 What would it take for you to share the valley? 17 00:00:36,352 --> 00:00:38,265 Short of an unconditional surrender. 18 00:00:38,316 --> 00:00:40,805 - Nothing. - Octavia will never surrender. 19 00:00:40,896 --> 00:00:43,330 That's why we're gonna take her out. 20 00:00:46,462 --> 00:00:49,130 I don't care how you make it happen, Clarke. 21 00:00:49,132 --> 00:00:51,299 Kill Octavia is you have to. 22 00:00:51,301 --> 00:00:53,801 Bring her to me in chains, and I'll do it for you, 23 00:00:53,803 --> 00:00:56,237 or she can surrender herself, 24 00:00:56,239 --> 00:00:59,033 but your red queen doesn't seem like the type. 25 00:00:59,876 --> 00:01:03,044 Let us worry about that. 26 00:01:03,046 --> 00:01:05,479 We have an understanding, then. 27 00:01:06,646 --> 00:01:08,902 - We do. - Good. 28 00:01:08,908 --> 00:01:10,484 Call me back when it's done, 29 00:01:10,486 --> 00:01:12,957 and we can work out the details of your crossing. 30 00:01:13,105 --> 00:01:14,284 Over and out. 31 00:01:14,342 --> 00:01:16,157 - No way. - Bellamy... 32 00:01:16,159 --> 00:01:18,960 We are not killing my sister, Clarke. 33 00:01:18,962 --> 00:01:21,329 I don't care how crazy she is. 34 00:01:21,331 --> 00:01:23,489 Run the loop. The rover's charged. 35 00:01:23,896 --> 00:01:25,633 We're getting our friends. 36 00:01:26,341 --> 00:01:27,935 That was reckless. 37 00:01:28,538 --> 00:01:31,004 We had a plan. You agreed. 38 00:01:31,010 --> 00:01:34,563 That was before Octavia made Madi her second. 39 00:01:35,383 --> 00:01:37,011 That army marches to war 40 00:01:37,013 --> 00:01:39,547 as soon as they find out the eye is down. 41 00:01:39,549 --> 00:01:42,406 - I can't let that happen. - So we don't tell anyone? 42 00:01:42,412 --> 00:01:44,007 They'll know as soon as we drive away. 43 00:01:44,013 --> 00:01:45,950 Oh, who cares? We grab Madi, and we go. 44 00:01:45,956 --> 00:01:47,421 Bellamy, she's by her side. 45 00:01:47,423 --> 00:01:49,845 - She's my sister, Clarke. - I know. 46 00:01:50,181 --> 00:01:51,993 Tell me what else to do. 47 00:01:51,995 --> 00:01:54,004 - We stop the war. - How? 48 00:01:55,465 --> 00:01:57,264 - Algae. - Monty... 49 00:01:57,266 --> 00:01:58,417 Cooper already gave me 50 00:01:58,423 --> 00:01:59,816 permission to show what it can do. 51 00:01:59,822 --> 00:02:01,432 She's meeting me before the afternoon meal 52 00:02:01,438 --> 00:02:02,580 - so I can take her to the... - That's enough. 53 00:02:02,586 --> 00:02:04,386 - Hey, give it back. - Monty, Bellamy's right. 54 00:02:04,410 --> 00:02:06,435 Cooper's worse than Octavia. 55 00:02:06,437 --> 00:02:08,804 No offense. 56 00:02:09,420 --> 00:02:11,424 Besides, the first batch put Murphy 57 00:02:11,430 --> 00:02:13,142 in a coma for almost a week. 58 00:02:13,144 --> 00:02:15,510 - By the time it's ready to eat... - The first culture, 59 00:02:15,517 --> 00:02:16,838 and we're not gonna eat it this time. 60 00:02:16,844 --> 00:02:18,315 We're gonna feed it to the plants. 61 00:02:18,321 --> 00:02:19,766 If I can make the farm viable again, 62 00:02:19,772 --> 00:02:21,805 then we'll still have a chance. 63 00:02:25,421 --> 00:02:27,394 The spy did her job? 64 00:02:28,933 --> 00:02:32,193 Uh, we were just about to send for you. 65 00:02:32,256 --> 00:02:34,541 Told you Echo would get it done. 66 00:02:34,547 --> 00:02:36,681 Can the enemy still see us? 67 00:02:36,683 --> 00:02:39,638 For now, yes. It's technical, but... 68 00:02:39,644 --> 00:02:43,054 He has to run a loop to mask our troop movements. 69 00:02:43,056 --> 00:02:45,023 When the time comes, we need to clear the surface 70 00:02:45,025 --> 00:02:46,824 to reduce the risk of anyone noticing 71 00:02:46,826 --> 00:02:48,026 the same people moving in 72 00:02:48,032 --> 00:02:49,711 the same direction again and again. 73 00:02:52,022 --> 00:02:54,239 Well done, Monty. 74 00:02:56,746 --> 00:02:59,555 Load the worms into the rover 75 00:02:59,839 --> 00:03:02,000 and mobilize the army. 76 00:03:04,211 --> 00:03:06,277 War is here. 77 00:03:52,358 --> 00:03:53,758 He's all yours, Colonel. 78 00:03:53,760 --> 00:03:55,440 Thank you, Robert. 79 00:03:55,870 --> 00:03:57,815 Going somewhere, Kane? 80 00:03:58,275 --> 00:04:00,275 Do I need permission for that? 81 00:04:00,354 --> 00:04:02,788 - Yes. - Ok. 82 00:04:02,979 --> 00:04:05,113 I was going to the Southwest quadrant 83 00:04:05,115 --> 00:04:06,848 to map out a settlement. 84 00:04:08,451 --> 00:04:09,979 Just breathe, Robert. 85 00:04:11,495 --> 00:04:12,820 It's ok. 86 00:04:12,822 --> 00:04:14,856 Comes and goes. I'll be fine. 87 00:04:14,858 --> 00:04:16,658 Damn right you will. 88 00:04:16,660 --> 00:04:18,459 New Doc's working on a cure. 89 00:04:18,461 --> 00:04:20,992 Why not give him something for the pain? 90 00:04:21,765 --> 00:04:24,699 Meanwhile, why don't you get off your feet? 91 00:04:24,701 --> 00:04:26,135 You look like hell. 92 00:04:26,476 --> 00:04:28,533 Thank you, Colonel. 93 00:04:38,415 --> 00:04:39,829 List of the people you killed? 94 00:04:39,835 --> 00:04:42,636 For that, I need a bigger notebook. 95 00:04:42,986 --> 00:04:44,952 Why am I here, Colonel? 96 00:04:44,954 --> 00:04:47,530 I got an interesting call on the radio... 97 00:04:47,902 --> 00:04:49,402 Abby's daughter. 98 00:04:49,408 --> 00:04:50,669 Clarke radioed? 99 00:04:51,590 --> 00:04:52,600 Why? 100 00:04:52,606 --> 00:04:55,434 I think she may try and kill your red queen. 101 00:04:55,533 --> 00:04:57,332 She'll get killed. 102 00:04:57,600 --> 00:05:00,468 Maybe, but I told her once it's done 103 00:05:00,470 --> 00:05:01,869 and Wonkru surrenders... 104 00:05:01,871 --> 00:05:03,371 MURPHY, ON RADIO: Do you read me? 105 00:05:03,373 --> 00:05:05,106 We'll share this valley. 106 00:05:05,108 --> 00:05:08,009 Testing, testing for the 200th time. 107 00:05:08,011 --> 00:05:09,750 This is John Murphy. 108 00:05:09,756 --> 00:05:11,469 That's John Murphy. 109 00:05:12,842 --> 00:05:15,084 - Let me talk to him. - Just wait. 110 00:05:16,553 --> 00:05:18,219 Testing, testing. 111 00:05:18,221 --> 00:05:20,355 This is John Murphy looking for Colonel Diyoza. 112 00:05:20,357 --> 00:05:21,618 Do you read me? 113 00:05:25,462 --> 00:05:27,695 Well, it's safe to say you're better 114 00:05:27,697 --> 00:05:30,064 at blowing things up than fixing them. 115 00:05:32,308 --> 00:05:35,404 This is Colonel Diyoza. What do you want? 116 00:05:36,239 --> 00:05:39,791 Be strong, direct, unrelenting. 117 00:05:41,674 --> 00:05:43,607 We have McCreary. 118 00:05:43,613 --> 00:05:45,249 You ever want to see him alive again, 119 00:05:45,255 --> 00:05:47,074 you give us Raven Reyes. 120 00:05:50,212 --> 00:05:51,579 You know him. 121 00:05:52,079 --> 00:05:53,727 Will he follow through? 122 00:05:53,792 --> 00:05:55,134 Probably. 123 00:05:56,259 --> 00:05:58,926 Colonel, if you don't make the trade, 124 00:05:58,928 --> 00:06:01,380 - McCreary's people... - Become my people. 125 00:06:04,308 --> 00:06:06,475 You should have learned the last time 126 00:06:06,481 --> 00:06:08,369 you held my people hostage 127 00:06:08,371 --> 00:06:10,938 that I don't negotiate with terrorists. 128 00:06:10,940 --> 00:06:13,941 That's funny coming from you. 129 00:06:13,943 --> 00:06:17,445 Last chance, our hostage for yours. 130 00:06:19,541 --> 00:06:23,176 May God have mercy on his soul. 131 00:06:26,790 --> 00:06:29,548 Two radio calls, two problems solved. 132 00:06:30,160 --> 00:06:32,689 What are the odds? 133 00:06:34,397 --> 00:06:36,964 That could've gone better. 134 00:06:36,966 --> 00:06:40,001 Call me when he's awake. I need some air. 135 00:06:42,798 --> 00:06:44,131 Come on, Kane. 136 00:06:44,137 --> 00:06:46,037 Without graveyard McCreary, 137 00:06:46,309 --> 00:06:49,228 my internal problem is solved. 138 00:06:49,593 --> 00:06:52,916 Without the Red Queen, our problem external is. 139 00:06:53,630 --> 00:06:55,464 This is how we get to peace. 140 00:06:55,470 --> 00:06:58,986 Is it? Because from where I'm standing, 141 00:06:59,327 --> 00:07:02,434 it looks like we're trading one dictator for another... 142 00:07:03,593 --> 00:07:06,600 Political assassinations, torture, 143 00:07:07,240 --> 00:07:08,796 wrongful imprisonment. 144 00:07:08,798 --> 00:07:10,472 This is about me giving Abby pills. 145 00:07:10,478 --> 00:07:12,300 You mean, feeding an addict's addiction 146 00:07:12,302 --> 00:07:13,801 to save your people's lives 147 00:07:13,807 --> 00:07:16,508 without a thought for the life you're destroying? 148 00:07:16,706 --> 00:07:18,037 Yes. It is. 149 00:07:18,225 --> 00:07:20,341 I've seen the horrors we inflict on each other 150 00:07:20,343 --> 00:07:22,777 in the name of survival, Colonel. 151 00:07:23,866 --> 00:07:26,499 God knows I'm as guilty as anyone, 152 00:07:27,950 --> 00:07:30,181 but we're on the brink here, 153 00:07:31,020 --> 00:07:32,744 on the edge of an abyss I've stared 154 00:07:32,750 --> 00:07:34,419 into before, and I can tell you, 155 00:07:34,829 --> 00:07:36,954 having sacrificed the few to save 156 00:07:36,960 --> 00:07:39,199 the many more times than I care to admit, 157 00:07:40,196 --> 00:07:43,264 eventually, the few becomes the many. 158 00:07:44,801 --> 00:07:46,934 The ends don't always justify the means, 159 00:07:46,936 --> 00:07:48,816 and if you don't know that by now 160 00:07:49,172 --> 00:07:51,739 after everything you've been through... 161 00:07:55,684 --> 00:07:58,585 Then you're just as bad as Octavia... 162 00:07:59,838 --> 00:08:02,177 And we're already lost. 163 00:08:18,835 --> 00:08:21,836 That's a fair amount of abscesses, isn't it, Doctor? 164 00:08:27,989 --> 00:08:29,250 Wait. 165 00:08:29,378 --> 00:08:31,390 - Did you feel that? - Feel what? 166 00:08:32,479 --> 00:08:35,213 One of the abscesses broke apart. 167 00:08:35,347 --> 00:08:37,085 It was the sound waves. 168 00:08:37,707 --> 00:08:39,545 I'm sure of it. 169 00:08:40,356 --> 00:08:42,423 I can dissolve them 170 00:08:42,425 --> 00:08:45,645 and then suction out the residue. Huh. 171 00:08:46,445 --> 00:08:48,863 I just need more power. 172 00:08:55,238 --> 00:08:56,504 Vinson, where are you going? 173 00:08:56,506 --> 00:08:58,321 Inspiration loves company. 174 00:09:02,638 --> 00:09:05,343 - I'll take that if you don't mind. - Hey, man. 175 00:09:12,895 --> 00:09:14,829 A sonic drill. 176 00:09:15,058 --> 00:09:17,549 It uses sound waves to pulverize rock. 177 00:09:19,291 --> 00:09:21,641 That's a good idea, Vinson, 178 00:09:21,917 --> 00:09:23,983 but unless there's a prisoner at this camp 179 00:09:23,989 --> 00:09:25,687 that's an engineer, there's... 180 00:09:28,128 --> 00:09:29,327 Yaagh! Please... 181 00:09:29,333 --> 00:09:30,712 Turn it up a little bit. 182 00:09:31,935 --> 00:09:34,001 Eegh! Ugh! Uh! 183 00:09:36,079 --> 00:09:39,647 Raven, no. It's not your fight. 184 00:09:39,649 --> 00:09:41,148 It's our fault he's here. 185 00:09:41,150 --> 00:09:43,184 I know you're angry, but you said yourself 186 00:09:43,186 --> 00:09:44,652 they can't kill him. 187 00:09:44,654 --> 00:09:46,507 He's the only person who... 188 00:09:48,591 --> 00:09:50,656 We have to kill him. 189 00:09:50,662 --> 00:09:51,925 No way. 190 00:09:51,931 --> 00:09:55,527 Raven, that ship is their biggest strategic advantage. 191 00:09:55,533 --> 00:09:57,832 Without a pilot to fly... 192 00:09:57,834 --> 00:09:59,688 I said no. 193 00:10:12,691 --> 00:10:14,636 - Listen to me. - There's nothing you have to say 194 00:10:14,642 --> 00:10:17,394 - that I could possibly... - My friend Echo wants to kill you 195 00:10:18,474 --> 00:10:20,630 so they have no one to fly the ship. 196 00:10:20,877 --> 00:10:23,644 If you tell Diyoza, I'll deny it. 197 00:10:39,950 --> 00:10:41,683 We're readying for war. 198 00:10:41,685 --> 00:10:43,926 Do you know the risk I'm taking meeting you here? 199 00:10:43,932 --> 00:10:46,388 - Yes. Thank you for coming. - What do you want? 200 00:10:46,390 --> 00:10:48,390 I talked to Colonel Diyoza. 201 00:10:48,819 --> 00:10:50,518 She's offering all of Wonkru 202 00:10:50,524 --> 00:10:52,227 safe passage to the valley. 203 00:10:52,229 --> 00:10:54,429 All Octavia has to do is surrender. 204 00:10:54,431 --> 00:10:56,164 As it's by now you've realized 205 00:10:56,166 --> 00:10:58,397 she would never do that, I'll ask you again. 206 00:10:58,403 --> 00:10:59,619 What do you want from me? 207 00:10:59,625 --> 00:11:01,404 Peace without war is still possible. 208 00:11:01,406 --> 00:11:03,406 Now, you're her advisor. She'll listen to you. 209 00:11:03,408 --> 00:11:04,975 Why would I advise her to surrender 210 00:11:04,977 --> 00:11:06,888 in a war she's likely to win? 211 00:11:07,145 --> 00:11:08,845 Thanks to you, we can march freely 212 00:11:08,847 --> 00:11:10,513 on the enemy while the worms ravage them. 213 00:11:10,515 --> 00:11:12,105 By the time we get to the valley, 214 00:11:12,111 --> 00:11:14,545 the only thing left to do will be to clean up the mess. 215 00:11:14,743 --> 00:11:16,777 And if the worms ravage the valley? 216 00:11:16,783 --> 00:11:19,416 A risk she's willing to take. 217 00:11:19,422 --> 00:11:21,366 - Are you? - It's not up to me. 218 00:11:23,428 --> 00:11:25,595 - What if it was? - Clarke... 219 00:11:25,597 --> 00:11:27,721 I will not help you kill my leader. 220 00:11:27,727 --> 00:11:28,885 Neither will I. 221 00:11:28,891 --> 00:11:30,741 What if the outcome of the war wasn't certain, 222 00:11:30,747 --> 00:11:32,435 if she didn't have the worms? 223 00:11:32,437 --> 00:11:33,770 Would she still fight? 224 00:11:33,772 --> 00:11:35,338 If she didn't have the worms, 225 00:11:35,340 --> 00:11:37,784 - both sides would take heavy losses. - Exactly. 226 00:11:37,790 --> 00:11:39,473 If all it took to save her people from that 227 00:11:39,481 --> 00:11:41,347 and deliver them to the promised land 228 00:11:41,353 --> 00:11:43,850 was surrender, would she do it? 229 00:11:43,852 --> 00:11:45,518 I would hope so. 230 00:11:45,520 --> 00:11:47,782 Of course, you would never see the promised land 231 00:11:47,788 --> 00:11:49,403 because she would know it was you 232 00:11:49,409 --> 00:11:51,309 and, brother or not, throw you in the pits. 233 00:11:51,315 --> 00:11:53,085 Not if she thought it was Cooper. 234 00:11:54,695 --> 00:11:57,429 There's a failsafe in the processing room... 235 00:11:57,431 --> 00:11:59,064 I saw it when I was there... 236 00:11:59,066 --> 00:12:00,866 A way to kill the worms if they ever... 237 00:12:00,868 --> 00:12:03,435 Folly! Cooper would never push that button, 238 00:12:03,437 --> 00:12:05,571 and since she's the only one that handles the worms... 239 00:12:05,573 --> 00:12:07,519 Cooper would be dead. 240 00:12:09,516 --> 00:12:11,543 We'll make it look like an accident. 241 00:12:12,231 --> 00:12:14,280 You would be the first responder. 242 00:12:14,282 --> 00:12:16,615 You would hit the failsafe button. 243 00:12:16,617 --> 00:12:19,118 No more worms. 244 00:12:23,255 --> 00:12:25,118 No more war. 245 00:12:35,500 --> 00:12:36,609 We know that there are 246 00:12:36,648 --> 00:12:38,278 3 entry points to the valley. 247 00:12:38,284 --> 00:12:41,045 While Cooper, Madi, and I soften the battlefield, 248 00:12:41,051 --> 00:12:42,550 Miller will lead the first battalion 249 00:12:42,552 --> 00:12:44,219 through the Southern tributary. 250 00:12:44,594 --> 00:12:47,255 - First? - You have a problem with that? 251 00:12:47,257 --> 00:12:49,757 No, but the first battalion's Indra's. 252 00:12:49,759 --> 00:12:51,426 Not anymore. 253 00:12:51,432 --> 00:12:53,825 It's fine, Nathan. You're prepared. 254 00:12:54,458 --> 00:12:57,879 All right. Madi, come here by me. 255 00:13:00,003 --> 00:13:02,203 Cooper, the floor is yours. 256 00:13:02,205 --> 00:13:04,005 Worms are thermoreceptors. 257 00:13:04,007 --> 00:13:06,040 That means they sense body heat. 258 00:13:06,042 --> 00:13:07,809 With Madi's knowledge of the woods, 259 00:13:07,811 --> 00:13:09,511 we'll get as close to the village as we can 260 00:13:09,513 --> 00:13:12,714 and release them here, here, 261 00:13:12,716 --> 00:13:14,494 and here. 262 00:13:25,469 --> 00:13:28,796 Which one of you is Raven Reyes? 263 00:13:34,037 --> 00:13:35,570 Why is he wearing a collar? 264 00:13:35,572 --> 00:13:38,341 - You don't want to know. - Tell me. 265 00:13:38,347 --> 00:13:39,728 Serial killer. 266 00:13:39,734 --> 00:13:42,221 He kept his victims' hands and feet as mementos. 267 00:13:42,222 --> 00:13:44,756 Other than that, he's a nice guy. 268 00:13:44,758 --> 00:13:46,109 Hmm. 269 00:13:46,692 --> 00:13:49,492 What's this about, Vinson? 270 00:13:49,729 --> 00:13:52,530 Collar looks good on you, Shaw. 271 00:13:52,532 --> 00:13:55,911 Yours has been tagged to another facility for the day. 272 00:13:56,363 --> 00:13:59,614 Now walk with me. 273 00:14:02,776 --> 00:14:04,215 I'll be ok. 274 00:14:21,724 --> 00:14:23,895 - Good. - Hey, man. 275 00:14:30,103 --> 00:14:33,168 Abby. Oh... 276 00:14:35,809 --> 00:14:37,876 Thank you, Vinson. 277 00:14:45,029 --> 00:14:47,191 I've been here for days. 278 00:14:48,122 --> 00:14:49,761 You're not collared. 279 00:14:51,788 --> 00:14:55,592 I saw Kane. Why haven't I seen you? 280 00:14:55,962 --> 00:14:57,570 I'm sorry. 281 00:14:58,598 --> 00:15:02,500 Echo said you defected because of Octavia. 282 00:15:04,738 --> 00:15:07,234 Did they tell you why you are here? 283 00:15:08,642 --> 00:15:10,108 No. 284 00:15:10,110 --> 00:15:11,994 The miners are sick. 285 00:15:12,551 --> 00:15:14,651 I know. The hythylodium. 286 00:15:14,657 --> 00:15:16,281 Listen. I think I can cure them. 287 00:15:16,283 --> 00:15:19,584 I need you to be able to take the power from this 288 00:15:20,068 --> 00:15:22,587 and make it come out of this. 289 00:15:22,589 --> 00:15:25,636 No. If they're dying, let them. 290 00:15:27,441 --> 00:15:30,667 Raven, I'm a doctor. I cannot do that. 291 00:15:31,598 --> 00:15:34,299 Now please just tell me if it's even at all possible. 292 00:15:34,301 --> 00:15:37,310 Sure. It's possible, but I'm not doing it. 293 00:15:37,316 --> 00:15:38,776 Raven, please. 294 00:15:40,708 --> 00:15:42,727 I need this to work. 295 00:15:43,516 --> 00:15:45,877 Abby, what aren't you telling me? 296 00:15:47,847 --> 00:15:51,096 Did Diyoza threaten to hurt you? 297 00:16:00,496 --> 00:16:02,807 I don't like it, but 298 00:16:04,127 --> 00:16:06,197 I'll see what I can do. 299 00:16:19,646 --> 00:16:21,375 I admit it. 300 00:16:21,934 --> 00:16:24,053 I'm impressed. 301 00:16:26,286 --> 00:16:28,732 Your mother would be proud, Monty. 302 00:16:29,756 --> 00:16:31,222 I told you. 303 00:16:31,224 --> 00:16:32,624 It's the nitrogen, 304 00:16:32,626 --> 00:16:34,443 and that took less than a day. 305 00:16:34,449 --> 00:16:37,140 In a week, the entire farm could be... 306 00:16:38,632 --> 00:16:40,632 You don't want to do that. 307 00:16:40,972 --> 00:16:43,120 The first culture, even from an old strain 308 00:16:43,126 --> 00:16:44,936 like this, isn't safe. 309 00:16:44,938 --> 00:16:46,404 I mean, it is for the plants, 310 00:16:46,406 --> 00:16:47,905 but on the ring, 311 00:16:47,907 --> 00:16:50,041 it put one of my friends in a coma. 312 00:16:50,043 --> 00:16:52,032 I'll keep that in mind. 313 00:16:54,914 --> 00:16:56,739 Monty, here's the truth. 314 00:16:56,745 --> 00:16:58,716 We leave in a few hours. 315 00:16:58,718 --> 00:17:01,319 After that, I don't ever want to see this place again. 316 00:17:01,321 --> 00:17:03,378 If you want to take it over, 317 00:17:03,800 --> 00:17:05,330 be my guest. 318 00:17:06,444 --> 00:17:08,010 If you'll excuse me... 319 00:17:08,161 --> 00:17:10,395 You don't have to leave. 320 00:17:10,583 --> 00:17:13,931 Look. That's the point. No one else has to die. 321 00:17:14,214 --> 00:17:17,616 You did things to survive. That's in the past. 322 00:17:17,669 --> 00:17:20,938 We can have protein and biofuel and beer. 323 00:17:20,940 --> 00:17:22,573 Yeah. It tastes like crap, 324 00:17:22,575 --> 00:17:25,276 but who cares if it gets you drunk? 325 00:17:32,986 --> 00:17:34,512 Is someone there? 326 00:17:35,889 --> 00:17:38,990 Mm! Uh! 327 00:17:38,992 --> 00:17:40,124 Bellamy! 328 00:17:46,933 --> 00:17:48,266 Monty, come on. 329 00:17:48,268 --> 00:17:49,868 We need you to open the processing room. 330 00:17:49,870 --> 00:17:51,102 What the hell are you doing? 331 00:17:51,104 --> 00:17:52,155 Explain later. 332 00:17:52,161 --> 00:17:54,005 Actually, if you want me to open that door, 333 00:17:54,007 --> 00:17:55,239 you'll explain now. 334 00:17:55,241 --> 00:17:57,275 I know it doesn't look like it, 335 00:17:57,277 --> 00:17:58,976 but this is how we stop the war. 336 00:17:58,978 --> 00:18:00,378 I was stopping the war. 337 00:18:00,380 --> 00:18:02,780 Keep your voice down. If anyone hears us... 338 00:18:02,782 --> 00:18:04,780 You're killing her, aren't you? 339 00:18:05,022 --> 00:18:06,186 Yes. 340 00:18:07,887 --> 00:18:10,421 If you don't open that door, 341 00:18:10,894 --> 00:18:12,646 we're the ones who get killed. 342 00:18:16,029 --> 00:18:17,822 Open it, Monty. 343 00:18:18,465 --> 00:18:20,998 And, of course, I help 344 00:18:21,587 --> 00:18:23,717 because what's one more, right? 345 00:18:23,970 --> 00:18:26,471 - We're already murders. - That's not fair. 346 00:18:26,473 --> 00:18:29,262 We're talking about taking one life to save hundreds. 347 00:18:29,268 --> 00:18:31,507 Really? Then let's kill Octavia. 348 00:18:35,764 --> 00:18:37,481 Didn't think so. 349 00:18:46,726 --> 00:18:48,254 Monty... 350 00:18:53,500 --> 00:18:56,067 We're doing the right thing. 351 00:18:56,069 --> 00:18:57,984 If you say it enough, 352 00:18:59,590 --> 00:19:01,839 maybe I'll believe you. 353 00:19:41,653 --> 00:19:43,419 Looks like I should have killed you 354 00:19:43,425 --> 00:19:45,258 when I had the chance. 355 00:19:45,374 --> 00:19:48,375 Yeah? Well, I'm hard to kill. 356 00:19:50,579 --> 00:19:52,412 Emori, he's up. 357 00:19:55,391 --> 00:19:57,851 Getting blown up must suck, huh? 358 00:19:57,853 --> 00:20:00,621 No. Chronic lung disease is worse. 359 00:20:01,061 --> 00:20:02,812 I'll take your word for it. 360 00:20:02,818 --> 00:20:04,585 Emori! 361 00:20:04,794 --> 00:20:07,394 The bomb was clever, though. 362 00:20:08,325 --> 00:20:11,398 Yeah. It was. Rocket fuel. 363 00:20:11,400 --> 00:20:13,667 You should see what hythylodium does 364 00:20:13,669 --> 00:20:15,432 when it's weaponized. 365 00:20:16,346 --> 00:20:19,406 I could use someone like you on my crew. 366 00:20:19,525 --> 00:20:20,791 Now, see, that's funny to me 367 00:20:20,793 --> 00:20:22,693 because your crew doesn't seem 368 00:20:22,695 --> 00:20:24,361 to miss you much at all. 369 00:20:24,363 --> 00:20:26,130 We offered to trade you for Raven, 370 00:20:26,132 --> 00:20:28,225 yet here you still are. 371 00:20:31,570 --> 00:20:33,537 Diyoza said no. 372 00:20:33,618 --> 00:20:36,083 Well, actually, I believe her exact words were, 373 00:20:36,089 --> 00:20:39,576 "may God have mercy on his soul." 374 00:20:44,561 --> 00:20:46,907 I can help you 375 00:20:47,190 --> 00:20:49,452 get Raven back. 376 00:20:54,636 --> 00:20:56,745 I'm listening. 377 00:21:08,874 --> 00:21:12,109 Thanks, Cash. Wait here. 378 00:21:20,245 --> 00:21:23,703 I've been fighting the abuse of power 379 00:21:23,734 --> 00:21:25,356 my whole life, Kane. 380 00:21:25,358 --> 00:21:26,623 I'm no dictator. 381 00:21:27,652 --> 00:21:29,224 I want to see an end to the violence 382 00:21:29,230 --> 00:21:30,435 just as badly as you. 383 00:21:30,596 --> 00:21:32,713 Yet those weren't exactly civil engineering plans 384 00:21:32,719 --> 00:21:34,552 I saw in your notebook, were they? 385 00:21:34,558 --> 00:21:37,146 Page after page of battle strategies. 386 00:21:37,152 --> 00:21:39,927 Defense strategies. 387 00:21:39,933 --> 00:21:41,630 I'm not preparing for war. 388 00:21:41,632 --> 00:21:43,732 I'm planning for peace. There's a difference. 389 00:21:43,734 --> 00:21:46,703 Maybe so, but until you recognize 390 00:21:47,804 --> 00:21:49,941 that we're all just people, 391 00:21:50,107 --> 00:21:53,513 all this will ever be is a battlefield. 392 00:21:56,847 --> 00:21:58,568 Kane, wait. 393 00:22:01,985 --> 00:22:03,685 Tell me what we're looking at. 394 00:22:03,687 --> 00:22:06,054 I don't think we'd see it the same way, 395 00:22:06,056 --> 00:22:07,276 but all right. 396 00:22:07,282 --> 00:22:08,949 That's where the trading post'll be, 397 00:22:09,360 --> 00:22:11,475 and next to it, there'll be a farm 398 00:22:12,577 --> 00:22:14,178 and a workshop 399 00:22:14,913 --> 00:22:16,388 and a mill... 400 00:22:19,103 --> 00:22:23,138 And a real medical center for Abby. 401 00:22:25,042 --> 00:22:27,275 To the south, there'll be homes 402 00:22:27,277 --> 00:22:30,312 dug out of the ground to preserve the trees, 403 00:22:30,314 --> 00:22:32,848 and at the center, there'll be a well, 404 00:22:32,850 --> 00:22:36,110 place for people to gather, talk, 405 00:22:36,992 --> 00:22:39,154 debate ideas. 406 00:22:39,156 --> 00:22:42,238 And a school with a playground 407 00:22:42,647 --> 00:22:44,314 where kids can blow off steam 408 00:22:44,320 --> 00:22:46,753 and bitch about their teachers 409 00:22:46,830 --> 00:22:49,643 and kiss under the bleachers. 410 00:22:53,262 --> 00:22:54,928 My kid. 411 00:23:06,450 --> 00:23:07,838 How far along? 412 00:23:07,858 --> 00:23:10,426 A hundred years and 5 months, 413 00:23:10,514 --> 00:23:12,480 give or take. 414 00:23:12,685 --> 00:23:14,719 Abby says she's healthy. 415 00:23:14,725 --> 00:23:16,166 A girl? 416 00:23:22,866 --> 00:23:24,490 Was that a kick? 417 00:23:26,646 --> 00:23:28,092 Thank you, Kane. 418 00:23:28,443 --> 00:23:29,843 For what? 419 00:23:30,826 --> 00:23:33,537 Until I met you, the thought of raising a child in 420 00:23:35,233 --> 00:23:36,654 a world like this... 421 00:23:40,100 --> 00:23:41,579 You give me hope. 422 00:23:44,049 --> 00:23:45,615 Hope. 423 00:23:48,395 --> 00:23:50,449 That's a good name. 424 00:23:51,562 --> 00:23:53,136 It is, isn't it? 425 00:23:55,115 --> 00:23:56,440 Hope. 426 00:24:21,525 --> 00:24:23,425 What? 427 00:24:28,639 --> 00:24:32,374 Oh, no. No. No. No. 428 00:24:34,127 --> 00:24:36,219 You'll both die for this. 429 00:24:37,140 --> 00:24:39,612 Oh! Nngh! 430 00:24:40,177 --> 00:24:43,221 Uh! No! Uh uh! 431 00:24:43,396 --> 00:24:47,310 Rrgh! Aah! 432 00:24:53,436 --> 00:24:56,729 Please make it stop. Aah! 433 00:25:00,991 --> 00:25:02,657 Aah! 434 00:25:02,663 --> 00:25:05,263 Let's go. It'll work. 435 00:25:05,269 --> 00:25:07,221 Octavia will have to surrender. 436 00:25:07,227 --> 00:25:08,533 Please make it stop! 437 00:25:08,539 --> 00:25:09,861 This is how we get to peace. 438 00:25:11,359 --> 00:25:15,094 Aagh! Why? 439 00:25:15,246 --> 00:25:18,914 Aah! 440 00:25:42,225 --> 00:25:43,858 Drop the gun. 441 00:25:44,358 --> 00:25:46,725 - I said, drop your weapon. - Oh, oh, hey, easy, easy, easy. 442 00:25:46,731 --> 00:25:48,131 It's not loaded. 443 00:25:49,025 --> 00:25:51,104 Why don't you take a minute 444 00:25:51,110 --> 00:25:53,319 to explain our arrangement? 445 00:25:55,194 --> 00:25:56,420 Emori. 446 00:25:59,813 --> 00:26:02,513 Tell me you didn't make a deal with the man 447 00:26:02,527 --> 00:26:05,428 who tortured you and hunted you like an animal. 448 00:26:05,430 --> 00:26:06,605 - I did. - John! 449 00:26:06,614 --> 00:26:08,607 This is how we save Raven. 450 00:26:08,609 --> 00:26:09,774 How? 451 00:26:09,780 --> 00:26:11,610 Walk right in the front door as his prisoners. 452 00:26:11,616 --> 00:26:14,290 They'll collar us to make it look real, but I figure... 453 00:26:16,203 --> 00:26:17,750 I know how to take them off. 454 00:26:17,752 --> 00:26:19,260 Mm-hmm. 455 00:26:19,787 --> 00:26:22,054 Hmm, I don't know. 456 00:26:22,494 --> 00:26:24,661 - We killed two of his people. - Look, Emori. 457 00:26:24,667 --> 00:26:25,867 I don't trust the guy, either, 458 00:26:25,891 --> 00:26:27,105 but we want the same thing. 459 00:26:27,111 --> 00:26:29,218 - What? - To survive. 460 00:26:30,528 --> 00:26:33,229 Come on. We zip in, we get Raven, we zip out. 461 00:26:33,364 --> 00:26:35,484 We get the others after, ok? 462 00:26:37,628 --> 00:26:39,789 Ok. I'm in. 463 00:26:39,992 --> 00:26:41,559 Good. 464 00:26:44,353 --> 00:26:46,574 That's all I'm in for, John. 465 00:26:48,825 --> 00:26:51,358 Look. I hate to do this with a psychopath 466 00:26:51,360 --> 00:26:52,682 sitting on the next tree, but I thought this 467 00:26:52,688 --> 00:26:53,768 - is what you wanted, - Yes. 468 00:26:53,774 --> 00:26:54,934 - You and me together - It is. 469 00:26:54,958 --> 00:26:57,531 - Working as a team. - John, seeing you like this, 470 00:26:57,533 --> 00:26:59,533 seeing you fighting to survive, 471 00:26:59,926 --> 00:27:03,137 this is the John Murphy I fell in love with. 472 00:27:03,139 --> 00:27:05,606 We're running through the woods with a killer 473 00:27:05,608 --> 00:27:07,341 about to become prisoners in order 474 00:27:07,343 --> 00:27:09,944 to save our friends, and I find myself 475 00:27:10,292 --> 00:27:12,346 wanting to rip your clothes off. 476 00:27:14,164 --> 00:27:15,244 This... 477 00:27:15,751 --> 00:27:17,852 As soon as this fight is over, 478 00:27:17,854 --> 00:27:20,161 you will fall apart again. 479 00:27:21,567 --> 00:27:23,481 - Emori... - No. 480 00:27:27,567 --> 00:27:29,715 Trouble in paradise? 481 00:27:33,360 --> 00:27:34,893 No. We're good here. 482 00:27:36,451 --> 00:27:38,204 Tie her up. 483 00:27:53,737 --> 00:27:56,412 All right, Abby. Fire it up. 484 00:27:57,769 --> 00:27:59,130 Abby? 485 00:28:05,167 --> 00:28:08,385 Come on, sleeping beauty. You got to see this. 486 00:28:08,692 --> 00:28:10,025 Abby. 487 00:28:11,207 --> 00:28:12,640 Abby. 488 00:28:13,084 --> 00:28:14,624 Abby. 489 00:28:32,794 --> 00:28:34,840 What the hell, Abby? 490 00:28:34,846 --> 00:28:37,208 What are you taking? 491 00:28:38,467 --> 00:28:39,583 Ohh... 492 00:28:39,589 --> 00:28:41,528 Raven, I can explain. 493 00:28:43,873 --> 00:28:47,141 Do you remember the pain after the City of Light? 494 00:28:47,811 --> 00:28:50,629 Don't you talk to me about pain. 495 00:28:51,514 --> 00:28:54,214 How does this work, you help Diyoza, 496 00:28:54,216 --> 00:28:56,041 and she gives you these? 497 00:28:56,719 --> 00:28:59,970 You weren't scared she was gonna hurt you. 498 00:29:00,723 --> 00:29:04,258 You were scared she was gonna cut you off. 499 00:29:04,260 --> 00:29:05,714 Raven, I will stop. 500 00:29:05,720 --> 00:29:09,055 Said by every addict ever! Well, screw that. 501 00:29:09,079 --> 00:29:11,803 I will not help you get your next fix. 502 00:29:13,903 --> 00:29:16,038 I didn't build this for a junkie. 503 00:29:17,273 --> 00:29:19,107 Aagh! 504 00:29:19,113 --> 00:29:22,054 Uh! Aah! 505 00:29:22,872 --> 00:29:24,271 Sorry, Raven. 506 00:29:24,273 --> 00:29:26,073 Aah! D'aagh! 507 00:29:26,075 --> 00:29:28,439 I am so, so sorry. 508 00:29:38,369 --> 00:29:39,681 There you are. 509 00:29:43,624 --> 00:29:44,740 You ok? 510 00:29:47,090 --> 00:29:49,910 We were happy once, weren't we? 511 00:29:51,069 --> 00:29:52,415 Yeah. 512 00:30:04,881 --> 00:30:08,435 We'll get back there, I promise. 513 00:30:10,920 --> 00:30:13,314 I don't want to be a killer anymore. 514 00:30:14,910 --> 00:30:18,011 I don't want to take lives to save them. 515 00:30:18,921 --> 00:30:20,854 Then don't. 516 00:30:20,860 --> 00:30:22,651 What if I say no 517 00:30:24,034 --> 00:30:26,401 and people we care about die? 518 00:30:26,403 --> 00:30:27,769 They might, 519 00:30:27,771 --> 00:30:30,525 but everyone dies, Monty. 520 00:30:33,543 --> 00:30:36,044 Let's show them how to live. 521 00:30:38,748 --> 00:30:41,642 Will you still love me if I'm just a farmer? 522 00:30:48,508 --> 00:30:51,819 When the army marches, we stay here. 523 00:31:22,118 --> 00:31:25,083 I heard screams, but I was too late. 524 00:31:30,200 --> 00:31:32,221 There's a hole in her glove. 525 00:31:32,612 --> 00:31:35,013 Must have got in while she was loading them up. 526 00:31:35,038 --> 00:31:36,632 I'm sorry, Blodreina. 527 00:31:36,638 --> 00:31:38,020 If I didn't use the gas and 528 00:31:38,026 --> 00:31:39,689 the worms escaped into the bunker... 529 00:31:39,695 --> 00:31:42,113 You made the right call, Indra. 530 00:31:42,996 --> 00:31:46,180 Octavia, I know this isn't a good time, 531 00:31:46,182 --> 00:31:48,485 but I feel it's my duty to point out 532 00:31:48,785 --> 00:31:51,522 that without the worms to soften the battlefield, 533 00:31:51,528 --> 00:31:53,755 the cost in lives will be too high. 534 00:31:53,757 --> 00:31:55,709 This is not a war we should fight. 535 00:31:55,715 --> 00:31:58,674 Hmm, thank you for your advice, Seda, 536 00:31:59,596 --> 00:32:02,386 but we weren't planning on using the worms. 537 00:32:03,633 --> 00:32:05,779 We are using their eggs. 538 00:32:07,449 --> 00:32:10,107 Whoever wanted to make this look like an accident, 539 00:32:10,553 --> 00:32:13,174 they didn't know that, either. 540 00:32:15,979 --> 00:32:18,266 Find Clarke and Bellamy. 541 00:32:30,104 --> 00:32:32,442 You're a good brother, Bellamy. 542 00:32:33,396 --> 00:32:35,643 I'm sorry that I thought I could... 543 00:32:36,822 --> 00:32:38,922 Kill my sister? 544 00:32:43,473 --> 00:32:44,806 The truth is, 545 00:32:46,107 --> 00:32:47,680 if she was anybody else, 546 00:32:47,686 --> 00:32:49,438 I would've beat you to it. 547 00:32:49,537 --> 00:32:51,282 I don't know about that. 548 00:32:52,649 --> 00:32:56,274 Maybe the old Bellamy, but not this one. 549 00:32:57,387 --> 00:33:01,081 Suddenly, I'm the one letting my heart rule my head. 550 00:33:03,155 --> 00:33:04,787 Mama bears don't think. 551 00:33:05,094 --> 00:33:07,528 They just protect their young. 552 00:33:10,129 --> 00:33:11,443 Uh! 553 00:33:11,449 --> 00:33:12,934 Whoa. 554 00:33:12,936 --> 00:33:14,847 - Octavia... - Take her. 555 00:33:15,670 --> 00:33:18,235 You're under arrest for the murder of Kara Cooper. 556 00:33:18,241 --> 00:33:20,241 What? No. This is insane. 557 00:33:20,655 --> 00:33:23,229 Is it? We weren't taking the worms. 558 00:33:23,361 --> 00:33:25,680 The eggs are already loaded in the rover, 559 00:33:25,682 --> 00:33:28,660 so what was Cooper doing there? 560 00:33:31,554 --> 00:33:32,893 Careful, big brother, 561 00:33:32,899 --> 00:33:34,739 or I'll think you helped her, and we don't have 562 00:33:34,763 --> 00:33:36,943 enough prisoners to settle this in the arena. 563 00:33:39,660 --> 00:33:42,841 Oh, well. I guess we'll have to settle for an execution. 564 00:33:43,521 --> 00:33:45,421 - Uh... - Let's go. 565 00:33:45,427 --> 00:33:49,296 Keep Madi safe. Promise me. Uh! 566 00:33:49,365 --> 00:33:50,810 I promise. 567 00:34:03,359 --> 00:34:05,659 What happened to her? 568 00:34:19,482 --> 00:34:22,917 You'll be happy to know I didn't kill your pilot. 569 00:34:30,207 --> 00:34:32,578 We can't let Diyoza win. 570 00:34:33,287 --> 00:34:34,619 What are you saying? 571 00:34:34,621 --> 00:34:37,989 Promise me he won't suffer. 572 00:34:42,629 --> 00:34:45,463 Hey, did he hurt you? 573 00:34:48,447 --> 00:34:50,742 I'll be right over there if you need me. 574 00:35:02,853 --> 00:35:05,302 - Tell me the truth. - Why do you care? 575 00:35:05,586 --> 00:35:07,352 You're the reason these people 576 00:35:07,354 --> 00:35:08,905 are still alive, right? 577 00:35:10,292 --> 00:35:12,287 Their sins are on you now. 578 00:35:27,302 --> 00:35:29,879 Have you ever loved someone so much 579 00:35:31,035 --> 00:35:33,246 that, no matter what they do to you 580 00:35:33,949 --> 00:35:35,417 or themselves, 581 00:35:37,110 --> 00:35:38,722 you take it? 582 00:35:42,723 --> 00:35:44,455 Mom or Dad? 583 00:35:47,528 --> 00:35:48,756 Mom. 584 00:35:50,451 --> 00:35:52,764 Drank herself to death. 585 00:35:57,604 --> 00:36:00,005 The answer is yes. 586 00:36:15,422 --> 00:36:16,922 Is it permanent? 587 00:36:16,924 --> 00:36:19,283 There's still some residual tissue damage. 588 00:36:19,289 --> 00:36:20,722 You won't be running any marathons, 589 00:36:20,724 --> 00:36:23,317 but I can safely say that lung disease 590 00:36:23,323 --> 00:36:24,759 is not what's gonna kill you. 591 00:36:24,761 --> 00:36:26,161 Well done, Abby. 592 00:36:26,446 --> 00:36:28,112 How soon can you do the others? 593 00:36:28,118 --> 00:36:30,331 Colonel, we got company, 594 00:36:30,333 --> 00:36:32,253 movement in the east woods. 595 00:36:34,109 --> 00:36:36,675 Uh, scratch that. It's McCreary. 596 00:36:36,681 --> 00:36:38,478 Looks like he's got prisoners. 597 00:36:39,376 --> 00:36:41,276 Everything ok? 598 00:36:43,706 --> 00:36:45,014 Yes... 599 00:36:49,686 --> 00:36:52,220 But it's a pity you haven't found the cure yet. 600 00:36:53,423 --> 00:36:55,086 Ruthless. 601 00:36:55,587 --> 00:36:56,624 I like it. 602 00:36:56,626 --> 00:36:57,928 You want your pills, 603 00:36:57,934 --> 00:37:00,024 you'll keep it to yourself for now. 604 00:37:00,697 --> 00:37:03,732 Do we understand each other? 605 00:37:15,948 --> 00:37:18,616 Thank you for saving my life. 606 00:37:27,724 --> 00:37:30,658 Hey, hey, it's McCreary. 607 00:38:07,097 --> 00:38:09,087 Omon gon oson. 608 00:38:11,805 --> 00:38:13,545 Omon gon oson. 609 00:38:13,551 --> 00:38:16,033 What about the girl... Madi? 610 00:38:16,039 --> 00:38:18,793 She comes with us in the rover as planned. 611 00:38:19,833 --> 00:38:21,077 Omon gon oson. 612 00:38:21,083 --> 00:38:24,245 Once she finds out about it, the war will be over, 613 00:38:24,247 --> 00:38:25,814 and we'll deal with it then. 614 00:38:26,543 --> 00:38:28,260 Sorry, Blodreina. 615 00:38:29,846 --> 00:38:31,602 Let him in. 616 00:38:33,082 --> 00:38:35,930 Get some sleep. Tomorrow we ride. 617 00:38:38,386 --> 00:38:40,653 So much for the 100. 618 00:38:41,436 --> 00:38:44,632 - What? - Let it go, Miller. 619 00:38:52,759 --> 00:38:55,693 Don't threaten my people, Bellamy. 620 00:38:57,714 --> 00:39:00,460 I can't let you kill Clarke, O. 621 00:39:00,488 --> 00:39:02,087 Here we go again, 622 00:39:02,906 --> 00:39:05,492 pleading for the life of a traitor 623 00:39:05,605 --> 00:39:07,671 who you love. 624 00:39:14,764 --> 00:39:17,145 Mom and I used to share our rations with you. 625 00:39:17,974 --> 00:39:19,505 You mind? 626 00:39:19,511 --> 00:39:22,045 Only if you say the words. 627 00:39:24,417 --> 00:39:26,884 Through the teeth and over the gums... 628 00:39:28,099 --> 00:39:30,401 Not those words. 629 00:39:34,072 --> 00:39:37,882 Omon gon oson. Say it. 630 00:39:38,591 --> 00:39:40,207 Omon gon oson. 631 00:39:52,045 --> 00:39:53,879 Omon gon oson. 632 00:40:00,343 --> 00:40:02,043 It's late, Bellamy. 633 00:40:02,045 --> 00:40:05,458 If you've come here to beg, just do it. 634 00:40:06,029 --> 00:40:07,796 I'm not here to beg. 635 00:40:08,018 --> 00:40:11,519 I came here to tell you that I love you 636 00:40:12,180 --> 00:40:13,737 very much, 637 00:40:14,566 --> 00:40:17,020 no matter what happens. 638 00:40:17,849 --> 00:40:19,789 I hope you believe me. 639 00:40:23,311 --> 00:40:24,897 Get to the point. 640 00:40:27,638 --> 00:40:29,672 I made a deal with Diyoza. 641 00:40:29,678 --> 00:40:31,944 If Wonkru surrenders, 642 00:40:31,950 --> 00:40:34,603 we can all live in the valley. 643 00:40:37,822 --> 00:40:39,922 How... 644 00:40:43,123 --> 00:40:45,031 Something's wrong. 645 00:40:46,356 --> 00:40:48,444 I... I can't breathe. 646 00:40:49,672 --> 00:40:53,375 Help me. Help me. 647 00:40:57,332 --> 00:40:59,005 What did you do? 648 00:41:00,356 --> 00:41:01,864 I dosed the bar 649 00:41:03,273 --> 00:41:04,783 with Monty's algae. 650 00:41:06,376 --> 00:41:08,977 I switched it with the one we were sharing. 651 00:41:11,247 --> 00:41:13,114 - Guard! - Hey... 652 00:41:17,574 --> 00:41:18,965 Hey... 653 00:41:27,810 --> 00:41:30,117 Shh. You'll be ok. 654 00:41:31,368 --> 00:41:33,646 By the time you wake up, 655 00:41:34,402 --> 00:41:36,536 we'll be in the valley. 656 00:41:37,007 --> 00:41:39,288 We will have peace. 657 00:41:49,285 --> 00:41:51,113 My sister, 658 00:41:53,116 --> 00:41:55,309 my responsibility.