1
00:00:00,980 --> 00:00:02,488
দ্যা হান্ড্রেডে গত পর্বে যা হয়েছিলো...
2
00:00:02,579 --> 00:00:03,870
কিছু একটা হতে যাচ্ছে।
3
00:00:04,440 --> 00:00:06,790
এমনকিছু আমরা আগে কখনো দেখিনি।
4
00:00:07,430 --> 00:00:10,610
রেডিয়েশনের ঢেউ এর সামনের
সবকিছুকে ধ্বংস করে ফেলবে।
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
আমরা ওর চিকিৎসা করিনি।
6
00:00:12,330 --> 00:00:14,800
তার শরীর এমনি এমনিই রেডিয়েশান
গ্রহণ করতে অস্বীকৃতি জানাচ্ছে।
7
00:00:14,890 --> 00:00:18,410
শুধু একটা ভ্যারিয়েবলই বাকিগুলো থেকে
লুনাকে আলাদা করে।
8
00:00:18,620 --> 00:00:19,630
নাইটব্লাড।
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,560
আমার নাইটব্লাড বানাতে দ্বীপটায় যাওয়া উচিত।
10
00:00:21,650 --> 00:00:24,420
জাহা যদি ঠিক বলে থাকে
যে বেকা নাইটব্লাড বানিয়েছে...
11
00:00:24,790 --> 00:00:25,990
...তারা তার রেকর্ড পেয়ে যাবে...
12
00:00:26,590 --> 00:00:29,040
...তাদের শুধু যা করতে হবে তা হচ্ছে
এটাকে লুনা থেকে রিভার্স-ইঞ্জিনিয়ার করা...
13
00:00:29,520 --> 00:00:30,570
...সবাই বেঁচে যাবে।
14
00:00:30,660 --> 00:00:32,820
রেডিয়েশান এখানে পৌঁছানোর আগে
ওরা এটা করতে পারলে।
15
00:00:34,570 --> 00:00:36,190
আমরা বরং জাহাজ মেরামত করে ফেলি।
16
00:00:36,280 --> 00:00:40,340
-ওরা আমাদের বলেছে তোমার কাছে নাইটব্লাড আছে
-নাইটব্লাড রেডিয়েশানকে বিপাক করে।
17
00:00:40,430 --> 00:00:43,400
আমরা এটা সবার জন্য কীভাবে তৈরি করা যায়
বের করার চেষ্টা করছি যাতে সবার প্রাণ বাঁচে
18
00:00:43,490 --> 00:00:46,710
-রোয়ান তোমাকে জীবিত চায়। চুপচাপ এসো।
-সেটা হবে।
19
00:00:53,530 --> 00:00:56,160
স্কাইক্রু আমাকে দিয়ে
আমার পুরো পরিবারকে খুন করিয়েছে।
20
00:01:01,710 --> 00:01:03,060
আমরা তোমাকে ঘরে ফেরাচ্ছি।
21
00:01:03,780 --> 00:01:07,670
তোমার জাহাজ প্রাইমফায়া থেকে আশ্রয় দেয়।
তাই আমি এটা দখল করার ইচ্ছা পোষণ করি।
22
00:01:14,610 --> 00:01:17,140
কম্পিউটার, আমাকে ভিএইচডিএলে
ড্রোন ফ্লিটের জন্য...
23
00:01:17,230 --> 00:01:20,340
...রেডিয়েশান ডিটেকশান সফটওয়্যার দেখাও।
24
00:01:25,480 --> 00:01:26,920
হে খোদা, বেকা ভালো ছিলো।
25
00:01:27,360 --> 00:01:28,910
নাইটব্লাড মানুষের শরীরে কাজে লাগার জন্য
ডিজাইন করা হয়েছিলো...
26
00:01:29,000 --> 00:01:29,910
...এআইকে প্রত্যাখ্যান না করে...
27
00:01:30,000 --> 00:01:32,700
...ডিভাইস থেকে আসা
রেডিয়েশানের বিরুদ্ধে সুরক্ষা দিতে।
28
00:01:33,730 --> 00:01:35,030
এজন্যই এটা লুনাকে বাঁচিয়েছিলো।
29
00:01:35,390 --> 00:01:37,000
এজন্যই এটা আমাদের সবাইকে বাঁচাবে...
30
00:01:37,360 --> 00:01:41,620
...যদি আমরা জানতে পারি সে কীভাবে
কোষগুলোর মাঝে সমন্বয় ঘটিয়েছে।
31
00:01:42,440 --> 00:01:45,970
মনে হচ্ছে বেকা পারফ্লুরোকেমিক্যালস
অক্সিজেনারেটর নিয়ে নিরীক্ষা চালাচ্ছিলো...
32
00:01:46,060 --> 00:01:47,710
...কৃত্তিম রক্ত তৈরির উপাদান।
33
00:01:47,800 --> 00:01:50,810
আমি জানি ওগুলো কি, জ্যাকসন,
কিন্তু আমি সেটা এখানে দেখছি না।
34
00:01:51,250 --> 00:01:54,120
অ্যাবি, আমরা যদি এতদূর এসে
খালি হাতেই ফেরত যাই?
35
00:01:55,560 --> 00:01:58,460
-এমন যদি হয় আমরা এটা বুঝতে না পারলাম?
-আমরা এটা পারবো, জ্যাকসন।
36
00:01:59,070 --> 00:02:02,050
আমরা জানি যে বেকা এটা বুঝে ফেলেছে।
লুনা সেটারই প্রমাণ।
37
00:02:02,660 --> 00:02:04,360
এটা ডাটাবেইজে না থাকলে...
38
00:02:04,450 --> 00:02:06,530
...আমরা লুনার রক্তের থেকে
এটাকে রিভার্স ইঞ্জিনিয়ার করবো।
39
00:02:11,130 --> 00:02:13,150
আমার একটা নতুন নমুনা দরকার। কোথায় লুনা?
40
00:02:13,820 --> 00:02:15,660
সে ঘুমোচ্ছে। ওকে না জাগাই।
41
00:02:17,080 --> 00:02:18,520
আমরা ইতিমধ্যেই অনেক বেশি নিয়ে নিয়েছি।
42
00:02:18,610 --> 00:02:20,610
-তার শরীরের সময় দরকার...
-আমাদের হাতে সময় নেই!
43
00:02:25,150 --> 00:02:28,180
দাঁড়াও। ঠিক বলেছো। আমি দুঃখিত।
44
00:02:29,810 --> 00:02:32,790
আমাকে নমুনা সাতের উপর আণবিক যোজ্যতা
পুনরায় পরীক্ষা করতে সাহায্য করো।
45
00:02:33,710 --> 00:02:34,710
কপি দ্যাট।
46
00:02:36,590 --> 00:02:37,820
অ্যাবি, এটা শোনো।
47
00:02:38,530 --> 00:02:39,720
রেকর্ডের মতে...
48
00:02:39,810 --> 00:02:42,410
...ইলিজিয়াস মাইনিং কোম্পানির জন্য
নাইটব্লাড প্রথম...
49
00:02:42,500 --> 00:02:45,680
-...বেকা তৈরি করেছিলো।
-মাইনিং?
50
00:02:46,690 --> 00:02:48,430
দীর্ঘ ব্যাপ্তির মহাশূন্যের মিশন।
51
00:02:49,000 --> 00:02:50,800
অপরাধীদের হাইপারস্লিপে পাঠিয়ে...
52
00:02:51,130 --> 00:02:54,030
...সোলার রেডিয়েশান থেকে রক্ষা করতে
নাইটব্লাড দেয়া হয়।
53
00:02:56,580 --> 00:02:59,370
এটা ভালো হয়েছে যে সে আর্কে
আমাদের পূর্বসূরিদের সাথে সেটা শেয়ার করেছে।
54
00:03:01,200 --> 00:03:05,270
আমি বুঝলাম না।
নাইটব্লাড প্রোটিন চেইনগুলো ভাঙা।
55
00:03:08,930 --> 00:03:11,280
সে ওগুলো দিয়ে ব্লাডসেল কীভাবে বেঁধেছে?
56
00:03:13,730 --> 00:03:15,680
আমি ভেবেছি তুমি
আণবিক জীববিজ্ঞানকে ঘৃণা করতে।
57
00:03:22,810 --> 00:03:23,810
রেইভেন।
58
00:03:28,250 --> 00:03:29,390
তার খিঁচুনি ধরেছে।
59
00:03:31,290 --> 00:03:32,420
-ওকে।
-ওর গলা ধরো।
60
00:03:32,510 --> 00:03:33,580
ওকে। ওকে।
61
00:03:34,940 --> 00:03:37,690
-ওকে। ওর দিকে, ওর দিকে।
-বুঝেছি, বুঝেছি।
62
00:03:38,080 --> 00:03:40,730
আমার ব্যাগে একটা রিপার স্টিক আছে।
ওটা বের করো, জলদি।
63
00:03:41,810 --> 00:03:43,800
ওকে। বেবি ওকে, সোনা।
64
00:03:45,590 --> 00:03:46,890
-ওকে ধরো।
-আমি ওকে ধরেছি।
65
00:03:49,160 --> 00:03:50,160
ওকে।
66
00:03:56,550 --> 00:03:57,610
তুমি ঠিক আছো।
67
00:05:23,450 --> 00:05:25,910
ঠিক আছে।
এটাই মুনশাইনের শেষ ব্যাচ।
68
00:05:29,540 --> 00:05:32,570
-একটু হালকা লাগে।
-তোমার শিকারিরা পারছে না।
69
00:05:32,930 --> 00:05:34,800
আমি শুধু সেগুলোই শুকাতে পারি
ওরা যা আমার কাছে নিয়ে আসে।
70
00:05:37,040 --> 00:05:40,090
হেই, জাহার কোনো খবর পেলে?
ওরা বেলেমির ইউনিটকে খুঁজে পেয়েছে?
71
00:05:40,180 --> 00:05:42,450
হ্যাঁ। ওরা ফিরে এসেছে,
আমরা তোমাকে বলতে ভুলে গেছি।
72
00:05:48,150 --> 00:05:49,150
হাই।
73
00:05:52,540 --> 00:05:55,400
-আমরা কতোটুকু হালকা ছিলাম?
-সবসময় এতো সিরিয়াস।
74
00:05:57,090 --> 00:05:58,090
এটা আগের চেয়ে ভালো।
75
00:05:58,650 --> 00:06:01,880
ভেবো না। পরের বার ধরণী আরও উদার হবে।
76
00:06:02,120 --> 00:06:03,120
তাহলে দেখা হবে।
77
00:06:04,350 --> 00:06:05,350
হেই, দাঁড়াও।
78
00:06:09,840 --> 00:06:12,250
তুমি যখন এখানে ছিলে তখন আমি
যেই রেডিও দিয়েছিলাম সেটা চার্জ করেছিলে?
79
00:06:13,050 --> 00:06:15,750
হ্যাঁ, ঠিক যেমনটা তুমি বলেছিলে।
80
00:06:17,230 --> 00:06:18,700
-ভালো।
-ক্লার্ক!
81
00:06:19,690 --> 00:06:20,690
অক্টেভিয়া?
82
00:06:21,190 --> 00:06:24,750
-সে শ্বাস প্রশ্বাস শুধু বন্ধ হয়ে যায়।
-ওকে। ওকে এখনি টেবিলে আনো।
83
00:06:25,070 --> 00:06:27,310
ওর পেটে একটা ছুরিকাঘাতের ক্ষত আছে।
সে রক্তে মাখামাখি।
84
00:06:30,210 --> 00:06:31,800
ওকে। প্রথমটা প্রথমে।
85
00:06:33,170 --> 00:06:36,700
এক, দুই, তিন, চার...
তুমি কে?
86
00:06:37,570 --> 00:06:40,920
-ওর এটা কীভাবে হলো?
-ইলিয়ান কম ট্রিশনাক্রু।
87
00:06:41,640 --> 00:06:42,600
এক, দুই...
88
00:06:42,690 --> 00:06:44,610
আমি ওকে যখন খুঁজে পাই
তখন পোলিস থেকে বাড়ি ফিরছিলাম।
89
00:07:08,380 --> 00:07:10,210
ওকে। ওকে এখনি মেডিকেলে নাও।
90
00:07:13,100 --> 00:07:15,860
ওকে এখানে পেয়েছিলাম বলে ওর জীবন বেঁচেছে।
ধন্যবাদ।
91
00:07:18,290 --> 00:07:22,480
হেই, হেই, হেই, হেই, ব্যাপার না।
ব্যাপার না। তুমি ঠিক আছো।
92
00:07:23,450 --> 00:07:26,030
অক্টেভিয়া, তুমি অনেক রক্ত হারিয়েছো,
কিন্তু এখন তুমি ঘরে ফিরেছো।
93
00:07:26,120 --> 00:07:27,120
আমি তোমাকে সাহায্য করবো।
94
00:07:31,190 --> 00:07:33,450
আজেদা আসছে।
95
00:07:34,710 --> 00:07:36,890
-সে বলেছে কি?
-আমি জানি না।
96
00:07:37,450 --> 00:07:39,220
আজেদা আসছে।
97
00:07:40,520 --> 00:07:44,340
-আর্মি মার্চ করছে।
-অক্টেভিয়া, হেই, হেই, হেই, আমার সাথে থাকো।
98
00:07:45,820 --> 00:07:47,170
যুদ্ধ এসেছে।
99
00:07:51,760 --> 00:07:52,940
ওকে নাও। যাও।
100
00:07:53,870 --> 00:07:56,840
-ওকে, তিন, দুই, এক।
-ওকে পেয়েছো?
101
00:07:58,690 --> 00:08:02,390
একটা আইভি শুরু করো, রক্ত, তরল...
আর সেলাইর সরঞ্জামের ব্যবস্থা করো।
102
00:08:04,550 --> 00:08:07,290
হেই, আআমকে এটা করতেই হবে,
কিন্তু রেডিওতে কেইনকে লাগাও।
103
00:08:07,380 --> 00:08:09,300
-ঠিক কি হচ্ছে খতিয়ে দেখো।
-করছি।
104
00:08:10,570 --> 00:08:14,140
হারপার, হেই, আমার দিকে দেখো।
রক্ষীকে আহবান জানাও।
105
00:08:14,230 --> 00:08:15,720
মিলারের বাবা একজন র্যাঙ্কিং অফিসার।
106
00:08:15,810 --> 00:08:18,430
আজেদা আসলে আমাদের
ডিফেন্স পরিকল্পনা করা উচিত, ওকে?
107
00:08:18,520 --> 00:08:19,840
-আমি যতো দ্রুত সম্ভব ওখানে থাকবো।
-ওকে।
108
00:08:19,930 --> 00:08:21,360
নাইলাহ, আমি হেল্প টা কাজে লাগাতে পারি।
109
00:08:36,610 --> 00:08:38,330
ওকে। আমরা দেয়ালের পাশে বন্দুকধারীদের
দাঁড় করাই।
110
00:08:38,420 --> 00:08:39,790
ওই পথে, আমরা ওদের সংখ্যা
কমিয়ে ফেলতে পারি...
111
00:08:39,880 --> 00:08:41,800
...ওরা দূরত্ব কমানোর আগেই।
112
00:08:41,890 --> 00:08:44,100
-আর ওরা কাছে চলে আসলে?
-হাইড্রাজিন।
113
00:08:44,190 --> 00:08:46,270
আমরা যখন অবতরণ করেছিলাম তখনি
ইঞ্জিনের অবশিষ্ট সবকিছু পুতে ফেলেছিলাম।
114
00:08:46,360 --> 00:08:49,120
এটা এখন খুঁড়ে তোলা হয়েছে।
আমরা এটা গর্তে ফেলে দেবো।
115
00:08:49,210 --> 00:08:51,070
-হেই, ওর কি অবস্থা?
-শক্ত আছে।
116
00:08:51,270 --> 00:08:54,610
শোনো। আমাদের শুধু যা করতে হবে
তা হচ্ছে দেয়ালের বাইরে ছড়িয়ে দেয়া।
117
00:08:54,700 --> 00:08:55,990
তারপর আর্মি কাছাকাছি আসলে...
118
00:08:56,080 --> 00:08:57,430
-ওদের লড়াই করবো।
-ঠিক তাই।
119
00:08:57,520 --> 00:08:59,310
আমরা একমাস ধরে যেই জাহাজ
প্রস্তুত করেছিলাম...
120
00:08:59,480 --> 00:09:01,030
...সেটার বাইরে আগুন জ্বালাতে চাও?
121
00:09:01,120 --> 00:09:03,660
সেটি হচ্ছে না।
কেইনের কোনো খবর?
122
00:09:04,500 --> 00:09:08,630
না, কিন্তু জাহা কার্গো ট্রাকটা
১২ ঘণ্টা পথ দূরত্বে খুঁজে পেয়েছে...
123
00:09:09,510 --> 00:09:11,130
...বেলামি বা স্টেফেনের কোনো চিহ্ন নেই।
124
00:09:16,430 --> 00:09:17,710
আমাকে রোয়ানের সাথে কথা বলতে হবে।
125
00:09:17,800 --> 00:09:20,900
কিছু একটা হয়েছে,
একধরণের ভুল বোঝাবুঝি।
126
00:09:20,990 --> 00:09:23,810
ক্লার্ক, সে কথা বলতে চাইলে
এই আর্মি নিয়ে আসতো না।
127
00:09:23,900 --> 00:09:27,090
আচ্ছা। কিন্তু এখান থেকে পোলিসে
যাওয়ার পথ একটাই।
128
00:09:27,180 --> 00:09:28,990
-আমি গিয়ে ওর সাথে দেখা করবো।
-তুমি কি...?
129
00:09:29,400 --> 00:09:33,360
-না, একদম না।
-আসলে, এটা কাজে দিতে পারে।
130
00:09:34,000 --> 00:09:35,790
মন্টি, কি বলছো তুমি?
131
00:09:36,270 --> 00:09:38,510
আইস নেশান ভাবে সারপ্রাইজ শুধু ওরাই
দিতে জানে...
132
00:09:38,600 --> 00:09:40,460
...কিন্তু ধন্যবাদ অক্টেভিয়াকে,
যে আমরাও পারি।
133
00:09:41,420 --> 00:09:44,820
-পাইক দেখিয়েছে এটা কতো মূল্যবান হতে পারে।
-তুমি পাইককে আহবান জানাচ্ছো?
134
00:09:46,800 --> 00:09:48,370
যত উদ্ভটই শোনাক না কেন...
135
00:09:50,310 --> 00:09:51,310
...হ্যাঁ।
136
00:10:42,050 --> 00:10:45,090
-আমাদের কথা বলতে হবে।
-দেরি হয়ে গেছে।
137
00:11:20,130 --> 00:11:22,340
ওকে। আমরা ওদের মনোযোগ পেয়েছি।
138
00:11:22,560 --> 00:11:25,090
মনে রেখো, কেউ গুলি না খেলে গুলি চালাবে না।
139
00:11:25,430 --> 00:11:27,650
আমাদের শত্রু রেডিয়েশান।
আইস নেশান নয়।
140
00:11:53,740 --> 00:11:55,190
তোমার পালা, ওয়ানহেদা।
141
00:12:06,530 --> 00:12:09,240
দশ মিনিট। এতোটুকুই চাইবো।
142
00:12:16,610 --> 00:12:18,730
দাঁড়াও। কোথায় যাচ্ছে সে?
143
00:12:19,740 --> 00:12:21,060
এটা যদি ফাঁদ হয়ে থাকে?
144
00:12:21,910 --> 00:12:22,940
এটা ফাঁদই।
145
00:12:23,960 --> 00:12:25,290
আমরা ইতিমধ্যেই এখানে আছি।
146
00:12:28,610 --> 00:12:29,550
ওকে, শ্যুটারস।
147
00:12:29,640 --> 00:12:31,990
ওরা গুহার দিকে আগাচ্ছে।
রাজাকে যেতে দাও।
148
00:12:39,730 --> 00:12:41,750
এক সেকেন্ড দাঁড়াও।
কে এখনো লক্ষ্য ছুড়ছে?
149
00:12:48,710 --> 00:12:50,820
ধুরো, তুমি কী করছো রাইলি?
150
00:12:51,100 --> 00:12:52,440
তোমার লক্ষ্য আর্মি।
151
00:12:52,870 --> 00:12:56,930
ক্লার্ক ওদের রাজার সাথে সমঝোতা করছে
লক্ষ্য ছোঁড়া বন্ধ করো। ওভার
152
00:12:58,010 --> 00:12:59,490
রাইলি, সাড়া দাও।
153
00:13:00,320 --> 00:13:03,550
এদের সাথে দরদাম করা সময় নষ্ট।
154
00:13:03,890 --> 00:13:06,360
আমরা ভালো অবস্থানে আছি।
বন্দুক আমাদের আছে।
155
00:13:06,990 --> 00:13:08,390
আমাদের উচিত ওদের সরিয়ে ফেলা।
156
00:13:09,160 --> 00:13:10,930
নেগেটিভ। আমরা প্ল্যানে অটল থাকি।
157
00:13:11,380 --> 00:13:14,610
তোমার আসলেই মনে হয়
আইস নেশানের কিছু যায় আসে?
158
00:13:15,440 --> 00:13:17,200
আমি রাজার দিকে ক্লিয়ার শট পাচ্ছি
159
00:13:17,290 --> 00:13:20,870
এটা একটা টিন্ডার বক্স।
একটা শট আর যুদ্ধ শুরু হয়ে যাবে।
160
00:13:22,330 --> 00:13:24,450
তুমি এটা করলে একটা খুনখারাপি হয়ে যাবে।
161
00:13:26,140 --> 00:13:28,230
তোমার এখনি স্ট্যান্ড ডাউন করা উচিত।
162
00:13:29,490 --> 00:13:30,490
রাইলি।
163
00:13:37,000 --> 00:13:39,490
তার এখানে থাকা উচিত না,
ওরা ওর সাথে যা করেছে তারপর।
164
00:13:43,450 --> 00:13:45,110
ওকে। রাজা ক্লিয়ার।
165
00:13:46,080 --> 00:13:47,080
তীরন্দাজরা...
166
00:13:47,820 --> 00:13:49,970
...প্রথম বন্দুকের আওয়াজ পেলেই
তীর ছুড়বে।
167
00:13:50,060 --> 00:13:52,700
পদাতিক সৈন্যবাহিনী, আমাদের আদেশে,
ছড়িয়ে পড়ে ওঠা শুরু করো।
168
00:13:52,790 --> 00:13:54,270
শেষ না হওয়া পর্যন্ত মারতে থাকো।
169
00:13:55,080 --> 00:13:57,690
এটা ভয়ংকর।
ওরা জানতো তোমরা আসছো।
170
00:14:00,860 --> 00:14:04,670
আমাদের কাছে হাজার হাজার রাউন্ড গুলি আছে।
তোমাদেরই কেউ থাকবে না।
171
00:14:05,070 --> 00:14:07,070
তাহলে চলো আশা করি
কেউ গুলি না করে।
172
00:14:10,370 --> 00:14:11,370
কি?
173
00:14:11,910 --> 00:14:14,250
তারা ভেবেছিলো সারপ্রাইজ তারা দেবে...
174
00:14:15,250 --> 00:14:16,250
...কিন্তু দিলাম আমরা।
175
00:14:19,190 --> 00:14:20,470
কেউ ওদের সতর্ক করে দিয়েছে।
176
00:14:22,120 --> 00:14:23,770
তোমার মনে হয় এটা অক্টেভিয়া হতে পারে?
177
00:14:25,270 --> 00:14:26,270
সে বেঁচে আছে।
178
00:14:47,610 --> 00:14:48,750
আমাদের ওদের সতর্ক করতে হবে।
179
00:14:49,250 --> 00:14:53,110
তুমি করেছো। স্কাইক্রু সৈন্যরা
রোয়ানের আর্মির সাথে সাক্ষাৎ করতে গিয়েছে।
180
00:14:56,930 --> 00:14:58,410
আমি কীভাবে এখানে আসলাম?
181
00:14:59,670 --> 00:15:00,790
এক লোক তোমাকে নিয়ে এসেছে।
182
00:15:01,840 --> 00:15:02,870
ট্রিশানাকু।
183
00:15:03,860 --> 00:15:05,850
তোমার ভাগ্য ভালো।
সে তোমাকে খুঁজে না পেলে...
184
00:15:05,940 --> 00:15:06,940
ইলিয়ান।
185
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
রেইভেন।
186
00:15:43,390 --> 00:15:44,390
অ্যাবি।
187
00:15:48,270 --> 00:15:49,270
অ্যাবি...
188
00:15:50,250 --> 00:15:51,750
কিছু একটা হয়েছে।
189
00:15:52,660 --> 00:15:54,270
রেইভেন, তোমার খিঁচুনি হয়েছিলো।
190
00:15:56,530 --> 00:15:58,160
আমাদের একটা ব্রেইন স্ক্যান করা দরকার।
191
00:15:59,600 --> 00:16:01,440
জ্যাকসন, সে জেগে আছে।
192
00:16:04,260 --> 00:16:05,380
খিঁচুনি?
193
00:16:07,690 --> 00:16:08,690
না।
194
00:16:10,410 --> 00:16:11,920
-এটা আমার ব্রেইনের মতো...
-হেই।
195
00:16:12,010 --> 00:16:15,710
...কি তীব্রতা নিয়ে অপারেট করছিলো।
196
00:16:16,120 --> 00:16:19,530
এটা এতোটাই রিয়েল ছিলো,
যেন আমি আবার স্পেস-ওয়াকিং করছি...
197
00:16:20,240 --> 00:16:21,870
...কোনো পোশাক ছাড়াই জিরো-জি এর সাথে।
198
00:16:26,160 --> 00:16:29,190
-আমি পাগল নই।
-না। কেউ মনে করে না তুমি তা।
199
00:16:29,650 --> 00:16:30,990
ওজনহীনতা।
200
00:16:32,910 --> 00:16:33,910
অ্যাবি...
201
00:16:34,720 --> 00:16:36,890
...লুনার ডিএনএর সাথে বন্ধন করতে
যখন নাইটব্লাড প্রোটিন...
202
00:16:36,980 --> 00:16:38,720
...পেতে চেয়েছিলে তখন কী হয়েছিলো?
203
00:16:38,810 --> 00:16:41,240
আরএনএর কাঠামো হুড়মুড় করে নষ্ট হয়ে যায়।
204
00:16:43,100 --> 00:16:45,580
-কেনো?
-অ্যাবি, তার মাত্রই খিঁচুনি হলো।
205
00:16:45,670 --> 00:16:49,000
কারণ আমার মনে হয় আমি জানি কেনো
বেকা এই ল্যাবে এটা কাজ করাতে পারেনি।
206
00:16:49,090 --> 00:16:54,790
কম্পিউটার, আমাকে প্রোটোটাইপ নাইটব্লাড
আরএনএ একটা জিরো-জি পরিবেশে বাঁধছে।
207
00:17:11,640 --> 00:17:12,720
এটা কাজ করতে পারে।
208
00:17:14,100 --> 00:17:15,650
সিমিউলেশান শেষ।
209
00:17:16,200 --> 00:17:18,490
-তোমার বিভ্রম তোমাকে এটা বলেছে?
-হ্যাঁ।
210
00:17:18,580 --> 00:17:20,370
আমি যখন কল্পনা করি যে আমি ওজনহীন...
211
00:17:20,460 --> 00:17:24,760
...আমার নিউরনগুলো সম্ভবত এতো দ্রুত ফায়ার
করছে যা আমার চেতন মন ধরতে পারছে না।
212
00:17:24,850 --> 00:17:27,420
-তোমার অবচেতন মনের মাধ্যমে যোগাযোগ করছে।
-ঠিক তাই।
213
00:17:29,440 --> 00:17:33,300
আমরা একটা ল্যাবরেটরি পরিবেশে কীভাবে
শূন্য মাধ্যাকর্ষণ শক্তি সিমিইউলেট করবো?
214
00:17:34,640 --> 00:17:37,180
পারবো না। এটা অসম্ভব।
215
00:17:55,140 --> 00:17:57,070
এটা পৃথিবীতে অসম্ভব।
216
00:17:58,340 --> 00:18:01,310
এ।এল।আই।ই বলেছে যে বেকা মহাশূন্যে গেছে
আরো নিরাপদ পরিবেশ খুঁজতে...
217
00:18:01,400 --> 00:18:04,170
...ওর পিছু ছাড়াতে, কিন্তু আমার মনে হয় না
এটা কারণ ছিলো।
218
00:18:04,720 --> 00:18:07,640
আমার মনে হয় সে মহাশূন্যে গেছে
নাইটব্লাড বানাতে।
219
00:18:08,110 --> 00:18:09,630
রেইভেন, এটা আমাদের কীভাবে হেল্প করে?
220
00:18:10,320 --> 00:18:12,620
এমন তো না যে আমরা মহাশূন্যে ফিরে
যেতে পারবো।
221
00:18:13,450 --> 00:18:14,460
বাজি লাগতে চাও?
222
00:18:15,900 --> 00:18:16,900
কম্পিউটার...
223
00:18:18,340 --> 00:18:22,240
...ইন্টেরিয়র ব্লাস্ট খুলে ডোর লঞ্চ করো।
224
00:19:11,650 --> 00:19:12,920
কে ভ্রমণে যেতে চায়?
225
00:19:25,130 --> 00:19:29,090
-অপেক্ষা আমাকে মেরে ফেলছে।
-রিল্যাক্স। তারা এতোক্ষণে গুহায় থাকার কথা।
226
00:19:29,630 --> 00:19:32,590
তাছাড়া, এমন না যে আমাদের হাতে আরো পথ আছে।
227
00:19:33,480 --> 00:19:34,870
আমাদের ক্লার্ককে আরও সময় দিতে হবে।
228
00:19:35,360 --> 00:19:36,700
সব ইউনিট, রেডিও চেক করো।
229
00:19:37,590 --> 00:19:40,190
-ইউনিট এক।
-ইউনিট এক, চেক।
230
00:19:40,280 --> 00:19:41,280
ইউনিট দুই।
231
00:19:42,620 --> 00:19:43,820
ইউনিট দুই।
232
00:19:43,910 --> 00:19:44,910
রাইলি, কোথায় তুমি?
233
00:19:50,900 --> 00:19:51,900
ধুরো।
234
00:19:53,890 --> 00:19:56,930
-কস্তা, রাইলির উপর চোখ রাখছো?
-প্রস্রাব করতে গেছে।
235
00:19:57,020 --> 00:19:59,800
-কতোক্ষণ আগে?
-আমি জানি না। বেশিক্ষণ না।
236
00:20:00,600 --> 00:20:02,210
ওর রাইফেল ফেলে গেছে?
237
00:20:04,090 --> 00:20:05,220
না। সাথে করে নিয়ে গেছে।
238
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
রেডিও ফেলে গেছে, যদিও।
239
00:20:11,420 --> 00:20:12,420
হয়তো সে বাড়ি গেছে।
240
00:20:13,630 --> 00:20:14,900
নতুবা সে গুহার দিকে গেছে...
241
00:20:15,230 --> 00:20:17,680
...যারা ওকে দাস বানিয়েছিলো
তাদের রাজাকে মারতে।
242
00:20:19,550 --> 00:20:20,810
আর কোনো উপায় আছে যা আমার চোখে পড়ছে না?
243
00:20:23,650 --> 00:20:24,650
দাঁড়াও।
244
00:20:25,460 --> 00:20:27,990
তুমি কখনোই ওই আর্মি অতিক্রম করে
যেতে পারবে না। কি করছো?
245
00:20:28,990 --> 00:20:30,110
একটা যুদ্ধ থামাচ্ছি।
246
00:20:34,210 --> 00:20:35,270
মন্টি, কি করছো?
247
00:20:36,180 --> 00:20:39,340
তোমার অবস্থানে থাকো।
আবার বলছি, নিজেদের অবস্থানে থাকো।
248
00:20:44,220 --> 00:20:46,640
মনে হয় আমাদের যেখানে চেয়েছিলে
ঠিক সেখানেই পেয়েছো।
249
00:20:48,180 --> 00:20:50,740
রোয়ান, আমরা মিত্র। আমরা কী করছি?
250
00:20:51,070 --> 00:20:53,150
আমাদের মাঝে চুক্তি হয়েছিলো।
তুমি সেটা ভেঙে ফেলেছো।
251
00:20:53,540 --> 00:20:54,540
আমি ভেঙেছি?
252
00:20:56,950 --> 00:20:59,160
তুমি অক্টেভিয়াকে প্রায় মেরেই ফেলেছিলে।
253
00:20:59,250 --> 00:21:02,300
তুমি বেলামি আর আমাদের চ্যান্সেলরকে
জিম্মি করে রেখেছো।
254
00:21:02,390 --> 00:21:05,500
তুমি এখানে একটা আর্মি
কি করতে নিয়ে এসেছিলে?
255
00:21:05,820 --> 00:21:09,220
যখন জানোই আমরা জলদি মারা যাবো
তারপরও আমাদের কেনো মারতে গেলে?
256
00:21:10,310 --> 00:21:14,030
আমরা এখানে তোমাদের মারতে আসিনি, ক্লার্ক।
আমরা এসেছি তোমার জাহাজ নিতে।
257
00:21:16,010 --> 00:21:18,750
যেই জাহাজটা তুমি তোমার লোকেদের
বাঁচাতে জমিয়ে রেখেছিলে, আমার লোকেদের না।
258
00:21:19,780 --> 00:21:21,770
ওই জাহাজ একটা বিকল্প পরিকল্পনা।
259
00:21:23,020 --> 00:21:26,640
-এটায় বেশি হলে ১০০ জন ধরবে।
-তাহলে আমি নিলে তুমি কিছু মনে করবে না।
260
00:21:29,710 --> 00:21:30,710
হেই...
261
00:21:32,260 --> 00:21:33,970
...ওকে জিম্মি নেয়ার আগে...
262
00:21:34,060 --> 00:21:36,380
...কেইন তোমাকে নাইটব্লাড
সমাধানের ব্যাপারে বলেছিলো?
263
00:21:36,990 --> 00:21:37,990
সে চেষ্টা করেছিলো।
264
00:21:38,710 --> 00:21:41,760
শুনে মনে হচ্ছে
তোমরা পরবর্তী কম্যান্ডার তৈরি করছো...
265
00:21:42,510 --> 00:21:44,100
...সাথে আমাদের চুক্তিও ভাঙছো।
266
00:21:46,470 --> 00:21:49,260
আগুনের ছিটেফোঁটাও এখন আর নেই,
ভালোই জানো সেটা।
267
00:21:50,060 --> 00:21:52,140
অক্টেভিয়াকে বিশ্বাস করতে হলে।
268
00:21:53,320 --> 00:21:56,190
রোয়ান, এটা কোনো চক্রান্ত নয়
269
00:21:56,280 --> 00:21:58,820
আমি আমাদের সবাইকে বাঁচাতে যা করার সব করছি।
270
00:21:58,910 --> 00:21:59,910
না, করছো না।
271
00:22:00,320 --> 00:22:03,250
তুমি লেক্সাকে নিয়ে দুঃখ করছো,
তবু ওর কাছ থেকে কিছুই শিখলে না।
272
00:22:04,860 --> 00:22:05,860
সে ছিলো ট্রিক্রু...
273
00:22:06,710 --> 00:22:10,710
...কিন্তু সে ক্ল্যানের কাছে বিশ্বস্ত ছিলো।
তুমি নিজেও জানো সেটা।
274
00:22:11,350 --> 00:22:15,070
গ্রেট ওয়ানহেদা,
মৃত্যুর কম্যান্ডার...
275
00:22:15,400 --> 00:22:17,220
...যে বলে সে সবাইকে বাঁচাতে চায়
276
00:22:17,530 --> 00:22:20,720
...তবু নিজের আর নিজের
লোকেদের জন্য জাহাজ বানায়।
277
00:22:22,450 --> 00:22:25,640
নাইটব্লাড মিশ্রণ সবাইকে বাঁচাবে।
278
00:22:25,730 --> 00:22:27,280
আমি মিরাকলে বিশ্বাস করি না।
279
00:22:27,370 --> 00:22:30,020
-এটা এমন না হলেও হয়।
-না হয় না।
280
00:22:30,640 --> 00:22:34,240
আমি যেভাবে দেখি, তোমাদের কাছে দুইটা
পথ আছে, তোমাদের বন্দুকধারীদের থামতে বলো...
281
00:22:34,750 --> 00:22:35,780
...তোমাদের জাহাজ
আমাদের হাওয়ালে করে দাও...
282
00:22:36,200 --> 00:22:39,100
আমাদের হাতে তোমাদের জন্য নাইটব্লাড মিশ্রণ
খোঁজার যে সময় আছে সেটা কাজে লাগাও...
283
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
...না হলে...
284
00:22:42,920 --> 00:22:44,280
...ওদের বলো গুলি চালাতে।
285
00:22:45,350 --> 00:22:48,900
আমাদের কাছে তোমাদের লোকদের চেয়ে
বেশি গুলি আছে।
286
00:22:49,260 --> 00:22:51,770
হয়তো, আমরা দুপক্ষই ক্ষতি মেনে নেবো।
287
00:22:52,680 --> 00:22:54,220
কেইন আর বেলামি ওদের মাঝে আছে।
288
00:22:57,370 --> 00:22:59,610
তোমার মনে হয় তুমি আমার
ভিত্তিপ্রস্তর নাড়াতে পারবে?
289
00:23:00,330 --> 00:23:04,370
আমি A।L।I।E কে থামাতে আমার নিজের
মাকে পর্যন্ত বলিদান দিতে প্রস্তুত ছিলাম।।
290
00:23:04,810 --> 00:23:07,170
আর আমি তোমার হেল্প করতে
আমার নিজের মাকে বলিদান দিতে রাজি ছিলাম।
291
00:23:10,090 --> 00:23:11,200
আমরা কি এক হতে পারি না?
292
00:23:17,110 --> 00:23:18,180
লড়াইই হবে।
293
00:23:20,560 --> 00:23:21,560
দাঁড়াও।
294
00:23:24,490 --> 00:23:25,630
আমরা শেয়ার করে নেই?
295
00:23:31,800 --> 00:23:32,880
দেখো। স্কাইক্রু!
296
00:23:35,850 --> 00:23:39,290
থামো। আমি নিরস্ত্র।
আমার দায়িত্বরত কারো সাথে কথা বলতে হবে।
297
00:23:52,770 --> 00:23:53,980
অক্টেভিয়া বেঁচে আছে?
298
00:23:56,490 --> 00:23:57,490
কথা বলো।
299
00:23:58,950 --> 00:24:00,740
আমাদের একজন বিন্যাস থেকে সরে গেছে।
300
00:24:01,360 --> 00:24:03,440
তোমাদের রাজাকে মারার পেছনে
ওর কাছে যথেষ্ট কারণ আছে।
301
00:24:03,920 --> 00:24:05,100
তুমি আমাকে কেনো বলছো?
302
00:24:05,190 --> 00:24:07,970
তোমার কেনো মনে হয় সে তোমাকে এটা বলছে?
সে একটা খুনখারাপি ঠেকাতে চাচ্ছে।
303
00:24:08,060 --> 00:24:09,460
-কে?
-রাইলি।
304
00:24:09,550 --> 00:24:12,790
-রাইলি? তার এখানে পর্যন্ত থাকার কথা না।
-সেটাই ঐকমত মনে হচ্ছে।
305
00:24:19,210 --> 00:24:20,210
দাঁড়াও!
306
00:24:21,890 --> 00:24:24,610
আমাদের স্নাইপাররা তীরন্দাজদের যেতে দেখলে
গুলি ছুঁড়বে।
307
00:24:25,520 --> 00:24:26,520
ওকে বোলো।
308
00:24:27,210 --> 00:24:28,250
ওগুলোই আমাদের উপর আদেশ।
309
00:24:28,970 --> 00:24:31,360
আমি আমার রাজাকে মরতে দেবো না।
310
00:24:31,450 --> 00:24:32,610
তার না মরলেও চলবে।
311
00:24:34,730 --> 00:24:37,430
আমি রাইলিকে চিনি। তোমার সাথে আসতে দাও।
আমি ওকে থামাতে পারবো।
312
00:24:37,520 --> 00:24:39,200
আমাকে বোকা ভাবো, বেলামি?
313
00:24:39,540 --> 00:24:42,640
আমাকে ছাড়া এই কিল বক্স থেকে
বের হওয়াটা তোমার জন্য বোকামি হবে।
314
00:24:43,200 --> 00:24:47,010
মন্টির রেডিও ব্যবহার করো কেইনকে ওদের বলতে
দাও আমরা রাইলিকে খুঁজতে এক হয়ে কাজ করছি
315
00:24:47,100 --> 00:24:48,380
...আর তারা আমাকে পার হতে দেবে।
316
00:25:00,420 --> 00:25:02,570
-চ্যান্সেলর কেইন বলছি।
-স্যার, তুমি ঠিক আছো তো?
317
00:25:03,290 --> 00:25:06,480
আমার কথা শোনো। বেলামি রাইলিকে খুঁজতে
ওদের একজনের সাথে কাজ করছে।
318
00:25:07,340 --> 00:25:09,490
-ওদের পার হতে দাও, বুঝেছো?
-কপি দ্যাট।
319
00:25:17,290 --> 00:25:18,330
আর ওটা এটার উপর রাখো।
320
00:25:23,740 --> 00:25:26,260
সূর্য গাছ অতিক্রম করার আগে
আমি ফিরে না আসলে...
321
00:25:27,040 --> 00:25:28,460
...জিম্মিদের মেরে ফেলো।
322
00:25:41,540 --> 00:25:43,310
বিশ্বাসের এই অবস্থা।
323
00:25:49,260 --> 00:25:51,180
আমি এরকম কিছু কখনো দেখিনি।
324
00:25:53,730 --> 00:25:56,600
সে তার মস্তিষ্কের একটা বড় শতাংশ
ব্যবহার করছে।
325
00:25:57,260 --> 00:26:00,150
রকেটের সফটওয়্যারে একটা
ছোট্ট সিমিউলেটর বানানো আছে।
326
00:26:00,240 --> 00:26:03,490
এই হেয়ার নেটটা খুলে নাও
যাতে আমি এটা লাগিয়ে ওকে ঘোরাতে পারি।
327
00:26:03,580 --> 00:26:05,010
এখনো না, রেইভেন।
328
00:26:05,100 --> 00:26:07,340
যা করছো করে যাও।
এটা জরুরী।
329
00:26:11,270 --> 00:26:13,180
কম্পিউটার, টেম্পোরাল ভিউ।
330
00:26:16,370 --> 00:26:17,810
-অ্যাবি...
-আমি এটা দেখতে পাচ্ছি।
331
00:26:19,670 --> 00:26:23,190
-ইশেমাক অফ হেমরাজিক? -আমরা জানি না
এটা এখনো কোনো স্ট্রোক হয়েছে কিনা।
332
00:26:25,800 --> 00:26:26,800
তাহলে কি হয়েছে?
333
00:26:31,420 --> 00:26:32,620
ট্যাঙ্কে কোনো তেল নেই...
334
00:26:33,160 --> 00:26:36,050
...কিন্তু আর্কাডিয়ায়
আমাদের অনেক হাইড্রাজিন আছে।
335
00:26:36,490 --> 00:26:39,540
-আমরা যেকোনো দিন সেটা এখানে পেতে পারি।
-ওকে, রেইভেন। ধীরে যাও।
336
00:26:40,220 --> 00:26:44,900
ধীরে? মজা করছো, ঠিক না?
অ্যাবি, আমাদের একটা রকেট আছে।
337
00:26:44,990 --> 00:26:47,000
আমাদের মহাশূন্যে গিয়ে
নাইটব্লাড বানাতে হবে।
338
00:26:47,090 --> 00:26:50,130
এটা একটা... এটা একটা দুই-আসনের।
আমি চালাবো। তুমি রাঁধো। ঠিক আছে?
339
00:26:52,150 --> 00:26:53,150
কি?
340
00:26:54,100 --> 00:26:55,230
আমার কথা শোনো।
341
00:26:56,720 --> 00:27:02,240
বাড়ানো মানসিক দক্ষতা, বিভ্রম,
উল্লাস, মাথা ব্যথা, সবই সম্পর্কিত।
342
00:27:03,850 --> 00:27:07,390
A.L.I.E তোমাকে সতর্ক করেছে যে
যে ইএমপি ব্রেইন ড্যামেজের কারণ হবে।
343
00:27:10,240 --> 00:27:14,010
জ্যাস্পার ঠিক বলেছে।
এজন্যই কেউ কোনো আপগ্রেড পায়নি।
344
00:27:15,120 --> 00:27:16,530
কি বলছো?
345
00:27:16,620 --> 00:27:19,810
বাকি সবার জন্য,
ক্লার্ক মাস্টার কিল সুইচ টেনেছে।
346
00:27:19,900 --> 00:27:22,980
এটা...এট যেনো প্রোগ্রাম সাথে সাথে
বন্ধ করে দেয়া।
347
00:27:23,070 --> 00:27:24,370
ইএমপি যখন আমার চিপ সেদ্ধ করলো...
348
00:27:24,460 --> 00:27:28,370
...এটা অনেকটা OS থেকে পাওয়ার কেটে ফেলার
মতো যখন র্যাম ভর্তি ছিলো।
349
00:27:29,290 --> 00:27:30,290
বলতে থাকো।
350
00:27:30,550 --> 00:27:33,190
A.L.I.E এর কোডের একটা অংশ
এখনো আমার মাথায় আছে।
351
00:27:34,230 --> 00:27:36,790
এজন্যই আমি এমন কিছু জানি
যা আমাকে কখনো শেখানো হয়নি।
352
00:27:37,320 --> 00:27:39,060
বেকার মন তখনো কোডেই।
353
00:27:40,200 --> 00:27:41,850
এজন্যই তুমি জানতে রকেট কোথায় ছিলো।
354
00:27:41,940 --> 00:27:43,040
হ্যাঁ...
355
00:27:45,230 --> 00:27:47,380
আর এখন আমাকে জানতে হবে
এটা ওড়ায় কীভাবে।
356
00:27:47,470 --> 00:27:48,470
দাঁড়াও।
357
00:27:50,270 --> 00:27:53,210
রেইভেন, তোমার ব্রেইন স্ক্যানে
স্ট্রোকের প্রমাণ পাওয়া গেছে।
358
00:27:55,320 --> 00:27:57,350
এভাবে ধাক্কালে...
359
00:27:57,440 --> 00:27:59,250
...বলতে বাধ্য হচ্ছি অবস্থা আরো খারাপ হবে।
360
00:28:01,230 --> 00:28:02,670
আমি এর চেয়েও খারাপের ভেতর দিয়ে গিয়েছি,
ডক।
361
00:28:06,480 --> 00:28:07,800
এর চেয়ে খারাপ না।
362
00:28:12,250 --> 00:28:13,520
রেইভেন, এটা তোমাকে মেরে ফেলতে পারতো।
363
00:28:16,460 --> 00:28:17,460
পারতো বা...
364
00:28:18,470 --> 00:28:19,470
...পারবে?
365
00:28:23,520 --> 00:28:24,520
তো কি?
366
00:28:25,710 --> 00:28:27,910
আমি অনেকদিন টিকেছিলাম?
367
00:28:30,810 --> 00:28:32,130
আমি সেটা পারবো না, অ্যাবি।
368
00:28:34,110 --> 00:28:35,930
আমার জীবন গেলেও...
369
00:28:39,770 --> 00:28:41,070
...তোমার আমাকে যেতে দিতে হবে।
370
00:28:54,990 --> 00:28:57,490
অ্যাবি, দাঁড়াও।
তোমার কেনো এখনো কোন আলামত দেখা যায় নি?
371
00:28:57,580 --> 00:28:59,040
তারা তোমার উপরেও EMP প্রয়োগ করেছিলো।
372
00:28:59,860 --> 00:29:01,850
কারণ আমরা দুজনেই জানি
ওই ব্রেইন ট্রমা...
373
00:29:01,940 --> 00:29:04,930
...একেকজনের উপর একেকরকম আলামত দেখায়।
374
00:29:06,320 --> 00:29:08,150
তবুও, অ্যাবি...
375
00:29:09,510 --> 00:29:11,030
...আমাদের তোমার ব্রেইনও স্ক্যান করতে হবে।
376
00:29:13,500 --> 00:29:16,430
মাথাব্যথা হলে তোমাকে জানাবো, ওকে?
377
00:29:24,080 --> 00:29:26,310
রিজ থেকে গুহায় সেরা সাইট লাইন পাওয়া যায়।
378
00:29:27,060 --> 00:29:28,330
আমরা ওকে ওখানেই পাবো।
379
00:29:29,010 --> 00:29:31,710
তোমরা এখনো আমার রাজাকে বাঁচাতে
নিজের লোকদের জীবন বিপন্ন করতে চাও?
380
00:29:32,320 --> 00:29:33,470
বিরক্ত হও না?
381
00:29:36,520 --> 00:29:37,520
পক্ষ...
382
00:29:38,520 --> 00:29:40,110
...আমার লোক, তোমার রাজা।
383
00:29:41,320 --> 00:29:44,080
প্রেইমফায়া পরোয়া করে না
তুমি কোন সম্প্রদায় থেকে এসেছো।
384
00:29:46,610 --> 00:29:48,590
আমি খুশি যে তুমি তোমার বোনকে
বিদায়ের সুযোগ পাচ্ছো...
385
00:29:48,680 --> 00:29:49,680
...এটা আসার আগে।
386
00:29:52,990 --> 00:29:54,440
আমরা যদি এখানে আজ সবাই মারা না যাই।
387
00:29:58,530 --> 00:30:02,250
তুমি ওকে মেরে ফেললে,
এই চেইনগুলো তোমার গলায় ঝুলতে থাকবে।
388
00:30:03,750 --> 00:30:05,450
যেমনটা রাণী নিয়া বলতো...
389
00:30:06,920 --> 00:30:08,710
...যুদ্ধ আমাদের সবাইকে খুনি বানিয়ে দেয়।
390
00:30:20,020 --> 00:30:21,540
প্রতিটায় পঞ্চাশটা করে।
391
00:30:22,500 --> 00:30:23,530
আমি সেটা নিয়ে বাঁচতে পারবো।
392
00:30:24,120 --> 00:30:25,120
তোমার লোকরা পারবে?
393
00:30:26,310 --> 00:30:28,930
-ওরা যুদ্ধ চেয়েছিলো।
-আমি একজন রাজা, ক্লার্ক।
394
00:30:29,450 --> 00:30:31,570
আমার আমার লোকদের কাছে চাইতে হয় না।
395
00:30:33,020 --> 00:30:34,420
আসল প্রশ্ন হচ্ছে...
396
00:30:34,810 --> 00:30:36,730
...কেমন করে তুমি তোমার
লোকদের কাছে এটা বেচবে?
397
00:30:36,820 --> 00:30:39,710
ওরা লাইফবোটে ওদের অর্ধেক আসন
বেচার ব্যাপারে খুশি হবে না।
398
00:30:39,800 --> 00:30:40,960
আমাদের খুশি হওয়ার দরকার নেই।
399
00:30:41,960 --> 00:30:43,210
আমাদের বাঁচা দিয়ে কথা।
400
00:30:46,160 --> 00:30:49,940
স্কাইক্রু তোমাকে অনুসরণ না করলে
দরজা বন্ধ করার সময় আসলে...
401
00:30:50,530 --> 00:30:52,330
...আজেদা দেখে নেবে যাতে এটা করা হয়।
402
00:30:56,560 --> 00:30:58,250
বেশ, আশা করা যাক
সেই অবস্থা যাতে না আসে।
403
00:31:20,050 --> 00:31:21,990
আমরা কাছাকাছি চলে আসার কথা।
আমার নেতৃত্ব অনুসরণ করো।
404
00:31:22,760 --> 00:31:26,150
-বন্দুক থেকে গুলি ছুঁড়লে, যুদ্ধ শুরু হবে।
-যা বলবে তাই হবে।
405
00:31:40,370 --> 00:31:41,610
ওই তো। রাইলি!
406
00:31:43,600 --> 00:31:46,460
রাইলি, থামো।
রাইলি, তুমি এটা না করলেও চলবে।
407
00:31:46,860 --> 00:31:48,250
এখান থেকে চলে যাও, বেলামি।
408
00:31:48,840 --> 00:31:52,010
একো, একো, দাঁড়াও।
তুমি গুলি চালালে, সেও চালাবে।
409
00:31:52,410 --> 00:31:57,420
রাইলি, রাইলি, আমার কথা শোনো।
ওই ট্রিগার টানলে কোনোকিছুই শেষ হবে না।
410
00:31:58,830 --> 00:32:02,730
কেইন আর মন্টি মারা যাবে,
আমাদের পক্ষ গুলি ছোঁড়া শুরু করবে।
411
00:32:03,490 --> 00:32:05,740
-রক্তারক্তি হবে।
-তুমি একজন কয়েদি।
412
00:32:06,350 --> 00:32:08,350
তুমি শুধু ওদের বলা কথা আওড়াচ্ছো।
413
00:32:09,390 --> 00:32:10,760
আমি এসবই বুঝি।
414
00:32:11,960 --> 00:32:13,150
আমার হয়ে গেছে।
415
00:32:14,490 --> 00:32:15,730
সরো, না হলে আমি তোমাকেও মেরে ফেলবো।
416
00:32:15,820 --> 00:32:18,570
রাইলি, স্ট্যান্ড ডাউন, ওকে?
আমি মিনতি করছি।
417
00:32:19,470 --> 00:32:22,270
আমি জানি তুমি ওদের ব্যাপারে কি ভাবো,
আমি জানি ওরা তোমার সাথে কি করেছে...
418
00:32:22,740 --> 00:32:26,460
...কিন্তু তোমার জীবন...তোমার জীবন
একটা কারণে বাঁচানো হয়েছে। এ কারণে নয়।
419
00:32:26,980 --> 00:32:27,980
প্লিজ।
420
00:32:29,660 --> 00:32:33,530
কোরো না, ওকে? কোরো না।
সে আমার কথা শুনছে, শুনছো না, রাইলি?
421
00:32:35,790 --> 00:32:39,300
আমাকে বিশ্বাস করো আমি বলছি
এটা খুনখারাপি হলে...
422
00:32:39,390 --> 00:32:41,210
...তুমি কখনো নিজেকে ক্ষমা করতে পারবে না।
423
00:32:42,690 --> 00:32:44,920
যুদ্ধ আমাকে একজন খুনি বানিয়েছে।
424
00:32:49,200 --> 00:32:50,510
তোমার সাথেও একি জিনিস হতে দিয়ো না।
425
00:33:21,300 --> 00:33:24,250
আমরা অর্ধেক জাহাজ খুঁজেছি।
কীভাবে নিশ্চিত হও সে ওখানে আছে?
426
00:33:24,340 --> 00:33:27,760
তুমি ওকে পোলিসে দেখো নি।
সে টেক ধ্বংস করায় লেগেছিলো।
427
00:33:29,080 --> 00:33:31,840
সে যে আমাকে এখানে খুঁজে পেয়েছে
এখানে কাকতালীয় কোনো ব্যাপার নেই।
428
00:33:33,120 --> 00:33:34,540
সে ভেতরে ঢুকতে আমাকে ব্যবহার করেছে।
429
00:33:35,450 --> 00:33:36,690
এই সম্পূর্ণ জাহাজ একটা টেক।
430
00:33:36,780 --> 00:33:38,410
সবচেয়ে বেশি ধ্বংসযজ্ঞ চালাতে
তুমি কোথায় যাবে?
431
00:33:40,340 --> 00:33:41,420
সার্ভার রুম।
432
00:33:42,680 --> 00:33:43,680
এদিকে।
433
00:33:45,990 --> 00:33:46,990
আমি তোমাকে পেয়েছি।
434
00:33:50,040 --> 00:33:52,510
-আই হাইহেফা।
-বেলামি, তুমি ঠিক আছো তো?
435
00:33:53,240 --> 00:33:54,530
আজ কেউ মরে নি।
436
00:33:55,260 --> 00:33:56,610
তো আমরা কী মিস করেছি?
437
00:34:01,050 --> 00:34:02,050
কিছু না, স্যার।
438
00:34:25,030 --> 00:34:26,190
ইলিয়ান, না।
439
00:34:27,540 --> 00:34:29,060
তো আমরা যুদ্ধে নেই, তাই তো?
440
00:34:30,070 --> 00:34:31,090
আজ নয়।
441
00:34:31,890 --> 00:34:35,140
এখানে যাই করো না কেনো,
তোমার পরিবার ফেরত আসবে না।
442
00:34:35,230 --> 00:34:36,630
কারো মরার দরকার নেই।
তোমাদের যাওয়া উচিত।
443
00:34:36,720 --> 00:34:38,840
প্লিজ। ইঞ্জিন রুম আমাদের ঠিক নিচেই।
444
00:34:38,930 --> 00:34:40,970
এটা উড়ে গেলে,
পুরো জাহাজ উড়ে যাবে।
445
00:34:41,060 --> 00:34:42,060
সেটাই ইচ্ছা।
446
00:34:43,950 --> 00:34:44,950
আর জাহাজ?
447
00:34:46,310 --> 00:34:48,060
এটা জাহাজে একটা কয়েদি ছিলো।
448
00:34:48,440 --> 00:34:52,440
আমি এই জায়গাটা ঘৃণা করি,
কিন্তু এখন আমাদের এটা দরকার।
449
00:34:54,710 --> 00:34:58,060
আমরা নাইটব্লাড ক্র্যাক করতে না পারলে,
আমরা আরকাডিয়া শেয়ার করে নেবো...
450
00:34:59,050 --> 00:35:01,010
...একসাথে টিকে থাকার একটা পথ বের করে নেবো।
451
00:35:02,780 --> 00:35:04,410
ইলিয়ান, প্লিজ এটা কোরো না।
452
00:35:05,100 --> 00:35:06,300
তুমি সিটি অফ লাইটে ছিলে?
453
00:35:08,520 --> 00:35:09,520
না।
454
00:35:10,230 --> 00:35:11,570
তাহলে তুমি কখনো বুঝবে না।
455
00:35:14,410 --> 00:35:16,460
না। না, ইলিয়ান।
456
00:35:34,480 --> 00:35:35,970
এটা আর্কাডিয়া থেকে এসেছে।
457
00:36:01,480 --> 00:36:02,480
নিয়লাহ।
458
00:36:07,620 --> 00:36:08,620
নিয়লাহ?
459
00:36:19,040 --> 00:36:20,450
করছো কি?
460
00:36:28,440 --> 00:36:29,840
নিশ্চিত করছি যাতে তুমি না মরো।
461
00:36:41,340 --> 00:36:43,620
আমি জানি না সে কোথায়! ফ্রেডি!
462
00:36:46,690 --> 00:36:47,760
আমি জানি না। সে কোথায়?
463
00:36:49,440 --> 00:36:52,450
-আমার বোনকে খুঁজে বের করতে হবে।
-সে মেডবে তে ছিলো।
464
00:37:00,290 --> 00:37:01,560
এটা কীভাবে হলো?
465
00:37:14,860 --> 00:37:16,770
-ওখানে। ওখানে।
-ও।
466
00:37:19,310 --> 00:37:20,540
ও। ও!
467
00:37:21,410 --> 00:37:22,830
কাম অন। চলো যাই। যাও।
468
00:37:24,000 --> 00:37:25,420
আমি তোমাকে পেয়েছি পেয়েছি।
469
00:37:26,750 --> 00:37:29,770
তোমাকে এখান থেকে বের করি।
পেয়েছি। তোমাকে পেয়েছি। ওকে।
470
00:37:30,850 --> 00:37:31,850
ও।
471
00:37:33,990 --> 00:37:34,990
ঠিক আছে।
472
00:37:36,240 --> 00:37:39,800
-হেই, হেই, হেই, তুমি ঠিক আছো তো?
-আমি ঠিক আছি।
473
00:37:42,430 --> 00:37:44,290
-অক্টেভিয়াকে সাহায্য করো।
-ওকে।
474
00:37:44,970 --> 00:37:46,490
মন্টি, নিয়ালাহকে নাও।
475
00:37:47,450 --> 00:37:48,450
তোমাকে পেয়েছি।
476
00:37:51,590 --> 00:37:56,960
-হেই, হেই, হেই, ব্যাপার না।
-এটা ইলিয়ান ছিলো। ওকে থামাতে চেয়েছিলাম।
477
00:38:05,400 --> 00:38:06,400
ক্লার্ক...
478
00:38:24,910 --> 00:38:26,060
তোমার চেহারা লুকাও!
479
00:39:39,970 --> 00:39:40,970
ক্লার্ক?
480
00:39:50,010 --> 00:39:51,010
ক্লার্ক।
481
00:39:53,380 --> 00:39:56,430
এখানে কীভাবে আসলে?
আমাকে বলো নি কেনো যে আসছো?
482
00:39:56,929 --> 00:39:57,929
সোনা...
483
00:40:00,742 --> 00:40:02,314
তোমার হাতে সময় নেই, মা।