1 00:00:01,054 --> 00:00:02,620 Pichli dafa "The 100" mein... 2 00:00:02,650 --> 00:00:03,897 Khoon ka badla khoon nahin hoga 3 00:00:04,108 --> 00:00:07,190 Uski harqaton sey aik nayi umeed nazar aati hai. 4 00:00:07,653 --> 00:00:09,880 Bellamy, yeh aik jaal hai! 5 00:00:16,871 --> 00:00:19,070 Mein bohot dair sey kuch dhoond rahi thi. 6 00:00:19,160 --> 00:00:21,285 Mera maan'na hai ke meray code ka doosra version 7 00:00:21,375 --> 00:00:23,630 Ark ke computer system mein hai. 8 00:00:23,720 --> 00:00:25,960 Doosray version ki kya zaroorat thi? Kya tumhaaray saath koi masla tha? 9 00:00:26,050 --> 00:00:27,166 Iss ke saath koi masla nahi tha. 10 00:00:27,256 --> 00:00:30,080 Meri baat suno, acha? Mujhe aur kuch nahi pata Clarke ke baaray mein, acha? 11 00:00:30,170 --> 00:00:33,054 Clarke ko choro. Mujhe iss ke baaray mein batao. 12 00:00:33,345 --> 00:00:35,650 Mujhe yaqeen hai ke Becca khalla mein gayi thi. 13 00:00:35,740 --> 00:00:39,417 Badqismati sey, lagta hai ke woh unn 12 stations mein sey kisi per nahi thi 14 00:00:39,508 --> 00:00:40,380 jin sey Ark bana tha. 15 00:00:40,470 --> 00:00:42,021 Lekin woh 13 honay thay. 16 00:00:44,607 --> 00:00:46,609 -Aur batao mujhe. -Kaash mein bata sakta. 17 00:00:46,950 --> 00:00:48,450 Mujhe buss itna pata hai ke woh hua... 18 00:00:49,153 --> 00:00:51,160 ke usse Polaris kehtay hain. 19 00:00:52,350 --> 00:00:53,699 Buss! 20 00:01:44,583 --> 00:01:45,953 Ab tumhe sochnay ka waqt mil gaya hai, 21 00:01:46,043 --> 00:01:48,330 ab hum iss baaray mein baat karein? 22 00:01:49,463 --> 00:01:52,820 Mein tumhe tumhaaray dus baar poochnay per sab bata chuka hoon. 23 00:01:52,910 --> 00:01:54,552 Jo tumnay bataaya hai uska koi sar paer nahi hai. 24 00:01:54,802 --> 00:01:57,700 Aik asmaani banday ko humaara 25 00:01:57,790 --> 00:01:59,170 sab sey muqqadas nishaan kahan sey mila? 26 00:01:59,260 --> 00:02:02,850 Muqqadas? Yeh aik corporate logo hai. 27 00:02:05,521 --> 00:02:06,361 Galat. 28 00:02:07,565 --> 00:02:09,300 Yeh muqqadas nishaan hai uss commander ka 29 00:02:09,390 --> 00:02:11,402 jiski raah mein maine apni zindagi qurbaan ki hai. 30 00:02:11,681 --> 00:02:13,988 Ab batao, kahan sey mila? 31 00:02:14,090 --> 00:02:17,800 Phir sey, Jaha ne mujhe dia tha. 32 00:02:19,790 --> 00:02:21,920 Yeh hoga Chancellor Jaha. 33 00:02:22,010 --> 00:02:24,880 Haan. Usne kaha ke roshniyon ke sheher ki chaabi hai yeh 34 00:02:24,970 --> 00:02:26,390 aur agar mein yeh nigal loon, 35 00:02:26,480 --> 00:02:28,310 laal libaas waali aurat mujhe wahan ley jaye gi. 36 00:02:28,400 --> 00:02:30,020 Woh aurat jo aurat nahi hai. 37 00:02:30,110 --> 00:02:31,005 Haan. Bilkul theek. 38 00:02:31,213 --> 00:02:34,126 Woh aik computer program hai, lekin tumhaaray liye yeh samajhna mushkil hoga 39 00:02:34,216 --> 00:02:35,820 kyun ke tum kachray ki ibaadat kartay ho, 40 00:02:35,910 --> 00:02:38,762 bura nahi manaana. 41 00:02:42,433 --> 00:02:43,976 Mujhe aur batao iss 42 00:02:44,560 --> 00:02:46,395 computer program ke baaray mein jisne dunya he khatam kardi. 43 00:02:46,660 --> 00:02:48,933 Chalo bhi. Meray paas koi tafseelaat nahi hain, acha? 44 00:02:49,023 --> 00:02:52,985 Ark per humein yehi kaha tha ke yeh buss siyaasat hai. 45 00:02:54,050 --> 00:02:55,738 Hairat ki baat hai, woh galat thay. 46 00:03:02,590 --> 00:03:04,890 Science log, din 128. 47 00:03:04,980 --> 00:03:08,250 A.I. basal control module abhi tak sahi nahi chal raha. 48 00:03:12,463 --> 00:03:13,540 Jhatkay dey raha hai. 49 00:03:13,756 --> 00:03:15,216 Mujhe laga mein isseh sambhaal loongi. 50 00:03:16,050 --> 00:03:18,337 Neural interface hurr cheez ka hal hai. 51 00:03:18,427 --> 00:03:19,820 Agar hum woh crack na kar paye, tou hum 52 00:03:19,910 --> 00:03:22,431 wapis ALIE code sey shuru kareingey. 53 00:03:22,920 --> 00:03:24,141 Hum Carle sey pooch saktay hain. 54 00:03:25,643 --> 00:03:27,040 Becca, emergency hai. 55 00:03:27,130 --> 00:03:28,889 Mujhe tum sey abhi baat karni hai. 56 00:03:28,979 --> 00:03:29,820 Jiska naam lia. 57 00:03:29,910 --> 00:03:31,690 Becca, mujhe tum sey baat karni hai. 58 00:03:33,359 --> 00:03:34,860 Becca, usne Black Ice Encryption ko paar karlia hai... 59 00:03:34,950 --> 00:03:37,196 Chris. Ahista bolo. 60 00:03:37,363 --> 00:03:38,822 Mein signal lock kar arhi hoon. 61 00:03:41,784 --> 00:03:43,154 ALIE. Woh nikal gayi. 62 00:03:43,244 --> 00:03:45,996 Woh grid per hai. Systems ko crack kar rahi hai. 63 00:03:46,110 --> 00:03:48,457 Usne abhi portal security paar karli 64 00:03:48,560 --> 00:03:50,280 StratCom ki Omaha mein. 65 00:03:50,370 --> 00:03:51,610 Woh kya kar rahi hai? 66 00:03:51,700 --> 00:03:53,760 Woh Nuclear Launch Codes ko hack kar rahi hai. 67 00:03:54,129 --> 00:03:54,969 Kyun? 68 00:03:57,132 --> 00:03:58,092 "Bohot ziada abaadi hai." 69 00:03:59,250 --> 00:04:01,964 ALIE ki zeher waali goli ka virus web ke zariye bhej dou. 70 00:04:02,054 --> 00:04:04,056 Abhi karo. Maar dou usseh. 71 00:04:04,640 --> 00:04:06,020 Maine yeh 10 minute pehlay kiya tha. 72 00:04:06,110 --> 00:04:08,310 Usne mujhe hurr cheez sey bahar kardia hai. 73 00:04:08,477 --> 00:04:10,030 Chris, lighthouse bunker pohoncho. 74 00:04:10,120 --> 00:04:11,120 Abhi. 75 00:04:13,720 --> 00:04:16,160 Doctors, zameen per kuch masla hogaya hai. 76 00:04:16,520 --> 00:04:18,779 27 ICBM China sey launch huay hain. 77 00:04:20,072 --> 00:04:21,754 Koi nahi jaanta kyun lekin woh asal hai. 78 00:04:23,617 --> 00:04:25,160 Unka nishaana United States hai. 79 00:04:28,000 --> 00:04:29,030 Khirki kholo. 80 00:04:35,270 --> 00:04:37,298 Maine crew ko keh dia hai woh apnay khaandaan waalon sey raabta karlein. 81 00:04:37,715 --> 00:04:39,633 Agar tumhe kisi sey baat karni hai... 82 00:04:48,851 --> 00:04:51,450 Commander, humein aakhir kaar aapki biwi mil gayi. 83 00:04:52,300 --> 00:04:53,630 Mein idher he hoon. Baat karwaao. 84 00:04:53,856 --> 00:04:55,357 -Cole? -Emily? 85 00:04:55,691 --> 00:04:58,437 -Mein yahan hoon. -Shukar. Kya Sarah tumhaaray saath hai? 86 00:04:58,527 --> 00:05:01,270 Woh bhi yahan hai. Kya yeh sach hai jo khabbron mein keh rahay hain? 87 00:05:01,360 --> 00:05:02,531 Haan, sach hai. 88 00:05:03,380 --> 00:05:05,075 Hey, tum meri uss sey baat karwa sakti ho? 89 00:05:05,743 --> 00:05:08,310 Mein chaahta hoon woh meri awaaz sunay. Please. 90 00:05:08,400 --> 00:05:11,123 Haan. Yeh rahi woh. 91 00:05:11,749 --> 00:05:12,589 Daddy? 92 00:05:12,830 --> 00:05:14,084 Hey, meri beti. 93 00:05:14,209 --> 00:05:15,360 Poppy ne mujhe bike dilaayi. 94 00:05:15,450 --> 00:05:17,160 Aap mujhe chalaana sikhaaeingey? 95 00:05:17,250 --> 00:05:20,000 Zaroor. Mein tumhe sikhaaunga jaisey he... 96 00:05:22,259 --> 00:05:23,385 Signal kho gaya. 97 00:05:35,898 --> 00:05:37,191 Maine kye kiya? 98 00:06:42,131 --> 00:06:44,260 Hum iss Ascension Day per jama huay hain 99 00:06:44,842 --> 00:06:47,052 un commanders ki yaad mein jo mujh sey pehlay aye, 100 00:06:48,620 --> 00:06:50,270 woh jo meray andar rehtay hain 101 00:06:51,050 --> 00:06:54,030 jaisey mein tum mein sey kisi aik ke andar rahungi. 102 00:06:58,351 --> 00:07:00,662 Flamekeeper ka waada tha ke humaari awaaz suni jaye gi. 103 00:07:00,694 --> 00:07:02,927 Flamekeeper ka waada tha ke humaari awaaz suni jaye gi. 104 00:07:03,760 --> 00:07:05,237 Titus, yeh kya hai? 105 00:07:06,697 --> 00:07:08,580 Tumhe kuch sunnay ki zaroorat hai, Heda. 106 00:07:16,350 --> 00:07:17,350 Octavia? 107 00:07:19,157 --> 00:07:21,339 Mujhe iss muqqadas din per dakhal denay per maazrat, Commander. 108 00:07:24,560 --> 00:07:26,864 Mein Trikru ka Semet hoon 109 00:07:29,373 --> 00:07:31,080 aur mein insaaf ki talaash mein aya hoon. 110 00:07:33,200 --> 00:07:37,569 Wazaahat dou. Tumne Skaikru ki Octavia ko qaidi bana ke kyun rakha hai? 111 00:07:38,642 --> 00:07:41,055 Yeh jung ki qaidi hai, Commander 112 00:07:41,818 --> 00:07:46,472 isseh yahan iss ke lougon ke jurm dikhaanay ke liye laaya gaya hai. 113 00:07:49,420 --> 00:07:53,118 Konsay jurm? Kya hua tha? 114 00:07:53,280 --> 00:07:55,078 Skaikru ne in ke gaaon per hamla kiya. 115 00:07:56,663 --> 00:07:59,020 Kyun ke in ke sipaahi gummay huay thay jab tumhaaray lougon ne 116 00:07:59,110 --> 00:08:02,169 uss fauj ka qatal e aam kiya jo tumhaaray hifaazat ke liye bheji gayi thi, 117 00:08:03,128 --> 00:08:04,940 gaaon bey kas tha. 118 00:08:06,438 --> 00:08:07,573 Please, Commander 119 00:08:07,810 --> 00:08:09,286 mein minnat karta hoon 120 00:08:09,440 --> 00:08:11,115 badla lein. 121 00:08:14,894 --> 00:08:16,679 Khoon ka jawaab khoon sey! 122 00:08:17,408 --> 00:08:18,503 Skaikru ki maut. 123 00:08:19,566 --> 00:08:21,590 Iss chamber mein izzat dikhayi jaye gi. 124 00:08:22,980 --> 00:08:26,150 Tumhaari himmat kaisey hui Ascension Day per yeh laanay ki? 125 00:08:26,770 --> 00:08:28,660 Yeh mein nahi laaya, Heda. 126 00:08:29,905 --> 00:08:30,944 Tum laayi ho. 127 00:08:31,198 --> 00:08:34,409 Meri tajweez ke khilaaf, tumne Skaikru ko 13th qabeela banaaya. 128 00:08:34,660 --> 00:08:37,996 Woh iss ke khilaaf hain, tumhaaray hazaaron lougon ko maar dia hai 129 00:08:38,300 --> 00:08:40,320 aur phir bhi jahan woh marray, 130 00:08:40,415 --> 00:08:42,454 tumne waheen qaatilon ko bakhsh denay ka faisla kiya, 131 00:08:42,501 --> 00:08:44,336 lekin yeh saboot hai. 132 00:08:44,753 --> 00:08:46,838 Khoon ka jawaab khoon nahi haar chuka hai. 133 00:08:47,047 --> 00:08:48,674 Ab isseh sirf jung he rok sakti hai. 134 00:08:52,813 --> 00:08:53,671 Clarke? 135 00:08:53,762 --> 00:08:56,682 Clarke ki raaye iss baaray mein bey taasub nahi hai. 136 00:09:00,394 --> 00:09:01,520 Titus sahi keh raha hai. 137 00:09:02,354 --> 00:09:04,417 Mein apnay lougon ko bachaanay ke liye kuch bhi karlungi. 138 00:09:04,523 --> 00:09:08,530 Tumhe yeh pata hai, lekin mein unhay jaanti hoon. 139 00:09:09,444 --> 00:09:11,660 Hurr koi Chancellor Pike ki baat sey ittefaaq nahi karta. 140 00:09:11,750 --> 00:09:13,610 Kane nahi karta. Octavia nahi karti. 141 00:09:13,700 --> 00:09:15,470 Tumhaaray lougon ne Kane ke liye vote nahi kiya tha. 142 00:09:15,560 --> 00:09:16,785 Kuch lougon ne kiya tha. 143 00:09:17,490 --> 00:09:19,234 Humein unhay waqt dena hoga yeh sochnay ke liye ke 144 00:09:19,259 --> 00:09:21,346 unho ne galat faisla kiya aur usseh theek karna hoga. 145 00:09:23,290 --> 00:09:25,950 Aur tumhaara maan'na hai ke tumhaaray loug usseh khud nikaaleingey. 146 00:09:27,921 --> 00:09:31,040 Aur agar aisa na hua, agar unho ne yeh waqt istemaal kiya 147 00:09:31,130 --> 00:09:33,042 apna aglay hamlay ka mansooba banaanay ke liye, 148 00:09:33,093 --> 00:09:35,110 humein abhi kuch karna hoga, Heda. 149 00:09:36,471 --> 00:09:38,473 Aik misaal qaaim karo 13th qabeelay ki. 150 00:09:38,696 --> 00:09:40,867 Baaki 12 ko dikhaao ke kya hota hai agar koi tumhaari khilaafwarzi karta hai. 151 00:09:40,892 --> 00:09:42,720 Tumhe woh wapis mil gaye thay jab tumne Ice Queen ko maara tha, 152 00:09:42,810 --> 00:09:44,380 lekin coalition abhi bhi kamzor hai. 153 00:09:44,470 --> 00:09:46,140 Agar abhi kuch nahi kiya... 154 00:09:50,944 --> 00:09:53,822 Aaj maine 12 qabeelon ki fauj ko bulaaya hai 155 00:09:54,197 --> 00:09:55,907 Arkadia per march karnay ke liye. 156 00:10:00,245 --> 00:10:03,874 Hamlay ke liye nahi, roknay ke liye. 157 00:10:07,336 --> 00:10:11,124 Hum 13th qabeelay ko blockade kareingey. Hum unhay woh zameenein nahi deingey 158 00:10:11,214 --> 00:10:12,640 jinki milkiyat woh chaahtay hain. 159 00:10:13,383 --> 00:10:15,761 Hum unhay waqt deingey apnay sarbarah chunnay ka 160 00:10:16,136 --> 00:10:17,159 apnay andar sey he. 161 00:10:19,222 --> 00:10:20,974 Aik dafa woh un ke khilaaf kharray hojaaein, 162 00:10:21,210 --> 00:10:23,900 phir hum unhay apnay sey aik ki haisiyat sey khush amded kareingey. 163 00:10:31,193 --> 00:10:33,528 Sab ne Commander ki baat sunli. Riders bhejein. 164 00:10:33,820 --> 00:10:37,070 Apni fauj ko kaho ke woh Arkadia ke paas buffer zone banaaein 165 00:10:37,550 --> 00:10:40,827 5 meel kaafi hongey unhay humaaray gaaon sey duur rakhnay ke liye. 166 00:10:41,745 --> 00:10:43,038 Un ka kya hukum hai, Heda? 167 00:10:51,129 --> 00:10:52,840 Jo Skaikru lakeer ke uss paas paaya gaya 168 00:10:52,930 --> 00:10:54,966 maara jaye ga. 169 00:10:57,690 --> 00:10:59,388 Heda, mein samjha nahi. 170 00:11:00,030 --> 00:11:01,340 Yeh badla kaisey hua? 171 00:11:01,430 --> 00:11:03,308 Yeh badla nahi hai, meray bhai. 172 00:11:04,017 --> 00:11:04,945 Yeh insaaf hai. 173 00:11:04,970 --> 00:11:09,147 Skairu ne meray beton ko maara. Aur meray bhai ko aur meri biwi ko. 174 00:11:10,357 --> 00:11:12,943 Agar Commander humaari hifaazat nahi karega 175 00:11:13,276 --> 00:11:14,195 phir kon karega? 176 00:11:14,220 --> 00:11:16,154 Tameez sey, Semet. 177 00:11:18,008 --> 00:11:20,216 Commander murdaabad! 178 00:11:43,690 --> 00:11:45,620 Khoon ke jawaab mein khoon. 179 00:12:24,973 --> 00:12:25,974 Yeh kaam karega. 180 00:12:33,732 --> 00:12:34,858 Polis. 181 00:12:48,330 --> 00:12:49,456 "Polaris." 182 00:13:37,420 --> 00:13:39,280 Apnay aalaat sey duur hojao abhi. 183 00:13:39,714 --> 00:13:41,460 Yeh space station emra hai, commander. 184 00:13:41,550 --> 00:13:43,050 Tum mujh per hukum nahi chala saktay. 185 00:13:43,093 --> 00:13:44,322 Chala sakta hoon ab jab mujhe tumhaari 186 00:13:44,347 --> 00:13:45,764 research ke baaray mein pata chal chuka hai. 187 00:13:49,050 --> 00:13:52,179 -Tumne isseh bata dia? -Ark ke lougon ko jaan'nay ka haqq hai 188 00:13:52,269 --> 00:13:54,871 ke hum kya kar rahay hain isseh pehlay ke hum isseh on board ley jaaein. 189 00:13:54,896 --> 00:13:56,433 Aaj Unity Day hai. 190 00:13:56,523 --> 00:13:59,020 -Apni assistant ki baat suno, doc. -Acha. Nahi, please buss... 191 00:13:59,234 --> 00:14:01,408 -...iss sey duur raho, Commander. -Iss sey duur rahon? 192 00:14:01,480 --> 00:14:03,440 Dou saal sey mein jo kar sakta tha kar raha hoon 193 00:14:03,530 --> 00:14:04,835 iss jahaaz ko zinda rakhnay ke liye, 194 00:14:04,860 --> 00:14:05,882 aur ab mujhe pata chal raha hai ke 195 00:14:05,907 --> 00:14:07,819 sirf aik artificial intellegence 196 00:14:07,909 --> 00:14:09,580 tou tumne banaayi woh dunya ko khatam he nahi karegi 197 00:14:09,670 --> 00:14:11,454 lekin tum abhi bhi uss per kaam kar rahi ho. 198 00:14:12,540 --> 00:14:14,207 Meri baat suno doctor, ghor sey. 199 00:14:15,300 --> 00:14:18,003 Hum docking maneuver dou ghantay mein kar rahay hain, 200 00:14:18,461 --> 00:14:20,350 13 space stations aik baneingey, 201 00:14:20,440 --> 00:14:22,876 sab sey behtreen feat taareekh ki, 202 00:14:22,966 --> 00:14:26,177 sab chaleingey tumhaara banaaya hua daraunga khuwaab tabaah karnay ke liye. 203 00:14:26,680 --> 00:14:28,300 Mujhe khatron ka pata hai, Commander. 204 00:14:28,390 --> 00:14:29,610 -Waqayi? -Haan. 205 00:14:29,700 --> 00:14:31,468 Zabardast. Phir tum samajh jaogi kyun mein 206 00:14:31,558 --> 00:14:35,060 kabhi aik mumkina khatray waalay A.I. ko 207 00:14:35,150 --> 00:14:36,640 insaaniyat ki rasaayi nahi doonga. 208 00:14:36,730 --> 00:14:37,990 Mein iss sey ittefaaq karti hoon. 209 00:14:38,080 --> 00:14:40,820 Hum Ark ka hissa nahi ban saktay jab tak woh cheez... 210 00:14:40,910 --> 00:14:44,446 Woh cheez he hai jo humein bachaye gi. 211 00:14:46,823 --> 00:14:48,750 ALIE 1 ko nahi samajh aya tha 212 00:14:48,840 --> 00:14:50,280 insaan honay ka matlab, haan. 213 00:14:50,370 --> 00:14:52,495 Lekin ALIE 2 ko aye ga. 214 00:14:52,787 --> 00:14:56,580 Yeh bana he insaanon sey biological level per interface ke liye hai. 215 00:14:56,670 --> 00:14:58,540 Yeh zindagi ki qeemat samjhega 216 00:14:58,630 --> 00:15:01,212 humaaray saath reh ke. 217 00:15:02,088 --> 00:15:04,799 Acha, Commander, mein yeh poochti hoon. 218 00:15:05,592 --> 00:15:08,620 Kya aap waqayi maantay hain ke hoshiyaar loug hain 219 00:15:08,710 --> 00:15:11,675 inn 13 stations mein jo humein bachaaeingey 220 00:15:11,765 --> 00:15:13,600 jinki calculations sahi hain 221 00:15:13,850 --> 00:15:17,220 ke dou saddiyon ke liye hawwa kaafi hai 222 00:15:17,310 --> 00:15:18,355 khaana kaafi hai? 223 00:15:19,189 --> 00:15:21,860 Alie 2 inn sab cheezon ka dhiyaan rakhega. 224 00:15:21,950 --> 00:15:24,861 Yeh woh galtiyaan dekh lega jo humne ki bhi nahi hongi. 225 00:15:25,111 --> 00:15:26,850 Yeh humaari zarooriyaat aur khuwaahishon ka khayal rakhega 226 00:15:26,940 --> 00:15:30,325 kyun ke iski apni bhi yehi khuwaahishaat aur zarooriyaat hongi. 227 00:15:31,952 --> 00:15:33,703 Code uss crustal matrix mein hai. 228 00:15:34,079 --> 00:15:37,874 Nahi. Nahi. Nahi. Please. 229 00:15:39,584 --> 00:15:41,419 Isko maarnay sey hum bhi marr jaaeingey. 230 00:15:43,505 --> 00:15:45,048 Humein prototypes chahiye hongi 231 00:15:45,507 --> 00:15:47,384 aur system ki hard drives bhi. 232 00:15:47,620 --> 00:15:48,593 Jama karlo. 233 00:15:49,719 --> 00:15:51,639 Mein aata hoon. 234 00:15:56,768 --> 00:15:59,229 Meri lab sey bahar niklo. 235 00:15:59,590 --> 00:16:01,439 -Becca, chalo bhi. -Bahar niklo! 236 00:16:04,192 --> 00:16:06,611 Ark mein shaamil hona humaari aakhri umeed hai. 237 00:16:07,160 --> 00:16:08,780 Tum isseh nahi rok sakti. 238 00:16:09,698 --> 00:16:12,640 Suno, Becca. Becca, kya kar rahi ho? 239 00:16:12,730 --> 00:16:14,452 Security protocol shuru. 240 00:16:14,953 --> 00:16:15,954 Darwaaza band. 241 00:16:16,470 --> 00:16:18,415 Override clearance activated. 242 00:16:35,260 --> 00:16:36,683 Iss he liye tumhe rehna tha. 243 00:16:37,300 --> 00:16:39,610 Buss kardoe. Tumhe pata hai mein yahan kyun hoon. 244 00:16:45,483 --> 00:16:47,235 -Kya tum theek ho? -Haan, sahi. 245 00:16:47,485 --> 00:16:49,380 Maine bheer mein Indra ko dekha. 246 00:16:50,210 --> 00:16:51,590 Woh Lexa ke saath kyun nahi thi? 247 00:16:51,906 --> 00:16:53,783 Indra theek nahi hai, Octavia. 248 00:16:56,060 --> 00:16:57,489 Hum abhi uss mein nahi parr saktay. 249 00:16:57,579 --> 00:17:00,248 Tou hum kya karein? 250 00:17:02,360 --> 00:17:03,470 Mujhe Lexa sey baat karni hogi. 251 00:17:03,585 --> 00:17:04,579 Tumne abhi ki thi 252 00:17:04,669 --> 00:17:07,310 aur hum sab ko maarnay ka hukum ley ke ayi thi. 253 00:17:08,130 --> 00:17:11,230 Yeh doosri baar hua hai ke usne hum sab ko marrnay ke liye chora ho. 254 00:17:11,750 --> 00:17:15,555 12 qabeelay jung chaahtay hain. Tumhe pata hai. 255 00:17:15,770 --> 00:17:17,384 Lexa buss humein bacha rahi hai. 256 00:17:17,474 --> 00:17:20,790 Mujhe hairat bhi nahi ho rahi ke tum abhi bhi uss ki taraf daari kar rahi ho. 257 00:17:21,130 --> 00:17:22,574 Mein dekhti hoon kya kar sakti hoon. 258 00:17:23,130 --> 00:17:24,201 Idher he rehna. 259 00:17:30,350 --> 00:17:31,350 Haan, sahi. 260 00:17:45,540 --> 00:17:47,420 Kisi ne tumhe aaj maarnay ki koshish ki. 261 00:17:48,180 --> 00:17:49,489 Tum itni pur sukoon kaisey ho? 262 00:17:52,970 --> 00:17:54,985 Tum maarnay ke hukum ki waja sey gussay mein ho. 263 00:17:56,990 --> 00:17:58,021 Haan. 264 00:17:58,190 --> 00:18:00,640 Mein aur kaisey blockade naafiz karti? 265 00:18:04,370 --> 00:18:05,560 Tou humein kab jaana hoga? 266 00:18:12,250 --> 00:18:13,606 Hum lakeer zaroor bana rahay hain, 267 00:18:13,696 --> 00:18:16,860 lekin yeh kisnay kaha 268 00:18:16,950 --> 00:18:18,990 ke tum iss taraf aanay ka intekhaab nahi kar sakti? 269 00:18:20,809 --> 00:18:23,399 Woh tang hona nahi chaahti. 270 00:18:24,374 --> 00:18:25,750 Mein jaanti hoon kisi ko. 271 00:18:33,133 --> 00:18:33,973 Wanheda. 272 00:18:35,010 --> 00:18:36,713 Blockade subah sey shuru kiya jaye ga, 273 00:18:36,803 --> 00:18:37,904 maine bandobast kardia hai tumhaaray liye 274 00:18:37,929 --> 00:18:39,760 apnay sab sey tezz ghoray ka. 275 00:18:40,116 --> 00:18:41,028 Shukriya. 276 00:18:41,057 --> 00:18:44,199 Asal mein, maine Clarke ko Polis mein rehnay ka kaha hai meri mehmaan ban ke. 277 00:18:46,510 --> 00:18:47,980 Clarke, kya tum bahar jao gi? 278 00:19:04,150 --> 00:19:07,911 Iss muqqadas din per, mein minnat karta hoon 279 00:19:08,001 --> 00:19:09,530 ke meri parhayi ko yaad rakho. 280 00:19:12,640 --> 00:19:13,680 Pyaar kamzori hai. 281 00:19:15,675 --> 00:19:17,754 Commander honay ka matlab hai akela hona. 282 00:19:17,844 --> 00:19:19,220 Mein yeh dubaara nahi sunungi. 283 00:19:19,345 --> 00:19:20,555 Haan, tum suno gi. 284 00:19:21,340 --> 00:19:24,133 Clarke ke liye tumhaaray jazbaat tum dono ko khatray mein daalein gey. 285 00:19:25,650 --> 00:19:28,188 Tumhaaray maarnay ke hukum ko sahi sey nafiz hona hoga. 286 00:19:28,750 --> 00:19:30,683 Agar tumhe Clarke ki fikar hai, tum usseh ghar bhejo gi. 287 00:19:30,773 --> 00:19:32,901 Aur yehi tareeqa hai tumhaaray mehfooz rehnay ka. 288 00:19:34,260 --> 00:19:37,113 Usseh apni galtiyon ki saza nahi bhugatnay doe jaisey Costia ke saath hua tha. 289 00:19:40,940 --> 00:19:42,327 Meri galtiyaan? 290 00:19:43,620 --> 00:19:46,100 Azgeda ne Costia ka sarr kaata 291 00:19:46,190 --> 00:19:48,416 aur meray bistar per rakh dia tha. 292 00:19:49,230 --> 00:19:52,212 Aur maine phir bhi unsey dosti ki. 293 00:19:52,337 --> 00:19:56,090 Mein apnay jazbaat ko kaam sey duur rakhna jaanti hoon. 294 00:19:59,150 --> 00:20:02,200 Maazrat, Lexa, mera maqsad tumhe naraz karna nahi tha. 295 00:20:02,290 --> 00:20:03,385 Haan, tumne kiya hai. 296 00:20:05,720 --> 00:20:07,070 Lekin tumhaari niyat saaf hai. 297 00:20:08,190 --> 00:20:11,120 Aur mein yeh jaanti hoon, teacher. 298 00:20:14,460 --> 00:20:16,870 Mein Clarke ki rawaangi ka bandobast karoon? 299 00:20:16,986 --> 00:20:18,330 Woh Clarke ki marzi. 300 00:20:20,100 --> 00:20:22,533 Mujhe pata hai tum kahan ho, Titus. 301 00:20:44,420 --> 00:20:46,174 Mein tumhaari izzat mein ayi hoon. 302 00:20:47,130 --> 00:20:48,410 Tum apna waqt zaaya kar rahi ho. 303 00:20:49,066 --> 00:20:50,819 Yahan koi izzat nahi hai. 304 00:20:52,641 --> 00:20:55,139 Mujhe tumhaari zaroorat hai, Master Indra. 305 00:20:56,040 --> 00:20:57,040 Duur hojao. 306 00:20:59,445 --> 00:21:02,120 Mujeh uss aurat ki zaroorat hai jiski second mein thi. 307 00:21:02,323 --> 00:21:04,485 Mujhe uss jungju ki zaroorat hai jisne mujhe sab sikhaaya. 308 00:21:04,575 --> 00:21:06,230 Maine kaha, yahan sey jao. 309 00:21:06,786 --> 00:21:07,870 Sky larki. 310 00:21:08,079 --> 00:21:09,122 Indra, please. 311 00:21:09,289 --> 00:21:12,660 Mein apnay lougon sey larrungi, jinho ne tumhaaray saath yeh kiya. 312 00:21:13,820 --> 00:21:15,580 Mein apnay bhai sey larr loongi agar zaroorat paray, 313 00:21:15,670 --> 00:21:17,233 lekin mein yeh akelay nahi kar sakti. 314 00:21:17,830 --> 00:21:19,841 Tumhaara aik lafz, aur trikru... 315 00:21:23,660 --> 00:21:24,660 Dekha? 316 00:21:25,530 --> 00:21:28,343 Tumhaaray jaisi kamzor aur sust larki bhi 317 00:21:28,433 --> 00:21:30,260 mujhe girra sakti hai. 318 00:21:31,470 --> 00:21:33,271 Mujhe waheen marr jaana chahiye tha. 319 00:21:35,640 --> 00:21:36,820 Hum sab marreingey. 320 00:21:37,140 --> 00:21:38,620 Tum yahan marr sakti ho, 321 00:21:39,110 --> 00:21:40,890 apnay aap per afsos kar ke, 322 00:21:41,170 --> 00:21:44,073 ya tum meray saath chal sakti ho apna badla lenay. 323 00:21:50,020 --> 00:21:51,090 Tumhaari marzi. 324 00:22:34,123 --> 00:22:35,146 Nahi. 325 00:22:37,110 --> 00:22:39,670 Mein tumhe chip ke baaray mein sab bataaunga, acha, please. 326 00:22:40,338 --> 00:22:42,340 Uska Polaris sey kuch lena dena hai, haina? 327 00:22:43,216 --> 00:22:45,497 Woh space station sey aya tha. Mein dikha sakta hoon. 328 00:22:46,260 --> 00:22:48,930 Please, mein dikha sakta hoon, please. 329 00:23:10,118 --> 00:23:12,030 Mujhe lagta hai tumhe "Polis" lag raha hai 330 00:23:12,120 --> 00:23:14,580 kyun ke "A" aur "R" wapis dakhlay ke waqt jal gaye thay. 331 00:23:14,670 --> 00:23:16,999 Dekh rahay ho? Yeh dekh rahay ho? 332 00:23:20,628 --> 00:23:23,089 Mein aik banda dekh raha hoon jo na marrnay ke liye kuch bhi keh dega. 333 00:23:23,589 --> 00:23:26,961 Yeh sach ho sakta hai, lekin yeh bhi hai. 334 00:23:27,051 --> 00:23:29,137 Polaris, woh bhi humaari kahaani ka hissa hai. 335 00:23:29,804 --> 00:23:31,431 Woh humaara 13th station tha. 336 00:23:31,681 --> 00:23:34,725 Meray aqeeday ka tumhaaray aqeeday sey koi lena dena nahi hai. 337 00:23:35,518 --> 00:23:37,895 Yaqeen karo, mera koi aqeeda hai he nahi. 338 00:23:38,896 --> 00:23:40,857 Lekin dekho. Mein saabit kar sakta hoon. 339 00:23:44,944 --> 00:23:46,070 Aakhrat. 340 00:23:46,362 --> 00:23:47,697 Khumbi ka badal. 341 00:23:48,407 --> 00:23:51,502 Issiliye humein khalla mein rehna tha. Tum loug humein Skaikru kehtay ho na? 342 00:23:52,368 --> 00:23:53,447 Issiliye. 343 00:23:55,913 --> 00:23:57,180 Polaris, jaisey kahaani chalti hai, 344 00:23:57,270 --> 00:23:59,620 sirf aik station tha jo skaikru ke saath shamil nahi hua, 345 00:23:59,710 --> 00:24:00,835 tou unho ne usseh urra dia. 346 00:24:01,586 --> 00:24:04,755 Yeh anokhi kahaani hai. Aagay batao. 347 00:24:05,506 --> 00:24:07,590 Kher, mein soch raha hoon ke shayad yeh bandi, 348 00:24:07,680 --> 00:24:09,385 woh kisi tarah waqt per nikal gayi hogi. 349 00:24:09,844 --> 00:24:11,429 Kyun ke, dekho, yeh rahi woh. 350 00:24:12,680 --> 00:24:14,480 Woh wahan hai uss ke ird gird... 351 00:24:14,570 --> 00:24:16,219 Pata nahi yeh kya hain. 352 00:24:16,309 --> 00:24:17,477 Pehla natblida. 353 00:24:18,144 --> 00:24:20,348 Natblidas. Aur woh, woh rahi woh, 354 00:24:20,438 --> 00:24:22,558 yeh aurat jo asmaan sey girri thi, haina? 355 00:24:22,648 --> 00:24:26,580 Matlab, yeh humaari jaisi he hai. 356 00:24:26,944 --> 00:24:27,987 Tumhaari tarah nahi. 357 00:24:38,706 --> 00:24:41,501 Becca, meri baat suno. 358 00:24:43,544 --> 00:24:45,200 Mujhe abhi aik emergency message mila hai 359 00:24:45,290 --> 00:24:46,720 American Station ki taraf sey. 360 00:24:47,924 --> 00:24:50,211 Dono Russian aur Chinese roknay ki dhamki dey rahay hain 361 00:24:50,301 --> 00:24:52,386 docking maneuvers kyun ke... 362 00:24:55,640 --> 00:24:57,934 Becca, kya tum sun rahi ho? 363 00:25:02,980 --> 00:25:05,500 Alpha station goliyan chalaanay ki dhamki dey raha hai 364 00:25:05,590 --> 00:25:08,736 agar hum lakeer mein na lagay aglay 60 second mein. 365 00:25:09,070 --> 00:25:10,863 Woh humaari misaal qaaim kar deingey. 366 00:25:11,739 --> 00:25:13,741 Commander, agar tum nahi chaahtay ke woh goliyaan chalaaein, 367 00:25:14,325 --> 00:25:15,810 tou maneuvers shuru kar doe. 368 00:25:16,285 --> 00:25:17,411 Hum yeh kar chukay hain. 369 00:25:17,746 --> 00:25:18,600 Hum jaisehe dock kareingey, 370 00:25:18,690 --> 00:25:20,640 tumhaara A.I. baaki 12 stations ko mutaasir kardega. 371 00:25:20,730 --> 00:25:22,124 Aisa nahi hoga. 372 00:25:22,450 --> 00:25:25,044 Aisey nahi tou waisey, woh cheez aaj maari jaye gi. 373 00:25:25,378 --> 00:25:28,590 Ab darwaaza kholo taakay hum iss cheez ko pheinkein 374 00:25:28,680 --> 00:25:31,342 aur insaani nasal ko bachaaein. 375 00:25:31,884 --> 00:25:33,770 Mein insaani nasal ko bacha rahi hoon. 376 00:25:33,860 --> 00:25:35,888 Becca, please. Kya kar rahi ho tum? 377 00:25:36,472 --> 00:25:39,840 Mujhe pata hai tum khud ko saza dena chaahti ho jo Alie ne kiya uss ke liye, 378 00:25:39,930 --> 00:25:41,936 lekin yeh koi tareeqa nahi hai.. 379 00:25:43,650 --> 00:25:48,067 Sahi keh rahi ho. Mujhe bohot cheezon ka azaala karna hai. 380 00:25:49,986 --> 00:25:51,731 Mujhe humein bachaanay doe. 381 00:25:51,821 --> 00:25:53,656 Polaris, yeh hai Alpha station. 382 00:25:53,990 --> 00:25:57,069 Aakhri warning, tumhaaray paas 20 second hain, 383 00:25:57,159 --> 00:25:58,661 warna goliyaan chaleingi. 384 00:25:59,036 --> 00:26:01,831 Commander Macadams ko bolein woh maneuvers shuru karein. 385 00:26:03,810 --> 00:26:04,750 Yeh unki marzi hai... 386 00:26:06,343 --> 00:26:07,253 meri nahi. 387 00:26:07,380 --> 00:26:10,298 Duss second, Polaris. Maneuvers shuru karein. 388 00:26:10,440 --> 00:26:12,925 Becca, tumhaari wajah sey pehli he kayi jaanein ja chuki hain. 389 00:26:13,560 --> 00:26:15,254 Kya tum humaari jaanein bhi dao per lagaao gi 390 00:26:15,344 --> 00:26:17,074 sirf apnay aapko sahi sabit karnay ke liye? 391 00:26:17,513 --> 00:26:20,718 -Maazrat. -Aath, saat... 392 00:26:20,808 --> 00:26:22,393 Mein yeh nahi chaahti thi. 393 00:26:22,602 --> 00:26:25,670 Chhay, paanch... 394 00:26:26,188 --> 00:26:27,398 Becca, tum kya kar rahi ho? 395 00:26:28,110 --> 00:26:29,477 Woh pod ley rahi hai. 396 00:26:29,567 --> 00:26:31,790 Acha, jaise he yeh duur ho, maneuvers shuru kiye jaaein. 397 00:26:31,880 --> 00:26:32,720 Dou... 398 00:26:33,696 --> 00:26:34,570 Pod duur hai, sir. 399 00:26:34,660 --> 00:26:36,210 Alpha station, yeh hai Polaris. 400 00:26:36,300 --> 00:26:37,580 Humaara hukum hai docking maneuvers. 401 00:26:37,670 --> 00:26:38,951 Negative, Polaris. 402 00:26:39,327 --> 00:26:42,450 Agar humein yahan rehna hai extreme measures ki zaroorat hogi. 403 00:26:42,872 --> 00:26:45,780 Yeh saaray federation stations ke liye sabaq hoga. 404 00:26:47,084 --> 00:26:48,586 Khuda salaamat rakhay. 405 00:26:49,420 --> 00:26:50,963 Khuda humaari madad karay. 406 00:27:22,328 --> 00:27:24,205 Usne kaha tum ruk sakti ho, haina? 407 00:27:26,207 --> 00:27:27,083 Tumne kya kaha? 408 00:27:29,502 --> 00:27:30,342 Kuch nahi. 409 00:27:31,170 --> 00:27:34,215 Clarke, humein pata hai ke Pike blockade ki tabedaari nahi karega. 410 00:27:34,840 --> 00:27:37,593 Humein usseh rokna hoga isseh pehlay ke humaaray aur lougon ki jaanein jaaein. 411 00:27:38,386 --> 00:27:40,850 Agar mein un ke liye yahan reh ke ziada kar sakoon tou? 412 00:27:40,940 --> 00:27:42,598 Tum nahi kar sakti, Clarke. 413 00:27:43,933 --> 00:27:45,552 Humaaray paas iss ke liye waqt nahi hai. 414 00:27:51,148 --> 00:27:54,276 Dekho, humein tumhaari zaroorat hai. 415 00:27:56,940 --> 00:27:59,490 Maarnay ka hukum subah sey shuru hoga. 416 00:28:01,450 --> 00:28:03,994 Tumhaaray paas alvida kehnay ke liye aik ghanta hai. 417 00:28:14,300 --> 00:28:15,310 Agar tum wahan nahi hui, 418 00:28:17,466 --> 00:28:19,135 tum woh nahi ho jo maine socha tha. 419 00:28:46,162 --> 00:28:47,204 Tum kab niklo gi? 420 00:28:50,499 --> 00:28:51,339 Abhi. 421 00:28:59,300 --> 00:29:01,385 -Mein maazrat khua hoon. -Nahi nahi. 422 00:29:02,344 --> 00:29:04,054 Tumhe wapis jaan hoga. Tumhaaray loug hain woh. 423 00:29:07,475 --> 00:29:08,315 Issiliye mein... 424 00:29:12,521 --> 00:29:13,689 Issiliye tum tum ho. 425 00:29:19,330 --> 00:29:22,823 Shayad kisi din mein aur tum apnay lougon ko aur kuch dena nahi chaaheingey. 426 00:29:26,869 --> 00:29:27,787 Umeed karti hoon. 427 00:29:37,129 --> 00:29:38,360 Umeed hai hum dubaara milein. 428 00:30:36,730 --> 00:30:38,060 Agar Octavia aur mein nikal jaaein 429 00:30:38,150 --> 00:30:40,025 blockade ke peechay subah honay sey pehlay... 430 00:30:48,909 --> 00:30:50,035 Yeh haseen hai. 431 00:30:51,670 --> 00:30:53,831 Mujhe meray Ascension Day per mila tha, 432 00:30:55,430 --> 00:30:58,043 hurr nightblood ke maarnay per aik daaira, 433 00:30:58,740 --> 00:31:00,421 jab mera commander ne intekhaab kiya. 434 00:31:00,880 --> 00:31:02,089 Saat daairay. 435 00:31:03,250 --> 00:31:06,093 Mujhe laga tumne kaha tha nau novitiates thay tumhaaray conclave mein. 436 00:31:06,498 --> 00:31:07,344 Thay. 437 00:31:09,980 --> 00:31:11,490 Aath number ko kya hua? 438 00:31:18,610 --> 00:31:20,107 Kya hum koi aur baat kar saktay hain? 439 00:31:22,740 --> 00:31:24,525 Zaroori nahi hai hum koi baat karein. 440 00:31:50,290 --> 00:31:51,321 Murphy? 441 00:31:55,150 --> 00:31:56,060 Woh jhoota hai. 442 00:31:59,900 --> 00:32:01,523 Tumne meray dost ke saath kya kiya? 443 00:32:01,700 --> 00:32:03,561 Tumhaara dost Polis market jaanay waalay 444 00:32:03,651 --> 00:32:05,653 lougon sey chori kartay huay pakra gaya. 445 00:32:06,450 --> 00:32:07,690 Hey, tum theek ho? 446 00:32:07,780 --> 00:32:08,781 Please yeh nahi karo. 447 00:32:14,370 --> 00:32:15,910 Titus, yeh kya hai? 448 00:32:16,080 --> 00:32:18,200 Maazrat ke baat yahan tak pohonch gayi, Clarke. 449 00:32:18,290 --> 00:32:19,140 Waqayi mein hoon. 450 00:32:19,230 --> 00:32:22,663 Mein abhi ja rahi hoon. Octavia mera intezaar kar rahi hai. 451 00:32:22,753 --> 00:32:24,490 Buss mujhe Murphy ko lenay doe phir hum chalay jaaeingey. 452 00:32:24,580 --> 00:32:25,464 Kaash aisa ho sakta. 453 00:32:26,340 --> 00:32:29,440 Lexa tumhaaray jeetay jee kabhi apna kaam anjaam nahi degi. 454 00:32:29,530 --> 00:32:31,589 Titus, socho. Usseh pata chal jayega woh tum thay. 455 00:32:31,679 --> 00:32:32,888 Woh sochegi yeh tha, 456 00:32:33,514 --> 00:32:36,719 Skaikru ka hathiyaar Skaikru ke chor ke haath mein. 457 00:32:36,809 --> 00:32:39,311 Woh itni gussay mein ho sakti hai ke jung ka elaan kardey! 458 00:32:45,910 --> 00:32:46,750 Lexa. 459 00:32:52,950 --> 00:32:53,790 Heda... 460 00:32:57,330 --> 00:32:58,414 Nahi. Nahi. 461 00:33:02,550 --> 00:33:03,919 Madad karo isseh bistar tak pohonchaanay mein. 462 00:33:08,465 --> 00:33:09,508 Maine kya kiya? 463 00:33:10,420 --> 00:33:12,219 Mujhe khoon roknay ke liye kuch chahiye. 464 00:33:12,845 --> 00:33:14,506 Tum theek hojao gi. Seedhi leyto. 465 00:33:14,596 --> 00:33:15,436 Seedhi leyto. 466 00:33:17,840 --> 00:33:19,018 Darro nahi. 467 00:33:21,220 --> 00:33:23,320 Tum theek hojao gi. Buss seedhi leyto. 468 00:33:43,310 --> 00:33:44,910 Iska bohot khoon nikal raha hai. 469 00:33:47,740 --> 00:33:48,839 Meray saath raho. 470 00:33:57,500 --> 00:33:58,515 Yeh kya hai? 471 00:34:00,520 --> 00:34:01,769 Titus, tum kya kar rahay ho? 472 00:34:07,274 --> 00:34:09,860 Mein tumhe theek karungi. Buss meray saath raho. 473 00:34:10,944 --> 00:34:12,321 Oh nahi. Iss sey duur raho. 474 00:34:17,890 --> 00:34:19,390 Mujhe maaf karna, Heda. 475 00:34:20,557 --> 00:34:22,192 Tum kabhi Clarke ko taqleef nahi pohonchao gey. 476 00:34:22,546 --> 00:34:23,792 Qasam khaao. 477 00:34:26,944 --> 00:34:28,381 Qasam khaata hun. 478 00:34:33,280 --> 00:34:35,352 Phir apna kaam karo. 479 00:34:37,478 --> 00:34:39,784 Aglay ki waisey khidmat karna jaisey meri ki thi, 480 00:34:41,789 --> 00:34:43,321 Flamekeeper. 481 00:34:50,818 --> 00:34:53,987 Hey, Heda, haar nahi maan'na. 482 00:34:54,330 --> 00:34:55,361 Nahi maan rahi. 483 00:34:57,324 --> 00:35:00,260 Meri rooh zinda rahegi. 484 00:35:00,350 --> 00:35:03,455 Nahi. Mein tumhe nahi marrnay doongi. 485 00:35:05,940 --> 00:35:07,543 Ab tum kuch nahi kar sakti. 486 00:35:10,740 --> 00:35:12,965 Agla commander tumhaari hifaazat karega. 487 00:35:13,600 --> 00:35:16,051 Mujhe nahi chahiye koi aur commander. 488 00:35:20,670 --> 00:35:21,960 Mujhe tum chahiye ho. 489 00:35:38,782 --> 00:35:40,742 Octavia, skaikru. 490 00:36:07,436 --> 00:36:08,645 Mein tayyar hoon, Heda. 491 00:36:23,030 --> 00:36:23,870 Clarke... 492 00:36:24,703 --> 00:36:25,543 Mein yahan hoon. 493 00:36:29,845 --> 00:36:31,543 Meri larayi khatam. 494 00:36:31,910 --> 00:36:35,172 Nahi. Nahi, mein yeh nahi maanti. 495 00:36:38,320 --> 00:36:39,968 Tum sahi thi, Clarke. 496 00:36:43,440 --> 00:36:46,141 Zindagi ka maqsad zinda rehnay sey ziada hai. 497 00:37:00,572 --> 00:37:02,950 Sukoon sey tum yeh dunya choro. 498 00:37:06,453 --> 00:37:09,539 Pyaar mein agla milay. 499 00:37:12,900 --> 00:37:15,504 Safar acha guzray... 500 00:37:17,673 --> 00:37:20,259 jab tak hum zameen per pohonchaein. 501 00:37:21,790 --> 00:37:23,280 Umeed hai hum dubaara milein. 502 00:38:06,380 --> 00:38:08,140 Mujhe rasam mukamal karni hogi. 503 00:38:11,080 --> 00:38:11,935 Please. 504 00:38:12,590 --> 00:38:14,980 Commander ki rooh ko jaana hoga. 505 00:38:16,870 --> 00:38:18,191 Yeh mera kaam hai. 506 00:38:20,610 --> 00:38:22,696 Tumhe yeh karnay ki ijaazat deni hogi. 507 00:38:23,989 --> 00:38:25,699 Commander yehi chaahti thi. 508 00:38:29,650 --> 00:38:31,260 -Chalo, humein jaana hoga, sahi hai? -Nahi. 509 00:38:37,435 --> 00:38:41,982 - Tumhari laraayi khatam, Trikru ki Lexa 510 00:38:42,261 --> 00:38:46,300 Commander ki laraayi jaari hai. 511 00:38:48,320 --> 00:38:49,430 Kya kar rahay ho? 512 00:38:56,980 --> 00:38:58,190 Muqqadas nishaan. 513 00:39:11,220 --> 00:39:14,000 Suit breach. Suit breach. 514 00:39:14,510 --> 00:39:17,830 Suit breach. Suit breach. 515 00:39:18,520 --> 00:39:19,930 Suit breach. 516 00:39:21,713 --> 00:39:23,750 Radiation level-critical. 517 00:39:24,510 --> 00:39:26,400 Radiation level-critical. 518 00:39:50,660 --> 00:39:51,820 Mein yahan madad karnay ayi hoon. 519 00:40:09,140 --> 00:40:10,160 Kya kar rahay ho? 520 00:40:21,360 --> 00:40:22,360 Ya khudaya. 521 00:40:24,950 --> 00:40:25,902 Kya bakwas hai? 522 00:40:45,160 --> 00:40:46,089 Yeh kya hai? 523 00:40:50,719 --> 00:40:51,761 Yeh A.I. hai. 524 00:40:53,180 --> 00:40:54,020 Galat. 525 00:40:54,920 --> 00:40:56,808 Commander ki rooh hai. 526 00:41:24,961 --> 00:41:26,255 Conclave shuru kiya jaye. 527 00:41:27,175 --> 00:41:28,270 Commander marr gayi. 528 00:41:29,440 --> 00:41:31,830 Umeed hai rooh sahi intekhaab karay.