1
00:00:00,944 --> 00:00:02,720
Ab tak "The 100" mein...
2
00:00:02,745 --> 00:00:04,225
Tumnay meray liye koi aur raasta
nahi chora.
3
00:00:05,490 --> 00:00:07,897
Marcus Kane, gaddaari ke jurm mein...
4
00:00:07,987 --> 00:00:10,560
main tumhein mout ki saaza deta hun.
5
00:00:10,590 --> 00:00:12,698
Aden mere umeedwaaron mein say
sab say qaabil hai.
6
00:00:12,830 --> 00:00:15,630
Agar main aaj maar jati hun,
tou wo meri jagah sambhaalega.
7
00:00:15,655 --> 00:00:18,105
Main wahan beth kar
tumhein marta nahi dekhungi.
8
00:00:18,260 --> 00:00:20,380
Agar tum sahi ho,
tou aaj hi ka din hai...
9
00:00:20,405 --> 00:00:22,645
meri rooh apnay jaanasheen
ka intekhaab karegi.
10
00:00:23,160 --> 00:00:25,700
Mujhe laga tumnay kaha tha tumhari majlis
mein nou umeedwaar thay.
11
00:00:25,725 --> 00:00:27,065
Number 8 ko kya huwa?
12
00:00:27,220 --> 00:00:29,710
Maafi chahta hun
ke naubat yahan tak aayi, Clarke.
13
00:00:35,600 --> 00:00:36,509
Yeh kya hai?
14
00:00:36,534 --> 00:00:38,504
Yeh Commander ki rooh hai.
15
00:00:38,732 --> 00:00:40,272
Majlis ko shuru kiya jaye.
16
00:00:40,422 --> 00:00:42,022
Commander mar chuki hai.
17
00:00:53,430 --> 00:00:55,034
Majlis zaroor shuru horahi hogi.
18
00:00:59,200 --> 00:01:01,930
Acha.
Tumhein kuch dikh raha hai?
19
00:01:04,120 --> 00:01:05,503
Chalo bhi.
Kya huwa?
20
00:01:06,087 --> 00:01:08,070
Kuch Grounders aik dusray ko jaan
say maar rahay hain...
21
00:01:08,095 --> 00:01:09,725
yeh dekhnay ke liye ke A.I
kiske dimagh mein jayega...
22
00:01:09,750 --> 00:01:11,177
kya tumhein yeh mazaydaar nahi lagta?
23
00:01:23,869 --> 00:01:25,106
Hey.
24
00:01:26,324 --> 00:01:27,164
Clarke...
25
00:01:30,932 --> 00:01:31,994
Mujhay maaf kardou.
26
00:01:33,280 --> 00:01:34,657
Main jaanta hun wo tumharay liye
kitni maenay rakhti thi.
27
00:01:36,806 --> 00:01:38,182
Is ka mujhsay koi lena dena nahi hai.
28
00:01:40,412 --> 00:01:42,581
Humein is baat ko yaqeeni banana hai
ke Aden jeet jaye.
29
00:01:49,088 --> 00:01:50,714
Kya, tum yahan kaam poora
karnay aye ho?
30
00:01:53,259 --> 00:01:54,099
Nahi.
31
00:01:56,095 --> 00:01:58,389
Main yahan Lexa say kiya huwa
apna waada pura karnay aya hun.
32
00:02:00,808 --> 00:02:01,773
Inhen pehno.
33
00:02:12,778 --> 00:02:13,995
Dekho.
Jo darwaza hum pichle 24 ghanton
34
00:02:14,020 --> 00:02:15,880
say baja rahay hain
wo khula huwa hai.
35
00:02:15,905 --> 00:02:16,801
Chalo uska istemaal kartay hain.
36
00:02:19,026 --> 00:02:20,514
Tumnay apni Commander ko maara.
37
00:02:21,537 --> 00:02:22,997
Tum ab tak azaad kaisay ho?
38
00:02:24,375 --> 00:02:26,001
Main hi waahid flamekeeper hun.
39
00:02:28,708 --> 00:02:30,590
Please, agar ab aap jayengi...
40
00:02:30,615 --> 00:02:33,518
aap kal ki majlis ke hujoom ke saath
ghul mil sakti hain.
41
00:02:33,770 --> 00:02:35,290
Tumnay iski baat suni.
Theek hai. Chalo...
42
00:02:35,759 --> 00:02:37,094
Main pehlay Aden ko dekhna
chahti hun.
43
00:02:37,427 --> 00:02:39,004
Aisa naa-mumkin hai.
44
00:02:39,722 --> 00:02:42,100
Natblidas nay paak karnay ki rasam
shuru kardi hai.
45
00:02:42,190 --> 00:02:44,320
Yeh zara sa neeji maamla
lagta hai, Clarke.
46
00:02:44,656 --> 00:02:45,496
Kahan?
47
00:02:57,698 --> 00:03:01,070
Commander ki rooh mera intekhaab karay.
48
00:03:14,190 --> 00:03:15,382
Yeh bas bachay hain.
49
00:03:31,065 --> 00:03:32,732
Tumhein pareshaan karnay ke liye
maafi chahti hun.
50
00:03:33,192 --> 00:03:34,512
Kya aap unke saath
waqt guzarna chahengi?
51
00:03:37,196 --> 00:03:38,036
Nahi.
52
00:03:40,199 --> 00:03:41,283
Main yahan tumsay milnay ayi hun.
53
00:03:43,535 --> 00:03:46,914
Tumnay mere logon ki madad karnay
ka mujhsay waada kiya tha.
54
00:03:47,164 --> 00:03:49,291
Agar Heda ki rooh mera intekhaab
karti hai tou.
55
00:03:50,292 --> 00:03:51,132
Haan.
56
00:03:52,771 --> 00:03:53,772
Tum tab bhi waada pura karogay?
57
00:03:57,299 --> 00:03:58,583
Hum sab karengay.
58
00:03:59,260 --> 00:04:00,803
Lexa nay hum sab say waada kiya tha.
59
00:04:11,664 --> 00:04:12,952
Hum us say pyaar kartay thay.
60
00:04:15,400 --> 00:04:16,530
Hamaray raastay say hat jao.
61
00:04:24,231 --> 00:04:25,301
Tum.
62
00:04:32,459 --> 00:04:33,299
Nahi.
63
00:04:33,600 --> 00:04:34,962
Khanjar nichay rakh dou, Ontari.
64
00:04:35,913 --> 00:04:38,102
Tumhari maa ki mout
ki waja yeh hai.
65
00:04:38,290 --> 00:04:39,880
Tum apnay badshah ka hukum manogi.
66
00:04:43,720 --> 00:04:46,660
Aik badqismati hai ke hamaray pass
shukriya karne ke liye yeh bhi hai.
67
00:04:48,875 --> 00:04:49,873
Farq nahi parta.
68
00:04:51,603 --> 00:04:54,000
Jab main Heda banungi
aur king mere agay jhukega...
69
00:04:55,524 --> 00:04:58,110
tou tum samait aur skaikru ka har
member maara jayega.
70
00:05:00,069 --> 00:05:01,100
THE 100
71
00:05:36,713 --> 00:05:38,228
Nyko ne tumhein achay
say sikhaya hai.
72
00:05:38,845 --> 00:05:40,469
Nyko sahi waqt pe nikal gaya.
73
00:05:44,637 --> 00:05:45,676
Himmat rakho.
74
00:06:01,393 --> 00:06:02,612
Inko tumsay himmat milti hai.
75
00:06:11,827 --> 00:06:13,447
Main tumhein bhi haar mannay
nahi dunga.
76
00:06:20,890 --> 00:06:22,480
Chancellor taiyaar hain.
77
00:06:27,199 --> 00:06:28,700
Mujhay laga
meray pass aur bhi waqt hai.
78
00:06:30,831 --> 00:06:32,101
Main tumharay liye
yahan nahi aya hun.
79
00:06:32,621 --> 00:06:36,020
Tum sab ne Kane ki tarha
aik hi jurm kiya hai...
80
00:06:36,045 --> 00:06:37,455
aur is ke liye...
81
00:06:37,546 --> 00:06:41,274
tum sab ko aik hi cheez naseeb hogi,
wo hai mout.
82
00:06:41,363 --> 00:06:42,763
Yeh kya keh raha hai?
83
00:06:42,800 --> 00:06:43,800
Fikar mat karo.
84
00:06:47,386 --> 00:06:50,210
Meray log be-kasoor hain.
Yeh kuch nahi jantay.
85
00:06:50,235 --> 00:06:52,285
Inhein meray jurm ki saza mat dein...
86
00:06:52,956 --> 00:06:54,743
please, sir.
87
00:06:54,768 --> 00:06:55,890
Lincoln sahi keh raha hai.
88
00:06:55,940 --> 00:06:58,099
Baaqi sab bas aik khullay darwazay
ke zariye bhaagay thay...
89
00:06:58,259 --> 00:07:00,419
agar hum bhi us jagah hotay
tou hum bhi aisa hi kartay.
90
00:07:10,534 --> 00:07:11,940
Mujhe lagta hai
tum sach keh rahay ho.
91
00:07:15,194 --> 00:07:17,739
Kane, Lincoln, Sinclair...
92
00:07:19,126 --> 00:07:21,086
is fouj ke sarbarahaan
ki hasiyaat say...
93
00:07:21,545 --> 00:07:24,006
tum apnay apnay jurm ki bharpayi
apni jaan de kar karogay.
94
00:07:25,841 --> 00:07:27,843
Saza-e-mout ka waqt subah saweray
tey kiya jata hai.
95
00:08:02,503 --> 00:08:03,462
Tum kya chahtay ho?
96
00:08:16,475 --> 00:08:17,572
Tum kya...
97
00:08:25,344 --> 00:08:26,351
Pareshaan mat ho.
98
00:08:51,448 --> 00:08:52,725
Bag signal ko rokta hai.
99
00:08:53,396 --> 00:08:54,615
Ab hum baat kar saktay hain.
100
00:08:55,381 --> 00:08:56,422
Yeh kisnay andar dala tha?
101
00:08:56,520 --> 00:08:58,110
Isi waqt yeh aiham nahi hai.
102
00:08:58,331 --> 00:09:01,607
Pike ne Lincoln aur Sinclair samait Kane
ko saza-e-mout suna di hai.
103
00:09:04,648 --> 00:09:05,770
Kya tum humein daranay
ki koshish kar rahay ho?
104
00:09:05,795 --> 00:09:07,127
Nahi.
Main yahan madad karnay aya hun.
105
00:09:07,152 --> 00:09:08,832
Mujhay yaqeen hai tumharay pass
unhein azaad karna ka mansooba mojood hai.
106
00:09:09,528 --> 00:09:10,487
Hum kya kar saktay hain?
107
00:09:12,030 --> 00:09:13,365
Tum kya bol rahay ho?
108
00:09:13,838 --> 00:09:14,731
Harper, chalo bhi.
109
00:09:14,756 --> 00:09:16,528
Dekho.
Hum andar say madad kar saktay hain.
110
00:09:16,553 --> 00:09:18,376
Aisa karnay ke liye,
humein logon ki zarurat hai...
111
00:09:18,401 --> 00:09:20,211
jo unhein baahir nikaalnay
mein madad karein.
112
00:09:21,936 --> 00:09:24,459
Mujhay waqai nahi pata
ke tum kis baray mein baat kar rahe ho.
113
00:09:24,484 --> 00:09:25,821
Tumhein lagta hai
hum chahtay hain wo mar jayen?
114
00:09:25,977 --> 00:09:27,228
Pata hai kya?
Bhool jao yeh baat.
115
00:09:27,592 --> 00:09:29,732
Agar meri behen Lincoln ki jaan
bachana chahti hai...
116
00:09:29,830 --> 00:09:32,009
tum usay kaho ke mujhsay aik ghantay
mein dropship ke bahir mulaqaat karay.
117
00:09:34,264 --> 00:09:35,104
Bellamy...
118
00:09:42,311 --> 00:09:44,310
Hum sab ka itna kuch jhailnay
ke baad bhi...
119
00:09:45,373 --> 00:09:46,415
tumhein mujh par bharosa nahi hai?
120
00:09:46,770 --> 00:09:48,692
Kya tumhari mom ko pata hai
tum yahan ho, Monty?
121
00:10:18,941 --> 00:10:19,818
Acha huwa tum aagayi.
122
00:10:22,377 --> 00:10:23,754
Main yahan akela hun, O.
123
00:10:25,395 --> 00:10:26,515
Main yahan madad karnay aya hun.
124
00:10:31,747 --> 00:10:33,206
Acha say sona, baray bhai.
125
00:10:43,470 --> 00:10:45,738
-Yeh jagah tumharay liye nahi hai.
-Acha?
126
00:10:45,763 --> 00:10:47,978
Meray khoon tumhara farsh
kyun saja huwa hai?
127
00:10:49,366 --> 00:10:51,203
Polis mein tumharay liye kuch
nahi bacha hai.
128
00:10:51,228 --> 00:10:52,608
Tum abhi tak gaye kyun nahi?
129
00:10:52,633 --> 00:10:54,083
Haan.
Main yahi janna pasand karunga.
130
00:10:54,248 --> 00:10:55,807
Humein Ontari ke baray
mein baat karnay ki zarurat hai.
131
00:10:56,170 --> 00:10:57,552
Uski tarbiyat yahan nahi huwi.
132
00:10:58,140 --> 00:10:59,858
Tum usay majlis mein daakhil honay
kyun dogay?
133
00:10:59,960 --> 00:11:01,682
Ontari ke jism mein Commaders
ka khoon hai.
134
00:11:03,380 --> 00:11:05,602
Flame ke liye larna
uska paidaishi haq hai.
135
00:11:17,422 --> 00:11:18,782
Kya wo waqai iske andar hai?
136
00:11:24,816 --> 00:11:25,740
Bilkul hai.
137
00:11:42,806 --> 00:11:44,891
Kisi ke bhi jeetnay
say kya farq parta hai?
138
00:11:45,625 --> 00:11:47,687
Mera matlab, meri baat suno.
Agar tumhari dost waqai usmein hai...
139
00:11:47,712 --> 00:11:49,360
tou phir hamaray pass fikar karnay
ki ko waja nahi hai, haina?
140
00:11:49,385 --> 00:11:51,255
Clarke, chalo yahan say nikaltay hain
jab tak hamaray pass mouqa hai.
141
00:11:51,280 --> 00:11:52,227
Us say farq parta hai.
142
00:11:53,275 --> 00:11:55,986
Mainay flamekeeper ki hasiyat say
chaar Commanders ki khidmat ki hai...
143
00:11:57,738 --> 00:12:00,020
un mein say koi bhi Lexa kom trikru
ki tarha...
144
00:12:00,045 --> 00:12:02,065
zaheen aur taqatwar nahi tha.
145
00:12:02,762 --> 00:12:04,660
Sach yeh hai,
Ascension say pehlay hi...
146
00:12:04,685 --> 00:12:06,245
uskay andar yeh sab khoobiyan mojood thi.
147
00:12:07,333 --> 00:12:10,108
Flame un cheezon ko nikhaarti hai
jo pehlay say mojood hon.
148
00:12:10,910 --> 00:12:13,486
Agar Commander ki rooh nay Ontario
ko chunna...
149
00:12:13,511 --> 00:12:15,420
tou sab kuch Ice Nation ke qaaboo
mein ajayega...
150
00:12:15,445 --> 00:12:18,025
aur skaikru uskay shadeed ghussay
ka saamnay karega.
151
00:12:19,092 --> 00:12:21,553
Yeh mushkil soorat-e-haal mein tasalli
bhi nahi deta, haina?
152
00:12:23,889 --> 00:12:25,932
Tou hum is baat ko yaqeeni kis tarha
banayen jis say Aden jeet jaye?
153
00:12:27,184 --> 00:12:29,144
Lexa nay uska intekhaab kiya tha.
Yeh tum bhi jaantay ho.
154
00:12:30,270 --> 00:12:31,521
Aur wo uska intekhaab karegi.
155
00:12:34,024 --> 00:12:34,900
Yeh kya hai?
156
00:12:36,276 --> 00:12:37,569
Jeet ka baaya.
157
00:12:50,750 --> 00:12:52,550
Jeet ka baaja kon baja raha hai?
158
00:12:53,627 --> 00:12:54,795
Kya horaha hai?
159
00:13:09,768 --> 00:13:11,186
Iska kya matlab hai?
160
00:13:20,237 --> 00:13:21,164
Aden.
161
00:13:21,428 --> 00:13:23,799
Agar wo tumhein dekhegi,
wo tumhara bhi sar kaat degi.
162
00:13:23,824 --> 00:13:25,464
Clarke, meray khayal say
humein yahan say chalna chahiye.
163
00:13:45,470 --> 00:13:46,513
Main jeet gayi.
164
00:13:56,577 --> 00:13:58,497
Isay yahan laana
aik ghalti thi.
165
00:14:00,090 --> 00:14:01,370
Yeh puray raasta behosh tha...
166
00:14:01,880 --> 00:14:03,400
aur mainay bugs dhoondnay
ke liye iski talaashi li th.
167
00:14:03,741 --> 00:14:05,330
Tumhein lagta hai main unhein
tumhein takleef pohonchanay dunga?
168
00:14:05,355 --> 00:14:06,585
Tum muh bund rakho.
169
00:14:06,689 --> 00:14:08,529
Indra, humnay is baray mein baat ki thi.
170
00:14:08,554 --> 00:14:10,807
Tum waqt zaya kar rahi ho.
Tumhein abhi camp mein hona chahiye.
171
00:14:10,871 --> 00:14:13,390
Nahi. Yeh khudkushi hogi.
Pike tumhara muntazir hoga.
172
00:14:13,537 --> 00:14:15,907
Tum qareeb nahi jaa paogi.
Main jaa sakta hun.
173
00:14:17,579 --> 00:14:19,582
Hum unhein bacha saktay hain,
lekin humein mil kar kaam karna hoga.
174
00:14:20,006 --> 00:14:22,483
Tumhari wajah say hi
wo qaid mein phasay hain.
175
00:14:27,065 --> 00:14:28,234
Hosakta hai...
176
00:14:28,718 --> 00:14:31,474
lekin is se yeh haqeeqat badal nahi sakti
ke tumhein meri zarurat hai.
177
00:14:34,370 --> 00:14:36,605
Meri zindagi mein pehli martaba
aisa lag raha hai...
178
00:14:37,926 --> 00:14:39,055
ke yeh sach nahi hai.
179
00:14:40,191 --> 00:14:41,031
O.
180
00:14:42,859 --> 00:14:43,699
O.
181
00:14:52,182 --> 00:14:55,142
Hey, mujhay tumhara message mila.
182
00:14:56,520 --> 00:14:57,360
Kya baat hai?
183
00:14:59,120 --> 00:15:02,631
Mujhay aik baat ka aitteraaf karna hai.
184
00:15:09,400 --> 00:15:10,674
Main aik jasoos hun, Bryan.
185
00:15:10,764 --> 00:15:12,620
Main maloomaat agay deta araha hun...
186
00:15:12,710 --> 00:15:14,612
Hey, chup hojao.
187
00:15:19,630 --> 00:15:20,732
Mujhay wo bug mil gaya.
188
00:15:23,470 --> 00:15:24,569
Tumnay andar rakha tha?
189
00:15:25,779 --> 00:15:26,619
Tumnay?
190
00:15:32,032 --> 00:15:34,254
Jo main kehnay wala hun
tum usay kyun khaufzada ho, Bryan?
191
00:15:36,030 --> 00:15:37,405
Hum ghaddaron ko ab saza-e-mout
detay hain.
192
00:15:37,430 --> 00:15:38,826
Haan. Hum detay hain.
Tumhein us say koi masla hai?
193
00:15:38,851 --> 00:15:40,760
-Nate, main...
-What? Pike?
194
00:15:41,450 --> 00:15:42,945
Main janta hun.
Usnay wahan tumhari jaan bachayi thi.
195
00:15:42,970 --> 00:15:44,940
-Tum uskay maqrooz ho.
-Acha, magar main tumse pyaar karta hun.
196
00:15:48,460 --> 00:15:50,490
Haan.
Lekin tumhara pass hum dono nahi hosaktay.
197
00:16:03,460 --> 00:16:05,220
Tum is ke liye Chanceloor Pika
ka shukriya ada kar saktay ho.
198
00:16:05,390 --> 00:16:07,090
Tumharay pass paanch minute hain.
199
00:16:19,374 --> 00:16:20,600
Kya tum theek ho?
200
00:16:26,006 --> 00:16:27,770
Main tumharay saath aisa nahi honay dungi.
201
00:16:29,342 --> 00:16:30,468
Abby, baat suno.
202
00:16:32,137 --> 00:16:34,597
Hamari madad karta huwa
koi bhi pakra gaya...
203
00:16:36,224 --> 00:16:37,800
usay bhi saza-e-mout di jayegi.
204
00:16:39,010 --> 00:16:40,630
Lekin main pakri nahi jaungi.
205
00:16:42,760 --> 00:16:44,114
Dekho.
Main tumharay saamne haath jorta hun...
206
00:16:47,568 --> 00:16:50,420
Main tumharay saamne haath jorta hun,
aisa mat karo.
207
00:16:50,972 --> 00:16:53,222
Hamaray logon ko yahan
kisi ki zarurat hai...
208
00:16:55,040 --> 00:16:56,780
jo unhein andheron say baahir
ka raasta dikhaye.
209
00:17:01,675 --> 00:17:03,315
Main aisa dobara nahi kar sakti.
210
00:17:21,890 --> 00:17:24,670
Yeh pehlay say jitna mushkil hai
isay aur mushkil mat banao.
211
00:17:34,780 --> 00:17:35,620
Guard.
212
00:17:58,890 --> 00:18:01,710
Araam say, Roan.
Humein Titus say baat karni chahiye.
213
00:18:01,786 --> 00:18:03,575
Mera bharosa karo,
tumhara dost Titus is waqt...
214
00:18:03,730 --> 00:18:06,044
-Ontari ke agay ghutnon ke bal khara hai.
-Nahi.
215
00:18:06,297 --> 00:18:08,351
Aisa nahi hosakta ke wo kisi aisay shakhs
ki himayat karay...
216
00:18:08,376 --> 00:18:10,330
jisnay sotay huway bachon ki sar
qalam kiye hon.
217
00:18:10,477 --> 00:18:12,930
Haan. Un bachon ki mout
waisay bhi mutaein thi.
218
00:18:14,000 --> 00:18:15,410
Tum bhi uski himayat karogay.
219
00:18:16,050 --> 00:18:17,150
Wo Ice Nation se hai.
220
00:18:17,666 --> 00:18:19,693
Jo kuch tumharay logon ke behtar ho,
aisi hi hai na?
221
00:18:19,813 --> 00:18:22,145
Aisa hi hai, waisay bhi jis tarha
Mountain Weather mein har mard...
222
00:18:22,170 --> 00:18:24,774
aurat aur bachay ko maarna
tumhara liye behtar tha.
223
00:18:25,700 --> 00:18:27,150
Yeh baat bhi ghalat nahi hai.
224
00:18:27,175 --> 00:18:28,425
Chup hojao, Murphy.
225
00:18:29,210 --> 00:18:30,338
Soorung ka raasta yahan say hai.
226
00:18:30,590 --> 00:18:32,465
Theek hai. Bohot achay.
Shukriya.
227
00:18:32,968 --> 00:18:34,310
Tumhari jaan dobara bachayi hai.
228
00:18:34,509 --> 00:18:37,030
Lexa ka meri jaan bakshnay ka udhaar
ab mainay chuka diya hai.
229
00:18:37,170 --> 00:18:39,556
Ugli martaba tum mujhsay milogi
tou hum dost nahi hongay.
230
00:18:52,500 --> 00:18:54,070
Hum yahan say nahi jarahay, hai na?
231
00:18:57,490 --> 00:18:58,750
Flame ke bagair nahi.
232
00:19:11,300 --> 00:19:12,410
Kaam kar sakta tha.
233
00:19:18,038 --> 00:19:20,038
Mout aik muttahid honay ka amal
bhi ho sakta hai.
234
00:19:21,070 --> 00:19:22,250
Hum toottay nahi hain.
235
00:19:25,420 --> 00:19:26,686
Hum khauf zahir nahi kartay.
236
00:19:33,960 --> 00:19:35,210
Log yaad rakhengay.
237
00:19:35,695 --> 00:19:37,900
-Chancellor aagaye hain.
-Waqt huwa jata hai.
238
00:19:40,015 --> 00:19:41,717
Yeh yahan mujhay lejanay ke liye
aye hain.
239
00:19:41,865 --> 00:19:43,214
Tum hargiz muzahimat nah karna.
240
00:19:43,446 --> 00:19:45,154
Main tumharay bagair
unki hifazat nahi kar sakti.
241
00:19:45,210 --> 00:19:47,025
Meri baat suno.
Tum aik jungi-sipahi ho.
242
00:19:47,050 --> 00:19:48,140
Theek hai.
Darwaza kholo.
243
00:19:48,165 --> 00:19:49,299
Himmat rakho.
244
00:19:49,891 --> 00:19:51,308
Peechay hojao.
Peechay hojao.
245
00:19:51,553 --> 00:19:53,578
Deewar ki taraf munh karo.
Chalo.
246
00:19:53,646 --> 00:19:55,606
Chalo chaltay hain.
Jao. Jao.
247
00:20:06,169 --> 00:20:07,009
Raasta banao.
248
00:20:07,268 --> 00:20:08,550
Jee, sir, Mr. Chancellor.
249
00:20:09,145 --> 00:20:09,985
Chalo chaltay hain.
250
00:20:20,950 --> 00:20:21,950
Chalo.
251
00:20:23,034 --> 00:20:24,480
Samaan ko muntaqil kiya jaraha hai.
252
00:20:24,753 --> 00:20:26,744
Dobara dauhrati hun,
samaan muntaqil kiya jaraha hai.
253
00:20:26,899 --> 00:20:28,068
Mansooba shuru karne ka waqt hogaya hai.
254
00:20:29,180 --> 00:20:30,690
Wo qaidiyon ke baray
mein baat kar rahi hai.
255
00:20:30,792 --> 00:20:32,010
Yeh aawaaz kis ki thi?
256
00:20:33,002 --> 00:20:34,956
OKS, tumhari team jagah par hai?
257
00:20:35,046 --> 00:20:37,090
-OKS.
-Theek hai.
258
00:20:37,115 --> 00:20:39,297
Hum jagah par hain
aur roknay ke liye taiyar hain.
259
00:20:40,240 --> 00:20:42,180
Octavia kom skaikru.
260
00:20:44,570 --> 00:20:45,750
Sir, aap theek thay.
261
00:20:45,840 --> 00:20:48,080
Octavia Blake yahan hai,
aur wo akeli nahi hai.
262
00:20:48,986 --> 00:20:50,132
Ghutnon ke bal beth jao.
263
00:20:52,708 --> 00:20:54,346
Kya tum kisi patay ki tasdeeq
kar sakti ho?
264
00:20:56,225 --> 00:20:57,090
Nahi, sir.
265
00:20:57,115 --> 00:20:58,563
Sir, humein lagta hai uske doston ne pehle
say batadia hai...
266
00:20:58,588 --> 00:20:59,716
ke hum inhein kahan leja rahay hain.
267
00:20:59,740 --> 00:21:01,129
Humein aur agay nahi jana chahiye jab tak
pata na lag jaye
268
00:21:01,158 --> 00:21:02,196
ke konsa raasta mehfooz hai.
269
00:21:07,420 --> 00:21:09,360
Inhein is ke andar daal dou.
Chalo! Agay barho.
270
00:21:09,457 --> 00:21:10,567
Chalo.
Chaltay hain.
271
00:21:11,479 --> 00:21:12,599
-Agay barho.
-Chalo.
272
00:21:16,660 --> 00:21:18,200
Mujhay darwazay par dou aadmi chahiye.
273
00:21:18,225 --> 00:21:19,245
-Hum dekh rahay hain.
-Acha hai.
274
00:21:19,270 --> 00:21:21,610
Koi bhi wahan say andar aye,
maar dena.
275
00:21:21,635 --> 00:21:23,310
Koi bhi is raastay say aye...
276
00:21:23,335 --> 00:21:25,315
aik baar khabardaar karna,
phir maar daalna.
277
00:21:25,399 --> 00:21:26,959
Baaqi saray meray saath aao.
278
00:21:31,290 --> 00:21:33,340
Indra, please,
usay idea nahi hai...
279
00:21:33,365 --> 00:21:34,874
ke wo wahan kiska saamna kar rahi hai.
280
00:21:35,340 --> 00:21:37,170
Pike ne apni hifazati tadabeer
teen gunah barha di hai.
281
00:21:37,260 --> 00:21:38,790
Wo har jagah nazar rakhay
huway hain.
282
00:21:38,815 --> 00:21:39,875
Wo usay aatay huway dekh lengay.
283
00:21:39,900 --> 00:21:42,290
Acha hai.
Hum us par inehsaar kar saktay hain.
284
00:21:42,743 --> 00:21:44,080
Wo ab bhi mera bharosa karta hai.
285
00:21:44,105 --> 00:21:45,955
Agar kuch bhi ghalati hoti hai,
hum uska istemaal kar saktay hain.
286
00:21:46,014 --> 00:21:48,078
Mainay dekha tha
jahan tumnay uska bharosa jeeta tha...
287
00:21:48,126 --> 00:21:51,397
maidan-e-jung mein, jahan tumnay
meray behen bhaiyon ko qatal kiya tha.
288
00:21:52,689 --> 00:21:54,369
Kya mujhay usay tumhein maarnay
dena chahiye tha?
289
00:21:54,950 --> 00:21:56,218
Tumnay maarnay kyun nahi diya?
290
00:21:57,268 --> 00:21:59,849
Jis waja sa tumnay ab tak wo talwaar
mujh par istemaal nahi ki hai.
291
00:22:01,214 --> 00:22:02,394
Octavia.
292
00:22:04,180 --> 00:22:06,095
Waqt hamaray haath say nikal raha hai.
293
00:22:06,804 --> 00:22:09,670
Mujhay janay dou.
Wo wahan mar sakti hai.
294
00:22:09,957 --> 00:22:11,927
Tou phir Octavia kom skaikru...
295
00:22:12,393 --> 00:22:15,188
ko shahat ka rutba naseeb hoga
jo tumnay mujhay nahi diya tha.
296
00:22:27,886 --> 00:22:29,751
Kya mainay tumhein yeh bataya
ke mujhe is idea say nafrat hai?
297
00:22:29,776 --> 00:22:31,626
Hum Ontari ko flame lenay nahi de saktay.
298
00:22:35,960 --> 00:22:38,270
Chalo.
Wo usay ghamlay mein rakhta hai.
299
00:22:39,910 --> 00:22:41,464
Bas yahin roko.
Main abhi aati hun.
300
00:23:07,810 --> 00:23:08,810
Usay tumnay maara tha.
301
00:23:12,960 --> 00:23:15,260
Goli mainay chalayi thi,
lekin usay tum nay maara tha.
302
00:23:15,970 --> 00:23:16,810
Titus...
303
00:23:19,672 --> 00:23:21,581
Tumnay Lexa say aik waada kiya tha,
yaad hai?
304
00:23:22,690 --> 00:23:23,910
Samaan mujhay dedo.
305
00:23:26,904 --> 00:23:29,274
Main janti hun tum nahi chahtay
ke Ontari ko flame milay.
306
00:23:29,385 --> 00:23:30,713
Usnay un bachon ka qatal kiya...
307
00:23:30,738 --> 00:23:32,110
jin logon ko tumnay paala tha.
308
00:23:32,280 --> 00:23:34,040
Lexa ki rooh kabhi is tarha...
309
00:23:34,065 --> 00:23:35,785
-ka intekhaab nahi karegi.
-Haan, usnay aisa kiya.
310
00:23:35,854 --> 00:23:37,044
Tumhein us baat ka yaqeen nahi hai.
311
00:23:38,256 --> 00:23:39,243
Mujhay karna parega.
312
00:23:39,690 --> 00:23:42,770
Ontari kom Azgeda aakhri Natblida hai.
313
00:23:42,900 --> 00:23:45,445
Phir is cheez ko kisi
aur ke andar daal dou.
314
00:23:46,130 --> 00:23:49,450
Bewakoof larki,
jo tumnay yahan dekha...
315
00:23:49,475 --> 00:23:51,885
tumhein ab bhi lagta hai
ke yeh sirf weham hai.
316
00:23:52,080 --> 00:23:54,475
Jab koi us khoon ke bagair
flame ko leta hai...
317
00:23:54,500 --> 00:23:56,200
flame unki jaan leleta hai.
318
00:23:56,225 --> 00:23:57,615
Main samjhi nahi.
319
00:23:57,880 --> 00:23:59,540
Agar Nightblood itni nayaab hai...
320
00:23:59,566 --> 00:24:01,526
tou phir tum unhein aik dusray
ko maarnay kyun nahi detay?
321
00:24:01,551 --> 00:24:04,261
Mainay kabhi bhi itna aimakana
jaanisheeni mansooba nahi dekha...
322
00:24:04,550 --> 00:24:07,383
Hum unka aiteraam kartay hain
jinki mout majlis mein waqiye hoti hai.
323
00:24:08,440 --> 00:24:11,387
Kya?
Ruko. The eighth circle.
324
00:24:12,390 --> 00:24:14,035
Lexa nay majlis mein jitnay logon
ka qatal kiya...
325
00:24:14,060 --> 00:24:16,500
uski qamar mein utnay hi nishaan thay...
326
00:24:17,180 --> 00:24:19,780
saath dairay, usnay aik baar
mujhsay kaha tha...
327
00:24:19,805 --> 00:24:22,083
ke uski class mein 8 umeedwaar thay.
328
00:24:24,560 --> 00:24:27,445
Number 8 ko kya huwa tha?
329
00:24:29,936 --> 00:24:32,761
Aik aur Natblida mojood hai, haina?
330
00:24:34,705 --> 00:24:35,545
Haan.
331
00:24:36,954 --> 00:24:37,830
Wo bhaag gayi thi...
332
00:24:39,500 --> 00:24:42,502
wo aik buzdil
aur khaandaan ki ghaddaar hai.
333
00:24:43,016 --> 00:24:45,361
Lexa nay mujhay uski talaash
karnay say mana kiya tha.
334
00:24:47,410 --> 00:24:49,000
Wo flame ke ghair-mustahiq nahi hai.
335
00:24:50,820 --> 00:24:52,960
Ontari say ziada ghair-mustahiq?
336
00:24:53,360 --> 00:24:55,094
Hat jao meray raastay say!
337
00:25:00,450 --> 00:25:01,680
Wo aarahi hai.
338
00:25:03,206 --> 00:25:04,190
Chup jao.
339
00:25:18,246 --> 00:25:21,185
Tumhari himmat kaisay huwi skaikru
ko order of the flame mein laanay ki?
340
00:25:21,850 --> 00:25:23,380
Lexa yahi chahti thi.
341
00:25:23,405 --> 00:25:25,521
Lexa ab Heda nahi hai...
342
00:25:27,338 --> 00:25:28,510
tumhari badaulat.
343
00:25:29,200 --> 00:25:30,530
Chalo yeh kaam khatam kartay hain.
344
00:25:35,763 --> 00:25:37,890
Ascend honay say pehlay
aap ka paak hona zaruri hai.
345
00:25:39,280 --> 00:25:41,102
Inhein Commander ke kamray
mein le kar jao.
346
00:25:41,500 --> 00:25:42,640
Rasam ka ada karo.
347
00:25:43,050 --> 00:25:44,590
Tumhein yaqeen hai
main uske liye taiyaar hun?
348
00:25:45,675 --> 00:25:47,484
Baat karna bund karo, keeray!
349
00:26:04,050 --> 00:26:05,050
Shukriya.
350
00:26:08,820 --> 00:26:10,881
Luna bhi us say behtar hogi.
351
00:26:13,680 --> 00:26:14,950
Kya tumnay Luna kaha?
352
00:26:17,540 --> 00:26:20,210
Haan.
Tumnay yeh naam pehlay suna hai?
353
00:26:20,906 --> 00:26:22,107
Meray dost Lincoln say.
354
00:26:23,840 --> 00:26:24,840
Kya wo usay dhoond sakta hai?
355
00:26:27,119 --> 00:26:27,959
Phir...
356
00:26:29,055 --> 00:26:31,694
shayad rooh nay abhi tak
intekhaab kiya hi nahi hai.
357
00:26:32,080 --> 00:26:33,080
Main tumhein uskay paas le jaungi.
358
00:26:35,229 --> 00:26:37,059
Luna kabhi mujhay apnay pass
anay ki ijazat nahi degi.
359
00:26:58,520 --> 00:26:59,700
Yeh ab tumhara hai.
360
00:27:04,440 --> 00:27:05,960
Main apni zindagi ki tarha
iski hifazat karungi.
361
00:27:06,907 --> 00:27:08,156
Iskay andar aik kitaab hai.
362
00:27:08,460 --> 00:27:10,280
Wo pehlay Commandar ki kitaab hai.
363
00:27:10,305 --> 00:27:12,619
Jab tum Luna ko dhoondogi,
tumhein Ascension ki rasam adaa ke liye...
364
00:27:12,644 --> 00:27:13,684
uski zarurat paregi.
365
00:27:14,664 --> 00:27:15,588
Aao.
366
00:27:16,565 --> 00:27:18,470
Pichlay Commanders ke hifazati teh.
367
00:27:23,540 --> 00:27:26,242
Koi bhi cheez chuno.
Khufiya raasta lou.
368
00:27:26,267 --> 00:27:27,955
Yeh soorung tumhein baaray
tak le kar jayegi.
369
00:27:28,079 --> 00:27:29,311
Wo tumharay muntazir hain.
370
00:27:29,444 --> 00:27:31,344
-Murphy ka kya?
-Main usay baahir nikalunga.
371
00:27:32,691 --> 00:27:34,311
Ab flame ki zimmaydaari tumhari hai...
372
00:27:36,360 --> 00:27:37,360
flamekeeper.
373
00:27:44,869 --> 00:27:45,781
Wohi masq karengay.
374
00:27:45,806 --> 00:27:48,083
Joron mein phail jao.
Tareekh muqaam par nazar rakhna.
375
00:27:48,229 --> 00:27:49,940
-Sir.
-Har aik kona chaan maaro.
376
00:27:49,965 --> 00:27:50,805
Kamra saaf hai.
377
00:27:51,590 --> 00:27:54,000
Sir, hangar bay mehfooz hai.
Wo yahan nahi hain.
378
00:27:57,360 --> 00:27:58,570
Kuch tou garbar hai.
379
00:28:00,205 --> 00:28:03,315
Unit 4, tumhari kya halat hai?
Kya qaidi mehfoooz hain?
380
00:28:05,663 --> 00:28:06,800
Unit 4.
381
00:28:09,959 --> 00:28:11,127
Chalo.
382
00:28:14,130 --> 00:28:15,270
Darwazon par nazar rakho.
383
00:28:16,660 --> 00:28:17,988
Inka muaina karo
aur tibbi imdaad bulao.
384
00:28:18,013 --> 00:28:18,974
Jee, sir.
385
00:28:20,286 --> 00:28:22,434
Medical, dou guard zakhmi hain,
386
00:28:22,459 --> 00:28:26,132
Alpha Station corridor,
wahan abhi taawun ki zarurat hai.
387
00:28:28,860 --> 00:28:29,700
Satya-naas ho!
388
00:28:31,564 --> 00:28:32,720
Wo log zinda hain, sir.
389
00:28:32,999 --> 00:28:34,250
Unhon nay zaroor inhein nasha-awar
sheh di hongi.
390
00:28:34,857 --> 00:28:36,807
Humnay wohi kiya
jo wo humsay karwana chahtay thay.
391
00:28:38,446 --> 00:28:39,940
Aisa dobara nahi hoga.
392
00:28:54,770 --> 00:28:58,060
Raasta saaf hai.
Chalo. Chaltay hain.
393
00:29:06,182 --> 00:29:07,620
It
s mein thori jagah tung hai.
394
00:29:10,542 --> 00:29:12,192
Aisa 16 saal tak karnay ki koshish karo.
395
00:29:16,943 --> 00:29:20,229
Hey, hum Danae aur baaqi logon ke liye
wapas ayengay...
396
00:29:20,254 --> 00:29:21,094
main waada karti hun.
397
00:29:23,282 --> 00:29:25,640
Hey, hey, tum theek ho?
398
00:29:33,292 --> 00:29:34,610
Mainay tumhein aisa karnay say
mana kiya tha.
399
00:29:34,635 --> 00:29:36,513
Main ab tumhari baat kyun sunungi?
400
00:29:42,981 --> 00:29:44,208
OKS, jawaab dou.
401
00:29:44,417 --> 00:29:46,595
-Kya huwa?
-Mansooba yeh nahi tha.
402
00:29:47,016 --> 00:29:48,609
Hum unki frequency ka istemaal karte hain
takay wo log humein sun sakay.
403
00:29:48,634 --> 00:29:49,474
Bolo.
404
00:29:49,683 --> 00:29:50,903
Tum jahan ho waheen ruk jao.
405
00:29:51,630 --> 00:29:53,120
Baayaan raasta saaf hai.
406
00:29:54,730 --> 00:29:57,520
Dobara bol rahi hun, jahan ho waheen raho.
Khaarji raasta saaf nahi hai.
407
00:29:59,819 --> 00:30:00,890
Kitnay guards hain?
408
00:30:02,092 --> 00:30:04,094
Bohot saaray.
Mainay kaha, waheen raho.
409
00:30:04,119 --> 00:30:05,119
Wo phans gaye hain.
410
00:30:15,334 --> 00:30:16,210
Ilaqa saaf hai.
411
00:30:19,859 --> 00:30:20,815
Saray guards say mukhtaib hun.
412
00:30:20,840 --> 00:30:22,293
Saray qaidi markazi darwazay
ki jaanib gaye hain.
413
00:30:22,318 --> 00:30:24,238
Saray qaidi markazi darwazay
ki jaanib gaye hain. Over.
414
00:30:24,290 --> 00:30:25,652
Monty, tum kya kar rahay ho?
415
00:30:25,677 --> 00:30:26,837
Apnay doston ko bacha raha hun.
416
00:30:29,647 --> 00:30:30,767
Chalo, chalo, chalo.
417
00:30:30,940 --> 00:30:32,180
Hum abhi wahan pohonch rahay hain.
418
00:30:38,482 --> 00:30:39,600
Wo Monty tha.
419
00:30:40,526 --> 00:30:42,152
Meray khayaal say wo hamari saath
hi hai.
420
00:30:42,274 --> 00:30:44,382
-Pike ko pata lag jayega.
-Hum yeh nahi jantay.
421
00:30:45,240 --> 00:30:46,800
Hum bas yeh jantay hain,
ke humein agay barhna hai.
422
00:30:52,580 --> 00:30:54,039
Tumharay dost ghaddar hain.
423
00:30:56,220 --> 00:30:57,736
Tou phir meray khayal say
main bhi aik ghaddaar hun.
424
00:30:59,277 --> 00:31:01,407
Markazi darwazay par hamaray kitnay
aadmi hain?
425
00:31:03,528 --> 00:31:06,448
Sir, humein abhi pata laga hai
ke wo bhi jhooti itilah thi.
426
00:31:07,251 --> 00:31:10,030
Team Two, hum markazi darwazay par hain.
Yahaan koi nahi hai.
427
00:31:11,172 --> 00:31:13,202
Haan. 10-4. Hum dekh rahay hain.
Yahan koi nahi hai.
428
00:31:13,228 --> 00:31:14,577
Is camp ko bund karo.
429
00:31:14,750 --> 00:31:16,645
Hum har dar pe jayengay.
Jao.
430
00:31:22,401 --> 00:31:25,790
Uskay beech mein, chalo dekhtay hain
agar hum inhein apne pass laa saktay hain.
431
00:31:26,238 --> 00:31:27,970
Jao, jao.
Chalo.
432
00:31:27,995 --> 00:31:29,495
Sab shehariyon ko khabardaar
kiya jata hai.
433
00:31:29,674 --> 00:31:31,834
Emergency lockdown zair-e-asar hai.
434
00:31:32,330 --> 00:31:34,040
Isi waqt apnay quarters
mein laut jayen.
435
00:31:34,391 --> 00:31:36,511
Theek hai, Abby.
Chalo. Ugli baari tumhari hai.
436
00:31:39,520 --> 00:31:40,520
Main nahi jaa rahi.
437
00:31:40,733 --> 00:31:43,923
Unhein tareekhi say nikalnay ka raasta
dikhanay ke liye kisi ki zarurat hai.
438
00:31:44,125 --> 00:31:45,125
Waisay bhi, main...
439
00:31:57,557 --> 00:31:58,637
Shayad hum dobara mil sakein.
440
00:31:59,900 --> 00:32:00,900
Hum milengay.
441
00:32:08,405 --> 00:32:11,281
Is camp ke ghaddaaron ke liye
mera aik paighaam hai.
442
00:32:11,700 --> 00:32:14,010
Aaj aik saza-e-mout di jayegi.
443
00:32:17,600 --> 00:32:19,458
Yaa tou khud ko hamaray hawalay kardo...
444
00:32:20,084 --> 00:32:24,171
yaa baaqi grounder qaidi tumhari jagah
maaray jayengay.
445
00:32:26,260 --> 00:32:27,180
Chalo chaltay hain.
446
00:32:29,802 --> 00:32:30,859
Nahi.
Thehro.
447
00:32:30,884 --> 00:32:32,332
Main apni waja say unhein marnay
nahi de sakta.
448
00:32:32,357 --> 00:32:34,765
Lincoln, please.
Hum taqreeban baahir nikal gaye hain.
449
00:32:36,350 --> 00:32:38,416
Janta hun tumhein kaisa mehsoos horaha hai
lekin wo station ko talaash kar rahe hain.
450
00:32:38,441 --> 00:32:40,091
Humein abhi janay ki zarurat hai.
451
00:32:41,950 --> 00:32:42,947
Tumhein jana chahiye.
452
00:32:43,440 --> 00:32:45,776
Theek hai.
Main tumharay saath chal rahi hun.
453
00:32:46,919 --> 00:32:48,434
Hum saath larengay.
454
00:32:54,710 --> 00:32:55,824
Main tumsay pyaar karta hun.
455
00:33:03,961 --> 00:33:04,801
Nahi.
456
00:33:07,606 --> 00:33:08,730
Tum kya kar rahay ho?
457
00:33:09,260 --> 00:33:11,210
Wohi jo tum apnay logon
ke liye karogay.
458
00:33:13,230 --> 00:33:14,471
Bas isay yahan say baahir nikalo.
459
00:33:23,574 --> 00:33:24,507
Himmat rakhna.
460
00:33:26,390 --> 00:33:27,230
Tum bhi.
461
00:33:40,147 --> 00:33:41,147
Hilna mat!
462
00:34:25,371 --> 00:34:26,441
Aur kitni dair lagegi?
463
00:34:28,350 --> 00:34:30,320
Paak karnay ki rasam
aik tareeqay kaar hai.
464
00:34:36,651 --> 00:34:37,901
Tum mujhsay nahi dartay.
465
00:34:39,800 --> 00:34:41,183
Main asaani se nahi darta.
466
00:34:42,382 --> 00:34:43,652
Sach yeh hai ke...
467
00:34:45,229 --> 00:34:46,772
meray khayaal say tumnay jo kiya
wo samajhdari thi...
468
00:34:47,695 --> 00:34:49,553
shayad thora sa pagalpan bhi lekin...
469
00:34:50,465 --> 00:34:52,611
hum zinda rehne ke liye aisa
hi kartay hain, haina?
470
00:34:53,457 --> 00:34:55,417
Tum jantay ho mera mansooba
tumharay logon ka safaya karna hai.
471
00:34:56,356 --> 00:34:57,422
Mainay suna hai.
472
00:34:58,347 --> 00:34:59,773
Unkay liye bura hai.
473
00:35:04,908 --> 00:35:05,948
Thehro zara.
474
00:35:28,833 --> 00:35:29,673
Andar ajao.
475
00:35:34,124 --> 00:35:35,124
Yeh kya hai?
476
00:35:35,490 --> 00:35:37,656
Flamekeeper ka dawah hai
ke usnay flame kho di hai.
477
00:35:40,019 --> 00:35:42,605
Tum batao, Wanheda kahan hai?
478
00:35:42,975 --> 00:35:43,887
Mujhay kaisay pata hoga?
479
00:35:43,912 --> 00:35:46,130
Mujhsay khel mat khelo.
Main janta hun tumnay flame churayi hai.
480
00:35:46,155 --> 00:35:48,102
-Wo kahan hai?
-Wo churayi nahi hai.
481
00:35:52,713 --> 00:35:53,839
Mainay usay di thi.
482
00:35:58,177 --> 00:35:59,137
Wo usay kahan le ja rahi hai?
483
00:35:59,945 --> 00:36:01,989
Tumhari zimmaydaari flame
ko agay barhana hai.
484
00:36:02,431 --> 00:36:04,892
Tum usay kisi Natblida tak lejanay ka
bataye bagair usay wo nahi dogay.
485
00:36:06,077 --> 00:36:07,149
Tum isay nahi maar saktay.
486
00:36:07,174 --> 00:36:08,808
Yeh wahid shakhs hai
jo rasam ada kar sakta hai.
487
00:36:09,947 --> 00:36:14,151
Yeh nafrat kabhi tarraqqi nahi karegi.
488
00:36:15,777 --> 00:36:16,945
Maar daalo isay.
489
00:36:19,156 --> 00:36:19,996
Yeh sahi keh raha hai.
490
00:36:21,867 --> 00:36:22,707
Humein iski zarurat hai..
491
00:36:32,794 --> 00:36:33,837
Lexa ke liye.
492
00:36:58,904 --> 00:37:00,197
Meri ascension ka elaan karo.
493
00:37:00,635 --> 00:37:02,262
Tumharay pass flame nahi hai, Ontari.
494
00:37:02,699 --> 00:37:04,826
Mujhsay aisay baat mat karo
jaise main aik bewakoof hun, Roan.
495
00:37:05,519 --> 00:37:06,771
Yeh koi nahi jaanta.
496
00:37:07,621 --> 00:37:08,461
Yeh janta hai.
497
00:37:09,469 --> 00:37:11,150
Usay apni jaan piyari hai.
498
00:37:15,058 --> 00:37:16,067
Aag ko jalao
499
00:37:17,466 --> 00:37:19,384
Uss kameeni ko jalao
jisnay tumhari maa ko mara tha.
500
00:37:20,592 --> 00:37:22,761
Logon ko batao ke unki ab aik
nayi Commander hai...
501
00:37:23,303 --> 00:37:25,030
aur Wanheda ko talaash karo.
502
00:37:26,802 --> 00:37:28,010
Yeh mera hukum hai.
503
00:38:38,630 --> 00:38:39,713
Heda.
504
00:38:42,299 --> 00:38:43,258
Nahi.
505
00:38:46,178 --> 00:38:47,054
Kya baat hai?
506
00:38:47,220 --> 00:38:48,847
Aik nayi Commander agayi hai.
507
00:38:50,908 --> 00:38:51,868
Tum bhagogi...
508
00:38:52,940 --> 00:38:54,300
jaisa Mount Weather mein kiya tha?
509
00:38:54,739 --> 00:38:56,719
Shayad is baar, Octavia ko samajh ajayegi.
510
00:38:56,890 --> 00:38:59,608
Tumhari wafadaari hamesha
apnay logon ke saath hogi.
511
00:39:01,519 --> 00:39:03,229
Octavia meray logon mein se hai.
512
00:39:03,979 --> 00:39:05,683
Tou phir mujhay azaad karo...
513
00:39:05,781 --> 00:39:07,366
aur hum saath mil kar
uski madad kar saktay hain.
514
00:39:11,931 --> 00:39:13,558
Us say kehna mujhay maaf karde.
515
00:39:25,558 --> 00:39:26,698
Lincoln.
516
00:39:56,206 --> 00:39:57,046
Nahi.
517
00:39:59,501 --> 00:40:01,086
Main tumharay logon ko azaad
nahi kar sakta.
518
00:40:03,630 --> 00:40:05,715
Lekin main waada kar sakta hun
ke unka khayal rakha jayega.
519
00:40:27,654 --> 00:40:30,590
Trikru ke Lincoln,
Exodus Charter ke mutabiq...
520
00:40:30,616 --> 00:40:33,054
tumhein saza-e-mou di jaati hai.
521
00:40:36,121 --> 00:40:37,289
Koi aakhri alfaaz?
522
00:40:43,336 --> 00:40:44,450
Tumharay liye nahi hain.
523
00:41:08,605 --> 00:41:10,271
Shayad hum dobara milein.
524
00:41:15,202 --> 00:41:16,310
Nahi.