1 00:00:01,286 --> 00:00:02,370 Tidigare på "The 100": 2 00:00:02,537 --> 00:00:04,873 Min bror står på fel sida. 3 00:00:06,499 --> 00:00:07,542 Jag beklagar. 4 00:00:09,586 --> 00:00:10,712 Du är död för mig. 5 00:00:11,588 --> 00:00:13,006 Du ville få dina minnen tillbaka. 6 00:00:14,341 --> 00:00:16,801 - Varsågod. - Nej! Nej! 7 00:00:16,968 --> 00:00:18,011 Jag ger upp. 8 00:00:18,178 --> 00:00:19,471 Jag vill prata med Raven. 9 00:00:19,638 --> 00:00:21,056 Raven är i Ljusets stad. 10 00:00:21,222 --> 00:00:23,516 Nej, nej, nej! Nej! Sluta! 11 00:00:23,725 --> 00:00:24,976 Om du vill rädda Raven- 12 00:00:25,310 --> 00:00:27,729 - måste du bara ta Nyckeln. 13 00:00:30,690 --> 00:00:31,816 Han tar Raven. 14 00:00:31,983 --> 00:00:34,277 Hitta Jasper Jordan. Ta hit honom. 15 00:00:37,822 --> 00:00:39,074 Clarke? 16 00:00:39,240 --> 00:00:40,408 05' m' 17 00:00:44,579 --> 00:00:45,705 Mamma. 18 00:00:45,872 --> 00:00:48,708 När Raven vaknar och jag ser vad hon är omgiven av- 19 00:00:48,875 --> 00:00:49,918 - hittar vi dem. 20 00:00:50,418 --> 00:00:52,837 Då hittar vi resten av deras vänner. 21 00:00:53,004 --> 00:00:55,632 Nu när Arkadia har fallit- 22 00:00:55,799 --> 00:00:57,634 - går vi in i andra stadiet. 23 00:01:11,481 --> 00:01:12,732 Jasper, snälla. 24 00:01:12,982 --> 00:01:15,235 - Tala till mig. - Jag räddade ditt liv. 25 00:01:15,985 --> 00:01:17,654 Mer än vad du förtjänar. 26 00:01:22,826 --> 00:01:24,786 Min mor lät dem skjuta mot mig. 27 00:01:24,953 --> 00:01:26,121 Jag kan förstå varför. 28 00:01:27,414 --> 00:01:29,541 Sluta prata. Leta efter grottan. 29 00:01:30,291 --> 00:01:32,293 Sinclair sa att den var här någonstans. 30 00:01:36,089 --> 00:01:37,465 Jag förstår inte heller. 31 00:01:37,632 --> 00:01:39,551 Något med chipen. 32 00:01:39,759 --> 00:01:41,970 Vi vet tids nog. Var redo. 33 00:01:44,973 --> 00:01:46,307 Vänta. 34 00:01:46,474 --> 00:01:47,809 Du kan inte bara gå. 35 00:01:47,976 --> 00:01:49,519 Jo, det kan jag. 36 00:01:49,811 --> 00:01:51,020 Du hörde vad Jasper sa. 37 00:01:51,187 --> 00:01:52,480 Arkadia är inte säkert. 38 00:01:52,647 --> 00:01:54,649 Det Jasper sa låter galet. 39 00:01:55,275 --> 00:01:56,735 Pike är borta. 40 00:01:56,943 --> 00:01:58,611 Jag kan ta hand om mig själv. 41 00:01:59,654 --> 00:02:00,739 Jordslingar bränner sina döda. 42 00:02:00,905 --> 00:02:01,948 Jag vet det. 43 00:02:02,115 --> 00:02:03,867 Och sen? Vart ska du ta vägen? 44 00:02:04,117 --> 00:02:05,201 Du får inte fråga det. 45 00:02:06,828 --> 00:02:09,456 Hur kan jag bevisa att jag är på din sida? 46 00:02:10,206 --> 00:02:11,666 Få tillbaka Lincoln. 47 00:02:16,629 --> 00:02:17,964 Att ange Pike gör inte dig- 48 00:02:18,131 --> 00:02:20,300 - till en av de goda. 49 00:02:20,842 --> 00:02:22,469 Du gjorde det för att rädda mig. 50 00:02:22,844 --> 00:02:24,721 Inte för att du tyckte Pike gjorde- 51 00:02:24,888 --> 00:02:25,930 - fel emot jordslingarna. 52 00:02:26,097 --> 00:02:28,224 Jordslingarna svalt ut oss. 53 00:02:28,475 --> 00:02:31,102 För att du dödade en armé som skulle skydda oss. 54 00:02:31,269 --> 00:02:33,438 Den armen hade kunnat anfalla när som helst. 55 00:02:33,605 --> 00:02:35,190 Men de gjorde inte det. Det var du. 56 00:02:36,691 --> 00:02:38,818 Du var sårad och slog bakut- 57 00:02:38,985 --> 00:02:40,069 - för du gör så. 58 00:02:40,945 --> 00:02:42,572 Det blir konsekvenser. 59 00:02:42,739 --> 00:02:44,365 Folk blir särade. 60 00:02:45,325 --> 00:02:47,577 Folk dör. Ditt folk. 61 00:02:48,703 --> 00:02:49,829 Monroe är död. 62 00:02:50,705 --> 00:02:52,290 Lincoln är död. 63 00:03:12,185 --> 00:03:13,228 De är här. 64 00:03:23,071 --> 00:03:24,239 Behöver din hjälp! 65 00:03:25,782 --> 00:03:27,784 Måste få in henne innan hon vaknar! 66 00:03:28,618 --> 00:03:29,661 Blev du förföljd? 67 00:03:31,246 --> 00:03:32,539 Kanske. Jag vet inte. 68 00:03:33,414 --> 00:03:34,624 Sätt henne här. 69 00:03:35,750 --> 00:03:37,585 Gå till åsen. Säg till om någon följer efter. 70 00:03:37,752 --> 00:03:39,087 Harper stannar och håller utkik. 71 00:03:43,132 --> 00:03:45,760 Octavia, kom. Vi behöver dig. 72 00:03:50,265 --> 00:03:51,766 Gör lite plats. 73 00:03:54,102 --> 00:03:55,144 Vad har hänt med henne? 74 00:03:55,311 --> 00:03:57,605 Jag sa ju det. Raven är inte Raven längre. 75 00:03:57,772 --> 00:03:59,732 Ingen är det. 76 00:04:01,025 --> 00:04:02,402 Jaha har satt chips på alla. 77 00:04:02,610 --> 00:04:04,153 Jasper har rätt. Jag har sett det. 78 00:04:04,320 --> 00:04:05,697 Jag behöver inte er hjälp. 79 00:04:05,947 --> 00:04:08,157 Ta det lugnt och förklara bara. 80 00:04:08,741 --> 00:04:11,119 Jaha använder chipen för att kontrollera alla. 81 00:04:11,286 --> 00:04:12,787 När man sväljer det förändras man. 82 00:04:12,954 --> 00:04:15,123 Man glömmer vem man är och ser någon, Alie. 83 00:04:15,290 --> 00:04:16,791 Men hon är inte där. 84 00:04:17,667 --> 00:04:19,460 Hon fick Raven att skära sig. 85 00:04:20,295 --> 00:04:21,880 Hon försökte få ut henne ur hjärnan. 86 00:04:22,130 --> 00:04:24,382 - Jag försökte hjälpa... - Vi hjälper henne nu. 87 00:04:24,549 --> 00:04:25,592 Sa hon hur? 88 00:04:25,758 --> 00:04:27,510 Hon höll på att bygga något. 89 00:04:27,677 --> 00:04:28,970 Hon behövde sitt gamla armband- 90 00:04:29,137 --> 00:04:30,471 - men Jaha förstörde dem. 91 00:04:30,680 --> 00:04:31,723 Vänta ett tag. 92 00:04:36,394 --> 00:04:37,979 Ser det ut så här? 93 00:04:39,898 --> 00:04:41,482 - Där är det. - Inte precis. 94 00:04:41,649 --> 00:04:42,984 Andra versionen av mitt program. 95 00:04:44,152 --> 00:04:46,529 Ta reda på var du är. Nu. 96 00:04:50,074 --> 00:04:51,576 Låt henne inte komma undan! 97 00:04:52,327 --> 00:04:54,829 Jag ser ingenting. 98 00:04:54,996 --> 00:04:56,039 - Nej! - Stanna! 99 00:04:56,205 --> 00:04:57,957 Jag måste veta var du är. 100 00:04:58,416 --> 00:04:59,751 Hitta ett riktmärke. 101 00:05:00,043 --> 00:05:01,085 Släpp mig! 102 00:05:01,252 --> 00:05:03,338 Om Raven vet var vi är kommer Alie veta det med. 103 00:05:03,504 --> 00:05:05,006 Hon kommer hämta henne. 104 00:05:08,051 --> 00:05:09,594 Skördepinne. 105 00:05:10,053 --> 00:05:11,179 Sista dosen. 106 00:05:11,971 --> 00:05:13,014 Vi måste gå. 107 00:05:13,973 --> 00:05:16,225 Varför då? Alie vet inte var vi är. 108 00:05:16,684 --> 00:05:19,562 För jag vet var jag kan få ett armband. 109 00:06:11,739 --> 00:06:13,074 Jag pratar med henne. 110 00:06:13,282 --> 00:06:14,784 Jag följer med. 111 00:06:22,208 --> 00:06:23,501 Jag trodde hon var en vän. 112 00:06:25,878 --> 00:06:27,755 Vi tar hand om det. Stanna här. 113 00:06:33,428 --> 00:06:35,596 Himmelfolket är inte välkommet här, Wanheda. 114 00:06:36,264 --> 00:06:38,016 Niylah, vad är det? 115 00:06:38,182 --> 00:06:39,892 Hon vaknar! Ta in henne. 116 00:06:42,020 --> 00:06:44,063 - Är din far här? - Min far är död. 117 00:06:44,480 --> 00:06:45,940 Del av en arme dödad av ditt folk- 118 00:06:46,107 --> 00:06:47,483 - när de försökte skydda dig. 119 00:06:49,444 --> 00:06:51,362 - Niylah, snälla. - Jag sa nej. 120 00:06:51,529 --> 00:06:53,448 Vi har inte tid med det här. 121 00:06:53,948 --> 00:06:55,116 Rör på er! 122 00:06:56,617 --> 00:06:57,952 In med er. 123 00:06:58,619 --> 00:07:00,288 Jag sa ju det. Min mor var här. 124 00:07:00,455 --> 00:07:01,581 Om hon hade ett chip skulle Alie veta. 125 00:07:01,748 --> 00:07:05,209 Därför tar vi henne dit bak. 126 00:07:13,301 --> 00:07:14,635 Bind fast henne i sängen. 127 00:07:14,802 --> 00:07:16,763 Det ingen fara. 128 00:07:17,513 --> 00:07:18,556 Det är okej. 129 00:07:29,150 --> 00:07:30,568 Vi måste veta var du är. 130 00:07:30,735 --> 00:07:31,861 - Var är jag? - Håll i henne! 131 00:07:32,028 --> 00:07:33,780 - Släpp mig! - Håll fast henne! 132 00:07:33,946 --> 00:07:36,074 - Släpp mig! - Två, tre, upp med henne. 133 00:07:39,702 --> 00:07:40,787 Sluta bråka! 134 00:07:40,953 --> 00:07:42,455 Håll i hennes händer! 135 00:07:42,830 --> 00:07:44,165 Varför är det alltid jag? 136 00:07:46,542 --> 00:07:48,252 - Hjälp mig. - Gå dit! 137 00:07:48,753 --> 00:07:51,380 Snabbare. Snabbare. 138 00:07:54,509 --> 00:07:56,302 - Släpp mig! - Raven. 139 00:07:56,469 --> 00:07:57,512 Kom. 140 00:07:58,471 --> 00:07:59,514 Så där! 141 00:08:03,434 --> 00:08:04,477 Släpp mig! 142 00:08:06,354 --> 00:08:07,730 Släpp mig! 143 00:08:14,445 --> 00:08:16,239 Släpp mig! 144 00:08:25,289 --> 00:08:27,166 Hur får vi bort det ur hennes huvud? 145 00:08:27,333 --> 00:08:28,376 Jobbar på det. 146 00:08:29,961 --> 00:08:32,713 Ta bort repen! 147 00:08:32,880 --> 00:08:34,006 Jag tar det här. 148 00:08:36,759 --> 00:08:37,927 Jag är här. 149 00:08:46,769 --> 00:08:48,896 Niylah, vi hade inget val. 150 00:08:49,897 --> 00:08:52,692 Vår vän kan inte se dig eller rummet innan hon mår bättre. 151 00:08:53,025 --> 00:08:54,068 Varför då? 152 00:08:55,403 --> 00:08:57,655 - Det är svårt att förklara. - Försök. 153 00:08:58,906 --> 00:09:01,909 Lita på mig när jag säger att det är viktigt. 154 00:09:02,368 --> 00:09:03,536 Lita på dig. 155 00:09:03,953 --> 00:09:05,204 Efter vad himmelfolket gjorde? 156 00:09:05,371 --> 00:09:06,539 Det var inte vi. 157 00:09:08,791 --> 00:09:10,918 Tråkigt att höra om din pappa. 158 00:09:12,962 --> 00:09:14,422 Det tycker vi alla. 159 00:09:19,427 --> 00:09:21,137 Vad vill du? 160 00:09:21,596 --> 00:09:25,141 Sist jag var här hade du ett av våra armband. 161 00:09:26,350 --> 00:09:28,102 Vi behöver det för att rädda vår vän. 162 00:09:28,603 --> 00:09:30,062 Varför skulle jag hjälpa dig? 163 00:09:30,229 --> 00:09:32,690 För jag vet att du inte låter en oskyldig lida. 164 00:09:40,531 --> 00:09:41,574 Vänta här. 165 00:09:53,794 --> 00:09:54,837 Är du okej? 166 00:09:56,589 --> 00:09:57,632 Ja. 167 00:10:02,470 --> 00:10:05,765 Niylah sa att vi kan jobba här. Hur gör vi det här? 168 00:10:07,475 --> 00:10:09,936 Vi tror att Raven ville använda det här armbandet- 169 00:10:10,102 --> 00:10:14,482 - för att producera EMP. Vilket är galet smart. 170 00:10:14,774 --> 00:10:15,816 Vad betyder det? 171 00:10:15,983 --> 00:10:17,360 En elektromagnetisk puls- 172 00:10:17,526 --> 00:10:19,445 - kan förstöra chipets omkrets. 173 00:10:19,695 --> 00:10:22,823 Vi kan skicka en EMP- 174 00:10:22,990 --> 00:10:24,075 - längs Ravens nervsystem. 175 00:10:24,909 --> 00:10:26,535 Måste bara vända motpolerna- 176 00:10:26,702 --> 00:10:28,663 - koppla om och ansluta ett batteri. 177 00:10:28,829 --> 00:10:29,872 Hur hjälper det henne? 178 00:10:30,039 --> 00:10:31,499 EMP påverkar inte kroppen. 179 00:10:31,749 --> 00:10:33,709 Men jag kan inte tekniken hur chipet- 180 00:10:33,876 --> 00:10:34,919 - kopplas till hennes hjärna. 181 00:10:35,086 --> 00:10:36,504 Det här var Ravens plan. 182 00:10:37,004 --> 00:10:38,839 Inte om det skulle förstöra hennes hjärna. 183 00:10:39,590 --> 00:10:41,342 Beror på hur gärna hon ville få ut det. 184 00:10:42,510 --> 00:10:44,011 Men utan en elektromagnet- 185 00:10:44,178 --> 00:10:45,221 - är det här bara snack. 186 00:10:45,388 --> 00:10:46,514 Var kan vi hitta en? 187 00:10:47,014 --> 00:10:48,057 Arken. 188 00:10:48,641 --> 00:10:50,559 Varje station hade en induktiv raket- 189 00:10:50,726 --> 00:10:51,894 - att manövrera med. 190 00:10:52,061 --> 00:10:53,479 Arkadia är uteslutet. 191 00:10:53,646 --> 00:10:54,939 Det är för farligt. 192 00:10:55,106 --> 00:10:56,190 Vi använder skjuts-skeppet. 193 00:10:57,233 --> 00:10:58,859 Den har PI-raketer som Arken. 194 00:10:59,026 --> 00:11:00,069 Bra. 195 00:11:00,778 --> 00:11:01,862 Jag går och räddar magneten. 196 00:11:02,029 --> 00:11:03,072 Nej- 197 00:11:03,656 --> 00:11:04,699 Stanna hos Raven- 198 00:11:04,865 --> 00:11:06,409 - och lista ut hur den här funkar. 199 00:11:06,951 --> 00:11:07,994 Jag tar rovern. 200 00:11:08,160 --> 00:11:09,578 Kommer tillbaka när du är klar. 201 00:11:09,745 --> 00:11:10,788 Jag följer med. 202 00:11:14,834 --> 00:11:15,876 Nej- 203 00:11:39,900 --> 00:11:43,529 Lite lösare, så kunde du nå de där knutarna. 204 00:11:47,158 --> 00:11:49,827 Kom igen... Gör inte så. 205 00:11:50,494 --> 00:11:51,829 Raven. 206 00:11:53,789 --> 00:11:55,041 Vad gör du? 207 00:12:07,595 --> 00:12:10,056 Det finns ingen smärta i Ljusstaden. 208 00:12:14,310 --> 00:12:15,603 Hörrni! 209 00:12:21,942 --> 00:12:23,235 Hörrni! 210 00:12:24,653 --> 00:12:26,530 - Stoppa henne! - Ta den sidan. 211 00:12:27,615 --> 00:12:29,450 Hon har öppnat såren. 212 00:12:31,118 --> 00:12:33,579 Gå bort! Gå bort! 213 00:12:33,746 --> 00:12:35,790 Hon förblöder. Jag behöver bandage. 214 00:12:37,291 --> 00:12:38,334 Jag har henne. 215 00:12:38,501 --> 00:12:40,044 Nej, ta hennes handled. 216 00:12:42,129 --> 00:12:43,214 Sluta att bråka. 217 00:12:47,468 --> 00:12:49,178 Alie. Alie. 218 00:12:49,845 --> 00:12:52,807 Alie! Se på mig. Jag vet att du hör oss. 219 00:12:53,641 --> 00:12:55,559 Varför gör du så här? Släpp henne. 220 00:12:56,769 --> 00:12:59,980 Jag släpper henne när ni ger mig vad jag vill ha. 221 00:13:01,148 --> 00:13:03,609 Tekniken som Clarke bär på- 222 00:13:03,901 --> 00:13:05,486 - den är min. 223 00:13:06,320 --> 00:13:07,571 Aldrig. 224 00:13:07,738 --> 00:13:09,156 Ge den till henne. 225 00:13:09,615 --> 00:13:10,658 Clarke! 226 00:13:13,619 --> 00:13:15,413 Låter du Raven dö- 227 00:13:15,704 --> 00:13:17,164 - får du den aldrig. 228 00:13:21,961 --> 00:13:23,421 Låt dem hjälpa dig. 229 00:13:28,843 --> 00:13:31,637 Lösgör handleden. Håll stadigt. 230 00:13:53,075 --> 00:13:54,118 Clarke- 231 00:13:54,952 --> 00:13:56,912 - hon slutar aldrig att försöka fly. 232 00:13:58,038 --> 00:14:00,207 Vi kan inte låta henne skada sig. 233 00:14:01,208 --> 00:14:02,543 Någon måste vara med henne. 234 00:14:02,710 --> 00:14:04,753 Jag vaktar först. 235 00:14:05,171 --> 00:14:06,213 Vi turas om. 236 00:14:06,380 --> 00:14:08,048 Du ger inga order. 237 00:14:12,803 --> 00:14:14,138 Han har nog inte förlåtit dig- 238 00:14:14,305 --> 00:14:15,764 - för att du mördade hans tjej. 239 00:14:17,391 --> 00:14:19,810 Jasper, ta en paus. 240 00:14:53,761 --> 00:14:56,013 Är det okej att hon kommer tillbaka efter så lång tid? 241 00:14:56,805 --> 00:14:58,098 Tar du över? 242 00:15:00,226 --> 00:15:01,602 Hon försöker rädda Raven. 243 00:15:02,937 --> 00:15:05,231 Raven är värd att räddas. 244 00:15:06,732 --> 00:15:08,359 Tur för henne. 245 00:15:12,321 --> 00:15:14,156 Ta dig samman. 246 00:15:15,991 --> 00:15:17,576 Låt inte ilska komma i vägen- 247 00:15:17,743 --> 00:15:18,786 - för det vi måste göra. 248 00:15:18,953 --> 00:15:21,288 Och det ska komma från dig. 249 00:15:22,790 --> 00:15:24,875 När du är arg så dör folk. 250 00:15:26,043 --> 00:15:27,753 Fråga tjejen där borta. 251 00:16:36,530 --> 00:16:37,573 Tack. 252 00:16:45,289 --> 00:16:46,790 Ser du deras ansikten? 253 00:16:50,085 --> 00:16:51,128 Vadå? 254 00:16:51,295 --> 00:16:52,546 Av alla du har dödat. 255 00:16:57,217 --> 00:16:58,385 Jag vet vad du gör. 256 00:16:59,928 --> 00:17:02,264 Men du kan inte komma åt mig. 257 00:17:02,431 --> 00:17:03,974 Det är inte Alie. 258 00:17:04,725 --> 00:17:05,851 Det är Raven. 259 00:17:07,227 --> 00:17:08,395 Jag försöker inte komma åt dig- 260 00:17:08,562 --> 00:17:10,606 - jag försöker bara nå sanningen. 261 00:17:11,649 --> 00:17:13,192 För ingen annan gör det. 262 00:17:15,235 --> 00:17:18,405 Vart du än går följer döden dig. 263 00:17:20,032 --> 00:17:21,784 Du vill alltid rädda alla. 264 00:17:22,618 --> 00:17:23,786 Vad du inte förstår är- 265 00:17:23,952 --> 00:17:25,704 - att du är den som behöver räddas. 266 00:17:26,914 --> 00:17:28,457 Wells är död för att du inte kunde se- 267 00:17:28,624 --> 00:17:30,376 - att Charlotte var tokig. 268 00:17:32,002 --> 00:17:33,712 Finn är död för att du krossade hans hjärta- 269 00:17:33,879 --> 00:17:35,214 - och stack en kniv i det. 270 00:17:36,090 --> 00:17:38,258 Du dödade säkert Lexa också. 271 00:17:39,635 --> 00:17:40,678 Håll tyst. 272 00:17:41,970 --> 00:17:44,431 - Sen är det kära gamla pappa. - Håll tyst. 273 00:17:44,598 --> 00:17:46,100 Din mamma är här med mig. 274 00:17:46,266 --> 00:17:48,477 Hon sa att du försökte få honom att inte säga- 275 00:17:48,644 --> 00:17:50,437 - att Arken höll på att dö. 276 00:17:50,604 --> 00:17:52,564 Du borde ha försökt mer. 277 00:17:52,773 --> 00:17:54,733 Hans blod är också på dina händer. 278 00:17:54,942 --> 00:17:55,984 Var tyst! 279 00:17:56,151 --> 00:17:58,112 Du kan gömma dig bakom martyr-masken- 280 00:17:58,278 --> 00:17:59,905 - men vi ser ditt riktiga jag. 281 00:18:00,781 --> 00:18:02,991 Ett gift åt den som kommer nära. 282 00:18:08,747 --> 00:18:10,290 Du är slut Alie, hör du mig? 283 00:18:10,666 --> 00:18:12,167 - Vi ska steka dig! - Hallå! 284 00:18:12,459 --> 00:18:14,128 Kom hit! 285 00:18:15,963 --> 00:18:17,881 - Sluta! Sluta! - Nej! 286 00:18:19,133 --> 00:18:20,300 Lugna dig. 287 00:18:22,928 --> 00:18:24,221 Bra gjort. 288 00:18:25,431 --> 00:18:28,809 Att steka, att koka över direkt hetta. 289 00:18:29,977 --> 00:18:32,938 Att förstöra kretsen med mycket ström. 290 00:18:35,149 --> 00:18:36,984 De måste ladda om EMP. 291 00:18:37,151 --> 00:18:38,402 Det försökte jag göra. 292 00:18:39,695 --> 00:18:41,822 De behöver en elektromagnet. 293 00:18:42,865 --> 00:18:44,199 Var kan de hitta en? 294 00:18:46,702 --> 00:18:48,120 De ska till skjuts-skeppet. 295 00:18:48,579 --> 00:18:49,705 Vi också. 296 00:19:09,016 --> 00:19:11,143 Tänk att det blev kul att se skjuts-skeppet! 297 00:19:12,686 --> 00:19:13,854 Det är det inte. 298 00:19:27,743 --> 00:19:29,328 Jag hörde att du ska ge dig av. 299 00:19:30,078 --> 00:19:31,121 Är det sant? 300 00:19:31,872 --> 00:19:33,081 Efter allt vi gått igenom? 301 00:19:34,500 --> 00:19:35,542 Ja. 302 00:19:37,127 --> 00:19:38,420 Octavia- 303 00:19:39,505 --> 00:19:40,631 - vi är ditt folk. 304 00:19:41,757 --> 00:19:43,175 Vi blev nedskickade tillsammans- 305 00:19:43,717 --> 00:19:44,885 - vi överlever tillsammans. 306 00:19:45,844 --> 00:19:47,346 Lincoln var mitt folk. 307 00:19:48,847 --> 00:19:50,974 Jag är inte träfolk. Inte himmelfolk. 308 00:19:51,517 --> 00:19:52,559 Jag är ingenting. 309 00:19:54,269 --> 00:19:55,562 Du är en av de 100. 310 00:20:02,820 --> 00:20:04,363 Inte nu längre. 311 00:20:27,928 --> 00:20:29,263 Hon kom åt mig. 312 00:20:31,014 --> 00:20:32,266 Det menar du inte. 313 00:20:34,726 --> 00:20:35,978 Ta en paus. 314 00:20:37,271 --> 00:20:39,231 Jag låter henne misshandla mig ett tag. 315 00:20:49,575 --> 00:20:50,868 Sanningen smärtar. 316 00:21:05,591 --> 00:21:07,134 Förlåt. 317 00:21:09,803 --> 00:21:10,846 Va? 318 00:21:12,431 --> 00:21:14,182 Jag ville inte skada Maya. 319 00:21:16,393 --> 00:21:18,020 Jag ville inte det här. 320 00:21:24,067 --> 00:21:25,736 Jag skulle rädda vårt folk. 321 00:21:25,903 --> 00:21:27,613 Jag skulle rädda alla. 322 00:21:32,117 --> 00:21:33,243 Jag önskar att du kunde. 323 00:21:39,750 --> 00:21:41,710 Dra åt helvete med din ånger. 324 00:21:52,012 --> 00:21:54,056 Svårt att få upp underaggregatet- 325 00:21:54,222 --> 00:21:56,058 - men jag lyckades. 326 00:22:09,947 --> 00:22:11,198 Octavia! 327 00:22:26,171 --> 00:22:28,423 - Monty. Tack gode Gud! - Mamma? 328 00:22:31,551 --> 00:22:33,220 Jag tror jag tappade dem i skogen. 329 00:22:33,428 --> 00:22:35,722 Såg du någon? De är överallt. 330 00:22:39,893 --> 00:22:40,936 Kom du undan? 331 00:22:42,354 --> 00:22:43,647 Jag ville hitta dig. 332 00:22:48,735 --> 00:22:50,028 Hur kunde du ange mig? 333 00:22:51,530 --> 00:22:52,781 Jag skulle aldrig göra det. 334 00:22:55,909 --> 00:22:57,119 Mamma- 335 00:22:58,245 --> 00:22:59,997 - vad var pappas favoritfärg? 336 00:23:01,665 --> 00:23:04,543 Vi har inte tid. Vi kan inte stanna. 337 00:23:04,710 --> 00:23:06,586 Alla vet att de ska leta efter dig här. 338 00:23:06,795 --> 00:23:07,838 Brunt. 339 00:23:09,339 --> 00:23:10,757 Han sa att det påminde om dina ögon. 340 00:23:12,592 --> 00:23:14,136 Men du minns inte det- 341 00:23:15,262 --> 00:23:16,304 - eller hur? 342 00:23:21,184 --> 00:23:22,477 Låt honom inte gå. 343 00:23:22,769 --> 00:23:25,814 Han måste ta Nyckeln för att leda oss till Raven. 344 00:23:33,905 --> 00:23:34,948 Sluta mamma! 345 00:23:35,907 --> 00:23:37,367 Jag slutar när du tar den här. 346 00:23:38,702 --> 00:23:39,745 Aldrig. 347 00:23:44,541 --> 00:23:46,251 - Är du okej? - Hon är chipad! 348 00:23:48,587 --> 00:23:49,629 Gör det inte! 349 00:24:01,058 --> 00:24:02,100 Mamma vad gör du? 350 00:24:02,267 --> 00:24:03,310 Snälla sluta! 351 00:24:04,811 --> 00:24:06,188 Sluta! Mamma! 352 00:24:07,105 --> 00:24:08,148 Tvinga mig inte att göra det här. 353 00:24:14,780 --> 00:24:15,822 Mamma! 354 00:24:33,090 --> 00:24:34,174 Monty! 355 00:24:58,824 --> 00:24:59,866 Hej- 356 00:25:00,033 --> 00:25:01,493 Måste bara fixa skjutmekanismen- 357 00:25:01,660 --> 00:25:02,911 - så är vi klara. 358 00:25:05,956 --> 00:25:07,374 Raven kommer bli bra. 359 00:25:10,544 --> 00:25:11,586 Du vet inte det. 360 00:25:16,258 --> 00:25:17,634 Hon är allt jag har. 361 00:25:19,219 --> 00:25:21,721 Tänk om det här jag har byggt- 362 00:25:21,888 --> 00:25:24,057 - förstör hennes smarta hjärna? 363 00:25:25,142 --> 00:25:26,768 Hur kan jag leva med det? 364 00:25:28,728 --> 00:25:32,107 Jasper sa att hon försökte koppla bort sig från Alie. 365 00:25:33,024 --> 00:25:34,609 Det är inte Raven längre. 366 00:25:35,694 --> 00:25:36,987 Är du säker på det? 367 00:25:38,280 --> 00:25:40,365 Jag är inte säker på någonting. 368 00:25:42,242 --> 00:25:43,660 Men det här är vårt enda val. 369 00:25:59,593 --> 00:26:00,635 Det var inte Raven. 370 00:26:04,389 --> 00:26:05,724 Det var Alie. 371 00:26:06,683 --> 00:26:08,101 Min mamma är redan borta. 372 00:26:11,396 --> 00:26:13,231 - Monty... - Det var inte hon. 373 00:26:23,783 --> 00:26:24,910 Det var inte hon. 374 00:26:28,788 --> 00:26:30,749 De har elektromagneten. 375 00:26:30,957 --> 00:26:32,000 De är på väg. 376 00:26:32,459 --> 00:26:33,835 Du måste skynda dig. 377 00:26:37,756 --> 00:26:39,841 Se på er enade front. 378 00:26:40,759 --> 00:26:43,094 Varför låter du Bellamy komma undan- 379 00:26:43,261 --> 00:26:44,304 - med att mörda din tjej? 380 00:26:45,889 --> 00:26:48,141 - Vad hette hon? - Prata inte om Maya. 381 00:26:48,308 --> 00:26:49,809 Du behöver inte lyssna. 382 00:26:50,310 --> 00:26:51,978 Vi skyddar Jasper. 383 00:26:52,812 --> 00:26:54,814 Han är så känslig. 384 00:26:55,774 --> 00:26:56,858 Jasper har förlorat någon. 385 00:26:57,025 --> 00:26:59,778 Alla måste ta hänsyn till hans känslor. 386 00:27:00,320 --> 00:27:01,613 Vi har alla förlorat någon. 387 00:27:01,780 --> 00:27:03,281 Vi faller inte isär för det. 388 00:27:03,573 --> 00:27:05,450 Vi super oss inte fulla. 389 00:27:06,076 --> 00:27:07,160 Helt värdelösa. 390 00:27:07,327 --> 00:27:09,412 Nej, du tog ett piller för att få bort smärtan. 391 00:27:09,788 --> 00:27:10,872 Du gav upp dina minnen. 392 00:27:11,039 --> 00:27:13,833 Varför skulle vi förvänta oss något annat? 393 00:27:14,584 --> 00:27:17,337 Du missbrukade andras mediciner. 394 00:27:18,338 --> 00:27:20,674 Du kunde bara vara en självisk förlorare. 395 00:27:20,840 --> 00:27:21,883 Sluta. 396 00:27:22,050 --> 00:27:23,176 Det är allt vi ser dig som. 397 00:27:23,343 --> 00:27:24,511 En fegis. 398 00:27:24,928 --> 00:27:26,263 Ett misstag. 399 00:27:26,888 --> 00:27:29,349 Varför lever du överhuvud taget? 400 00:27:29,516 --> 00:27:30,976 Du är svag. 401 00:27:31,142 --> 00:27:32,185 Patetisk. 402 00:27:33,144 --> 00:27:34,521 Du kan inte rädda mig. 403 00:27:35,272 --> 00:27:36,940 Du kan inte ens rädda dig själv. 404 00:27:37,774 --> 00:27:39,192 Inte rädda vad-hon-nu-hette. 405 00:27:39,359 --> 00:27:40,860 Du vet vad hon heter! 406 00:27:41,611 --> 00:27:43,363 Jasper, tänk efter. 407 00:27:43,697 --> 00:27:45,240 Det är inte Raven som pratar. 408 00:27:46,283 --> 00:27:48,451 Du ger henne vad hon vill ha. 409 00:27:49,536 --> 00:27:50,578 Gå dit. 410 00:28:05,719 --> 00:28:07,262 Bara du och jag? 411 00:28:09,306 --> 00:28:10,598 Kom igen. 412 00:28:11,641 --> 00:28:12,976 Vi hade vårt roliga. 413 00:28:13,643 --> 00:28:14,686 Hade vi inte? 414 00:28:17,022 --> 00:28:18,064 Det är okej. 415 00:28:19,399 --> 00:28:21,067 Vi behöver inte prata om det. 416 00:28:22,068 --> 00:28:24,696 Inte mycket att prata om. 417 00:28:24,904 --> 00:28:26,323 Men jag har en fråga. 418 00:28:26,906 --> 00:28:29,075 Stör det dig att du inte får äran- 419 00:28:29,242 --> 00:28:30,869 - för folkmordet på Väderberget? 420 00:28:32,370 --> 00:28:34,080 Clarke får bli Dödens Kommendant- 421 00:28:34,247 --> 00:28:35,832 - men du mördade ju också- 422 00:28:35,999 --> 00:28:37,042 - och du har blivit bortglömd. 423 00:28:37,584 --> 00:28:39,044 Men så... 424 00:28:39,586 --> 00:28:42,088 Inte del av äran för avlivningen på Arken heller. 425 00:28:42,714 --> 00:28:45,675 Hur många kvävdes när du kastade bort min radiosändare? 426 00:28:45,842 --> 00:28:48,553 Clarke räddade i alla fall sitt eget folk. 427 00:28:49,304 --> 00:28:51,348 Du räddade bara dig själv. 428 00:28:51,723 --> 00:28:53,933 Men det är ingenting- 429 00:28:55,101 --> 00:28:56,519 - jämfört med att döda sin egen mor. 430 00:28:59,606 --> 00:29:01,274 Du skulle bara ta lillasyster- 431 00:29:01,441 --> 00:29:02,859 - till hennes första dans. 432 00:29:03,610 --> 00:29:04,944 Du hade själv kunnat putta Aurora- 433 00:29:05,111 --> 00:29:06,654 - ut genom luftslussen. 434 00:29:07,530 --> 00:29:09,657 Skulle hon vara stolt över dig nu? 435 00:29:10,200 --> 00:29:12,285 Över vilken ledare du har blivit? 436 00:29:13,495 --> 00:29:14,954 Jag önskar du såg sanningen- 437 00:29:15,288 --> 00:29:16,748 - som vi gör. 438 00:29:17,457 --> 00:29:18,541 Men du är en följare. 439 00:29:19,209 --> 00:29:20,502 Clarke är tillbaka en dag- 440 00:29:20,668 --> 00:29:22,462 - och du följer redan order. 441 00:29:22,629 --> 00:29:25,840 En duktig riddare bredvid sin drottning. 442 00:29:26,925 --> 00:29:29,177 Synd att du inte var lika lojal mot Gina. 443 00:29:31,012 --> 00:29:32,680 Du vet inte vad du pratar om. 444 00:29:32,847 --> 00:29:34,724 Oroa dig inte. Gina var redan död- 445 00:29:34,891 --> 00:29:36,476 - när Väderberget exploderade. 446 00:29:36,935 --> 00:29:37,977 Och du hämnades henne, va? 447 00:29:38,603 --> 00:29:40,605 Du slaktade en armé- 448 00:29:40,772 --> 00:29:42,399 - som skulle skydda oss. 449 00:29:42,649 --> 00:29:45,485 Det hade inget att göra med... 450 00:29:45,652 --> 00:29:48,446 Men... 451 00:29:48,613 --> 00:29:49,656 Eller hur? 452 00:29:50,323 --> 00:29:51,950 Min far. Nej. 453 00:29:52,242 --> 00:29:53,493 - Niylah. - Du dödade honom. 454 00:29:53,660 --> 00:29:55,662 Niylah. Niylah. Du kan inte vara här. 455 00:29:56,871 --> 00:29:57,914 Det är för sent. 456 00:29:58,373 --> 00:29:59,999 Raven har redan sett henne. 457 00:30:00,500 --> 00:30:01,543 Alie vet att vi är här. 458 00:30:05,839 --> 00:30:07,006 Bra jobbat Raven. 459 00:30:07,424 --> 00:30:08,466 Hjälp är på Väg- 460 00:30:26,151 --> 00:30:27,193 Mår du bättre? 461 00:30:34,159 --> 00:30:36,161 Jag ville bara skydda mitt folk. 462 00:30:37,579 --> 00:30:39,038 Genom att förstöra mitt. 463 00:30:46,463 --> 00:30:47,505 Förlåt. 464 00:30:50,258 --> 00:30:52,427 Det säger ni alltid. 465 00:31:15,742 --> 00:31:17,243 Vad har hänt? 466 00:31:31,216 --> 00:31:32,258 Vi går nu. 467 00:31:34,260 --> 00:31:35,303 Vi är klara. 468 00:31:36,262 --> 00:31:39,599 Vi måste bara koppla in henne och aktivera elektromagneten. 469 00:31:47,148 --> 00:31:48,233 Bra design de har. 470 00:31:50,360 --> 00:31:52,445 - Håll i hennes arm. - Raven, 471 00:31:52,612 --> 00:31:54,656 Jag kan inte komma förrän de kopplar bort dig. 472 00:31:55,156 --> 00:31:56,241 - Håll i henne! - Raven. 473 00:31:56,407 --> 00:31:57,450 Du vet för mycket. 474 00:31:58,117 --> 00:31:59,285 De kan inte få dig. 475 00:31:59,452 --> 00:32:01,913 - Sluta, du blöder! - Sluta! Sluta! 476 00:32:02,247 --> 00:32:03,289 Sluta! 477 00:32:05,625 --> 00:32:06,668 Hon försöker ta livet av sig. 478 00:32:07,210 --> 00:32:08,253 Sluta! 479 00:32:09,587 --> 00:32:10,630 Raven! 480 00:32:13,967 --> 00:32:15,009 Sluta. 481 00:32:16,052 --> 00:32:17,095 - Sluta. - Sluta... 482 00:32:17,720 --> 00:32:19,472 så får du den här. 483 00:32:26,145 --> 00:32:27,772 Du ljög! Du ljög! 484 00:32:29,983 --> 00:32:31,359 Snälla, gör det inte. 485 00:32:31,526 --> 00:32:33,194 EMP kommer ge mig en hjärnskada. 486 00:32:33,361 --> 00:32:35,113 Det vet ni om. Gör det inte. 487 00:32:35,280 --> 00:32:37,323 - Lyssna inte på henne. - Snälla! 488 00:32:37,865 --> 00:32:38,950 Sluta! 489 00:32:39,117 --> 00:32:40,159 Nej, nej! 490 00:32:40,326 --> 00:32:41,369 Vi har bara en chans. 491 00:32:41,536 --> 00:32:42,870 EMP kommer steka armbandet med. 492 00:32:43,204 --> 00:32:44,706 - Gör det. - Okej. Ska bli! 493 00:32:44,956 --> 00:32:46,499 - Sätt i gång! - Nej! 494 00:32:49,711 --> 00:32:50,753 Vad händer? 495 00:32:54,132 --> 00:32:56,509 Ingenting. Batteriet är för svagt. 496 00:32:56,676 --> 00:32:58,636 - Fixa ett starkare då. - Rovern. 497 00:33:00,179 --> 00:33:01,806 Håll i henne, håll i henne! 498 00:33:01,973 --> 00:33:03,474 Sätt igång! 499 00:33:03,683 --> 00:33:04,726 Släpp den. 500 00:33:09,063 --> 00:33:10,106 Kör på. 501 00:33:10,315 --> 00:33:12,525 FÄLT FÖRSTÄRKNING: PÅ FÖRSTORA: PÅ 502 00:33:13,943 --> 00:33:14,986 Drönare! 503 00:33:17,113 --> 00:33:18,156 Hon är här. 504 00:33:22,952 --> 00:33:24,120 Inte nu längre. 505 00:33:24,287 --> 00:33:26,372 Hämta det där batteriet! 506 00:33:27,874 --> 00:33:30,001 De kommer nu. Byt. 507 00:33:31,294 --> 00:33:32,420 Vi måste skynda oss! 508 00:33:33,504 --> 00:33:34,547 Kör på! 509 00:33:37,800 --> 00:33:38,885 - Kom igen. - Har det! 510 00:33:54,901 --> 00:33:55,943 Hon andas. 511 00:33:58,738 --> 00:33:59,781 Raven? 512 00:34:00,490 --> 00:34:02,575 - Kom igen. - Raven? 513 00:34:02,742 --> 00:34:04,369 Vakna Raven. Vakna. 514 00:34:05,912 --> 00:34:07,413 - Hallå. - Vakna! 515 00:34:09,540 --> 00:34:10,583 Snälla. 516 00:34:17,840 --> 00:34:18,925 Hon varnade oss. 517 00:34:19,092 --> 00:34:20,301 Kom igen Raven. 518 00:34:21,219 --> 00:34:22,261 Vakna. 519 00:34:24,430 --> 00:34:25,473 Snälla. 520 00:34:30,728 --> 00:34:31,938 - Vad gör du? - Stå stilla! 521 00:34:32,397 --> 00:34:33,773 Nej. Du får inte. 522 00:34:33,940 --> 00:34:35,566 - Ge tillbaka den. - Alie gjorde så mot Raven. 523 00:34:35,733 --> 00:34:36,776 Hon ska aldrig få den här! 524 00:34:36,943 --> 00:34:39,112 Sluta! Det är ju Lexa. 525 00:34:42,073 --> 00:34:43,324 En del av henne finns där i. 526 00:34:43,908 --> 00:34:46,452 Jag såg när de skar ut det ur hennes huvud. 527 00:34:50,915 --> 00:34:51,958 Vad är det? 528 00:34:53,167 --> 00:34:55,962 Båda AI var gjorda av samma person. 529 00:34:56,546 --> 00:34:58,589 Båda tar del av det mänskliga medvetandet. 530 00:34:59,632 --> 00:35:01,634 Fungerar de likadant då? 531 00:35:01,884 --> 00:35:03,803 Det verkar bara finnas en väg in i medvetandet- 532 00:35:03,970 --> 00:35:05,012 - så det är möjligt. 533 00:35:05,179 --> 00:35:06,431 Vad har det här med saken att göra? 534 00:35:07,265 --> 00:35:09,350 Jag har sett när en AI blev borttagen. 535 00:35:09,976 --> 00:35:11,018 Hjälp mig att få henne på sidan. 536 00:35:16,524 --> 00:35:18,151 Ge mig Första Bandet från min väska. 537 00:35:35,877 --> 00:35:38,045 - Vad... - Det är okej. 538 00:35:53,770 --> 00:35:55,146 Det här måste funka. 539 00:36:10,036 --> 00:36:11,078 Vad är det där? 540 00:36:14,540 --> 00:36:16,042 Det som är kvar av chipet. 541 00:36:24,217 --> 00:36:25,259 Hallå. 542 00:36:33,351 --> 00:36:34,393 Lyft upp henne. 543 00:36:35,478 --> 00:36:37,855 Tänk att bli glad över att se någon ha ont. 544 00:36:54,330 --> 00:36:55,581 Jag hade inte kunnat göra det. 545 00:37:09,095 --> 00:37:10,137 Jag hade kunnat rädda min mamma. 546 00:37:16,853 --> 00:37:17,895 Du. 547 00:37:18,229 --> 00:37:19,605 Låt mig vara. 548 00:37:32,034 --> 00:37:33,619 Alie vet att vi är här. 549 00:37:34,370 --> 00:37:35,413 Vi måste iväg. 550 00:38:12,658 --> 00:38:13,868 För kläder. 551 00:38:33,012 --> 00:38:35,056 Förlåt att jag inte sa något om Bellamy. 552 00:38:35,681 --> 00:38:37,516 Men det hade inte hjälpt. 553 00:38:38,017 --> 00:38:40,478 Du gav oss ingen chans att få reda på det. 554 00:38:42,146 --> 00:38:43,189 Gå bara Clarke. 555 00:38:44,523 --> 00:38:45,691 Du kan inte vara kvar här. 556 00:38:46,442 --> 00:38:48,819 Gör du det slutar du som min vän. 557 00:38:49,195 --> 00:38:50,404 Du måste springa. 558 00:38:56,369 --> 00:38:58,162 Vi behöver ändå förnödenheter. 559 00:39:26,816 --> 00:39:28,067 Du kommer bli bra. 560 00:39:32,071 --> 00:39:33,114 Kommer jag? 561 00:39:37,618 --> 00:39:39,578 Vad gör du när du inser- 562 00:39:41,205 --> 00:39:42,915 - att du inte är en av de goda? 563 00:39:49,171 --> 00:39:51,257 Det kanske inte finns några goda. 564 00:39:55,886 --> 00:39:56,929 Backa. 565 00:40:00,307 --> 00:40:01,350 Bra. 566 00:40:05,855 --> 00:40:07,106 Är allt bra? 567 00:40:09,233 --> 00:40:11,527 Förlåt för allt jag sa. 568 00:40:12,611 --> 00:40:15,114 Och för att du slog mig i ansiktet? 569 00:40:15,281 --> 00:40:16,323 Nej- 570 00:40:16,532 --> 00:40:17,783 Du förtjänade det. 571 00:40:20,286 --> 00:40:21,954 Se upp. Gå här. 572 00:40:24,248 --> 00:40:25,291 Hej- 573 00:40:26,709 --> 00:40:28,961 En sak förstår jag inte. 574 00:40:29,920 --> 00:40:31,589 Varför ville Alie att du skulle ta livet av dig? 575 00:40:35,718 --> 00:40:37,720 För jag vet varför hon vill ha en till AI. 576 00:40:39,388 --> 00:40:40,431 Varför då? 577 00:40:41,974 --> 00:40:43,684 Det är det enda som kan stoppa henne. 578 00:40:45,853 --> 00:40:46,896 Då stoppar vi henne. 579 00:40:50,941 --> 00:40:52,318 Vi överlever tillsammans. 580 00:41:07,333 --> 00:41:08,375 Kom. 581 00:41:35,236 --> 00:41:36,529 Vi tar tillbaka Raven. 582 00:41:37,738 --> 00:41:38,989 Vi tar dem allihopa. 583 00:41:39,698 --> 00:41:40,825 Det är större än så. 584 00:41:41,909 --> 00:41:43,202 Med Ravens förmågor- 585 00:41:43,369 --> 00:41:46,038 - kan hon förstå vad hon lärt sig här. 586 00:41:46,831 --> 00:41:48,916 De vet att en andra AI kan stoppa mig. 587 00:41:50,167 --> 00:41:51,752 Vi måste döda dem alla. 588 00:42:23,868 --> 00:42:25,953 Översättning: Alexandra Rau 589 00:42:26,162 --> 00:42:28,247 [Swedish]