1
00:00:01,387 --> 00:00:03,035
"The 100"පසුගිය කොටසින්...
2
00:00:03,067 --> 00:00:05,660
මමයි අන්තිම නටිබිල්ඩා,
3
00:00:06,067 --> 00:00:08,176
බෙකා ප්රම්හේඩාගේ උරුමකරු,
4
00:00:08,338 --> 00:00:10,587
උඹලා හැමෝම මගේ යටත්වැසියෝ.
5
00:00:10,612 --> 00:00:13,282
අපි ආලෝකයේ නගරයේ ජනගහණය
වැඩි කරන්න ඕනේ.
6
00:00:13,615 --> 00:00:15,275
කර්තව්යයට වැඩිපුර අය එකතුවෙන තරමට,
7
00:00:15,309 --> 00:00:17,468
ඇලි තවත් බලවත් වෙනවා.
8
00:00:17,537 --> 00:00:19,057
ජාහා හැමෝටම පරිපථ දෙනවා.
9
00:00:19,108 --> 00:00:19,683
ජැස්පර් හරි.
10
00:00:19,708 --> 00:00:21,105
මම ඒක මගේ ඇස් දෙකෙන්ම දැක්කා.
11
00:00:22,479 --> 00:00:24,290
දැන් ආකේඩියාව බිදවැටුනා,
12
00:00:25,336 --> 00:00:26,961
අපි දෙවැනි අදියරට යන්න ඕනේ.
13
00:00:28,187 --> 00:00:30,964
අම්මේ, ඔයා මොනවද කරන්නේ? නවත්වන්න!
14
00:00:36,497 --> 00:00:38,180
- රේවන්...
- ඔයා ගොඩක් දේවල් දන්නවා.
15
00:00:38,497 --> 00:00:40,107
මට බැහැ එයාලට ඔයාව ලබාගන්න ඉඩදෙන්න.
16
00:00:40,715 --> 00:00:41,715
රේවන්...
17
00:00:41,766 --> 00:00:43,599
ඇයි ඇලිට ඕනේ වුනේ ඔයා
ඔයාවම මරාගන්න?
18
00:00:43,682 --> 00:00:45,768
මොකද මම දන්නවා ඇයි ඇයට
දෙවැනි A.I එක ඕනේ කියලා.
19
00:00:45,854 --> 00:00:46,799
ඇයි?
20
00:00:46,830 --> 00:00:48,940
ඒක තමා ඇයව නවත්වන්න පුළුවන් එකමදේ.
21
00:00:52,083 --> 00:00:53,507
ඔයා කවදාහරි අහලා තියෙනවද ඇල්ෆා මධ්යස්ථානයේ
22
00:00:53,522 --> 00:00:54,481
සමූලඝාතනය ගැන?
23
00:00:54,506 --> 00:00:55,926
- නැහැ.
- නැහැ?
24
00:00:55,951 --> 00:00:57,536
- නැහැ.
- ඔයා?
25
00:00:58,713 --> 00:01:00,490
- හේයි.
- හාහ්!
26
00:01:01,017 --> 00:01:02,260
හොදයි, අහගන්න.
27
00:01:02,285 --> 00:01:04,927
ඒක... ඒක වුනේ එකමුතු
දිනයට ටික දවසකට පස්සේ, හරිද?
28
00:01:05,076 --> 00:01:06,149
පළමු පරම්පරාව, ඔවුන් දැනගෙන හිටියේ නැහැ
29
00:01:06,164 --> 00:01:07,804
ඔවුන් භූමියෙන් යන්නේ සදහටම කියලා.
30
00:01:08,476 --> 00:01:10,343
සමහරුන්ට පිස්සු හැදුනා.
31
00:01:10,368 --> 00:01:12,257
අහගෙන නෙවේ ඉන්නේ.
32
00:01:13,678 --> 00:01:15,480
හරි, අපි අනිත් අයව හම්බවෙන්න
තියෙනවා පැය හයකින්.
33
00:01:15,495 --> 00:01:17,014
මට නිදාගන්න ඕනේ.
34
00:01:17,709 --> 00:01:18,933
ඔහ්හ්, එයා කැමති නැහැ හොල්මන් කතාවලට.
35
00:01:18,948 --> 00:01:20,576
හොදයි, මට ඒක අහන්න ඕනේ,
36
00:01:20,659 --> 00:01:22,112
ඉතින් කියන්න, මිලර්.
37
00:01:22,137 --> 00:01:23,440
මාව බය කරන්න.
38
00:01:25,181 --> 00:01:26,181
හොදයි.
39
00:01:27,611 --> 00:01:29,117
එක හාදයෙක් හිටියා...
40
00:01:29,639 --> 00:01:32,697
බ්රසීල ජාතිකයෙක්, කැප්ටන් ෆිදෙල්ගෝ.
41
00:01:32,722 --> 00:01:34,073
ඒක තමා ඔහුගේ නම.
42
00:01:34,868 --> 00:01:36,120
එයා එයාගේ මැරුණු ළමයින්වයි බිරිදවයි
43
00:01:36,135 --> 00:01:37,542
හීනවලින් දකින්න පටන්ගත්තා.
44
00:01:38,908 --> 00:01:41,361
ඒ හැමෝම බෝම්බවලින් පිච්චුනා.
45
00:01:42,361 --> 00:01:44,197
එයා යානයේ දොස්තරට කිව්වා
46
00:01:44,419 --> 00:01:45,919
ඔවුන්ගේ පෙනුම යක්ෂයෝ වගේ කියලා.
47
00:01:47,268 --> 00:01:49,315
ටික කාලෙකට පස්සේ, එයා ඇහැරිලා ඉදිද්දීත්
48
00:01:49,340 --> 00:01:51,153
ඔවුන්ව දකින්න පටන්ගත්තා.
49
00:01:52,091 --> 00:01:53,910
එයා ඔවුන්ගෙන් බැගෑපත් වුනා
50
00:01:53,912 --> 00:01:56,819
එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න කියලා, නවත්වන්න කියලා, හරිද?
51
00:01:57,561 --> 00:01:59,682
ඔවුන් කිව්වා ඔහුට පාඩුවේ ඉන්න
දෙන්න පුළුවන් එකම ක්රමය
52
00:02:00,012 --> 00:02:01,252
ඔහු එකම එක දෙයක් කරන එක කියාලා.
53
00:02:01,443 --> 00:02:03,470
- අහ්හ් හාහ්.
- මොකක්ද?
54
00:02:03,976 --> 00:02:04,976
මරන්න.
55
00:02:05,576 --> 00:02:08,003
හොදයි, යක්ෂයෝ කරනවා වගේ.
56
00:02:08,028 --> 00:02:09,906
ඔව්.හරියට යක්ෂයෝ කරනවා වගේ.
57
00:02:11,467 --> 00:02:14,568
ඔහුගේ ආයුධය වුනේ... යකඩ කොක්කක්.
58
00:02:14,602 --> 00:02:16,428
ම්ම්.
59
00:02:16,453 --> 00:02:18,119
- කොක්කක්?
- ම්හ්හ්ම්.
60
00:02:18,144 --> 00:02:19,373
එච්චරද ඔයාට කරන්න පුළුවන්?
61
00:02:19,398 --> 00:02:20,701
කට වහගන්නවා, බ්රයන්. එයාට ඒක කියන්න දෙන්න.
62
00:02:20,716 --> 00:02:24,004
ඉතින් එක රාත්රියක එයා මිනිස්සු
11දෙනෙක්ව මැරුවා.
63
00:02:24,494 --> 00:02:26,805
එයා ඔවුන්ව පෙතිගහලා එල්ලුවා
64
00:02:27,685 --> 00:02:30,421
ඒකෙ නරකම කොටස තමා, ආරක්ෂකයෝ
ඔහුව හොයාගන්න කොට,
65
00:02:31,667 --> 00:02:33,308
ඔහුවත් කෑලිවෙලා.
66
00:02:34,013 --> 00:02:36,877
එයා තමාගේම ලේවලින් බිම
එක වචනයක් ලියලා තිබ්බා
67
00:02:37,356 --> 00:02:41,000
කැපිලා තිබ්බේ නැති අතෙන්... "යක්ෂයෝ."
68
00:02:41,984 --> 00:02:44,265
ප්ප්ප්... දෙයියනේ, මම ඔයාට වෛර කරනවා.
69
00:02:47,590 --> 00:02:49,305
කොහොමවුනත්, ඔයා දන්නවද, අහ්හ්...
70
00:02:49,330 --> 00:02:52,235
සමහරවෙලාවට ඇල්ෆා මධ්යස්ථානයෙන්
ඇහෙන හුරන සද්දේ?
71
00:02:52,785 --> 00:02:54,696
සමහරු කියනවා ඒ ෆිදෙල්ගෝගේ භූතයා
72
00:02:54,721 --> 00:02:58,087
එයාගේ යකඩ කොක්ක ඇදගෙන යනවා කියලා බිත්ති දිගේ,
73
00:02:58,810 --> 00:03:00,924
යක්ෂයින්ට බැගෑපත් වෙමින් නවත්වන්න කියලා,
74
00:03:01,154 --> 00:03:02,710
ඒත් උන් කවදාවත් නැවැත්තුවේ නැහැ,
75
00:03:03,704 --> 00:03:04,967
ඉතින් ඔහු ආපහු එනවා
76
00:03:05,733 --> 00:03:07,745
ඔහුගේ ඊලග ගොදුර හොයාගෙන!
77
00:03:07,770 --> 00:03:10,208
- ඔහ්හ්!
- හාහ් හාහ් හහ්හ්!
78
00:03:13,878 --> 00:03:16,678
කොහොමවුනත්, ස්වභාවධර්මය කතා කරනවා.
79
00:03:16,819 --> 00:03:19,143
ඒ කොක්කට ඇහුම්කන් දෙන්න, හරිද?
80
00:03:21,966 --> 00:03:23,410
බලන්න. සන්සුන් වෙන්න, බ්රයන්.
81
00:03:23,435 --> 00:03:25,984
මෙහෙ කිසිම යකෙක් නැහැ, බාධකය අයින්කළා කියලා
82
00:03:26,009 --> 00:03:28,048
නොදන්න භුමිවාසින් විතරයි ඉන්නේ.
83
00:03:28,406 --> 00:03:30,505
පරිපථගත කළ ආකේඩියන් හමුදාවක්.
84
00:03:38,895 --> 00:03:40,712
මගේ දිහා බලන්න එපා. එයා ඔයාගේ කොල්ලා.
85
00:03:42,086 --> 00:03:43,242
අපෝ, ඔව්.
86
00:03:43,861 --> 00:03:45,700
මගේ කොල්ලගේ පස්සට ගහන්න.
87
00:03:45,944 --> 00:03:47,483
වාසනාවන්.
88
00:03:53,310 --> 00:03:55,242
හේයි, ඔයාලා කැප්ටන් ෆිදෙල්ගෝව හොයාගත්තම,
89
00:03:55,267 --> 00:03:57,597
එයාට කියලා තව දර ටිකක්
කප්පවගන්න, හරිද?
90
00:03:57,854 --> 00:03:58,955
හෙහ්.
91
00:04:05,910 --> 00:04:08,744
ආ, ඇත්තටම, "A" එකක් දෙනවා උත්සාහයට, මිලර්.
92
00:04:14,257 --> 00:04:15,406
කොල්ලනේ?
93
00:04:23,145 --> 00:04:24,567
බ්රයන්.
94
00:04:26,916 --> 00:04:28,825
යාලුවනේ, මේක තවදුරටත් විනෝදයක් නෙවේ.
95
00:04:31,261 --> 00:04:32,580
මිලර්.
96
00:04:45,170 --> 00:04:46,170
මම අහුවුනා.
97
00:04:47,354 --> 00:04:50,371
ඔයා විනෝදජනකයි. දැන් ඔයාලට එන්න පුළුවන්.
98
00:04:52,728 --> 00:05:02,728
මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත් කරන
ලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ.
99
00:05:05,238 --> 00:05:15,238
♫උපසිරසි නිමැවුම නිලුපුල් මධුකප්රිය පෙරේරා♫
©www.baiscopelk.com/115©
100
00:05:25,329 --> 00:05:26,962
ක... කමාන්ඩර්.
101
00:05:27,555 --> 00:05:29,731
- කමාන්ඩර්.
- කමාන්ඩර් වෙනුවෙන්.
102
00:05:32,634 --> 00:05:34,114
කමාන්ඩර්!
103
00:05:36,508 --> 00:05:37,554
කමාන්ඩර්.
104
00:05:38,387 --> 00:05:41,867
හේයි, ආගන්තුකය, මොනාහරි කන්න ඕනේද?
105
00:05:44,560 --> 00:05:47,328
එමොරි, මොන මගුලක්ද ඔයා මෙහෙ කරන්නේ?
106
00:05:47,784 --> 00:05:49,110
මීයෝ උයනවා.
107
00:05:49,402 --> 00:05:51,227
පරණ වෙළෙන්දාට පාරේදී අමානුෂික ලෙස
108
00:05:51,252 --> 00:05:52,815
පහරදීලා.
109
00:05:53,018 --> 00:05:54,752
එළියේ හරි භයානකයි.
110
00:05:55,140 --> 00:05:56,889
ඔව්. පැහැදිලිවම, එහෙම තමයි.
111
00:05:57,798 --> 00:05:59,073
මම ඔයාව හෙව්වා
112
00:05:59,098 --> 00:06:00,655
ඔයාව අල්ලගත්ත දවසේ ඉදන්ම,
113
00:06:00,680 --> 00:06:03,615
එතකොට මට ඇහුනා අලුත් කමාන්ඩර්ගේ
114
00:06:03,640 --> 00:06:05,940
කඩවසම් ආකාශ ගෝත්රයේ බාරකරු ගැන.
115
00:06:07,010 --> 00:06:08,815
මම දැනගත්තා ඒ ඔයා වෙන්න ඕනේ කියලා.
116
00:06:09,143 --> 00:06:10,764
මම ඔයාට හොදට ඉගැන්නුවා.
117
00:06:11,318 --> 00:06:13,315
ඇය නියම කුරුමානමක්, ජෝන්.
118
00:06:13,395 --> 00:06:14,412
මටත් එන්න ඕනේ.
119
00:06:14,914 --> 00:06:16,709
අද අලුතින්ම අල්ලගත්තේ, සර්.
120
00:06:16,763 --> 00:06:19,177
අහ්හ්, නියමයි. ඔයාට ස්තුතියි.
121
00:06:22,158 --> 00:06:23,525
ම්ම්, ඒක හොදම එක.
122
00:06:23,550 --> 00:06:25,170
ඒ තමා මම මෙතෙක් කාපු හොදම මියා.
123
00:06:27,232 --> 00:06:29,020
ආපහු පහුබහින්න එපා.
124
00:06:33,797 --> 00:06:35,068
මේ පාරේ දිගටම යන්න,
125
00:06:35,327 --> 00:06:37,709
වමට හැරෙන්න,
බාගයක් යනකොට කළුදොරක් ඇති.
126
00:06:38,189 --> 00:06:39,939
මම එන්නම් මට පුළුවන් වුන ගමන්ම.
127
00:06:46,886 --> 00:06:49,018
බෙකාගේ සටහන් විස්මිතයි.
128
00:06:49,353 --> 00:06:53,168
26දී, ඇය මාර්ගයක් හොයාගෙන
මිනිස් මනසට ඇතුල්වෙන්න.
129
00:06:55,590 --> 00:06:57,058
ඒ අවුරුද්දෙම, එයාට
ඇලිව අගුලුදාන්න වෙලා.
130
00:06:57,073 --> 00:06:58,368
මොකද ලෝකේ මිනිස්සු වැඩියි කියලා
131
00:06:58,393 --> 00:07:00,204
ඇයගේ උත්තරේ වැරදි එකක් වුන නිසා.
132
00:07:01,345 --> 00:07:03,576
ඇයට අවුරුදු 27යි බෝම්බ දියත් කරන කොට.
133
00:07:04,375 --> 00:07:05,889
එයා මොනාද ගින්න ගැන ලියලා තියෙන්නේ?
134
00:07:06,331 --> 00:07:07,475
ඇලි. 2.0.
135
00:07:07,520 --> 00:07:09,486
ඇය දැක්කේ ඒක පව් සමාකරගන්න දෙයක් විදිහට.
136
00:07:09,575 --> 00:07:12,042
ඇය ඒක නිර්මාණය කලේ මිනිස් මනසට
ඇතුල්වෙන්න පමණක් නෙවෙයි,
137
00:07:12,475 --> 00:07:13,813
ඒ සමග ඒකාබද්ධ වෙන්න.
138
00:07:14,555 --> 00:07:17,193
ඒකට බැහැ කවදාවත් අපිව මරලා දාන්න
මොකද ඒකත් අපෙන් කෙනෙක් වෙන නිසා.
139
00:07:17,586 --> 00:07:19,389
ඇය මුලින්ම ඒක ඇය තුළට ඇතුල් කරගෙන,
140
00:07:19,524 --> 00:07:22,318
ඇයගේ ජාන වෙනස් කිරීමේ එතකොට
ඇයගේ ශරීරය රෝපණය ප්රතික්ෂේප කරන්නේ නැහැ.
141
00:07:22,992 --> 00:07:26,377
බෙකා ප්රම්හේඩා, පළමු කමාන්ඩර්.
142
00:07:27,097 --> 00:07:29,430
ජාන තෙරපියෙන් එයාගේ ලේ
කළුපාට වුනා, එහෙම නේද?
143
00:07:30,145 --> 00:07:32,232
- ඔව්.
- ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ?
144
00:07:32,303 --> 00:07:33,608
නයිට්බ්ලඩ්.
145
00:07:34,040 --> 00:07:35,116
එතනින් තමයි ඒක ඇතිවුනේ.
146
00:07:35,141 --> 00:07:37,085
කොහොමහරි ඒක පරම්පරාගත වුනා.
147
00:07:37,873 --> 00:07:38,913
ලුනාට ඒක තියෙනවා.
148
00:07:38,938 --> 00:07:40,719
ඒ නිසයි අපිට එයාව හොයාගන්න වෙන්නේ.
149
00:07:41,585 --> 00:07:43,394
ඇයට පුළුවන්නම් ඇලි. 2ට...
150
00:07:43,419 --> 00:07:45,731
ඇයට පුළුවන් අපිට කියන්න
කොහොමද ඇලි. 1 නවත්වන්නේ කියලා.
151
00:07:46,644 --> 00:07:48,278
බෙකා ප්රම්හේඩා දෙවැනි අවස්ථාවක් ලබාගත්තා
152
00:07:48,293 --> 00:07:49,811
වරද සමා කරගන්න.
153
00:07:49,836 --> 00:07:51,796
ආපහු මනසේ මාර්ගයට එන්න.
154
00:07:52,358 --> 00:07:54,341
ඇලි ඒක භාවිතා කරනවනම්
අපේ මනසවල් අප්ලෝඩ් කරන්න
155
00:07:54,366 --> 00:07:55,825
ආලෝකයේ නගරයට,
156
00:07:56,759 --> 00:07:59,040
එහෙනම් අවස්ථාවක් තියෙන්න
මගේ අම්මා තවමත් ජිවතුන් අතර ඉන්න.
157
00:07:59,882 --> 00:08:02,654
ඒක පදනම් වෙන්නේ "ජිවත්වීමට." ඔයාගේ
අර්ථ දැක්වීම මත.
158
00:08:06,524 --> 00:08:08,883
ඇස් ඇරගෙන. ආයුද සූදානමින්.
159
00:08:09,111 --> 00:08:10,403
අපි ගෙදරට ළගයි.
160
00:08:14,010 --> 00:08:15,448
මිලර්, අමතන්න.
161
00:08:18,114 --> 00:08:19,675
හාපර්, ඔයා ඉන්නවද?
162
00:08:19,934 --> 00:08:22,041
අපි විනාඩි දෙකෙන් එනවා.
163
00:08:25,235 --> 00:08:26,751
හොද ආරම්භයක්.
164
00:08:31,471 --> 00:08:33,208
අපි ගියේ දවස් දෙකකට කලින්.
165
00:08:34,332 --> 00:08:36,126
ඇයි එයාලා ගේට්ටුව හදලා නැත්තේ?
166
00:08:36,257 --> 00:08:38,574
මොකද මෙතන ඒක හදන්න කවුරුවත් නැතුව ඇති.
167
00:08:39,503 --> 00:08:41,212
මේක හොල්මන් නගරයක් වගේ.
168
00:08:44,140 --> 00:08:46,980
මිලර්, මොන මගුලකද තමුසේ ඉන්නේ?
169
00:08:47,229 --> 00:08:48,590
මම මේකට කැමති නැහැ.
170
00:08:49,441 --> 00:08:50,965
එක්කෝ එයාලවත් පරිපථ කරන්න ඇති.
171
00:08:51,215 --> 00:08:52,737
එයාලා පරිපථගත වෙලානම්,
172
00:08:52,762 --> 00:08:54,691
එයාලා අපි එනකම් ගුහාවේ බලන් ඉදියි.
173
00:08:55,543 --> 00:08:56,532
සමහරවිට එයාලා ගේට්ටුව ඇරලා තියෙනවා දැකලා,
174
00:08:56,557 --> 00:08:57,923
ඇතුළට යන්න ඇති ලින්කන්ගේ පොත ගන්න.
175
00:08:57,949 --> 00:09:00,016
සමහරවිට ඔයා නවත්වන්න ඕනේ "සමහරවිට." කියන එක.
176
00:09:00,041 --> 00:09:03,142
එයා පරිපථගත වෙලානම් ඇලි දැනටම
දන්නවා අපි මෙහෙට එනවා කියලා.
177
00:09:20,966 --> 00:09:22,952
අපි ඔහුගේ පොත අරගෙන
මෙතනින් පිටවෙලා යමු.
178
00:09:22,977 --> 00:09:24,811
ඒකනම් මට සහයවෙන්න පුළුවන් සැලැස්මක්.
179
00:09:30,879 --> 00:09:32,012
ලින්කන්.
180
00:09:49,115 --> 00:09:50,794
ඕක වහන්න. රෝවර් එක හරවගන්න.
181
00:09:50,819 --> 00:09:52,685
අපිට මෙතනින් ඉක්මනට
යන්න ඕන වෙන්න පුළුවන්.
182
00:10:09,266 --> 00:10:11,576
පේනවිදිහට එයාලා එකපාරටම නැගිටලා
ඇවිදගෙන ගිහින්.
183
00:10:13,047 --> 00:10:14,296
අපි ඇතුළට ගියා එළියට ආවා.
184
00:10:14,328 --> 00:10:16,048
රෝවර් එකට දාන්න පුළුවන්
තරම් බඩු අහුරගන්න.
185
00:10:16,182 --> 00:10:17,217
මම සිතියම ගේන්නම්.
186
00:10:17,882 --> 00:10:20,682
මම, අහ්හ්, එයා එක්ක යන්නම්.
කවුරුවත් තනියෙන් ඉන්න හොද නැහැ.
187
00:10:20,950 --> 00:10:22,441
ඔයාට බඩු අහුරන්න ඕනේ නැද්ද, හාහ්?
188
00:10:22,668 --> 00:10:24,207
පොඩ්ඩක්වත් නැහැ.
189
00:10:24,474 --> 00:10:26,507
මොකද හදිස්සිය? එයාලා ආපහු එන්නේ නැහැ.
190
00:10:27,381 --> 00:10:28,442
ඔයා කොහොමද දන්නේ?
191
00:10:28,782 --> 00:10:30,677
ඇලිගේ මෙහෙයුම හැමෝවම පරිපථ ගත කරවන්න.
192
00:10:30,882 --> 00:10:32,502
ඒකෙන් වැඩක් වෙන්නේ නැහැ
ඇය දැනටම අයිති කරගත්ත තැනකට
193
00:10:32,517 --> 00:10:33,769
ආපහු ආවොත්.
194
00:10:34,213 --> 00:10:36,478
තේරුමක් තියෙනවා එතන
කවුරුහරි හිටියොත්...
195
00:10:36,503 --> 00:10:39,409
i.e., ඔයා... අපිට ඒවගේ
දෙයක් කියන්න පුළුවන් කෙනෙක්.
196
00:10:40,081 --> 00:10:42,702
හොද තර්කයක්. අපි බඩු අරගමු.
197
00:11:15,875 --> 00:11:18,792
- හේයි...
- මොකද?
198
00:11:20,059 --> 00:11:23,827
මතකද ඔයා මට කිව්වා ඒක... ඒක හොද වෙනවා කියලා?
199
00:11:24,218 --> 00:11:26,327
මේ ඒකම දේ නෙවේ.
200
00:11:27,136 --> 00:11:30,032
ඔයා දන්නවද, පොඩ්ඩක් දුක්වුනාට
කමක් නැහැ, ඔක්ටෙවියා.
201
00:11:31,654 --> 00:11:33,106
ඔයා එයාට ආදරේ කළා.
202
00:11:38,401 --> 00:11:40,230
රණශුරයෙක් යුද්ධය ඉවර වෙනකම්
203
00:11:40,255 --> 00:11:42,778
මියගිය අය වෙනුවෙන් වැළපෙන්නේ නැහැ.
204
00:11:44,432 --> 00:11:45,823
මම එළියෙන් ඉන්නම්.
205
00:12:20,014 --> 00:12:22,990
ලුනා, අපි එනවා.
206
00:12:28,913 --> 00:12:30,331
භුමිවාසියෙක්.
207
00:12:32,403 --> 00:12:33,403
ජැස්පර්...
208
00:12:54,228 --> 00:12:56,413
ඔයාට මාව කොච්චර මතක් වුනාද
කියලා ඔප්පු කරන්න ලෑස්තිද?
209
00:13:18,781 --> 00:13:20,861
මම මේ තාක්ෂනය ටිකක් අදුරනව.
210
00:13:21,225 --> 00:13:22,894
ඔහ්හ්, මට අනුමාන කරන්න දෙන්න.
211
00:13:22,919 --> 00:13:25,190
බාරකරුවෙක් ඔයාගේ පාරිභෝගිකයෙක් වුනාද?
212
00:13:30,453 --> 00:13:32,026
මේ කවුද?
213
00:13:33,763 --> 00:13:36,610
එයාලා, අහ්හ්, ඇයට කියන්නේ බෙකා ප්රම්හේඩා කියලා.
214
00:13:37,076 --> 00:13:38,873
ඇය තමයි මුල්ම කමාන්ඩර්.
215
00:13:41,041 --> 00:13:42,374
බෙකා.
216
00:13:43,706 --> 00:13:44,820
අයියෝ. මට කියන්න එපා ඔයා ඇත්තටම
217
00:13:44,835 --> 00:13:46,960
මේ ආගමික මගුල විශ්වාස කරනවා කියලා.
218
00:14:12,110 --> 00:14:19,104
_
219
00:14:26,721 --> 00:14:28,100
ඔහ්හ්...
220
00:14:30,993 --> 00:14:32,927
ඔයාට විශ්වාසද කවුරුවත්
ඇතුළට එන එකක් නැහැ කියලා?
221
00:14:33,258 --> 00:14:35,217
පේන්නේ මට විශ්වාසයි වගේද?
222
00:15:02,318 --> 00:15:03,977
හැමෝම තමතමන් කරන දේවල් ඉවරයක් කරන්න.
223
00:15:04,002 --> 00:15:05,371
මාව අවි ගබඩාවෙදි හම්බවෙන්න.
224
00:15:07,181 --> 00:15:08,249
ඇයි?මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේ?
225
00:15:08,274 --> 00:15:09,563
මෙහෙට ආවම ඒක බලාගන්න පුළුවන්.
226
00:15:09,588 --> 00:15:11,845
- අපි වාසනාවන්ත වුනා.
- අපි එනවා.
227
00:15:12,200 --> 00:15:14,934
ඉන්න. ඇලි 2 තියලා යන්න.
228
00:15:15,821 --> 00:15:16,865
ඇයි?
229
00:15:16,990 --> 00:15:18,271
මම හිතන්නේ මම දන්නවා කොහොමද
ඒක සක්රිය කරන්නේ කියලා.
230
00:15:18,286 --> 00:15:19,200
නයිට්බ්ලඩ් නැතුව?
231
00:15:19,225 --> 00:15:20,977
මේ කොටසේ සදහන් වෙනවා සක්රිය කිරීමක් ගැන
232
00:15:21,002 --> 00:15:23,283
භාෂිත මුරවදනක් භාවිතයෙන්.
233
00:15:23,811 --> 00:15:25,129
ඔයාට ඒක කියවන්න පුලුවන්ද?
234
00:15:25,248 --> 00:15:26,792
ඒක... නැහැ. කොහොමද?
235
00:15:26,935 --> 00:15:28,224
අපේ කිසිම පද්ධතියක් මේ භාෂාවෙන් නැහැ,
236
00:15:28,239 --> 00:15:29,706
ඒවගේම ඔයා වැඩකට නැති කේතකරුවෙක්.
237
00:15:29,731 --> 00:15:30,896
මෙන්න.
238
00:15:32,839 --> 00:15:34,058
මොකක්ද වචනේ?
239
00:15:34,083 --> 00:15:36,848
ඒක සදහන් වෙන්නේ නැහැ.
ඒක ඕනේ එකක් වෙන්න පුළුවන්.
240
00:15:37,805 --> 00:15:41,229
ඒක ලෙක්සාගේ ඇතුලේ තිබ්බා, හරිද?
එයා ඒක දැනගෙන ඉන්න ඇති.
241
00:15:42,667 --> 00:15:44,787
ලෙක්සා අඩුමගානේ දැනගෙන හිටියේ නැහැ
එයා A.I එකක් කියලා.
242
00:15:45,503 --> 00:15:47,236
එයා A.I එකක් නෙවේ.
243
00:15:47,238 --> 00:15:49,205
ඇයගේ මනස කෘතීම බුද්ධියකින් හැසිරෙව්වා විතරයි.
244
00:15:49,207 --> 00:15:50,707
මම හිතන්නේ එයා දැනගෙන නොඉන්න
හේතුව තමයි
245
00:15:50,709 --> 00:15:52,842
වැඩසටහන කාලයත් සමග පිරිහුණා.
246
00:15:52,844 --> 00:15:54,532
ඒකෙ සමහර කොටස් නැතිවුනා.
247
00:15:56,614 --> 00:15:57,960
හිතන්න, ක්ලාක්.
248
00:15:58,550 --> 00:16:00,824
ඒක සමහරවිට ලෙක්සාට වටින
දේක වචනයක් වෙන්න පුළුවන්,
249
00:16:01,152 --> 00:16:03,669
එයා වරින්වර කියපු වචනයක්.
250
00:16:07,896 --> 00:16:09,742
"ලෙයට ලෙය ලැබිය යුතුයි."
251
00:16:15,785 --> 00:16:17,426
"ජුස් ද්රෙන් ජුස් දෝව්න්."
252
00:16:24,522 --> 00:16:26,755
"උසස් දේවල් දකින්න."
253
00:16:30,624 --> 00:16:31,761
ඉන්න.
254
00:16:31,789 --> 00:16:34,314
බෙකාගේ පොත පිරිලා තියෙන්නේ ලතින් වචනවලින්.
255
00:16:34,437 --> 00:16:36,773
මම හිතන්නේ ඇලි ඔයාගේ ඔලුව ඇතුලේ
ලතින් ඉතුරු කරලා නැහැ වගේ.
256
00:16:36,798 --> 00:16:38,240
මම ලතින් ඉගෙනගෙන තියෙනවා.
257
00:16:40,146 --> 00:16:42,172
"උසස් දේවල් දකින්න."
258
00:16:43,524 --> 00:16:47,568
"අල්ටියෝරා... පෙටිමස්."
259
00:16:48,411 --> 00:16:51,966
නැහැ. ඊටවඩා සාහිත්යමය පරිවර්තනයකට යන්න ඕනේ.
260
00:16:52,654 --> 00:16:53,965
"ascende...
261
00:16:56,841 --> 00:16:58,674
superius."
262
00:17:12,090 --> 00:17:13,706
මොකද වුනේ?
263
00:17:14,553 --> 00:17:16,565
Ascende superius.
264
00:17:17,038 --> 00:17:18,304
හාහ්.
265
00:17:22,878 --> 00:17:24,467
ඔහ්හ්, හේයි, එපා.
266
00:17:26,487 --> 00:17:28,271
ඒකට හරියට ඔයාගේ මනස දැනුන වගේ.
267
00:17:29,140 --> 00:17:31,140
නයිට්බ්ලඩ් නැති කවුරුහරි
දැල්ල අරගත්තොත්,
268
00:17:31,142 --> 00:17:32,792
දැල්ල ඔවුන්ගේ ජීවිතය උදුරගන්නවා.
269
00:17:33,887 --> 00:17:34,844
හරි. වෙන ක්රමයක් තියෙන්න ඕනේ
270
00:17:34,846 --> 00:17:36,168
කේතයට ප්රවේශ වෙන්න.
271
00:17:36,610 --> 00:17:37,749
ක්රමයක් නැහැ.
272
00:17:38,251 --> 00:17:39,784
අපි ඒකට ධාරකයෙක් හොයාගන්නකම්,
273
00:17:39,809 --> 00:17:41,649
අපිට දැනගන්න බැහැ කොහොමද
ඇලිව නවත්වන්නේ කියලා..
274
00:17:42,892 --> 00:17:44,420
එහෙනම් අපි ඒකට ධාරකයෙක් හොයාගමු.
275
00:17:44,758 --> 00:17:46,589
එන්න. බෙලමි බලාගෙන ඉන්නවා,
276
00:17:46,653 --> 00:17:47,888
ඒවගේමයි ලුනාත්.
277
00:17:47,981 --> 00:17:49,263
හරි. අපි පස්සෙන් එන්නම්.
278
00:17:52,380 --> 00:17:55,020
ඉතින් වෙන මොනවද ඔයා දන්නේ
කවුරුවත් කවදාවත් ඔයාට උගන්නපු නැති දේවල්?
279
00:17:57,672 --> 00:17:59,282
අපි ලුනාව හොයාගත්තම,
මේ හැමදේම ඉවරයක් වෙයි.
280
00:17:59,297 --> 00:18:00,870
ඔන්ටාරිව වංචාකාරයෙක් කියලා එළිවෙයි,
281
00:18:00,936 --> 00:18:03,507
ඒවගේම කෘතීම බුද්ධිය අපිට කියයි
කොහොමද ඇලිව නවත්වන්නේ කියලා.
282
00:18:06,933 --> 00:18:08,621
අපි ඇලිව අක්රීය කළොත්,
283
00:18:09,597 --> 00:18:11,354
ආලෝකයේ නගරයට මොකද වෙන්නේ?
284
00:18:12,510 --> 00:18:14,604
ඔයාගේ අම්මා රේවන් ආවා වගේ ආපහු ඒයි.
285
00:18:15,667 --> 00:18:16,932
මගේ අම්මට මොකද වෙන්නේ?
286
00:18:22,703 --> 00:18:24,660
කවුරුහරි මෙතන ඉන්නවා.
287
00:18:28,429 --> 00:18:31,216
කැත සංගීතයක් පස්සේ යන එක
භයානක අදහසක්.
288
00:18:35,635 --> 00:18:37,863
එක්කෝ අපිට පුළුවන් බයහිතෙන
සංගීතේ පස්සේ යන්න.
289
00:19:17,922 --> 00:19:19,112
"ආරොන්."
290
00:19:22,806 --> 00:19:25,269
මම මේකට කැමති නැහැ.අපි යන්න ඕනේ.
291
00:19:29,587 --> 00:19:31,615
ගෑස්. දුවන්න!
292
00:20:11,717 --> 00:20:13,235
- ක්ලාක්...
- බෙලමි...
293
00:20:13,430 --> 00:20:16,571
ක්ලාක්, ඔහ්හ්, මොකද වුනේ?
294
00:20:16,622 --> 00:20:18,114
මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේ?
295
00:20:18,935 --> 00:20:20,435
එමර්සන්.
296
00:20:36,368 --> 00:20:38,168
එමොරි, ඔයා පෝලිස්වලින්
පිටවෙන්න ඕනේ, හරිද?
297
00:20:38,184 --> 00:20:40,887
- ඔහ්හ්...
- හේයි, ඔයා මෙහෙ ඉන්න එක ආරක්ෂිත නැහැ.
298
00:20:42,056 --> 00:20:44,075
මට මගේ ගැන බලාගන්න පුළුවන්.
299
00:20:51,398 --> 00:20:53,679
දැන්, කොහොමද ඔයා මේක කලේ?
300
00:20:53,704 --> 00:20:54,838
හොදයි, ඔයා මාව දන්නවා.
301
00:20:54,863 --> 00:20:57,007
මට ජිවත්වෙන්න පුළුවන් දේ කරනවා, හරිද?
302
00:20:57,310 --> 00:20:59,415
ඔයා ලස්සනයි විනීත වෙනකොට.
303
00:21:02,079 --> 00:21:04,038
මම ඇත්තටම කියන්නේ.
304
00:21:05,342 --> 00:21:08,292
ඔන්ටාරි, එයාට පිස්සු, ඒවගේම
ඒක මටත් තියෙනවා.
305
00:21:09,503 --> 00:21:10,688
මම තවමත් ජිවත්වෙන්න එකම හේතුව,
306
00:21:10,703 --> 00:21:13,143
එයා හිතනවා මම දන්නවා කියලා
එයාව කමාන්ඩර් කරවන්නේ කොහොමද කියලා.
307
00:21:13,200 --> 00:21:15,305
මම හිතුවේ ඇය කමාන්ඩර් කියලා.
308
00:21:16,453 --> 00:21:18,225
රිත්යානුකුලව නෙවේ. නැහැ.
309
00:21:18,490 --> 00:21:20,623
කමාන්ඩර් වෙන්න, එයාට සිද්ද වෙනවා
310
00:21:20,648 --> 00:21:22,741
පරිගණක පරිපථයක් මොළේට ඇතුල් කරගන්න.
311
00:21:23,256 --> 00:21:25,370
මේ මෝඩයෝ හිතන්නේ ඒක පුනරුත්පත්තියක් කියලා.
312
00:21:26,698 --> 00:21:28,776
ඇයි ඇය හිතන්නේ ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන් බව?
313
00:21:29,370 --> 00:21:31,474
මොකද මම දැක්කා ඒක එළියට එනවා
කලින් හිටපු කමාන්ඩර්ගෙන්.
314
00:21:31,489 --> 00:21:33,439
අහන්න එපා.
315
00:21:35,259 --> 00:21:36,983
ඉතින් ඔයා දැන් ඇය වෙනුවෙන් මොනවද කරන්නේ?
316
00:21:41,713 --> 00:21:43,945
එයා මට කැමතිවෙන්න පටන් අරන් තියෙන්නේ.
317
00:21:47,979 --> 00:21:49,179
කාටද පුළුවන් ඇයට දොසක් කියන්න?
318
00:21:53,967 --> 00:21:55,217
යන්න.
319
00:21:58,395 --> 00:21:59,419
මොකද?
320
00:22:01,763 --> 00:22:05,176
කමාන්ඩර් ඔබේ පැමිණීම
බලාපොරොත්තු වෙනවා, බාරකරුවෙනි.
321
00:22:06,338 --> 00:22:09,552
නිසැකවම. ඔයාට ස්තුතියි.
322
00:22:20,733 --> 00:22:22,533
ගොඩක් වැදගත්.
323
00:22:24,024 --> 00:22:25,280
මට යන්න වෙනවා.
324
00:22:26,272 --> 00:22:28,182
මෙතන ඉන්න, හරිද? ඔයා ආරක්ෂිතයි.
325
00:22:39,335 --> 00:22:40,561
මොන්ටි කොහෙද?
326
00:22:42,425 --> 00:22:43,967
එමර්සන් එයාව අල්ලගත්තා.
327
00:22:46,416 --> 00:22:47,638
ඇයි?
328
00:22:48,167 --> 00:22:50,324
ඔක්ටේවියා, ඔයාට මාව ඇහෙනවද? අමතන්න.
329
00:22:50,349 --> 00:22:51,668
ජැස්පර් ඉන්නේ එයා එක්ක.
330
00:22:51,693 --> 00:22:53,894
ජැස්පර්, ඔයාට ඇහෙනවද? මොනාහරි කියන්න.
331
00:22:57,142 --> 00:22:59,821
මිලර්, හාපර්, බ්රයන්.
332
00:23:00,989 --> 00:23:02,628
මේ සේරම මගේ වැරැද්ද.
333
00:23:03,674 --> 00:23:05,227
මම එමර්සන්ට ජිවත්වෙන්න දුන්නා.
334
00:23:05,972 --> 00:23:07,749
ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ?
335
00:23:08,790 --> 00:23:11,521
පෝලිස්වලදී, මට අවස්ථාවක් ලැබුනා ඔහුව මරන්න,
336
00:23:11,546 --> 00:23:12,881
ඒත් මම ඔහුට යන්න දුන්නා.
337
00:23:14,189 --> 00:23:15,888
බෙලමි, මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
338
00:23:16,737 --> 00:23:18,567
රේවන්, ඔයා හොදින්ද? ඔයා කොහෙද?
339
00:23:18,592 --> 00:23:20,129
තාම ඉංජිනේරු කාමරයේ, අපි හොදින්.
340
00:23:20,154 --> 00:23:21,653
රේවන්, මම කියන දේ අහන්න.
341
00:23:21,678 --> 00:23:24,152
එමර්සන් මෙතන ඉන්නවා. අනිත්
අයත් ඔයා එක්ක ඉන්නවද?
342
00:23:24,567 --> 00:23:26,773
නැහැ. සින්ක්ලෙයා විතරයි.
343
00:23:27,070 --> 00:23:28,297
මවුන්ට් වෙදර් එමර්සන්ද?
344
00:23:28,628 --> 00:23:30,822
ඔව්. හරි. ඔතන අගුලු දාගන්න.
345
00:23:30,887 --> 00:23:32,607
අපි ඇරෙන්න වෙන කාටවත් ඇතුළට එන්න දෙන්න එපා.
346
00:23:34,881 --> 00:23:35,881
හරි.
347
00:23:38,264 --> 00:23:39,960
මෙතන ඉන්න. මම දොරවල් ලොක් කරන්නම්.
348
00:23:40,811 --> 00:23:42,526
මේ එමර්සන් හාදයා පරිපථගත වෙලාද?
349
00:23:42,923 --> 00:23:44,841
ඊයේ වෙනකම් එයා හිටියේ නැහැ.
350
00:23:48,965 --> 00:23:50,447
එයාට ඕනේ පලිගන්න.
351
00:23:52,072 --> 00:23:53,647
- රේවන්...
- ශෂ් ශ්හ්ස් ශ්හ්.
352
00:23:56,147 --> 00:23:58,150
එයා මෙතන. එයා මේක ඇතුලේ.
353
00:23:58,152 --> 00:23:59,530
- ඔහ්හ්!
- රේවන්, මම එනවා.
354
00:23:59,555 --> 00:24:01,170
දොර අරින්න!
355
00:24:01,372 --> 00:24:03,939
එයා විදුලිය කපලා, ඒ නිසා ඒක අතින් කරන්න.
356
00:24:06,034 --> 00:24:07,750
- රේවන්!
- රේවන්!
357
00:24:10,397 --> 00:24:12,106
පිටත දොර.
358
00:24:17,727 --> 00:24:20,127
රේවන්, ආපහු රෝවර් එකට
යන්න! දොර ලොක් කරගන්න!
359
00:24:32,102 --> 00:24:33,368
නැහැ.
360
00:24:38,367 --> 00:24:41,108
එපා, එපා, එපා, එපා. අනේ
රෝවර් එකේම ඉන්න.
361
00:24:42,887 --> 00:24:44,321
රෝවර් එකේම ඉන්න, අනේ.
362
00:24:44,346 --> 00:24:45,479
රෝවර් එකේම ඉන්න,
363
00:24:45,650 --> 00:24:47,025
ඉන්න... රෝවර් එකේම ඉන්න.
364
00:24:47,050 --> 00:24:48,575
ඉන්න... රෝවර් එකේම ඉන්න.
365
00:24:48,600 --> 00:24:49,945
රෝවර් එකේම ඉන්න,
366
00:24:49,970 --> 00:24:51,210
මම ඔයාව මෙතනින් එළියට ගෙනියනවා.
367
00:24:51,231 --> 00:24:54,032
මම දන්නවා. අහ්හ්... ඒකට කමක් නැහැ.
368
00:24:54,057 --> 00:24:56,181
- ශ්ශ්ස් ශ්හ්ස්.
- ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. රෝවර් එකේ ඉන්න.
369
00:24:56,196 --> 00:24:57,293
- රෝවර් එකේ ඉන්න.
- ශ්ශ්ස් ශ්හ්ස්.
370
00:24:57,308 --> 00:24:58,966
ආපහු යන්න, අනේ.
371
00:24:59,697 --> 00:25:01,931
අනේ ආපහු යන්න. ආපහු යන්න.
372
00:25:02,547 --> 00:25:04,159
මම ඔයාව මෙතනින් එළියට ගෙනියන්න ඕනේ.
373
00:25:04,237 --> 00:25:07,185
නැහැ, නැහැ. රෝවර් එකේ ඉන්න.
374
00:25:07,187 --> 00:25:09,333
රෝවර් එකේ ඉන්න.
රෝවර් එකේ ඉන්න.
375
00:25:09,458 --> 00:25:10,688
ඉන්න...
376
00:25:14,258 --> 00:25:15,296
ඉන්න...
377
00:25:25,857 --> 00:25:27,614
රේවන්. සින්ක්ලෙයා.
378
00:25:28,599 --> 00:25:31,255
රේවන්. මට පස්සේ.
379
00:25:37,040 --> 00:25:38,378
සින්ක්ලෙයා.
380
00:25:54,434 --> 00:25:55,999
අපි පරක්කු වැඩියි.
381
00:25:58,663 --> 00:25:59,971
නැහැ, අපි පරක්කු නැහැ.
382
00:26:02,820 --> 00:26:04,762
එයා මොන්ටිවවත් රේවන්වවත් මැරුවේ නැහැ.
383
00:26:05,045 --> 00:26:06,665
ඔහුට ඔවුන්ව මරන්න තිබ්බා.
384
00:26:06,951 --> 00:26:08,099
ඔහු එයාලව කොහෙටහරි ගෙනිහින්.
385
00:26:08,537 --> 00:26:09,537
ඔයා හරිනම්,
386
00:26:10,372 --> 00:26:12,052
ඔක්ටේවියයි අනිත් කට්ටියත්
එතන ඉන්න පුළුවන්.
387
00:26:14,310 --> 00:26:16,250
එයා කොහෙට එයාලව ගෙනියන්න ඇත්ද?
388
00:26:17,016 --> 00:26:18,358
එයාලා ඕනෙම තැනක වෙන්න පුළුවන්.
389
00:26:18,476 --> 00:26:20,078
අඩුමගානේ එයා මේ හරියවත් දන්නවද?
390
00:26:20,188 --> 00:26:21,265
එයා මෙහෙ හිටියා.
391
00:26:22,047 --> 00:26:23,351
ඔයා මවුන්ට්වෙදර්වල ඉන්න කාලේ.
392
00:26:26,087 --> 00:26:27,520
වා අගුල.
393
00:26:31,691 --> 00:26:35,357
එමර්සන්, මම දන්නවා ඔයා අහගෙන ඉන්න බව.
394
00:26:36,379 --> 00:26:37,960
අපි කතා කරන්න ඕනේ.
395
00:26:44,696 --> 00:26:48,080
මට කිසිදෙයක් කරන්න ඕනේ නැහැ.
396
00:26:49,658 --> 00:26:52,190
ඔයාට අවස්ථාව ලැබුන වෙලේ
මාව මරන්නයි තිබ්බේ.
397
00:26:53,559 --> 00:26:55,710
එතකොට දැන් ඔයා මෙහෙට ආවේ
මාව මරන්නද. එහෙම නේද?
398
00:26:56,225 --> 00:26:57,943
ඒවගේ දෙයක් තමා.
399
00:26:59,037 --> 00:27:01,009
එහෙනම් මගේ යාලුවන්ට යන්න දෙන්න.
400
00:27:01,689 --> 00:27:03,267
ඒක කරන්න, ඔයාට මාව ලබාගන්න පුළුවන්.
401
00:27:03,292 --> 00:27:04,783
ඔයා නිර්භීතයි, ක්ලාක්.
402
00:27:04,808 --> 00:27:05,908
ක්ලාක්...
403
00:27:06,031 --> 00:27:06,860
මම ඔයාට ඒක දෙන්නම්.
404
00:27:06,885 --> 00:27:08,418
මම දන්නවා මම කරන දේ ගැන.
405
00:27:08,979 --> 00:27:11,663
එයාලා වාසනාවන්තයි ඔයා වගේ යාලුවෙක් ලැබුන එක.
406
00:27:13,255 --> 00:27:18,113
වා අගුලට එන්න,
ආයුධ බැහැ, මේ දැන්මම.
407
00:27:21,863 --> 00:27:22,504
මෙන්න.
408
00:27:22,529 --> 00:27:23,800
මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ?
409
00:27:23,864 --> 00:27:26,612
එයාලව බේරාගන්නවා. බලන්න.
410
00:27:27,501 --> 00:27:29,845
මේක ඉවරයක් වුනාම, මේක
ලූනා ළගට අරන් යන්න.
411
00:27:29,977 --> 00:27:31,557
රේවන් දන්නවා මොකක්ද කරන්න ඕනේ කියලා.
412
00:27:32,116 --> 00:27:33,127
මට පොරොන්දු වෙන්න.
413
00:27:34,118 --> 00:27:35,118
බැහැ.
414
00:27:36,213 --> 00:27:37,780
ඔයාගේ මොලේ හොද නැහැ ඔයා හිතනවානම්
415
00:27:37,805 --> 00:27:39,205
මම මේක ඔයාට තනියම කරන්න දෙයි කියලා.
416
00:27:39,613 --> 00:27:41,668
බෙලමි, මේක මගේ වැරැද්ද.
417
00:27:41,965 --> 00:27:44,727
මම මගේ වැරදිවලට වෙන කාටවත්
මැරෙන්න ඉඩ තියන්නේ නැහැ,
418
00:27:44,729 --> 00:27:46,148
හරිද?ඉතින් මේක අරගන්න.
419
00:27:46,179 --> 00:27:47,364
කියලා ඉවරද?
420
00:27:48,373 --> 00:27:49,463
මම දන්නේ නැහැ පෝලිස්වලදී
421
00:27:49,488 --> 00:27:51,715
ඔයදෙන්නා අතරේ මොකද වුනේ කියලා,
422
00:27:51,971 --> 00:27:53,356
ඒත් මම දන්නවා අද එයාට ඔයාව මරන්න ඉඩදෙන එක
423
00:27:53,371 --> 00:27:56,615
මෝඩ සැලැස්මක් බව.
424
00:27:57,796 --> 00:27:59,051
ඔයාට හොද එකක් තියෙනවද?
425
00:28:00,138 --> 00:28:02,497
එයාගේ අවධානෙ වෙනස් කරන්න.
මම එයාට වෙඩි තියන්නම්.
426
00:28:19,483 --> 00:28:21,746
කමාන්ඩර්ගේ තීරණය අවසන්.
427
00:28:21,966 --> 00:28:23,656
- ඔයාට ස්තුතියි.
- ඔබට ස්තුතියි, කමාන්ඩර්.
428
00:28:24,321 --> 00:28:25,502
ඔයා ඊළගට. එන්න.
429
00:28:25,527 --> 00:28:26,806
ඉදිරියට එන්න.
430
00:28:33,405 --> 00:28:35,502
ඕක ඉවත් කරන්න, ඔයාට මොනාද ඕනේ?
431
00:28:36,154 --> 00:28:37,789
ඔබට අවශ්ය ලබාදෙන්න පමණයි.
432
00:28:37,997 --> 00:28:39,863
උඹ බැල්ලිගෙ පුතා.
433
00:28:41,973 --> 00:28:43,302
හෙලෝ, ජෝන්.
434
00:28:43,709 --> 00:28:45,508
ඔයා ඔයාගේ ජීවිතේට හොදක් කරගෙන.
435
00:28:45,549 --> 00:28:47,011
මේ කවුද?
436
00:28:48,199 --> 00:28:51,038
ඔයාගේ බාරකරුයි මමයි පරණ යාළුවො.
437
00:28:52,082 --> 00:28:53,573
යාළුවො.
438
00:28:55,969 --> 00:28:58,409
තමුන් දන්නවද, මම දන්නේ නැහැ ඔහේ
මොනාද මෙතන කරන්නේ කියලා, ජාහා,
439
00:28:59,713 --> 00:29:00,938
ඒත් මම ඔයා වුනානම්, මම පුළුවන් වෙලාවේ
440
00:29:00,953 --> 00:29:02,269
පිටවෙනවා.
441
00:29:04,675 --> 00:29:06,831
ඔයා බොරු කමාන්ඩර් කෙනෙක් වෙන්න ඕනේ නැහැ.
442
00:29:07,613 --> 00:29:08,913
කාමරෙන් ඉවත්වෙන්න.
443
00:29:17,608 --> 00:29:19,211
ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ?
444
00:29:19,890 --> 00:29:21,428
ඔයා මට කිව්වා...
445
00:29:22,897 --> 00:29:23,983
එයා බොරු කියන්නේ.
446
00:29:24,661 --> 00:29:26,182
නිසැකවම, ඔයා මෙයාව දැන්ම මරන්න ඕනේ
447
00:29:26,207 --> 00:29:27,034
ඔයාට අපහාස කළාට.
448
00:29:27,059 --> 00:29:29,965
ඔයා මට කිව්වා වගේම ඔයාගේ ළග දැල්ල තිබුනත්
449
00:29:30,449 --> 00:29:32,492
ඔයාට බැහැ කියලා,
450
00:29:32,517 --> 00:29:35,588
පදවිප්රාප්ති චාරිත්රය කරන්න.
451
00:29:43,962 --> 00:29:45,170
ඒ ඔයාද?
452
00:29:49,142 --> 00:29:50,461
ඔයා පරිපථයක් අරගෙන.
453
00:29:51,622 --> 00:29:53,243
මේ වෙළදපොළේ හිටපු කෙල්ල.
454
00:29:53,283 --> 00:29:55,110
ඔයා හැසිරුනේ ඇයව දන්නේ නැහැ වගේ.
455
00:29:56,555 --> 00:29:57,732
මම එයාගේ ආදරවන්තිය.
456
00:29:58,646 --> 00:29:59,677
ඇත්තටම?
457
00:30:00,853 --> 00:30:01,766
ඔන්ටාරි, මම කියන දේ අහන්න.
458
00:30:01,791 --> 00:30:03,649
ඔයා මේ මිනිස්සුන්ව විශ්වාස කරන්න බැහැ.
459
00:30:04,299 --> 00:30:07,584
පේන විදිහට මට විශ්වාස කරන්න බැරි
එකම කෙනා තමුන් වගේ.
460
00:30:07,609 --> 00:30:10,864
මම ඔහෙට කිව්වා මට ද්රෝහීවුනොත්
මොකද වෙන්නේ කියලා.
461
00:30:13,317 --> 00:30:14,828
ඔයා එයාව මැරුවොත්,
462
00:30:16,031 --> 00:30:17,821
මම ඔයාට උදව් කරන්නේ නැහැ.
463
00:30:19,008 --> 00:30:20,286
ඇයි?
464
00:30:24,770 --> 00:30:28,879
එයා බොරුකාරයෙක්, ඒත් එයා ළග අපි හැමෝටම
465
00:30:28,904 --> 00:30:31,137
ප්රයෝජනවත් වෙන දැනුමක් තියෙන්න පුළුවන්.
466
00:30:31,959 --> 00:30:33,061
මාව විශ්වාස කරන්න.
467
00:30:38,057 --> 00:30:39,424
මේ වංචාකාරයාව හිර කරන්න.
468
00:30:40,880 --> 00:30:42,446
ඔන්ටාරි, මම කියන දේ අහන්න, හරිද?
469
00:30:42,471 --> 00:30:44,759
මේ මිනිහා කියන කිසිදෙයක් ඇත්ත නෙවේ, හරිද?
470
00:30:44,784 --> 00:30:46,825
ඔයාට විශ්වාස කරන්න බැහැ... මාව අතහරිනවා.
471
00:30:46,850 --> 00:30:48,911
ජාහා! මම කියන දේ අහන්න.
472
00:30:48,936 --> 00:30:50,736
ඔන්ටාරි, ඔයාට කිසිදෙයක් විශ්වාස කරන්න බැහැ...
473
00:30:51,666 --> 00:30:53,273
කිසිමදෙයක් අරගන්න එපා...
474
00:30:53,298 --> 00:30:55,094
එපා! එපා!
475
00:30:57,578 --> 00:30:59,191
ඔයා පාලනය කරන්නේ
476
00:31:00,207 --> 00:31:02,792
කමාන්ඩර්ගේ ආත්මයේ ප්රඥාව නැතුව.
477
00:31:03,339 --> 00:31:05,659
ඔයාගේ මිනිස්සු ළගදීම ඒක දැනගනීවි.
478
00:31:06,733 --> 00:31:08,519
මට පුළුවන් ඔයාට යමක් පිරිනමන්න
479
00:31:09,879 --> 00:31:12,348
ගින්නටත් වඩා බලවත්...
480
00:31:13,357 --> 00:31:16,816
බෙකා ප්රම්හේඩාගේ සැබෑ උරුමය,
481
00:31:17,814 --> 00:31:21,362
සියලු බලයන්, සියලු ප්රඥාව
482
00:31:22,501 --> 00:31:25,816
අන්තර්ගත වෙනවා එක සරල යතුරක.
483
00:31:30,988 --> 00:31:33,422
ඔයාට කරන්න තියෙන එකමදේ
තමා ඒක ගිලින එක.
484
00:32:07,604 --> 00:32:09,365
මම ගනුදෙනුවේ මගේ කොටස කළා.
485
00:32:09,487 --> 00:32:10,777
ඔයාගේ වාරේ.
486
00:32:11,688 --> 00:32:13,230
මාගේ යාලුවන්ට යන්න දෙන්න.
487
00:32:14,752 --> 00:32:16,844
බෙලමිට කියන්න පේන්න එන්න කියලා.
488
00:32:16,869 --> 00:32:18,352
මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවද...
489
00:32:19,551 --> 00:32:20,627
එපා.
490
00:32:26,650 --> 00:32:27,856
හොදයි.
491
00:32:28,301 --> 00:32:32,620
දැන් ක්ලිප් එක එළියට ගන්න.
ඒක ශාලාවේ එහාට විසි කරන්න.
492
00:32:33,264 --> 00:32:35,131
තුවක්කුව බිමින් තියලා
493
00:32:35,581 --> 00:32:36,722
ඇතුළට එන්න.
494
00:32:38,791 --> 00:32:41,295
අනේ. ඔයාට ඕනේ වුනේ මාව.
495
00:32:41,816 --> 00:32:44,405
මම ඇතුළට එන්නම් ඔයා එයාලට යන්න දුන්නම.
496
00:32:44,744 --> 00:32:46,901
මම කතා කලේ බෙලමි එක්ක.
497
00:32:47,889 --> 00:32:50,427
හරි, හරි. ඕක නවත්වන්න.
498
00:32:52,448 --> 00:32:54,043
බෙලමි, එපා.
499
00:33:26,490 --> 00:33:27,940
ඕවා ඔයාගේ.
500
00:33:40,786 --> 00:33:42,420
දන ගහනවා, ක්ලාක්.
501
00:33:47,082 --> 00:33:49,041
අත්දෙක ඔලුව පිටිපස්සෙන් තියාගන්නවා.
502
00:34:03,265 --> 00:34:04,616
එපා.
503
00:34:06,890 --> 00:34:08,404
ඔයා කැමති දෙයක් මට කරන්න, හරිද?
504
00:34:08,429 --> 00:34:09,604
එයාලට යන්න දෙන්න.
505
00:34:16,636 --> 00:34:19,861
ඔයා මිනිස්සු 381දෙනෙක්ව මැරුවා.
506
00:34:21,205 --> 00:34:23,582
උඹ නැතිකළා මගේ ළමයින්ගේ ජිවිත,
507
00:34:23,965 --> 00:34:26,834
මගේ සහෝදරයාගේ, මගේ යාලුවන්ගේ.
508
00:34:28,076 --> 00:34:30,451
තමුන් ඇත්තටම හිතුවද මම
සතුටුවෙයි කියලා
509
00:34:30,476 --> 00:34:34,692
ඒ වෙනුවට එක ජීවිතයකින් විතරක්, හ්ම්ම්?
510
00:34:41,477 --> 00:34:44,381
පස්වැනි වා අගුල, ඔක්සිජන් ඉවත් කරනවා.
511
00:34:45,498 --> 00:34:48,451
පස්වැනි වා අගුල, ඔක්සිජන් ඉවත් කරනවා.
512
00:34:49,972 --> 00:34:52,312
දැන් තමුන්ටත් මට දැනුන දේ දැනෙයි.
513
00:34:57,779 --> 00:35:00,115
ඒක නවත්වන්න කියලා මගෙන් බැගෑපත්වෙයන්.
514
00:35:01,039 --> 00:35:02,680
මම උඹට කිව්වේ බැගෑපත්වෙන්න කියලා!
515
00:35:02,947 --> 00:35:04,563
- මම ඔයාගෙන් අයදිනවා.
- හයියෙන්!
516
00:35:04,588 --> 00:35:06,281
අනේ!
517
00:35:06,743 --> 00:35:08,276
බෙලමි...
518
00:35:13,928 --> 00:35:16,147
ආරොන්ට ඕනේ නැහැ ඔයා මෙහෙම කරනවා දකින්න.
519
00:35:16,522 --> 00:35:18,352
උඹ එයාගේ නම කියන්න එපා!
520
00:35:24,087 --> 00:35:25,237
එපා!
521
00:35:41,307 --> 00:35:42,494
නැහැ...
522
00:35:43,291 --> 00:35:44,407
දැන්ම නෙවේ.
523
00:35:56,153 --> 00:35:58,349
මුලින්ම, ඔයා බලන් ඉන්නවා මුන් මැරෙනවා.
524
00:36:05,881 --> 00:36:08,087
ඔයාට අන්තිම වචන මොනවත්
තියෙනවද යාලුවන්ට කියන්න?
525
00:36:09,595 --> 00:36:10,753
ඔව්.
526
00:36:11,474 --> 00:36:13,908
Ascende superius.
527
00:36:24,758 --> 00:36:26,220
මොකක්ද...
528
00:36:29,277 --> 00:36:30,380
එපා.
529
00:38:00,556 --> 00:38:01,609
එපා.
530
00:38:55,610 --> 00:38:57,322
අපි නැවත හමුවේවා.
531
00:39:05,085 --> 00:39:06,823
ඔබේ සටන අවසන්.
532
00:39:10,224 --> 00:39:12,763
ඔබේ සටන අවසන්.
533
00:39:23,759 --> 00:39:25,631
ඔබේ සටන අවසන්.
534
00:39:46,748 --> 00:39:50,897
දැන් යන්න වෙලාව. මම සිතියම අරන් එන්නම්.
535
00:40:23,558 --> 00:40:25,589
හේයි, අපි යනවා.
ඇයි ඔයාලා ලෑස්තිවෙලා නැත්තේ?
536
00:40:25,847 --> 00:40:27,364
අපි ඔයාල එක්ක යන්නේ නැහැ.
537
00:40:27,551 --> 00:40:28,308
රේවන්...
538
00:40:28,333 --> 00:40:30,348
මෙයා යාන්තමට ඇවිදින්නේ, ඒවගේම
මගේ උරහිස මාව මරවනවා.
539
00:40:31,083 --> 00:40:32,999
මගේ මොලේ හැමවිදිහකින්ම පුදුමාකාරයි.
540
00:40:33,335 --> 00:40:35,056
එයාට මතකයි ඇලි එයාවම
බාගත කරනවා
541
00:40:35,081 --> 00:40:36,602
ආක් ප්රධාන පරිගණකයට.
542
00:40:36,712 --> 00:40:38,105
කේතය තවමත් එතන තියෙනවනම්,
543
00:40:38,380 --> 00:40:40,011
අපිට පුළුවන් වෙයි රහස් දොරක් හොයාගන්න.
544
00:40:40,249 --> 00:40:41,942
මම හිතන්නේ ඔයා ඇලි 2 සම්බන්ධ කළාම
545
00:40:41,967 --> 00:40:44,205
ලුනාට, අපිට ඇලි 1ට ප්රවේශ වෙන්න අවශ්ය වෙයි
546
00:40:44,230 --> 00:40:45,576
එයාව ඉවරයක් කරලා දාන්න.
547
00:40:46,216 --> 00:40:47,388
මිලර්.
548
00:40:47,885 --> 00:40:48,899
අපි එයාලව ආරක්ෂා කරන්නම්.
549
00:40:49,311 --> 00:40:50,838
මම මෙයාලව ආරක්ෂා කරන්නම්.
550
00:40:51,131 --> 00:40:54,190
ඔයා මොකද කියන්නේ? ඒක භයානක වෙයි.
551
00:40:54,551 --> 00:40:57,324
ඔයා මාව හොදට දන්නවා. මම එනවා.
552
00:40:58,420 --> 00:40:59,561
හරි.
553
00:41:48,797 --> 00:41:50,549
පෝලිස්වල ගේට්ටු විවෘත කළා.
554
00:41:50,972 --> 00:41:52,398
ඔයාට ස්තුතියි, එමොරි.
555
00:41:54,970 --> 00:41:57,592
දැන් ආලෝකයේ නගරය පුරවන්න වෙලාව.