1 00:00:00,817 --> 00:00:02,554 I was born in space. 2 00:00:02,926 --> 00:00:05,148 I've never felt the sun on my face 3 00:00:05,185 --> 00:00:08,263 Or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:08,784 --> 00:00:10,025 None of us have. 5 00:00:10,216 --> 00:00:13,021 For 3 generations, the Ark has kept what's left 6 00:00:13,083 --> 00:00:14,651 of the human race alive, 7 00:00:14,653 --> 00:00:16,787 but now our home is dying, 8 00:00:16,789 --> 00:00:19,656 and we are the last hope of mankind, 9 00:00:19,658 --> 00:00:22,359 100 prisoners sent on a desperate mission 10 00:00:22,361 --> 00:00:23,693 to the ground. 11 00:00:23,695 --> 00:00:25,896 Each of us is here because we broke the law. 12 00:00:25,898 --> 00:00:28,398 On the ground, there is no law. 13 00:00:28,400 --> 00:00:30,133 All we have to do is survive, 14 00:00:30,135 --> 00:00:33,236 but we will be tested by the Earth, 15 00:00:33,238 --> 00:00:34,738 by the secrets it hides, 16 00:00:34,740 --> 00:00:37,280 and most of all by each other. 17 00:00:38,944 --> 00:00:40,510 Previously on "The 100." 18 00:00:40,512 --> 00:00:42,312 We know they've landed, but communicatons are down. 19 00:00:42,314 --> 00:00:45,015 This wristband transmits your vital signs to the Ark. 20 00:00:45,017 --> 00:00:46,983 Take them off, and Ark will think we're dying. 21 00:00:46,985 --> 00:00:48,518 - That's the point. - They've dumped you down here 22 00:00:48,520 --> 00:00:49,853 like lab rats to die, 23 00:00:49,855 --> 00:00:50,920 so why are you helping them? 24 00:00:50,922 --> 00:00:52,288 Chancellor's been shot. 25 00:00:52,290 --> 00:00:54,057 We have I.D.ed the shooter... Bellamy Blake. 26 00:00:54,059 --> 00:00:56,993 I did something they will kill me for when they come down. 27 00:00:56,995 --> 00:00:58,528 Do you see that peak over there? 28 00:00:58,530 --> 00:00:59,896 That's Mount Weather. 29 00:00:59,898 --> 00:01:01,698 There's a radiation-soaked forest between us 30 00:01:01,700 --> 00:01:03,900 - and our next meal. - We did it! 31 00:01:05,603 --> 00:01:06,903 We are not alone. 32 00:01:10,774 --> 00:01:12,809 Clarke! Come on. 33 00:01:26,825 --> 00:01:28,424 Monty. 34 00:01:28,426 --> 00:01:29,892 - Come on! - We got to go! 35 00:01:29,894 --> 00:01:31,537 Monty, get up! 36 00:01:35,065 --> 00:01:36,833 Who are they? 37 00:01:41,065 --> 00:01:42,523 What are they? 38 00:01:43,640 --> 00:01:45,247 We are so screwed. 39 00:01:50,348 --> 00:01:52,848 Jasper. He's alive. 40 00:01:52,850 --> 00:01:54,442 Clarke, wait. Wait! 41 00:01:56,651 --> 00:01:59,058 Wait. Stay out of the trees. 42 00:02:00,091 --> 00:02:01,390 He was right there. 43 00:02:01,978 --> 00:02:03,840 No. Where is he? 44 00:02:05,912 --> 00:02:07,163 They took him. 45 00:02:12,390 --> 00:02:17,429 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 46 00:02:29,131 --> 00:02:31,954 - Talk to me, Jackson. - Rumors are spreading. 47 00:02:31,968 --> 00:02:33,989 Witnesses saw a dropship launch. 48 00:02:33,991 --> 00:02:35,424 It's only a matter of time till the people figure out 49 00:02:35,426 --> 00:02:36,858 that we sent the hundred to the ground. 50 00:02:36,860 --> 00:02:38,193 Let the council worry about the people. 51 00:02:38,195 --> 00:02:39,995 I need you focused on reestablishing 52 00:02:39,997 --> 00:02:42,531 communication with those kids. 53 00:02:42,533 --> 00:02:44,366 How many dArk tiles? 54 00:02:44,368 --> 00:02:46,234 23. We've been losing them at 55 00:02:46,236 --> 00:02:47,502 a steady rate all day. 56 00:02:47,504 --> 00:02:49,371 Abby, these are different. 57 00:02:49,373 --> 00:02:51,406 Vital signs spike for a longer duration 58 00:02:51,408 --> 00:02:53,475 before flat line; It looks like a pain response. 59 00:02:53,477 --> 00:02:55,710 This is what we'd expect to see with exposure to radiation. 60 00:02:55,712 --> 00:02:57,345 I know what it looks like, Jackson, 61 00:02:57,347 --> 00:02:59,072 but there's another explanation. 62 00:03:01,827 --> 00:03:03,451 We just haven't found it yet. 63 00:03:03,453 --> 00:03:05,082 Chancellor on deck. 64 00:03:18,041 --> 00:03:19,634 My son. 65 00:03:29,967 --> 00:03:32,113 - We sent them down to die. - No. 66 00:03:32,115 --> 00:03:33,827 We sent them down to live... 67 00:03:35,018 --> 00:03:37,955 To go to Earth to see if it was survivable so that all of us could live. 68 00:03:37,992 --> 00:03:39,072 Abby, stop. 69 00:03:40,657 --> 00:03:42,624 I know this is hard, 70 00:03:42,626 --> 00:03:45,066 but we don't have time for false hope. 71 00:03:46,319 --> 00:03:48,917 This space station is dying, and Earth is not survivable. 72 00:03:48,942 --> 00:03:50,098 That is what the wristbands are telling us. 73 00:03:50,100 --> 00:03:52,131 We don't know what they're telling us yet. 74 00:03:55,304 --> 00:03:57,405 Thelonious, 75 00:03:57,407 --> 00:03:58,973 listen to me. 76 00:03:58,975 --> 00:04:02,243 Please trust me. 77 00:04:02,245 --> 00:04:04,979 For all we know, those kids could be perfectly fine, 78 00:04:04,981 --> 00:04:07,022 including Wells. 79 00:04:43,152 --> 00:04:44,386 Get him! 80 00:04:45,565 --> 00:04:47,788 Way to go! 81 00:04:50,540 --> 00:04:52,393 I got it, I got it! 82 00:04:52,395 --> 00:04:54,361 Dude, get back here! 83 00:04:54,363 --> 00:04:56,397 - Move! - Take it! 84 00:04:56,399 --> 00:04:58,196 See? Ha ha! 85 00:05:07,876 --> 00:05:09,754 Hey, where'd you get the clothes? 86 00:05:09,779 --> 00:05:12,346 Buried the two kids who died during the landing. 87 00:05:12,348 --> 00:05:14,281 Smart. You know, I'll take it from here. 88 00:05:14,283 --> 00:05:15,616 There's always a market for... 89 00:05:15,618 --> 00:05:17,484 We share based on need, just like back home. 90 00:05:17,486 --> 00:05:19,486 You still don't get it, do you, Chancellor? 91 00:05:24,659 --> 00:05:26,627 This is home now. 92 00:05:26,629 --> 00:05:30,163 Your father's rules no longer apply. 93 00:05:31,332 --> 00:05:33,867 Oh, no, no, Atom. Atom, hold up. 94 00:05:33,869 --> 00:05:36,318 You want it back? Take it. 95 00:05:43,077 --> 00:05:44,845 Get those boots! 96 00:05:44,847 --> 00:05:46,680 Is this what you want? Chaos? 97 00:05:46,682 --> 00:05:48,515 What's wrong with a little chaos? 98 00:05:55,089 --> 00:05:56,323 Bellamy. 99 00:05:56,325 --> 00:05:58,692 Check it out. We want the Ark to think 100 00:05:58,694 --> 00:06:00,493 that the ground is killing us, right? 101 00:06:00,495 --> 00:06:02,729 Figure it'll look better if we suffer a little bit first. 102 00:06:02,731 --> 00:06:04,397 Let her go! 103 00:06:06,894 --> 00:06:08,034 You can stop this. 104 00:06:08,036 --> 00:06:09,602 Stop this? 105 00:06:09,604 --> 00:06:11,280 I'm just getting started. 106 00:06:12,307 --> 00:06:13,640 Fight! 107 00:06:33,148 --> 00:06:35,071 Don't you see you can't control this? 108 00:06:39,633 --> 00:06:40,662 You're dead. 109 00:06:41,332 --> 00:06:42,536 Wait. 110 00:06:48,659 --> 00:06:49,962 Fair fight. 111 00:07:08,295 --> 00:07:10,162 Aah! 112 00:07:10,164 --> 00:07:11,779 This is for my father! 113 00:07:14,201 --> 00:07:15,468 Drop it! 114 00:07:16,234 --> 00:07:17,603 Wells! 115 00:07:19,572 --> 00:07:20,962 Let him go! 116 00:07:23,477 --> 00:07:25,111 Whoa. Hey! 117 00:07:25,113 --> 00:07:26,612 Enough, Murphy. 118 00:07:26,614 --> 00:07:29,448 Octavia. Are you all right? 119 00:07:29,450 --> 00:07:30,983 Yeah. 120 00:07:30,985 --> 00:07:32,651 Where's the food? 121 00:07:34,514 --> 00:07:36,015 We didn't make it to Mount Weather. 122 00:07:36,017 --> 00:07:37,583 What the hell happened out there? 123 00:07:37,585 --> 00:07:39,185 We were attacked. 124 00:07:39,187 --> 00:07:41,854 Attacked? By what? 125 00:07:41,856 --> 00:07:44,356 Not what. Who. 126 00:07:44,358 --> 00:07:48,027 It turns out, when the last man from the ground died on the Ark, 127 00:07:48,029 --> 00:07:50,162 he wasn't the last grounder. 128 00:07:50,164 --> 00:07:51,764 It's true. 129 00:07:51,766 --> 00:07:54,833 Everything we thought we knew about the ground is wrong. 130 00:07:54,835 --> 00:07:56,902 There are people here, 131 00:07:56,904 --> 00:07:58,306 survivors. 132 00:07:58,973 --> 00:08:01,674 The good news is, that means we can survive. 133 00:08:01,676 --> 00:08:03,642 Radiation won't kill us. 134 00:08:03,644 --> 00:08:06,378 Yeah, the bad news is the grounders will. 135 00:08:08,352 --> 00:08:09,882 Where's the kid with the goggles? 136 00:08:11,017 --> 00:08:12,851 Jasper was hit. 137 00:08:12,853 --> 00:08:14,787 They took him. 138 00:08:16,423 --> 00:08:18,074 Where is your wristband? 139 00:08:20,097 --> 00:08:21,226 Ask him. 140 00:08:23,750 --> 00:08:25,097 How many? 141 00:08:25,099 --> 00:08:27,101 24 and counting. 142 00:08:29,369 --> 00:08:30,662 You idiots. 143 00:08:32,412 --> 00:08:34,906 Life support on the Ark is failing. 144 00:08:34,908 --> 00:08:37,042 That's why they brought us down here. 145 00:08:37,044 --> 00:08:39,578 They need to know the ground is survivable again, 146 00:08:39,580 --> 00:08:42,014 and we need their help against whoever is out there. 147 00:08:42,016 --> 00:08:45,668 If you take off your wristbands, you're not just killing them. 148 00:08:46,177 --> 00:08:47,886 You're killing us! 149 00:08:51,612 --> 00:08:53,258 We're stronger than you think. 150 00:08:53,260 --> 00:08:54,626 Don't listen to her. 151 00:08:54,628 --> 00:08:56,428 She's one of the privileged. 152 00:08:56,430 --> 00:08:59,063 If they come down, she'll have it good. 153 00:08:59,065 --> 00:09:01,666 How many of you can say the same? 154 00:09:01,668 --> 00:09:04,068 We can take care of ourselves. 155 00:09:04,070 --> 00:09:07,372 That wristband on your arm? It makes you a prisoner. 156 00:09:07,374 --> 00:09:09,774 We are not prisoners anymore! 157 00:09:09,776 --> 00:09:12,243 They say they'll forgive your crimes. 158 00:09:12,245 --> 00:09:14,879 I say you're not criminals! 159 00:09:14,881 --> 00:09:17,949 You're fighters, survivors! 160 00:09:18,368 --> 00:09:21,085 The grounders should worry about us! 161 00:09:21,087 --> 00:09:22,687 - Yeah! - Yeah! 162 00:09:27,462 --> 00:09:29,026 What do we do now? 163 00:09:29,028 --> 00:09:30,664 Now we go after Jasper. 164 00:09:32,141 --> 00:09:33,831 Why are you here, Abby? 165 00:09:33,833 --> 00:09:37,068 We both know that you could have sent an apprentice to do this. 166 00:09:39,708 --> 00:09:41,806 Kane's planning a secret council meeting 167 00:09:41,808 --> 00:09:43,270 to vote on the culling. 168 00:09:44,277 --> 00:09:46,277 I need to know where you stand. 169 00:09:46,279 --> 00:09:47,712 I don't have a vote. You know that. 170 00:09:47,714 --> 00:09:49,285 They listen to you, Thelonious. 171 00:09:49,309 --> 00:09:50,923 Well, you don't. 172 00:09:51,320 --> 00:09:53,343 I do when you agree with me. 173 00:09:55,287 --> 00:09:59,290 Now, Abby, the CO2 scrubbers are already failing. 174 00:09:59,292 --> 00:10:02,927 The symptoms of oxygen deprivation are everywhere, 175 00:10:02,929 --> 00:10:05,920 and worst of all in the children; They'll die first. 176 00:10:05,969 --> 00:10:08,377 - You don't have to tell me that. - Obviously I do. 177 00:10:08,401 --> 00:10:11,135 Unless we act to reduce the population, 178 00:10:11,137 --> 00:10:14,772 everyone on-board this space station will be dead in 4 months. 179 00:10:14,774 --> 00:10:17,641 We have acted. We put a hundred kids on the ground. 180 00:10:17,643 --> 00:10:18,809 We need to give them time... 181 00:10:18,811 --> 00:10:21,559 There are 76 kids on the ground, Abby. 182 00:10:21,919 --> 00:10:23,147 24 of them, 183 00:10:23,184 --> 00:10:26,850 including my son, are already dead. 184 00:10:26,852 --> 00:10:29,265 - I don't think so. - But you have no proof. 185 00:10:30,989 --> 00:10:34,299 Please... Stop. 186 00:10:37,963 --> 00:10:42,166 I understand your need to have hope for Clarke, 187 00:10:42,168 --> 00:10:45,202 but I am the Chancellor of the Ark, 188 00:10:45,204 --> 00:10:47,237 and hope isn't enough. 189 00:10:47,239 --> 00:10:51,175 Not when the end of the human race is at stake. 190 00:10:52,945 --> 00:10:54,678 You wanted to see me? 191 00:10:56,047 --> 00:10:57,890 Hope is everything, 192 00:10:59,318 --> 00:11:02,452 and the Chancellor that I voted for, 193 00:11:02,454 --> 00:11:03,943 he knew that. 194 00:11:06,724 --> 00:11:08,525 I'm done here. 195 00:11:22,540 --> 00:11:25,342 Stop studying me, Kane. 196 00:11:31,082 --> 00:11:32,849 Who shot me? 197 00:11:32,851 --> 00:11:34,518 Bellamy Blake, 198 00:11:34,520 --> 00:11:37,020 a janitor from factory station. 199 00:11:37,022 --> 00:11:38,388 He stowed away on the dropship. 200 00:11:38,390 --> 00:11:40,223 We're still investigating who helped him. 201 00:11:41,526 --> 00:11:44,361 Who benefits most from my death? 202 00:11:47,118 --> 00:11:49,366 If you have something to say, just say it. 203 00:11:51,535 --> 00:11:55,639 You rushed to execute the woman who saved my life, 204 00:11:56,215 --> 00:11:58,541 and if I were dead, you would be Chancellor now 205 00:11:58,543 --> 00:12:01,478 and Abby wouldn't be here to oppose you. 206 00:12:01,480 --> 00:12:04,347 I followed the law. I did my job. 207 00:12:04,349 --> 00:12:07,167 You were the acting Chancellor... 208 00:12:09,090 --> 00:12:12,755 And this job requires more than simply following the law. 209 00:12:12,757 --> 00:12:16,960 It requires knowing when not to. 210 00:12:20,330 --> 00:12:23,766 I had nothing to do with the attempt on your life, 211 00:12:23,768 --> 00:12:26,335 but I'm not surprised that it happened. 212 00:12:27,604 --> 00:12:31,140 You're too weak to do what now has to be done, 213 00:12:31,142 --> 00:12:33,117 and I'm not the only one who knows it. 214 00:13:01,339 --> 00:13:02,698 There you are. 215 00:13:07,978 --> 00:13:10,713 When my father said they didn't leave us anything, he really meant it. 216 00:13:17,587 --> 00:13:20,189 It's just a scratch. 217 00:13:20,191 --> 00:13:21,879 You're making friends fast. 218 00:13:22,934 --> 00:13:25,329 Keep it covered. It could get infected. 219 00:13:26,794 --> 00:13:28,030 Nice pack. 220 00:13:28,032 --> 00:13:30,376 Yeah, seat belts and insulation. 221 00:13:30,377 --> 00:13:31,822 I also packed part of the parachute, 222 00:13:31,834 --> 00:13:33,075 figured we could use it to carry out Jasper. 223 00:13:33,106 --> 00:13:36,205 Good. Give it to someone else. 224 00:13:36,207 --> 00:13:38,674 - You're not coming with us. - My ankle's fine. 225 00:13:38,676 --> 00:13:41,977 It's not your ankle, Wells, it's you. 226 00:13:41,979 --> 00:13:44,813 You came back for reinforcements. I'm gonna help. 227 00:13:44,815 --> 00:13:47,316 Clarke, he's right. We need him. 228 00:13:47,318 --> 00:13:49,351 So far no one else has volunteered. 229 00:13:49,353 --> 00:13:51,019 I'm sorry, Monty, but you're not going, either. 230 00:13:51,021 --> 00:13:53,322 Like hell I'm not. Jasper's my best friend. 231 00:13:53,324 --> 00:13:54,441 You're too important. 232 00:13:54,466 --> 00:13:57,259 You were raised on farm station and recruited by engineering. 233 00:13:57,261 --> 00:14:00,128 - So? - So food and communication. 234 00:14:00,130 --> 00:14:02,497 What's up here, it's gonna save us all. 235 00:14:02,499 --> 00:14:06,434 You figure out how to talk to the Ark and I'll bring Jasper back. 236 00:14:06,436 --> 00:14:08,603 Hey. You ready? 237 00:14:08,605 --> 00:14:11,306 I'm not going anywhere, and neither should any of you. 238 00:14:11,308 --> 00:14:13,975 That spear was thrown with pinpoint accuracy from 300 feet. 239 00:14:13,977 --> 00:14:17,078 - So what, we let Jasper die? - That's not gonna happen. 240 00:14:17,080 --> 00:14:19,080 Spacewalker? 241 00:14:19,082 --> 00:14:20,849 What a joke. 242 00:14:20,851 --> 00:14:22,217 You think you're such an adventurer. 243 00:14:22,219 --> 00:14:24,185 You're really just a coward. 244 00:14:24,187 --> 00:14:26,187 It's not an adventure, Clarke, 245 00:14:26,189 --> 00:14:28,189 it's a suicide mission. 246 00:14:33,536 --> 00:14:34,562 Build a wall. 247 00:14:34,564 --> 00:14:37,732 Use the fallen trees. I'll watch out for her. 248 00:14:39,481 --> 00:14:41,269 Jasper looked up to you. 249 00:14:48,879 --> 00:14:50,745 - What the hell was it? - I don't know. 250 00:14:50,747 --> 00:14:52,880 The others said it looked like a giant snake. 251 00:14:52,882 --> 00:14:54,115 You could have been killed. 252 00:14:54,117 --> 00:14:55,450 She would have been if Jasper 253 00:14:55,452 --> 00:14:56,784 didn't jump in to pull her out. 254 00:14:56,786 --> 00:14:58,419 You guys leaving? I'm coming, too. 255 00:14:58,421 --> 00:15:00,221 No, no. No way. Not again. 256 00:15:00,223 --> 00:15:02,959 He's right. Your leg's just gonna slow us down. 257 00:15:02,997 --> 00:15:04,240 I'm here for you. 258 00:15:04,794 --> 00:15:05,927 Clarke, what are you doing? 259 00:15:05,929 --> 00:15:07,230 I hear you have a gun. 260 00:15:09,598 --> 00:15:11,599 Good. Follow me. 261 00:15:11,601 --> 00:15:13,901 And why would I do that? 262 00:15:15,304 --> 00:15:18,573 Because you want them to follow you, 263 00:15:18,575 --> 00:15:22,777 and right now, they're thinking only one of us is scared. 264 00:15:27,015 --> 00:15:28,649 Murphy. 265 00:15:28,651 --> 00:15:31,385 Come with me. Atom? 266 00:15:31,387 --> 00:15:34,055 My sister doesn't leave this camp. Is that clear? 267 00:15:34,057 --> 00:15:36,657 I don't need a babysitter. 268 00:15:36,659 --> 00:15:39,493 Anybody touches her, they answer to me. 269 00:15:40,762 --> 00:15:42,163 Let's go. 270 00:15:44,166 --> 00:15:46,333 You're staying here. 271 00:15:46,335 --> 00:15:48,712 I'm gonna make your life a living hell. 272 00:15:52,274 --> 00:15:54,275 Those guys aren't just bullies, Clarke. 273 00:15:54,277 --> 00:15:56,510 They're dangerous criminals. 274 00:15:56,512 --> 00:15:59,280 I'm counting on it. 275 00:15:59,282 --> 00:16:02,316 Since when are we in the rescuing business, huh? 276 00:16:02,318 --> 00:16:04,285 The Ark thinks the prince is dead. 277 00:16:04,287 --> 00:16:07,488 Once they think the princess is, too, they'll never come down. 278 00:16:09,512 --> 00:16:11,324 I'm getting that wristband, 279 00:16:11,361 --> 00:16:13,893 even if I have to cut off her hand to do it. 280 00:16:36,742 --> 00:16:38,776 Damn it, Raven. 281 00:16:38,778 --> 00:16:41,579 Wait for pressurization. 282 00:16:44,382 --> 00:16:47,284 Sorry, boys. Places to go. 283 00:16:48,720 --> 00:16:51,722 Did anyone notice there's no damage to "B" dock? 284 00:16:51,724 --> 00:16:53,257 "B" dock's restricted. You know that. 285 00:16:53,269 --> 00:16:55,259 What, are they gonna float me for looking? 286 00:16:56,099 --> 00:16:57,911 Guys, come on. 287 00:16:57,948 --> 00:17:00,308 An exodus ship was launched. 288 00:17:00,333 --> 00:17:02,333 You're not curious about that? 289 00:17:02,335 --> 00:17:04,568 It was not launched. It was ejected. 290 00:17:04,570 --> 00:17:06,137 According to engineering, 291 00:17:06,139 --> 00:17:08,405 a routine maintenance accident forced them to eject. 292 00:17:08,407 --> 00:17:11,008 A maintenance accident that didn't cause any damage? 293 00:17:11,010 --> 00:17:13,344 That's a lie and you know it. 294 00:17:13,346 --> 00:17:16,514 Fine. Well, if that doesn't stir your tank, 295 00:17:16,516 --> 00:17:18,482 how about this? 296 00:17:18,484 --> 00:17:21,285 Why would they build a dropship in the first place? 297 00:17:21,287 --> 00:17:23,287 Just slow down, all right? We need to check your vitals. 298 00:17:23,289 --> 00:17:25,556 I'll save you the trouble. 299 00:17:25,558 --> 00:17:27,491 I feel good. 300 00:17:27,493 --> 00:17:30,628 Prison visiting day. Tell lover boy I'll pay him 301 00:17:30,630 --> 00:17:32,529 the two days' rations I owe him when he gets out. 302 00:17:32,531 --> 00:17:34,531 It was 3 days. Hey, stash my gear. 303 00:17:34,533 --> 00:17:35,799 I'll come back for it later. 304 00:17:35,801 --> 00:17:38,035 Ok, Raven, stop. 305 00:17:38,037 --> 00:17:39,803 Lockup's been quarantined. 306 00:17:39,805 --> 00:17:41,772 There's some kind of a virus. 307 00:17:41,774 --> 00:17:44,641 There's no visitation for at least two months. Sorry. 308 00:17:49,148 --> 00:17:50,748 Hey, I saw that. You cheated. 309 00:17:50,750 --> 00:17:53,984 Hey, guys, the wall's not gonna build itself. 310 00:17:53,986 --> 00:17:57,054 Walls won't stop what's out there. We need weapons. 311 00:17:57,056 --> 00:17:59,223 So build weapons. Look... 312 00:17:59,225 --> 00:18:01,692 Your brother wasn't kidding about that. He'll hurt them. 313 00:18:01,694 --> 00:18:03,327 Come on. We were just talking. 314 00:18:03,329 --> 00:18:05,529 You're too hot to be my brother's bitch. 315 00:18:05,531 --> 00:18:08,966 - I'm no one's bitch. - Mmm. Good. 316 00:18:11,899 --> 00:18:13,103 Then prove it. 317 00:18:16,040 --> 00:18:18,208 Come with me. 318 00:18:34,859 --> 00:18:36,927 - Hey. Oof! - Get out of here. 319 00:18:41,110 --> 00:18:42,710 Nobody's bitch, huh? 320 00:18:45,942 --> 00:18:49,139 Maybe one of these days you'll realize you can't control me. 321 00:18:50,546 --> 00:18:52,444 You know, that guy you with? 322 00:18:53,245 --> 00:18:54,947 Did you know he was in for murder? 323 00:18:56,374 --> 00:18:57,414 You want to know something funny? 324 00:18:57,416 --> 00:18:59,464 I'm actually protecting him from you. 325 00:19:02,820 --> 00:19:06,056 Hey, hey, hey, hey! What are you doing?! 326 00:19:06,793 --> 00:19:08,124 Consider yourself controlled. 327 00:19:08,126 --> 00:19:10,927 Is this all you got? They locked me under the floor 328 00:19:10,929 --> 00:19:13,763 for 16 years just for being born! 329 00:19:14,685 --> 00:19:15,699 This is nothing. 330 00:19:15,701 --> 00:19:18,168 Ahem. You want to keep it down? 331 00:19:19,856 --> 00:19:21,332 I'm trying to concentrate. 332 00:19:26,051 --> 00:19:28,583 Attention. The mess hall will be closed 333 00:19:28,595 --> 00:19:30,813 from 2100 hours to 0800 hours 334 00:19:30,815 --> 00:19:32,182 for maintenance. 335 00:19:32,184 --> 00:19:33,516 Attention. 336 00:19:33,518 --> 00:19:37,186 The mess hall will be closed from 2100 hours... 337 00:19:37,188 --> 00:19:39,422 Abby... 338 00:19:39,424 --> 00:19:41,391 Kane's lobbying for votes. 339 00:19:41,393 --> 00:19:43,192 We should, too. 340 00:19:44,796 --> 00:19:47,630 We'll have our chance at the briefing. 341 00:19:49,902 --> 00:19:51,467 Excuse me! Dr. Griffin. 342 00:19:51,469 --> 00:19:53,636 I have a question about the quarantine. 343 00:19:53,638 --> 00:19:56,105 My boyfriend's in lockup. I went to go see him. 344 00:19:56,107 --> 00:19:58,274 Instead, I saw an open air duct. 345 00:19:58,276 --> 00:20:01,144 Now, if there really was a virus, wouldn't you move to contain the airflow? 346 00:20:01,146 --> 00:20:02,645 The virus isn't airborne. 347 00:20:02,647 --> 00:20:04,547 That's why the ducts are open. 348 00:20:04,961 --> 00:20:07,517 Can you tell me if he's ok? 349 00:20:07,519 --> 00:20:09,585 I can't. I'm sorry. 350 00:20:11,335 --> 00:20:12,722 No, you're not. 351 00:20:13,395 --> 00:20:15,358 First the dropship, now this. 352 00:20:15,360 --> 00:20:17,526 The council's hiding something, 353 00:20:18,163 --> 00:20:19,895 and I'm gonna find out what it is. 354 00:20:22,032 --> 00:20:23,338 Ballsy kid. 355 00:20:24,616 --> 00:20:26,035 Yeah. 356 00:20:26,788 --> 00:20:28,639 Reminds me of someone. 357 00:20:29,743 --> 00:20:31,740 Hey, hold up. 358 00:20:33,367 --> 00:20:34,709 What's the rush? 359 00:20:34,711 --> 00:20:36,133 You don't survive a spear through the heart. 360 00:20:36,134 --> 00:20:37,375 Put the gun away, Bellamy. 361 00:20:37,415 --> 00:20:38,981 Well, why don't you do something about it, huh? 362 00:20:38,983 --> 00:20:40,950 Jasper screamed when they moved him. 363 00:20:40,952 --> 00:20:43,986 If the spear struck his heart, he'd have died instantly. 364 00:20:43,988 --> 00:20:45,554 It doesn't mean we have time to waste. 365 00:20:45,556 --> 00:20:48,245 As soon as you take this wristband off, we can go. 366 00:20:49,833 --> 00:20:53,896 The only way the Ark is gonna think I'm dead is if I'm dead. 367 00:20:53,898 --> 00:20:55,020 Got it? 368 00:20:56,460 --> 00:20:57,866 Brave princess. 369 00:20:58,408 --> 00:21:00,869 Hey, why don't you find your own nickname? 370 00:21:01,293 --> 00:21:02,871 You call this a rescue party? 371 00:21:02,873 --> 00:21:04,873 Got to split up, cover more ground. 372 00:21:04,875 --> 00:21:07,109 Clarke, come with me. 373 00:21:08,111 --> 00:21:09,978 Better late than never. 374 00:21:09,980 --> 00:21:11,524 I like to think so. 375 00:21:27,619 --> 00:21:30,655 Guess we got more in common than meets the eye, huh? 376 00:21:30,657 --> 00:21:32,690 We have nothing in common. 377 00:21:32,692 --> 00:21:34,225 No? 378 00:21:34,227 --> 00:21:37,461 Both came down here to protect someone we love. 379 00:21:38,832 --> 00:21:40,519 Your secret's safe with me. 380 00:21:41,067 --> 00:21:43,734 'Course, for you it's worse. 381 00:21:43,736 --> 00:21:45,703 With Finn around, 382 00:21:45,705 --> 00:21:47,705 Clarke doesn't even see you. 383 00:21:47,707 --> 00:21:49,526 It's like you're not even here. 384 00:21:53,919 --> 00:21:58,182 He may not be my real brother... ... But he's always been there. 385 00:21:58,184 --> 00:22:01,385 Every memory I have, there's Jasper. 386 00:22:03,522 --> 00:22:04,889 I should be out there. 387 00:22:05,924 --> 00:22:07,716 You're not gonna cry, are you? 388 00:22:08,907 --> 00:22:09,927 Shut up. 389 00:22:12,064 --> 00:22:14,431 You sure about this? Your brother won't approve 390 00:22:14,433 --> 00:22:16,100 of you helping us contact the Ark. 391 00:22:16,102 --> 00:22:17,343 He's not my keeper. 392 00:22:18,783 --> 00:22:20,585 Let's just do this. Let's do it. 393 00:22:28,346 --> 00:22:30,914 Aah! 394 00:22:30,916 --> 00:22:32,383 Ow! 395 00:22:32,385 --> 00:22:33,715 - Son of a... - Sorry. 396 00:22:37,288 --> 00:22:38,889 - Dead. - Oh. 397 00:22:38,891 --> 00:22:40,224 Damn it. 398 00:22:40,226 --> 00:22:41,692 If we can't even take it off, 399 00:22:41,694 --> 00:22:43,705 how do you expect to turn it into a radio? 400 00:22:51,083 --> 00:22:52,369 Go on. 401 00:22:52,371 --> 00:22:54,843 I'll be fine. Work to do. 402 00:23:02,313 --> 00:23:03,647 Hey, Monty? 403 00:23:04,183 --> 00:23:06,042 Jasper would understand why you stayed. 404 00:23:08,786 --> 00:23:12,422 How is someone raised beneath the floor not a total basket case? 405 00:23:12,424 --> 00:23:14,748 Who says I'm not? 406 00:23:18,496 --> 00:23:20,221 It's because he loves you. 407 00:23:20,891 --> 00:23:22,432 Your brother? 408 00:23:22,434 --> 00:23:24,882 You're not a basket case because you were loved. 409 00:23:26,644 --> 00:23:27,804 Yeah, I'm a lucky girl. 410 00:23:27,806 --> 00:23:31,049 I'm not noying I had it worse than you, octavia, because I didn't. 411 00:23:32,340 --> 00:23:34,416 But you have someone who would do anything for you. 412 00:23:35,595 --> 00:23:36,846 I envy that. 413 00:23:43,376 --> 00:23:45,622 I've been thinking about Mount Weather. 414 00:23:45,624 --> 00:23:48,482 How come they didn't attack until Jasper crossed the river? 415 00:23:49,115 --> 00:23:51,894 It's not like we were being quiet and they didn't know we were there. 416 00:23:53,843 --> 00:23:55,726 They waited for us to cross. 417 00:23:57,079 --> 00:23:58,668 The river's a boundary. 418 00:23:59,524 --> 00:24:01,638 Which means Mount Weather is off limits. 419 00:24:02,167 --> 00:24:04,507 How are we gonna get those supplies? 420 00:24:04,509 --> 00:24:06,802 What are we gonna do for food? 421 00:24:19,428 --> 00:24:20,390 Wow. 422 00:24:23,684 --> 00:24:25,828 Well, at least we don't have to worry about water. 423 00:24:38,342 --> 00:24:39,719 Oh, yeah. 424 00:24:45,774 --> 00:24:47,984 Come on, Finn. We don't have time for this. 425 00:24:47,986 --> 00:24:50,686 Clarke, we've been hiking for hours. 426 00:24:50,688 --> 00:24:52,188 We need to take a break. 427 00:24:52,190 --> 00:24:53,856 I'll take a break when we find Jasper. 428 00:24:53,858 --> 00:24:54,855 Come on. 429 00:25:00,212 --> 00:25:03,065 No, no. Finn! Don't! 430 00:25:04,469 --> 00:25:05,868 Damn it, Finn! 431 00:25:10,373 --> 00:25:12,942 Oh, wow. Ok. 432 00:25:12,944 --> 00:25:15,811 - Maybe just a minute. - Yeah. 433 00:25:20,016 --> 00:25:23,018 I think I know why you're so hell-bent on finding Jasper, 434 00:25:23,020 --> 00:25:25,220 why you're always taking care of everybody else. 435 00:25:25,222 --> 00:25:28,257 Now you sound like my mother. 436 00:25:28,259 --> 00:25:30,259 No. Go on. This should be good. 437 00:25:30,261 --> 00:25:32,428 The delinquent psychiatrist. 438 00:25:37,082 --> 00:25:38,881 You couldn't save your father. 439 00:26:15,707 --> 00:26:17,383 Jasper. He was here. 440 00:26:18,275 --> 00:26:19,902 We should get the others. 441 00:26:26,912 --> 00:26:28,104 We're close. 442 00:26:35,716 --> 00:26:37,110 Abby, we have to stop. 443 00:26:37,112 --> 00:26:38,578 The council vote's in 30 minutes. 444 00:26:38,580 --> 00:26:40,046 Then we have 30 minutes. 445 00:26:40,048 --> 00:26:42,415 - Anything from engineering? - Nothing good. 446 00:26:42,417 --> 00:26:45,084 According to Sinclair, even if we sent a signal down, the wristbands 447 00:26:45,086 --> 00:26:47,153 weren't designed to receive, so the kids wouldn't even hear it. 448 00:26:47,155 --> 00:26:48,988 There's got to be something we missed, something 449 00:26:48,990 --> 00:26:51,157 that we haven't thought of. 450 00:26:51,159 --> 00:26:53,526 Great. What's falling apart now? 451 00:26:56,431 --> 00:26:58,264 Hey! Hey! 452 00:27:02,904 --> 00:27:04,670 Apparently you have a thing for air ducts. 453 00:27:04,672 --> 00:27:06,539 I'll call security. 454 00:27:06,541 --> 00:27:08,278 They're not dying. 455 00:27:10,362 --> 00:27:12,044 What are you talking about? 456 00:27:14,948 --> 00:27:16,931 All that's being sent from the ground? 457 00:27:22,088 --> 00:27:23,694 Transmitted by these. 458 00:27:29,039 --> 00:27:30,243 They're taking them off. 459 00:27:30,677 --> 00:27:33,799 What? Why would they do something so reckless? 460 00:27:33,801 --> 00:27:36,201 Because we told them not to. 461 00:28:03,621 --> 00:28:05,172 Hello, beautiful. 462 00:28:14,518 --> 00:28:16,541 Hey, where are you going? 463 00:29:45,030 --> 00:29:46,624 It's ok. 464 00:29:47,430 --> 00:29:49,834 We've got nothing but time. 465 00:30:01,743 --> 00:30:03,981 Hey, how do we know this is the right way? 466 00:30:03,983 --> 00:30:07,218 We don't. Spacewalker thinks he's a tracker. 467 00:30:07,220 --> 00:30:10,154 It's called "cutting sign." Fourth-year earth skills. He's good. 468 00:30:10,156 --> 00:30:12,960 You want to keep it down or should I paint a target on your backs? 469 00:30:26,456 --> 00:30:28,858 See? You're invisible. 470 00:30:32,979 --> 00:30:34,712 What the hell was that? 471 00:30:34,714 --> 00:30:36,775 Now would be a good time to take out that gun. 472 00:30:43,321 --> 00:30:44,322 Jasper. 473 00:30:54,333 --> 00:30:56,148 - Oh, my God. - Clarke, be careful. 474 00:30:56,150 --> 00:30:57,212 Jasper? 475 00:30:58,801 --> 00:31:00,118 What the hell is this? 476 00:31:02,607 --> 00:31:04,593 Clarke! Get her up! 477 00:31:06,057 --> 00:31:08,160 Pull her up! Pull her up! Get her! Pull her up! 478 00:31:12,839 --> 00:31:14,775 - You ok? - Yeah. 479 00:31:22,549 --> 00:31:23,775 We need to get him down. 480 00:31:23,777 --> 00:31:25,310 I'll climb up there and cut the vines. 481 00:31:25,312 --> 00:31:28,112 - Yeah, yeah, I'm with you. - No. Stay with Clarke. 482 00:31:28,114 --> 00:31:30,048 And watch him. 483 00:31:30,050 --> 00:31:31,616 You. Let's go. 484 00:31:32,131 --> 00:31:34,419 There's a poultice on his wound. 485 00:31:34,421 --> 00:31:37,822 Medicine? Why would they save his life just to string him up as live bait? 486 00:31:37,824 --> 00:31:40,191 Maybe what they're trying to catch likes its dinner to be breathing. 487 00:31:40,193 --> 00:31:41,996 Maybe what they're trying to catch is us. 488 00:31:45,375 --> 00:31:48,066 Data indicates that the violent criminals in the group 489 00:31:48,068 --> 00:31:51,702 are 8 times more likely to have terminated signals. 490 00:31:51,704 --> 00:31:55,072 We believe that this means that the kids 491 00:31:55,074 --> 00:31:57,942 are taking off the wristbands by choice. 492 00:31:57,944 --> 00:31:59,677 So how do you explain Wells? 493 00:31:59,679 --> 00:32:01,712 Kane is right. 494 00:32:01,714 --> 00:32:07,251 My son would... Never take his wristband off voluntarily. 495 00:32:07,253 --> 00:32:09,253 Both our children have done things 496 00:32:09,255 --> 00:32:11,689 that we could never have predicted. 497 00:32:11,691 --> 00:32:13,157 The point holds. 498 00:32:13,159 --> 00:32:14,792 These children need more time. 499 00:32:14,794 --> 00:32:16,060 We don't have time. 500 00:32:16,062 --> 00:32:18,095 Engineering needs 6 months 501 00:32:18,097 --> 00:32:19,561 to fix life support, 502 00:32:20,066 --> 00:32:22,867 and we'll be out of oxygen in 4. 503 00:32:25,637 --> 00:32:29,874 Nobody wants to do this, but the inescapable fact is that for every day 504 00:32:29,876 --> 00:32:34,178 we delay, 10 more people will need to be sacrificed. 505 00:32:34,180 --> 00:32:37,181 So today it's 209, tomorrow it's 219. 506 00:32:37,183 --> 00:32:39,183 The day after that is 229. 507 00:32:39,185 --> 00:32:42,152 We're the ones who need more time. 508 00:32:42,154 --> 00:32:44,255 I move that we vote now. 509 00:32:44,257 --> 00:32:46,223 - I second that. - Very well. 510 00:32:46,225 --> 00:32:49,126 The matter before us requires a 4-vote majority to pass. 511 00:32:49,128 --> 00:32:53,263 A vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the Ark 512 00:32:53,265 --> 00:32:56,033 from the supply grid in order to extend life support 513 00:32:56,035 --> 00:32:59,069 for those who remain by 6 months. 514 00:32:59,805 --> 00:33:01,371 All those in favor? 515 00:33:01,373 --> 00:33:03,340 Aye. 516 00:33:03,342 --> 00:33:04,808 - Aye. - Aye. 517 00:33:04,810 --> 00:33:06,844 All those opposed? 518 00:33:06,846 --> 00:33:08,846 - Nay. - Nay. 519 00:33:08,848 --> 00:33:10,514 3 votes to 3. 520 00:33:10,516 --> 00:33:12,428 The Chancellor will break the tie. 521 00:33:15,019 --> 00:33:18,221 We didn't ask for this. 522 00:33:21,459 --> 00:33:25,262 Ours was to be a transitional generation... 523 00:33:26,698 --> 00:33:29,933 Ensuring that 3 generations from now 524 00:33:29,935 --> 00:33:32,102 mankind could go home. 525 00:33:32,104 --> 00:33:34,471 But everything has changed, 526 00:33:34,473 --> 00:33:39,142 and we will either be the generation that sees 527 00:33:39,144 --> 00:33:41,761 the human race return to Earth... 528 00:33:42,779 --> 00:33:46,006 Or upon whose watch... 529 00:33:47,668 --> 00:33:49,344 It finally ends. 530 00:33:51,893 --> 00:33:53,966 My son is already down there. 531 00:33:56,423 --> 00:33:57,428 I sent him. 532 00:34:01,498 --> 00:34:03,582 And the truth is I don't know 533 00:34:04,302 --> 00:34:07,737 if he is alive or dead. 534 00:34:10,734 --> 00:34:12,359 But I still have hope. 535 00:34:13,703 --> 00:34:16,197 How does the Chancellor vote? 536 00:34:19,872 --> 00:34:21,251 I don't. 537 00:34:21,253 --> 00:34:24,687 Sir, if you abstain, the vote ends in a tie 538 00:34:24,689 --> 00:34:28,024 to be automatically taken up again in 10 days. 539 00:34:28,026 --> 00:34:30,260 That's 10 more dead for every day. 540 00:34:30,262 --> 00:34:33,296 I ask again, how does the Chancellor vote? 541 00:34:33,298 --> 00:34:34,998 The Chancellor abstains. 542 00:34:39,537 --> 00:34:41,637 You have 10 days. 543 00:34:48,958 --> 00:34:50,246 Hurry up, Murphy. 544 00:34:50,248 --> 00:34:52,248 Be careful. 545 00:34:54,419 --> 00:34:55,952 What the hell was that? 546 00:34:57,209 --> 00:34:58,254 Grounders? 547 00:35:06,431 --> 00:35:08,331 Bellamy, gun! 548 00:35:39,186 --> 00:35:40,675 Now she sees you. 549 00:35:46,544 --> 00:35:49,112 Did someone call for a mechanic? 550 00:35:53,862 --> 00:35:55,551 You're the one who called in the work order? 551 00:35:56,140 --> 00:35:57,604 We need to talk. 552 00:36:04,828 --> 00:36:08,831 Look, I told you I'm not gonna say anything, ok? 553 00:36:08,833 --> 00:36:11,434 I believe you, and you're not in trouble. 554 00:36:11,436 --> 00:36:13,035 Follow me. 555 00:36:13,037 --> 00:36:15,071 Not in trouble yet, you mean. 556 00:36:16,674 --> 00:36:19,175 This level's off limits for people like me. 557 00:36:19,177 --> 00:36:20,676 Not anymore. 558 00:36:20,678 --> 00:36:23,712 You know that we sent the hundred down to the ground. 559 00:36:23,714 --> 00:36:25,205 What you don't know is why. 560 00:36:26,017 --> 00:36:27,750 The Ark is dying, Raven. 561 00:36:27,752 --> 00:36:31,387 Life support is on its last legs. 562 00:36:31,389 --> 00:36:35,024 I have 10 days to prove that Earth is survivable 563 00:36:35,705 --> 00:36:37,860 or they're gonna start reducing population. 564 00:36:37,862 --> 00:36:41,530 320 innocent people will be killed. 565 00:36:42,091 --> 00:36:43,499 I don't get it. 566 00:36:43,501 --> 00:36:44,566 Why are you telling me this? 567 00:36:44,568 --> 00:36:45,868 I looked up your file. 568 00:36:45,870 --> 00:36:47,770 You're the youngest zero-g mechanic 569 00:36:47,772 --> 00:36:49,738 on the Ark in 50 years. 570 00:36:49,740 --> 00:36:53,409 You're the youngest 52, but... So what? 571 00:36:53,411 --> 00:36:54,525 so... 572 00:37:00,383 --> 00:37:04,153 You have 9 days to get this ready so I can survive a drop. 573 00:37:10,360 --> 00:37:12,895 God, what a piece of junk. 574 00:37:12,897 --> 00:37:15,407 They must have found this thing when they... 575 00:37:15,899 --> 00:37:18,900 Salvaged MIR-3 in 2102. 576 00:37:18,902 --> 00:37:22,904 You want me to get a 130-year-old escape pod 577 00:37:22,906 --> 00:37:25,941 ready to stand up to the inferno of re-entry 578 00:37:25,943 --> 00:37:28,310 in 9 days? 579 00:37:28,312 --> 00:37:29,737 Can you do it or not? 580 00:37:34,447 --> 00:37:37,719 Hell, yes, I can do it, but I'm going with you. 581 00:37:37,721 --> 00:37:40,434 You're not the only one with someone you love on the ground. 582 00:37:42,411 --> 00:37:43,658 Those are my terms. 583 00:37:43,937 --> 00:37:46,094 Take it or leave it. 584 00:37:49,098 --> 00:37:51,299 All right. You can come with me. 585 00:37:52,122 --> 00:37:53,834 You got yourself a mechanic. 586 00:38:06,715 --> 00:38:08,181 They're back! 587 00:38:09,658 --> 00:38:10,785 Over there. 588 00:38:14,683 --> 00:38:16,424 - Is he... - He's alive. 589 00:38:16,426 --> 00:38:19,494 I need boiled water and strips of cloth for bandage. 590 00:38:26,435 --> 00:38:28,036 - Oh! - Oh, ho ho! 591 00:38:28,038 --> 00:38:31,205 - Who's hungry?! - Yeah! 592 00:38:32,809 --> 00:38:34,976 Bellamy! Whoo! 593 00:39:47,717 --> 00:39:50,517 He's stable for now, but without medicine... 594 00:39:52,522 --> 00:39:55,222 They're taking off their wristbands for food? 595 00:39:55,224 --> 00:39:57,457 No way. I... I won't do it. 596 00:39:57,459 --> 00:39:59,026 You don't have to. 597 00:40:03,899 --> 00:40:06,533 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. 598 00:40:06,535 --> 00:40:09,269 What, you think you play by different rules? 599 00:40:10,074 --> 00:40:11,960 I thought there were no rules. 600 00:40:22,039 --> 00:40:23,330 Hey. 601 00:40:33,762 --> 00:40:34,928 Atom! 602 00:40:39,301 --> 00:40:42,669 Come on. We're on first watch. 603 00:40:50,245 --> 00:40:52,645 Guys, you're not just gonna leave me here. 604 00:40:52,647 --> 00:40:55,933 No, Atom. I won't be disobeyed. 605 00:41:04,493 --> 00:41:05,932 Guys! 606 00:41:08,330 --> 00:41:09,362 Bellamy! 607 00:41:10,144 --> 00:41:12,899 Guys! Bellamy!