1 00:00:01,173 --> 00:00:02,540 I was born in space. 2 00:00:02,817 --> 00:00:05,151 I've never felt the sun on my face 3 00:00:05,153 --> 00:00:08,621 or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:08,623 --> 00:00:11,824 None of us have. For 3 generations, 5 00:00:11,826 --> 00:00:14,794 The Ark has kept what's left of the human race alive, 6 00:00:14,796 --> 00:00:17,797 but now our home is dying, and we 7 00:00:17,799 --> 00:00:20,133 are the last hope of mankind. 8 00:00:20,135 --> 00:00:23,669 100 prisoners sent on a desperate mission to the ground. 9 00:00:23,671 --> 00:00:26,305 Each of us is here because we broke the law. 10 00:00:26,307 --> 00:00:28,574 On the ground, there is no law. 11 00:00:28,576 --> 00:00:30,510 All we have to do is survive. 12 00:00:30,512 --> 00:00:31,944 But we will be tested, 13 00:00:31,946 --> 00:00:35,214 by the earth, by the secrets it hides, 14 00:00:35,216 --> 00:00:37,183 and most of all, by each other. 15 00:00:39,019 --> 00:00:40,786 Previously on "The 100"... 16 00:00:40,788 --> 00:00:42,021 The Ark is dying, Raven. 17 00:00:42,023 --> 00:00:44,757 I have to prove that earth is survivable. 18 00:00:44,759 --> 00:00:46,525 We have 9 days to get this ready 19 00:00:46,527 --> 00:00:49,195 so I can survive a drop. 20 00:00:49,197 --> 00:00:51,130 You know, my father, he begged for mercy 21 00:00:51,132 --> 00:00:52,698 when your father floated him. 22 00:00:52,700 --> 00:00:53,899 This is for my father. 23 00:00:56,971 --> 00:00:58,371 You're Charlotte, right? 24 00:00:58,373 --> 00:01:00,139 It's ok to be scared. 25 00:01:00,141 --> 00:01:01,507 Do you want to talk about it? 26 00:01:01,509 --> 00:01:04,009 It's my parents. They were floated 27 00:01:04,011 --> 00:01:06,479 and I see it in my dreams. 28 00:01:06,481 --> 00:01:09,081 No! Wake up, Charlotte. 29 00:01:09,083 --> 00:01:10,416 Does it happen often? 30 00:01:11,419 --> 00:01:12,985 Slay your demons, kid. 31 00:01:12,987 --> 00:01:15,101 Then you'll be able to sleep. 32 00:01:42,015 --> 00:01:44,182 You shouldn't be out here alone. 33 00:01:44,184 --> 00:01:45,617 What if I was a grounder? 34 00:01:47,053 --> 00:01:48,854 They got Wells just outside the wall. 35 00:01:48,856 --> 00:01:50,222 Says the guy who just spent another night 36 00:01:50,224 --> 00:01:51,923 exploring the woods all by himself. 37 00:01:51,925 --> 00:01:55,127 But I'm reckless. And irresponsible. 38 00:01:56,929 --> 00:01:58,263 I got you something. 39 00:02:01,300 --> 00:02:03,235 Where did you get this? 40 00:02:03,237 --> 00:02:04,503 The art supply store. 41 00:02:10,276 --> 00:02:11,977 I know when we were kids... 42 00:02:13,546 --> 00:02:19,050 Wells was always giving me ink, charcoal, 43 00:02:19,052 --> 00:02:21,586 just anything I could draw with, really. 44 00:02:24,223 --> 00:02:25,890 I found out later that he was trading 45 00:02:25,892 --> 00:02:27,592 his own stuff to give it to me. 46 00:02:29,962 --> 00:02:31,563 He didn't want me to know that, either. 47 00:02:34,100 --> 00:02:35,667 He let me hate him 48 00:02:35,669 --> 00:02:37,435 so that I wouldn't hate my mother. 49 00:02:40,306 --> 00:02:41,539 I know. 50 00:02:45,110 --> 00:02:46,978 My mother killed my father. 51 00:02:53,886 --> 00:02:56,921 Just wish there was something I could do. 52 00:02:58,657 --> 00:03:01,726 To tell her I know. Make her feel what I'm... 53 00:03:07,499 --> 00:03:08,800 Where are you going? 54 00:03:08,802 --> 00:03:10,334 To make her feel it. 55 00:03:26,518 --> 00:03:28,853 No! No. 56 00:03:29,755 --> 00:03:32,156 No. Hell no. No. 57 00:03:40,065 --> 00:03:42,099 No. Th... this isn't right. 58 00:03:44,169 --> 00:03:45,336 Abby. 59 00:03:46,538 --> 00:03:47,705 No. 60 00:03:48,507 --> 00:03:49,740 Abby. 61 00:03:54,412 --> 00:03:56,547 Ok. It's not conclusive. 62 00:03:56,549 --> 00:04:00,184 Just because her wristband went out 63 00:04:00,186 --> 00:04:04,822 doesn't mean... ok. 64 00:04:04,824 --> 00:04:07,524 It's the first terminated signal in over a week. 65 00:04:07,526 --> 00:04:10,961 We can still assume that things are stabilizing on earth. 66 00:04:10,963 --> 00:04:12,196 We should assume that. 67 00:04:17,535 --> 00:04:20,871 I need an analysis of Clarke's vital signs for the past two days. 68 00:04:20,873 --> 00:04:22,573 - Abby... - Just have it ready for me 69 00:04:22,575 --> 00:04:23,740 when I get back. 70 00:04:29,480 --> 00:04:31,915 Yes! I did it. 71 00:04:31,917 --> 00:04:33,550 It's still operational. 72 00:04:39,757 --> 00:04:42,559 What? Monty needed a working wristband. 73 00:04:42,561 --> 00:04:45,128 And you needed to punish your mother. 74 00:04:45,130 --> 00:04:46,596 Look, they're running out of air, 75 00:04:46,598 --> 00:04:48,098 and we need their help. 76 00:04:48,100 --> 00:04:50,100 My mother thinking I'm dead is only temporary. 77 00:04:50,102 --> 00:04:51,168 Not if I can't patch it through 78 00:04:51,170 --> 00:04:52,636 the dropship mainframe. 79 00:04:53,838 --> 00:04:55,272 I can do it. 80 00:04:55,274 --> 00:04:57,274 We'll be talking to The Ark by nightfall. 81 00:05:14,225 --> 00:05:16,292 This section should be finished by tomorrow. 82 00:05:20,631 --> 00:05:21,798 Hey! 83 00:05:23,768 --> 00:05:25,568 You think the grounders are just gonna sit around 84 00:05:25,570 --> 00:05:27,270 and wait for us to finish the wall? 85 00:05:27,272 --> 00:05:28,638 Maybe we should let the little girl 86 00:05:28,640 --> 00:05:30,206 do the lifting for you, huh? 87 00:05:30,208 --> 00:05:33,843 I just need some water, ok? Then I'll be fine. 88 00:05:33,845 --> 00:05:37,180 Murphy, get this guy some water. 89 00:05:37,182 --> 00:05:38,882 Hey, you got this? 90 00:05:42,186 --> 00:05:43,386 I'm just kidding. 91 00:05:55,934 --> 00:05:59,702 Uhh! What the hell is wrong with you, Murphy? 92 00:05:59,704 --> 00:06:00,870 Look at you! 93 00:06:02,639 --> 00:06:04,974 You wanted a water break. 94 00:06:04,976 --> 00:06:06,909 Get back to work. 95 00:06:15,152 --> 00:06:16,485 Look, we're already there. 96 00:06:16,487 --> 00:06:19,221 Just a few steps, ok? 97 00:06:19,223 --> 00:06:21,324 One foot in front of the other. 98 00:06:25,495 --> 00:06:27,797 Hey. What's wrong? 99 00:06:27,799 --> 00:06:31,333 Hmm? Oh, nothing. I'm good. 100 00:06:31,335 --> 00:06:33,235 Jasper, it's been a week, ok? 101 00:06:33,237 --> 00:06:34,937 You've been given a second chance. 102 00:06:34,939 --> 00:06:37,106 You gotta use it. 103 00:06:39,209 --> 00:06:40,442 Octavia? 104 00:06:42,679 --> 00:06:43,846 Octavia? 105 00:06:44,915 --> 00:06:47,449 Octavia! Octavia, are you ok? 106 00:06:48,719 --> 00:06:50,386 Hey, jerk! 107 00:06:51,688 --> 00:06:53,389 Get the hell out of here. 108 00:06:53,391 --> 00:06:55,224 Jasper, come on. 109 00:06:55,226 --> 00:06:56,925 There's nothing to be afraid of. 110 00:07:24,120 --> 00:07:25,220 Councillor. 111 00:07:25,222 --> 00:07:26,421 Councillor. 112 00:07:26,423 --> 00:07:28,624 Are you headed to Mecha Station? 113 00:07:29,792 --> 00:07:31,593 Yes, as a matter of fact, I am. 114 00:07:32,462 --> 00:07:35,964 You've been down there 9 times in the past week. 115 00:07:35,966 --> 00:07:37,799 Is there something I should be made aware of? 116 00:07:38,968 --> 00:07:40,936 Are you tracking me, Kane? 117 00:07:40,938 --> 00:07:42,771 I'm tracking everybody, Abby. 118 00:07:44,073 --> 00:07:45,373 Mind if I join you? 119 00:07:45,375 --> 00:07:47,242 Not at all. But you're gonna 120 00:07:47,244 --> 00:07:48,844 have to be inoculated. 121 00:07:48,846 --> 00:07:50,412 Inoculated? 122 00:07:50,414 --> 00:07:52,414 A mechanic came down with strep last week. 123 00:07:52,416 --> 00:07:54,282 She's fine now, but I'm still 124 00:07:54,284 --> 00:07:57,219 checking the bacterial levels in the station. 125 00:07:57,221 --> 00:07:58,920 We don't want another outbreak. 126 00:08:01,223 --> 00:08:02,490 We can stop by sick bay on the way. 127 00:08:02,492 --> 00:08:03,658 That's all right. 128 00:08:05,294 --> 00:08:06,728 I don't want to slow you down. 129 00:08:06,730 --> 00:08:09,964 Just... keep me informed. 130 00:08:11,767 --> 00:08:13,134 Absolutely. 131 00:08:21,311 --> 00:08:24,212 How soon can you get this thing ready to drop? 132 00:08:24,214 --> 00:08:25,914 I'm still scraping up parts 133 00:08:25,916 --> 00:08:28,783 to fabricate a pressure regulator. 134 00:08:28,785 --> 00:08:30,285 We got two more days, right? 135 00:08:30,287 --> 00:08:32,353 Can we launch without that part? 136 00:08:32,355 --> 00:08:34,289 We could launch, but we'll be dead 137 00:08:34,291 --> 00:08:35,623 before we get to the ground. 138 00:08:35,625 --> 00:08:37,392 And I mean bad dead. 139 00:08:37,394 --> 00:08:38,660 Ruptured lungs, 140 00:08:38,662 --> 00:08:40,028 air bubbles in the brain. 141 00:08:40,030 --> 00:08:41,329 We need that part. 142 00:08:41,331 --> 00:08:43,197 Why? What's wrong? Did something change? 143 00:08:45,634 --> 00:08:47,602 Clarke's wristband signal went out. 144 00:08:52,007 --> 00:08:54,275 Yeah, but that doesn't mean anything, right? 145 00:08:54,277 --> 00:08:56,010 She took it off like the rest of them. 146 00:09:01,884 --> 00:09:03,384 Ok. 147 00:09:03,386 --> 00:09:05,820 I can get a pressure regulator. Today. 148 00:09:05,822 --> 00:09:07,655 How? 149 00:09:07,657 --> 00:09:09,390 The less you know, the better. 150 00:09:18,834 --> 00:09:21,736 This knife was made of metal from the dropship. 151 00:09:21,738 --> 00:09:23,204 What do you mean? 152 00:09:23,206 --> 00:09:24,605 Who else knows about this? 153 00:09:24,607 --> 00:09:26,941 No one. We brought it straight here. 154 00:09:26,943 --> 00:09:28,109 Clarke? 155 00:09:29,411 --> 00:09:31,879 It means the grounders didn't kill Wells. 156 00:09:32,881 --> 00:09:34,248 It was one of us. 157 00:09:36,918 --> 00:09:38,352 So, there's a murderer in the camp? 158 00:09:38,354 --> 00:09:41,288 There's more than one murderer in this camp. 159 00:09:41,290 --> 00:09:43,557 This isn't news. We need to keep it quiet. 160 00:09:46,695 --> 00:09:48,062 Get out of my way, Bellamy. 161 00:09:48,064 --> 00:09:49,396 Be smart about this. 162 00:09:49,398 --> 00:09:50,764 Look at what we've achieved... 163 00:09:50,766 --> 00:09:51,932 the wall, the patrols. 164 00:09:51,934 --> 00:09:53,534 Like it or not, thinking the grounders 165 00:09:53,536 --> 00:09:55,069 killed Wells is good for us. 166 00:09:55,071 --> 00:09:56,837 Oh, good for you, you mean. 167 00:09:56,839 --> 00:09:58,238 What... keep people afraid 168 00:09:58,240 --> 00:09:59,373 and they'll work for you? 169 00:09:59,375 --> 00:10:00,908 - Is that it? - Yeah, that's it. 170 00:10:00,910 --> 00:10:02,543 But it's good for all of us. 171 00:10:02,545 --> 00:10:04,711 Fear of the grounders is building that wall. 172 00:10:04,713 --> 00:10:06,346 And besides, what are you gonna do... 173 00:10:06,348 --> 00:10:08,949 just walk out there and ask the killer to step forward? 174 00:10:08,951 --> 00:10:10,250 You don't even know whose knife that is. 175 00:10:10,252 --> 00:10:11,418 Oh, really? 176 00:10:12,387 --> 00:10:15,022 J.M. John Murphy. 177 00:10:15,024 --> 00:10:16,757 The people have a right to know. 178 00:10:20,595 --> 00:10:22,796 No water till this section is up! 179 00:10:24,065 --> 00:10:26,533 What? What are you starting at, huh? 180 00:10:26,535 --> 00:10:28,402 You son of a bitch! 181 00:10:28,404 --> 00:10:29,436 What's your problem? 182 00:10:29,438 --> 00:10:30,637 Recognize this? 183 00:10:31,873 --> 00:10:33,206 It's my knife. Where'd you find it? 184 00:10:33,208 --> 00:10:36,409 Where you dropped it after you killed Wells. 185 00:10:36,411 --> 00:10:37,611 Where I what? 186 00:10:40,148 --> 00:10:42,082 The grounders killed Wells, not me. 187 00:10:42,084 --> 00:10:43,416 I know what you did, 188 00:10:43,418 --> 00:10:44,784 and you're gonna pay for it. 189 00:10:44,786 --> 00:10:46,686 Really? 190 00:10:46,688 --> 00:10:48,755 Bellamy, you really believe this crap? 191 00:10:49,924 --> 00:10:52,659 You threatened to kill him. We all heard you. 192 00:10:52,661 --> 00:10:53,627 You hated Wells. 193 00:10:53,629 --> 00:10:55,996 Plenty of people hated Wells. 194 00:10:55,998 --> 00:10:58,298 His father was the chancellor that locked us up. 195 00:10:58,300 --> 00:10:59,332 Yeah, but you're the only one who 196 00:10:59,334 --> 00:11:00,667 got in a knife fight with him. 197 00:11:00,669 --> 00:11:02,268 Yeah, I didn't kill him then, either. 198 00:11:02,270 --> 00:11:03,970 Tried to kill Jasper, too. 199 00:11:07,074 --> 00:11:08,274 Come on. This is ridiculous. 200 00:11:08,276 --> 00:11:09,542 I don't have to answer to you. 201 00:11:09,544 --> 00:11:11,511 I don't have to answer to anyone. 202 00:11:11,513 --> 00:11:12,679 Come again? 203 00:11:16,951 --> 00:11:19,452 Bellamy, look, I'm telling you, man. 204 00:11:19,454 --> 00:11:20,954 I didn't do this. 205 00:11:20,956 --> 00:11:23,356 They found his fingers on the ground with your knife. 206 00:11:25,125 --> 00:11:28,995 Is this the kind of society that we want? 207 00:11:28,997 --> 00:11:30,430 You say there should be no rules. 208 00:11:30,432 --> 00:11:31,931 Does that mean that we can kill each other 209 00:11:31,933 --> 00:11:33,599 without... without punishment? 210 00:11:33,681 --> 00:11:35,915 I already told you. I didn't kill anyone. 211 00:11:35,917 --> 00:11:37,049 I say we float him. 212 00:11:37,051 --> 00:11:38,784 Yeah. 213 00:11:38,786 --> 00:11:39,986 That's not what I'm saying. 214 00:11:39,988 --> 00:11:41,687 Why not? He deserves to float. 215 00:11:41,689 --> 00:11:42,722 It's justice. 216 00:11:42,724 --> 00:11:44,390 Revenge isn't justice. 217 00:11:44,472 --> 00:11:46,305 It's justice. Float him! 218 00:11:53,814 --> 00:11:56,048 No! Get off him! 219 00:11:59,352 --> 00:12:00,886 Get off of him! 220 00:12:09,596 --> 00:12:10,763 Let him go! 221 00:12:25,779 --> 00:12:27,546 You can't do this! 222 00:12:29,516 --> 00:12:30,916 Get off me. 223 00:12:33,787 --> 00:12:34,953 No! 224 00:12:35,855 --> 00:12:37,055 No! 225 00:12:38,758 --> 00:12:40,325 You can stop this! 226 00:12:40,327 --> 00:12:41,860 They'll listen to you! 227 00:12:41,862 --> 00:12:44,263 Bellamy! You should do it. 228 00:12:44,265 --> 00:12:45,597 Bel-la-my! 229 00:12:52,605 --> 00:12:53,872 I saw you in the woods with Atom. 230 00:12:53,874 --> 00:12:55,607 I know you're not a killer. 231 00:12:56,743 --> 00:12:59,644 Bellamy, don't do this. Don't... 232 00:13:00,580 --> 00:13:01,880 Don't. Bellamy. 233 00:13:06,953 --> 00:13:09,421 You can't do this, Bellamy. 234 00:13:17,831 --> 00:13:19,064 No, Bellamy, no! 235 00:13:19,066 --> 00:13:20,599 This is on you, princess. 236 00:13:20,601 --> 00:13:22,100 You should've kept your mouth shut. 237 00:13:22,102 --> 00:13:23,902 What the hell are you doing? 238 00:13:23,904 --> 00:13:25,437 Cut him down! Charlotte, 239 00:13:25,439 --> 00:13:27,305 get out of here now! Cut him down! 240 00:13:27,307 --> 00:13:28,506 Get out of my way. 241 00:13:29,342 --> 00:13:30,742 Stop! Ok? 242 00:13:30,744 --> 00:13:32,477 Murphy didn't kill Wells! 243 00:13:34,447 --> 00:13:36,614 - I did! - Oh, my God. 244 00:14:00,460 --> 00:14:01,493 It's not meal time yet. 245 00:14:01,495 --> 00:14:02,494 I'm not hungry. 246 00:14:02,496 --> 00:14:03,929 I'm here to trade. 247 00:14:03,931 --> 00:14:05,697 Before you tell me I'm in the wrong place, 248 00:14:05,699 --> 00:14:07,332 just let Nygel know it's her little bird. 249 00:14:07,334 --> 00:14:09,067 Well, well, well. 250 00:14:11,938 --> 00:14:14,172 How long has it been, little bird? 251 00:14:14,174 --> 00:14:15,807 I need a pressure regulator. 252 00:14:15,809 --> 00:14:17,209 What for? 253 00:14:17,211 --> 00:14:18,644 Regulating pressure. 254 00:14:18,646 --> 00:14:20,012 That's good. 255 00:14:20,014 --> 00:14:22,614 I see you got your mom's sense of humor. 256 00:14:22,616 --> 00:14:23,949 What do you want for it? 257 00:14:23,951 --> 00:14:26,251 Oh, I don't move machine parts anymore. 258 00:14:26,253 --> 00:14:27,652 It's too dangerous. 259 00:14:27,654 --> 00:14:29,721 How about settling for some 260 00:14:29,723 --> 00:14:31,623 herb and moonshine like everybody else? 261 00:14:31,625 --> 00:14:32,624 Save the act for someone 262 00:14:32,626 --> 00:14:34,826 who doesn't know better. 263 00:14:34,828 --> 00:14:36,495 Just tell me what it's gonna take. 264 00:14:40,132 --> 00:14:43,501 I owe a favor to the chief of electrical, 265 00:14:43,503 --> 00:14:45,036 and he's got a thing for 266 00:14:45,038 --> 00:14:48,340 tough, pretty girls like you. 267 00:14:50,509 --> 00:14:51,676 You're joking, right? 268 00:14:51,678 --> 00:14:54,079 I never joke about business, Raven. 269 00:14:54,081 --> 00:14:56,147 Kane's watching my every move, 270 00:14:56,149 --> 00:14:58,149 so, if I'm gonna do this, 271 00:14:58,151 --> 00:15:00,318 you're gonna need to make it worth my while. 272 00:15:00,320 --> 00:15:02,353 By screwing the chief of electrical? 273 00:15:04,924 --> 00:15:06,057 I can't do that. 274 00:15:06,059 --> 00:15:07,091 Then I guess you don't need to 275 00:15:07,093 --> 00:15:08,593 regulate pressure as badly 276 00:15:08,595 --> 00:15:10,628 as you thought you did. 277 00:15:10,630 --> 00:15:13,231 Go float yourself, Nygel. 278 00:15:13,233 --> 00:15:14,899 You know, your mother 279 00:15:14,901 --> 00:15:16,467 would've taken that deal. 280 00:15:17,836 --> 00:15:22,207 In fact, she did. Many times. 281 00:15:22,509 --> 00:15:24,642 Don't you dare talk about my mother that way! 282 00:15:24,644 --> 00:15:26,878 - Little girl. - No! I'll float you, Nygel! 283 00:15:26,880 --> 00:15:27,879 Get off me! 284 00:15:27,881 --> 00:15:29,580 Bye, little bird! 285 00:15:31,517 --> 00:15:33,351 Bring out the girl, Bellamy! 286 00:15:33,353 --> 00:15:34,519 Why, Charlotte? 287 00:15:34,521 --> 00:15:36,154 I was just trying to slay my demons, 288 00:15:36,156 --> 00:15:37,622 like you told me. 289 00:15:37,624 --> 00:15:39,924 What the hell is she talking about? 290 00:15:39,926 --> 00:15:41,058 She misunderstood me. 291 00:15:41,060 --> 00:15:42,827 Charlotte, that is not what I meant. 292 00:15:42,829 --> 00:15:44,562 Bring the girl out now! 293 00:15:44,564 --> 00:15:45,897 Please don't let them hurt me. 294 00:15:45,899 --> 00:15:48,199 If you guys have any bright ideas, speak up. 295 00:15:51,169 --> 00:15:52,203 Now you stay quiet. 296 00:15:52,205 --> 00:15:53,504 Those are your boys out there. 297 00:15:53,506 --> 00:15:54,739 This is not my fault. 298 00:15:54,741 --> 00:15:56,173 If she had listened to me, those idiots 299 00:15:56,175 --> 00:15:57,708 would still be building the wall. 300 00:15:57,710 --> 00:16:00,711 You want to build a society, princess? 301 00:16:00,713 --> 00:16:02,980 Let's build a society. Bring her out. 302 00:16:02,982 --> 00:16:05,182 No! Please, Bellamy. 303 00:16:06,318 --> 00:16:08,953 Charlotte, hey, it's gonna be ok. 304 00:16:08,955 --> 00:16:11,288 Just stay with them. 305 00:16:15,560 --> 00:16:17,661 Well, well, well. Look who decided to join us. 306 00:16:17,663 --> 00:16:19,864 Dial it down and back off. 307 00:16:19,866 --> 00:16:23,434 Or what? What are you gonna do about me? Hang me? 308 00:16:23,436 --> 00:16:26,604 I was just giving the people what they wanted. 309 00:16:26,606 --> 00:16:29,340 Yeah. Yeah, that's a good idea. 310 00:16:29,342 --> 00:16:30,808 Why don't we do that right now? 311 00:16:32,043 --> 00:16:33,177 So, who here wants to see 312 00:16:33,179 --> 00:16:35,312 the real murderer hung up? 313 00:16:35,314 --> 00:16:36,680 All in favor? 314 00:16:43,321 --> 00:16:44,521 I see. 315 00:16:45,790 --> 00:16:49,026 So, it's ok to string me up for nothing, 316 00:16:49,028 --> 00:16:51,361 but when this little bitch confesses, 317 00:16:51,363 --> 00:16:52,830 you all let her walk? 318 00:16:55,667 --> 00:16:58,035 Cowards! All of you are cowards! 319 00:16:58,037 --> 00:16:59,303 Hey, Murphy! Murphy. 320 00:17:00,238 --> 00:17:01,505 It's over. 321 00:17:06,878 --> 00:17:08,178 Whatever you say, boss. 322 00:17:12,383 --> 00:17:14,251 Son of a bitch! Hey! 323 00:17:15,620 --> 00:17:16,920 Come on. Let's get the girl. 324 00:17:20,491 --> 00:17:22,292 Charlotte! 325 00:17:22,294 --> 00:17:24,895 Charlotte, I know you can hear me! 326 00:17:24,897 --> 00:17:27,397 And when I find you, you are gonna pay! 327 00:18:07,075 --> 00:18:08,275 Come on. 328 00:18:09,477 --> 00:18:10,711 I'll be right back. 329 00:18:12,747 --> 00:18:13,947 All those people out there? 330 00:18:13,949 --> 00:18:15,749 Oxygen deprivation. 331 00:18:15,751 --> 00:18:18,185 It's just the beginning. Why are you here? 332 00:18:18,187 --> 00:18:20,220 I messed up. I can't get the part. 333 00:18:20,222 --> 00:18:21,488 Nygel wants me to... 334 00:18:21,490 --> 00:18:22,756 You went to Nygel? 335 00:18:22,758 --> 00:18:24,091 Yeah. 336 00:18:24,093 --> 00:18:26,894 Kane's been trying to get her for years. 337 00:18:26,896 --> 00:18:28,896 Did anybody see you? 338 00:18:28,898 --> 00:18:30,264 I don't know. 339 00:18:30,266 --> 00:18:32,165 No. Abby, I'm trying to tell you. 340 00:18:32,167 --> 00:18:33,867 We can't launch today. 341 00:18:33,869 --> 00:18:35,636 Are you sure Nygel has the part? 342 00:18:35,638 --> 00:18:38,272 - She can get one, yeah. - Ok. I'll take care of it. 343 00:18:39,040 --> 00:18:40,340 What are you gonna do? 344 00:18:42,610 --> 00:18:44,144 The less you know, the better. 345 00:18:55,123 --> 00:18:56,790 Hello, Dr. Griffin. 346 00:18:56,792 --> 00:18:58,158 Nygel. 347 00:19:00,928 --> 00:19:04,331 Morphine. What do you want for it? 348 00:19:04,333 --> 00:19:06,533 Pressure regulator. 349 00:19:06,535 --> 00:19:09,069 I underestimated Raven. 350 00:19:09,071 --> 00:19:10,237 How does a girl like that get 351 00:19:10,239 --> 00:19:11,938 such a well-connected benefactor? 352 00:19:11,940 --> 00:19:14,107 You have 3 seconds to decide. 353 00:19:14,109 --> 00:19:15,709 Do we have a deal or not? 354 00:19:16,811 --> 00:19:18,345 Attention. The mess hall 355 00:19:18,347 --> 00:19:22,515 will be closed tomorrow from 1100 hours to 1200 hours. 356 00:19:25,352 --> 00:19:27,854 It's gonna be night soon, Finn. Where are we going? 357 00:19:29,363 --> 00:19:30,897 At least tell me you have a plan 358 00:19:30,899 --> 00:19:32,232 and we're not just wandering 359 00:19:32,234 --> 00:19:33,566 aimlessly through the woods. 360 00:19:33,568 --> 00:19:35,101 I have a plan. 361 00:19:36,470 --> 00:19:38,104 What the hell do you think you're doing? 362 00:19:39,907 --> 00:19:42,208 Just because we saved you doesn't mean you're forgiven. 363 00:19:42,210 --> 00:19:43,443 Got it? 364 00:19:45,112 --> 00:19:46,279 Clarke. 365 00:19:47,348 --> 00:19:48,548 What? 366 00:19:49,416 --> 00:19:50,883 She's just a kid. 367 00:19:50,885 --> 00:19:55,021 She's a killer. You killed someone, Charlotte. 368 00:19:55,023 --> 00:19:56,622 Ended his life. 369 00:19:56,624 --> 00:19:59,859 Did you stop to think about that for even one second? 370 00:19:59,891 --> 00:20:02,692 Look at me! You can't just kill someone 371 00:20:02,694 --> 00:20:04,294 to make yourself feel better. 372 00:20:11,168 --> 00:20:13,002 Charlotte! 373 00:20:13,004 --> 00:20:16,072 Clarke and Finn can't save you. 374 00:20:16,074 --> 00:20:17,373 We should run. 375 00:20:17,375 --> 00:20:19,709 Yeah, that's one way to go. 376 00:20:19,711 --> 00:20:21,344 I like my plan better. 377 00:20:25,916 --> 00:20:27,083 Get in. 378 00:20:28,218 --> 00:20:29,418 Get in. 379 00:20:57,581 --> 00:21:00,115 Finn, what is this place? 380 00:21:01,251 --> 00:21:05,221 For now, it's home. 381 00:21:17,571 --> 00:21:19,471 I can't believe you kept this place quiet. 382 00:21:19,473 --> 00:21:20,739 Come on, Clarke. 383 00:21:20,741 --> 00:21:22,007 What would be the point of telling anybody? 384 00:21:22,009 --> 00:21:23,475 Some of this stuff could be useful. 385 00:21:23,477 --> 00:21:25,044 Like what? There's no weapons. 386 00:21:25,046 --> 00:21:26,812 All the food expired, like, 90 years ago. 387 00:21:26,814 --> 00:21:27,813 Yeah, but we could repurpose. 388 00:21:27,815 --> 00:21:29,348 Share with the group. 389 00:21:29,350 --> 00:21:31,283 You can share this with the group if you'd like. 390 00:21:38,458 --> 00:21:39,658 What'd you find? 391 00:21:42,028 --> 00:21:43,295 Well... 392 00:21:45,565 --> 00:21:48,667 Looks like they never made it here. 393 00:21:48,669 --> 00:21:52,104 No. I figure the bombs took them by surprise. 394 00:21:53,940 --> 00:21:57,876 All this preparation. What a waste. 395 00:22:00,613 --> 00:22:04,449 I don't know. Maybe they were lucky. 396 00:22:05,952 --> 00:22:09,454 They couldn't have lived more than a few years down here, 397 00:22:09,456 --> 00:22:11,323 then when they ran out of food 398 00:22:11,325 --> 00:22:13,692 or lost their minds, 399 00:22:13,694 --> 00:22:15,660 they would've opened the doors and 400 00:22:15,662 --> 00:22:18,497 been dead within a few days. 401 00:22:18,499 --> 00:22:20,131 Back then, maybe sooner. 402 00:22:25,071 --> 00:22:26,204 Anyway. 403 00:22:29,508 --> 00:22:31,242 What are we gonna do about her? 404 00:22:33,879 --> 00:22:35,280 If I hadn't confronted Murphy, 405 00:22:35,282 --> 00:22:37,048 none of this would have happened. 406 00:22:37,050 --> 00:22:38,817 How could you know it'd go down like that? 407 00:22:38,819 --> 00:22:40,018 Bellamy knew. 408 00:22:42,521 --> 00:22:44,789 We think the grounders are a threat. 409 00:22:44,791 --> 00:22:46,424 Now we're killing each other. 410 00:22:49,862 --> 00:22:52,363 There have to be consequences. 411 00:22:52,365 --> 00:22:54,332 We can't just let them hang people. 412 00:22:55,701 --> 00:22:57,035 No. 413 00:22:58,370 --> 00:23:00,004 Hopefully, we figure it out before Murphy 414 00:23:00,006 --> 00:23:02,240 kills us for helping her. 415 00:23:02,242 --> 00:23:04,375 He's not the forgive and forget type. 416 00:23:12,851 --> 00:23:15,119 - How did you... - Don't worry about it. 417 00:23:15,121 --> 00:23:16,854 How fast can you install it? 418 00:23:16,856 --> 00:23:18,556 I don't know. A few hours, maybe. 419 00:23:18,558 --> 00:23:20,291 We may not have that much time. 420 00:23:21,393 --> 00:23:22,560 I'm on it. 421 00:23:25,264 --> 00:23:28,466 Our ancestors built this ark to be our salvation, 422 00:23:28,468 --> 00:23:32,103 but it's also our test. 423 00:23:35,274 --> 00:23:38,776 But we endure because we have faith. 424 00:23:38,778 --> 00:23:42,747 Faith that one day, generations from now, 425 00:23:43,249 --> 00:23:47,752 our people will return to the ground. 426 00:23:48,154 --> 00:23:49,720 Are you here to join us? 427 00:23:49,722 --> 00:23:51,589 He's here to see me, Vera. 428 00:23:51,591 --> 00:23:53,457 Go on with your mumbo-jumbo. 429 00:24:00,899 --> 00:24:04,401 Your mother's inspired today, Marcus. 430 00:24:04,403 --> 00:24:06,570 I remember when you were the tender of the tree. 431 00:24:06,572 --> 00:24:08,272 You were a cute kid. 432 00:24:08,274 --> 00:24:10,140 Let's begin the offering. 433 00:24:13,078 --> 00:24:15,446 Why did you bring me down here, Nygel? What do you want? 434 00:24:15,448 --> 00:24:16,914 It's about what you want. 435 00:24:16,916 --> 00:24:18,649 I have something for you. 436 00:24:18,651 --> 00:24:20,751 Unless is a signed confession, I'm not interested. 437 00:24:20,753 --> 00:24:23,520 Not even if it involves your friend Abby Griffin? 438 00:24:26,791 --> 00:24:27,825 What about Abby? 439 00:24:27,827 --> 00:24:29,593 She and a girl named Raven Reyes 440 00:24:29,595 --> 00:24:32,496 asked me to get them a pressure regulator. 441 00:24:32,498 --> 00:24:34,298 As a lowly culinary tech, 442 00:24:34,300 --> 00:24:35,566 I didn't feel I had a choice 443 00:24:35,568 --> 00:24:37,334 when one of your fellow councillors 444 00:24:37,336 --> 00:24:39,703 asked me to help her break the law. 445 00:24:42,440 --> 00:24:44,808 And since when en you 446 00:24:44,810 --> 00:24:45,909 give up your customers? 447 00:24:45,911 --> 00:24:48,679 I don't have customers, Marcus. 448 00:24:48,681 --> 00:24:50,647 I am a citizen of The Ark, 449 00:24:50,649 --> 00:24:52,115 and I don't believe anyone 450 00:24:52,117 --> 00:24:54,384 should be above the law. 451 00:24:54,386 --> 00:24:55,585 Do you? 452 00:24:56,754 --> 00:24:58,889 You're a plague on this ship, Nygel. 453 00:25:01,292 --> 00:25:03,493 And even if what you said is true, 454 00:25:03,495 --> 00:25:06,096 it's your word against a member of the council, 455 00:25:06,098 --> 00:25:07,664 and who do you think the people will believe? 456 00:25:10,168 --> 00:25:14,070 You know... you should thank me. 457 00:25:15,172 --> 00:25:17,140 With Abby out the way, 458 00:25:17,142 --> 00:25:20,210 your agenda should sail right through. 459 00:25:22,980 --> 00:25:25,148 I don't know what you're talking about. 460 00:25:25,150 --> 00:25:27,650 You're almost as convincing as your mother. 461 00:25:27,652 --> 00:25:30,820 As the earth will one day provide for us, 462 00:25:30,822 --> 00:25:32,655 so we provide for the earth. 463 00:25:32,657 --> 00:25:34,858 Waste of water if you ask me. 464 00:25:36,026 --> 00:25:37,260 Not to them. 465 00:25:56,547 --> 00:25:59,382 Finn. Finn, wake up. 466 00:26:03,721 --> 00:26:04,887 She's gone. 467 00:26:27,991 --> 00:26:29,692 Charlotte! 468 00:26:29,694 --> 00:26:32,428 You can't hide forever. 469 00:26:32,430 --> 00:26:34,196 Don't worry. We won't hurt you. 470 00:26:38,869 --> 00:26:39,902 Let me go! 471 00:26:39,904 --> 00:26:41,771 I'm trying... hey, hey. 472 00:26:41,773 --> 00:26:43,339 I'm trying to help you. 473 00:26:43,341 --> 00:26:47,276 I'm not your sister! Just stop helping me! 474 00:26:47,278 --> 00:26:48,677 I'm over here! 475 00:26:48,679 --> 00:26:50,546 Are you trying to get us both killed? 476 00:26:50,548 --> 00:26:53,582 Just go, ok? I'm the one they want. 477 00:26:53,584 --> 00:26:56,952 Ok, Charlotte, listen to me. 478 00:26:56,954 --> 00:26:59,021 I won't leave you. 479 00:27:01,091 --> 00:27:02,725 Please, Bellamy. 480 00:27:06,697 --> 00:27:10,566 Aah! Murphy! I'm over here! 481 00:27:11,068 --> 00:27:13,802 Come on out, Charlotte! Come on out. 482 00:27:25,448 --> 00:27:27,082 Someone else was here. 483 00:27:27,084 --> 00:27:30,352 - No, no! Murphy! - Murphy has her. 484 00:27:39,429 --> 00:27:41,597 Abby, how about I pace 485 00:27:41,599 --> 00:27:43,665 in the operating room next time you're working? 486 00:27:46,470 --> 00:27:48,670 Abby, did you take morphine from the clinic? 487 00:27:50,807 --> 00:27:52,507 They inventoried already? 488 00:27:52,509 --> 00:27:55,477 No. Kane was just here. He's on his way to Mecha 489 00:27:55,479 --> 00:27:57,079 to arrest both of you right now. 490 00:27:57,081 --> 00:27:59,014 You gave Nygel morphine? 491 00:27:59,016 --> 00:28:00,415 She turned me in. 492 00:28:01,984 --> 00:28:03,084 How much longer? 493 00:28:03,086 --> 00:28:04,486 20 minutes. 494 00:28:04,488 --> 00:28:06,221 They're gonna be here in 5. 495 00:28:10,593 --> 00:28:12,861 No matter what happens, 496 00:28:12,863 --> 00:28:14,262 you launch that pod. 497 00:28:14,264 --> 00:28:16,498 Do you understand? 498 00:28:16,500 --> 00:28:17,732 I'm not going without you. 499 00:28:19,001 --> 00:28:22,137 Only one of us needs to get to the ground, Raven. 500 00:28:22,139 --> 00:28:23,972 The second you find those kids, 501 00:28:23,974 --> 00:28:26,007 you radio back. 502 00:28:26,009 --> 00:28:28,576 300 innocent people will die if you don't. 503 00:28:32,715 --> 00:28:35,316 Abby, they'll float you. 504 00:28:41,290 --> 00:28:42,724 Then they'll float me. 505 00:29:03,645 --> 00:29:05,546 Tell Clarke I love her. 506 00:29:08,917 --> 00:29:10,585 Charlotte! 507 00:29:10,587 --> 00:29:11,919 Put me down! 508 00:29:13,188 --> 00:29:14,388 Charlotte! 509 00:29:17,259 --> 00:29:18,426 Damn it. 510 00:29:22,497 --> 00:29:23,664 Bellamy! 511 00:29:24,700 --> 00:29:26,567 You cannot fight all of us. Give her up. 512 00:29:27,669 --> 00:29:29,770 Maybe not, but I guarantee 513 00:29:29,772 --> 00:29:30,871 I'll take a few of you with me. 514 00:29:30,873 --> 00:29:32,840 Bellamy! Stop! 515 00:29:34,142 --> 00:29:35,576 This has gone too far. 516 00:29:37,245 --> 00:29:38,446 Just calm down. 517 00:29:38,448 --> 00:29:39,847 We'll talk about this. 518 00:29:45,420 --> 00:29:47,988 I'm sick of listening to you talk. 519 00:29:47,990 --> 00:29:50,724 - Let her go. - I will slit her throat. 520 00:29:50,726 --> 00:29:53,827 No, please. Please don't hurt her. 521 00:29:53,829 --> 00:29:55,162 Don't hurt her? 522 00:29:56,364 --> 00:29:58,098 Ok, I'll make you a deal. 523 00:29:58,100 --> 00:29:59,133 You come with me right now, 524 00:29:59,135 --> 00:30:00,267 I will let her go. 525 00:30:01,903 --> 00:30:03,404 Don't do it, Charlotte. 526 00:30:05,740 --> 00:30:07,207 Don't do it, Charlotte! 527 00:30:07,209 --> 00:30:09,843 No! No, I have to! 528 00:30:12,647 --> 00:30:15,149 Murphy, this is not happening. 529 00:30:15,151 --> 00:30:18,619 I can't let any of you get hurt anymore. 530 00:30:18,621 --> 00:30:22,823 Not because of me. Not after what I did. 531 00:30:25,927 --> 00:30:27,227 Charlotte! 532 00:30:27,229 --> 00:30:28,395 No! 533 00:30:28,963 --> 00:30:32,499 No, no, no! No! 534 00:30:49,774 --> 00:30:50,975 Bellamy. 535 00:30:55,381 --> 00:30:56,513 Bellamy. 536 00:30:59,317 --> 00:31:01,885 Bellamy, stop! You'll kill him! 537 00:31:04,556 --> 00:31:05,956 Get off me! Uhh! He deserves to die. 538 00:31:08,560 --> 00:31:11,095 No! We don't decide who lives and dies. 539 00:31:11,097 --> 00:31:12,563 Not down here. 540 00:31:15,867 --> 00:31:17,668 So help me God, if you say the people 541 00:31:17,670 --> 00:31:18,769 have a right to decide... 542 00:31:18,771 --> 00:31:21,104 No, I was wrong before, ok? 543 00:31:21,106 --> 00:31:22,639 You were right. 544 00:31:22,641 --> 00:31:25,609 Sometimes it's dangerous to tell people the truth. 545 00:31:25,611 --> 00:31:27,978 But if we're gonna survive down here, 546 00:31:27,980 --> 00:31:29,546 we can't just live by 547 00:31:29,548 --> 00:31:31,481 whatever the hell we want. 548 00:31:31,483 --> 00:31:33,083 We need rules. 549 00:31:33,085 --> 00:31:36,787 And who makes those rules, huh? You? 550 00:31:36,789 --> 00:31:39,890 For now, we make the rules. Ok? 551 00:31:39,892 --> 00:31:41,892 So, what, then? We just take him back 552 00:31:41,894 --> 00:31:43,260 and pretend like it never happened? 553 00:31:43,262 --> 00:31:44,494 No! 554 00:31:52,470 --> 00:31:53,670 We banish him. 555 00:32:01,345 --> 00:32:02,512 Get up. 556 00:32:02,914 --> 00:32:04,881 Bellamy! Stop! 557 00:32:07,351 --> 00:32:09,686 If I ever catch you near camp, 558 00:32:09,688 --> 00:32:10,987 we'll be back here. 559 00:32:12,156 --> 00:32:13,456 Understand? 560 00:32:18,629 --> 00:32:20,730 As for the four of you, 561 00:32:20,732 --> 00:32:22,966 you can come back and follow me, 562 00:32:22,968 --> 00:32:25,702 or go off with him to die. 563 00:32:25,704 --> 00:32:27,170 Your choice. 564 00:33:10,013 --> 00:33:11,480 Come on, come on! 565 00:33:26,963 --> 00:33:28,097 No! 566 00:33:29,966 --> 00:33:31,367 Damn it! 567 00:33:33,904 --> 00:33:35,538 She gave us a bad part. 568 00:33:56,793 --> 00:33:58,794 I'm hoping... 569 00:33:58,796 --> 00:34:01,830 there's a logical explanation for all this. 570 00:34:01,832 --> 00:34:03,165 My daughter. 571 00:34:05,435 --> 00:34:08,837 I know. I'm sorry. 572 00:34:10,773 --> 00:34:12,140 We all knew it was a long shot. 573 00:34:15,311 --> 00:34:16,979 I still believe. 574 00:34:25,088 --> 00:34:27,122 What's the pressure regulator for, Abby? 575 00:34:32,428 --> 00:34:34,696 There's no bacteria, is there? 576 00:34:37,166 --> 00:34:39,434 Your infected mechanic... 577 00:34:39,436 --> 00:34:40,969 Raven Reyes. 578 00:34:42,972 --> 00:34:44,306 What's she up to? 579 00:34:58,387 --> 00:35:01,456 Did you know that her boyfriend Finn Collins... 580 00:35:02,692 --> 00:35:04,025 was one of the hundred? 581 00:35:06,629 --> 00:35:08,830 Your obsession... 582 00:35:08,832 --> 00:35:10,665 is now gonna get her floated, too. 583 00:35:19,775 --> 00:35:22,544 If you don't tell me what you're up to... 584 00:35:24,346 --> 00:35:26,014 I won't be able to save her. 585 00:35:28,183 --> 00:35:30,084 You still don't understand. 586 00:35:32,955 --> 00:35:35,390 I'm trying to save all of us. 587 00:35:41,897 --> 00:35:43,164 Arrest her. 588 00:35:44,299 --> 00:35:45,933 Continue to search for Raven Reyes. 589 00:35:45,935 --> 00:35:47,101 Sir. 590 00:36:03,452 --> 00:36:05,086 What was that? 591 00:36:05,088 --> 00:36:07,989 Sir, a pod launched. 592 00:36:09,992 --> 00:36:14,261 Abby... what have you done? 593 00:36:15,497 --> 00:36:17,031 We have to know the truth. 594 00:36:25,574 --> 00:36:29,076 That's why we've decided to banish... 595 00:36:29,078 --> 00:36:30,744 Anybody got a problem with that? 596 00:36:48,029 --> 00:36:50,030 Will we be able to talk to them? 597 00:36:50,032 --> 00:36:52,366 No. More like morse code. 598 00:36:55,703 --> 00:36:57,070 You want to do the honors? 599 00:37:03,344 --> 00:37:04,578 That port right there. 600 00:37:33,508 --> 00:37:34,808 What the hell? 601 00:37:37,678 --> 00:37:39,479 What happened? 602 00:37:39,481 --> 00:37:40,647 It didn't work. 603 00:37:42,617 --> 00:37:44,818 I think we fried all the wristbands. 604 00:38:06,807 --> 00:38:08,675 Sit there at your own risk. 605 00:38:08,677 --> 00:38:10,443 I think I might be cursed. 606 00:38:10,445 --> 00:38:12,312 Then call me a risk taker. 607 00:38:12,314 --> 00:38:14,214 And Jasper, you're not cursed. 608 00:38:15,149 --> 00:38:16,683 I'm lucky then. 609 00:38:16,685 --> 00:38:19,018 No. Brave. 610 00:38:19,020 --> 00:38:20,954 Brave? 611 00:38:20,956 --> 00:38:22,422 For getting my face bashed in 612 00:38:22,424 --> 00:38:24,857 or for ruining any chance to contact The Ark? 613 00:38:24,859 --> 00:38:27,060 No, for standing up to a bully 614 00:38:27,062 --> 00:38:29,462 and trying to help everyone. 615 00:38:29,464 --> 00:38:32,799 Yeah. And failing. Both times. 616 00:38:32,801 --> 00:38:36,836 I didn't see anyone else step up. Did you? 617 00:38:36,838 --> 00:38:38,404 And I don't care how things turned out. 618 00:38:38,406 --> 00:38:40,540 You were brave to try. 619 00:38:40,542 --> 00:38:42,542 And bravery is always rewarded. 620 00:39:03,230 --> 00:39:04,430 Finn! 621 00:39:05,232 --> 00:39:07,266 Finn, stop it! Calm down! 622 00:39:07,268 --> 00:39:09,802 We're dead to them! Don't you get that? 623 00:39:09,804 --> 00:39:10,936 No, there's still hope. 624 00:39:10,938 --> 00:39:12,271 Even you don't believe that. 625 00:39:12,273 --> 00:39:13,839 It's over, Clarke. 626 00:39:13,841 --> 00:39:15,941 They're gonna die up there, and we're alone. 627 00:39:20,214 --> 00:39:22,414 You're not alone. 628 00:40:15,000 --> 00:40:25,000 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -