1 00:00:01,801 --> 00:00:03,985 [WHISPERING] 2 00:00:04,010 --> 00:00:06,470 MURPHY: Of course, we'll kneel. 3 00:00:06,495 --> 00:00:08,230 Was there ever even a question? 4 00:00:08,255 --> 00:00:09,698 MAN: These are yours. 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,880 Ah. Why do I get the feeling this is good-bye? 6 00:00:12,905 --> 00:00:14,490 SHEIDHEDA: The palace is mine now. 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,325 So is the farmhouse. For you, that... 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,059 EMORI: We'll take the machine shop. 9 00:00:20,293 --> 00:00:22,897 You need a mechanic to run the reactor. She's your girl. 10 00:00:22,939 --> 00:00:24,967 Besides, you wouldn't want your favorite chess partner 11 00:00:24,991 --> 00:00:27,110 to live in a tent, would you? 12 00:00:27,152 --> 00:00:29,946 Fine. Go. Who's next? 13 00:00:30,256 --> 00:00:33,637 _ 14 00:00:34,208 --> 00:00:37,851 Kneel so that you can fight another day. 15 00:00:38,362 --> 00:00:40,239 NIKKI: Good. I still get to kill you. 16 00:00:44,907 --> 00:00:47,090 Convicts, Children of Gabriel, 17 00:00:47,115 --> 00:00:48,673 welcome to the new Sanctum. 18 00:00:48,715 --> 00:00:50,263 Things have changed quickly, 19 00:00:50,288 --> 00:00:51,961 but the future is full of promise, 20 00:00:51,986 --> 00:00:54,246 and to reap the benefits of this bright, new day, 21 00:00:54,271 --> 00:00:56,431 I ask only that you take a knee 22 00:00:56,473 --> 00:00:58,433 to show your loyalty, 23 00:00:58,612 --> 00:01:00,833 a simple gesture that binds you to a contract 24 00:01:00,858 --> 00:01:02,228 with a single rule... 25 00:01:02,270 --> 00:01:05,221 If at any time you do anything 26 00:01:05,246 --> 00:01:07,699 that I deem disloyal, 27 00:01:08,096 --> 00:01:09,527 you die. 28 00:01:09,569 --> 00:01:13,114 [INDISTINCT CHATTER] 29 00:01:13,242 --> 00:01:15,206 And if we refuse? 30 00:01:16,140 --> 00:01:17,850 You die. 31 00:01:23,167 --> 00:01:24,667 In that case, 32 00:01:24,897 --> 00:01:26,169 the killers and the thieves 33 00:01:26,194 --> 00:01:28,654 of Eligius exploration ship number 4 34 00:01:28,950 --> 00:01:30,785 are at your service. 35 00:01:38,193 --> 00:01:39,726 Nelson. 36 00:01:41,094 --> 00:01:44,378 My name is Sachin. 37 00:01:45,645 --> 00:01:48,314 My people and I swore and oath. 38 00:01:49,455 --> 00:01:51,259 Better to die free 39 00:01:52,132 --> 00:01:55,559 than worship at the feet of false gods. 40 00:01:55,648 --> 00:01:59,119 I will not kneel 41 00:01:59,393 --> 00:02:01,788 tonight or ever. 42 00:02:01,830 --> 00:02:04,582 [INDISTINCT CHATTER] 43 00:02:07,933 --> 00:02:10,018 Does this man speak for all of you? 44 00:02:11,598 --> 00:02:14,217 Surely some here would prefer to live. 45 00:02:14,439 --> 00:02:17,679 One small genuflection, and life goes on, 46 00:02:17,807 --> 00:02:20,936 one Sanctum under me for the benefit of all. 47 00:02:23,685 --> 00:02:25,478 You stand by your principles, 48 00:02:25,520 --> 00:02:28,398 and your people stand by you. 49 00:02:28,590 --> 00:02:30,884 Those are the qualities of a true leader. 50 00:02:36,797 --> 00:02:38,366 [MEN GRUNTING] 51 00:02:38,408 --> 00:02:40,910 [PEOPLE SCREAMING] 52 00:02:53,406 --> 00:02:55,883 There is only one leader in Sanctum. 53 00:02:56,149 --> 00:02:58,860 Kneel before him or die. 54 00:03:02,596 --> 00:03:06,141 Death... is life. 55 00:03:54,676 --> 00:03:56,747 _ 56 00:04:05,509 --> 00:04:07,692 We were so close. 57 00:04:08,039 --> 00:04:10,302 Bill, I know you're upset. 58 00:04:10,327 --> 00:04:14,279 Upset? Why would I be upset, 59 00:04:14,304 --> 00:04:16,003 just because we're back to square one, 60 00:04:16,028 --> 00:04:17,622 randomly entering codes? 61 00:04:17,647 --> 00:04:19,592 You told me Clarke had the key. 62 00:04:19,877 --> 00:04:22,220 Actually, Octavia's memories did that. 63 00:04:22,401 --> 00:04:24,597 You just never saw the moment the Flame came out. 64 00:04:24,639 --> 00:04:26,516 You let me believe it never did. 65 00:04:26,557 --> 00:04:28,393 [DOOR CHIMES, OPENS] 66 00:04:31,729 --> 00:04:35,650 My Shepherd, may I have a moment? 67 00:04:35,692 --> 00:04:36,972 Of course. 68 00:04:38,157 --> 00:04:39,700 Everybody out. 69 00:04:44,392 --> 00:04:46,661 You look good in white. 70 00:04:46,846 --> 00:04:48,597 CADOGAN: Lock him up with the others. 71 00:04:48,622 --> 00:04:50,666 Let's go. Move it. 72 00:05:01,009 --> 00:05:03,428 You're wondering what will happen to your friends. 73 00:05:03,469 --> 00:05:05,638 Yes, my Shepherd. 74 00:05:05,680 --> 00:05:07,265 Join me, please. 75 00:05:14,159 --> 00:05:16,316 Mmm. Broth. 76 00:05:16,404 --> 00:05:18,817 I'd have killed for this during my time on the mountain. 77 00:05:20,389 --> 00:05:22,947 I heard about First Disciple Anders. 78 00:05:22,989 --> 00:05:24,782 I assume you two were close. 79 00:05:24,824 --> 00:05:26,409 I'm very sorry. 80 00:05:26,451 --> 00:05:27,827 Close? 81 00:05:29,457 --> 00:05:30,790 I met him twice. 82 00:05:30,815 --> 00:05:32,283 I usually only meet the first disciple 83 00:05:32,307 --> 00:05:34,354 once when they come to wake me every 20 years 84 00:05:34,379 --> 00:05:37,879 to say there's been no progress to the last war. 85 00:05:39,252 --> 00:05:41,382 Anders woke me twice. 86 00:05:41,529 --> 00:05:43,801 The second time, we had found the key, 87 00:05:44,029 --> 00:05:48,434 so, yes, I suppose, I mean, comparatively speaking, 88 00:05:48,459 --> 00:05:49,562 we were close, 89 00:05:49,587 --> 00:05:51,726 but that's not what you meant, is it? 90 00:05:51,768 --> 00:05:53,481 You were testing me to see if I live 91 00:05:53,506 --> 00:05:56,189 by the same code that I expect of my disciples. 92 00:05:56,434 --> 00:05:59,576 Yes. Forgive me. 93 00:05:59,601 --> 00:06:02,687 I don't want to cause you any more pain, Bellamy, 94 00:06:03,314 --> 00:06:05,314 but your friends have to pay for what they've done. 95 00:06:05,388 --> 00:06:06,931 Their crimes go beyond Anders. 96 00:06:06,956 --> 00:06:09,702 Dozens of disciples are dead because of them. 97 00:06:09,829 --> 00:06:12,663 What if there was a way to fix the Flame? 98 00:06:12,705 --> 00:06:15,383 - Bellamy. - With the technology you have here, 99 00:06:15,408 --> 00:06:16,751 it could be possible. 100 00:06:17,031 --> 00:06:19,158 And you'll help me get it 101 00:06:19,246 --> 00:06:22,208 as long as I don't harm your friends? 102 00:06:24,550 --> 00:06:25,635 [SIGHS] 103 00:06:25,676 --> 00:06:26,969 Don't be ashamed. 104 00:06:27,011 --> 00:06:28,417 The path is new to you. 105 00:06:28,442 --> 00:06:29,665 I've walked it for centuries, 106 00:06:29,690 --> 00:06:31,333 and it's still hard. 107 00:06:31,912 --> 00:06:34,310 You remind me of my son Reese. 108 00:06:34,619 --> 00:06:35,829 He went in search of the Flame. 109 00:06:35,853 --> 00:06:37,063 I never saw him again. 110 00:06:37,105 --> 00:06:39,008 I think my daughter killed him. 111 00:06:39,984 --> 00:06:41,928 I'll never know for sure. 112 00:06:41,953 --> 00:06:43,986 Well, if I can get the Flame 113 00:06:44,229 --> 00:06:46,864 and your daughter really is in there, 114 00:06:47,112 --> 00:06:48,614 you can find out. 115 00:06:56,095 --> 00:06:59,126 All right. If you can get it 116 00:06:59,151 --> 00:07:01,232 and if we can repair it 117 00:07:01,397 --> 00:07:04,387 and if it contains the code to the last war, 118 00:07:04,412 --> 00:07:07,356 your friends will be absolved. 119 00:07:08,469 --> 00:07:10,221 [DOOR CHIMES, OPENS] 120 00:07:20,329 --> 00:07:22,623 It's so good to see both of you. 121 00:07:22,648 --> 00:07:25,536 Echo, your face. 122 00:07:25,561 --> 00:07:27,447 RAVEN: Tell us this is a joke. 123 00:07:27,720 --> 00:07:30,552 These clothes, the way you betrayed us to Cadogan. 124 00:07:30,577 --> 00:07:32,493 Tell us this is part of some plan. 125 00:07:32,535 --> 00:07:34,135 Keep your voice down. They are listening, 126 00:07:34,162 --> 00:07:35,722 - and we don't have much time. - Here's the part 127 00:07:35,746 --> 00:07:36,921 where you tell us how screwed we are. 128 00:07:36,945 --> 00:07:40,810 Very. You're to be executed. 129 00:07:40,835 --> 00:07:44,546 There is one thing that can stop it, the Flame. 130 00:07:44,571 --> 00:07:46,966 The Flame that you told Cadogan we destroyed? 131 00:07:47,008 --> 00:07:48,968 We believe it can be repaired. 132 00:07:49,010 --> 00:07:50,678 We? 133 00:07:52,447 --> 00:07:54,324 I don't know where it is. 134 00:07:55,855 --> 00:07:59,546 Raven, you were there. 135 00:07:59,979 --> 00:08:01,415 Who took it after it came out of Madi? 136 00:08:01,439 --> 00:08:02,838 I don't know, and if I did, 137 00:08:02,863 --> 00:08:04,532 I wouldn't tell you. 138 00:08:09,462 --> 00:08:10,838 Yes. 139 00:08:15,745 --> 00:08:18,414 Take this one to M-Cap. 140 00:08:18,456 --> 00:08:19,957 Bellamy, no! 141 00:08:19,999 --> 00:08:21,319 RAVEN: Get off me don't touch me. 142 00:08:21,476 --> 00:08:23,478 So much for family. 143 00:08:23,503 --> 00:08:25,005 GUARD: Move. 144 00:08:26,172 --> 00:08:28,216 [DOOR OPENS AND SHUTS] 145 00:08:30,843 --> 00:08:33,263 Who the hell are you? 146 00:08:33,589 --> 00:08:35,681 I'm the man you love. 147 00:08:35,706 --> 00:08:39,563 The man I love would not be OK with torturing Raven. 148 00:08:39,588 --> 00:08:40,853 It's not torture. 149 00:08:40,895 --> 00:08:44,141 It is if you fight it. 150 00:08:44,465 --> 00:08:47,085 I know these people, Bellamy. 151 00:08:47,791 --> 00:08:50,703 I trained for 5 years to pass as one. 152 00:08:50,728 --> 00:08:52,155 Then I spent another 3 months, 153 00:08:52,180 --> 00:08:54,158 and I actually became one, 154 00:08:54,183 --> 00:08:56,310 all so I could save you 155 00:08:57,553 --> 00:08:59,830 and then avenge you. 156 00:09:00,070 --> 00:09:01,947 I'm sorry you went through that. 157 00:09:02,076 --> 00:09:03,619 Are you? 158 00:09:05,664 --> 00:09:07,718 Because it looks to me like while I was out there 159 00:09:07,743 --> 00:09:09,632 doing everything I could to get to you, 160 00:09:09,674 --> 00:09:11,934 you were forgetting me, 161 00:09:11,959 --> 00:09:13,704 forgetting your friends, 162 00:09:13,729 --> 00:09:15,546 who your family is. 163 00:09:16,530 --> 00:09:20,076 I scarred my own face to remind myself 164 00:09:20,101 --> 00:09:23,020 of who I was and where I came from 165 00:09:23,379 --> 00:09:27,427 so I wouldn't lose myself while I let them play with my mind. 166 00:09:27,831 --> 00:09:30,903 You've lost yourself, Bellamy. 167 00:09:31,101 --> 00:09:32,847 This isn't you. 168 00:09:32,934 --> 00:09:36,037 I'm trying to save all of you. 169 00:09:37,252 --> 00:09:41,534 And what happens if you can't find the Flame? 170 00:09:42,206 --> 00:09:44,017 You just gonna stand by and watch 171 00:09:44,042 --> 00:09:46,297 as they execute us? 172 00:09:46,419 --> 00:09:48,311 You know I don't want that. 173 00:09:48,336 --> 00:09:50,169 That's not what I asked. 174 00:09:52,133 --> 00:09:55,072 What do you do when you believe 175 00:09:55,097 --> 00:09:57,223 in something with all your heart 176 00:09:58,209 --> 00:10:01,033 that people you love think is crazy? 177 00:10:03,155 --> 00:10:04,782 I don't know. 178 00:10:07,930 --> 00:10:10,398 Watch us all die, I suppose. 179 00:10:11,068 --> 00:10:14,870 Is this thing you believe in 180 00:10:16,546 --> 00:10:18,423 really that important? 181 00:10:22,407 --> 00:10:24,451 Is it more important than us? 182 00:10:30,784 --> 00:10:31,993 Yes. 183 00:10:34,634 --> 00:10:36,886 The end of war, 184 00:10:37,181 --> 00:10:39,684 no more senseless death 185 00:10:39,789 --> 00:10:41,582 or killing. 186 00:10:43,131 --> 00:10:45,843 The Shepherd can deliver us there, Echo. 187 00:10:48,939 --> 00:10:50,775 All of us, 188 00:10:51,112 --> 00:10:52,443 for all mankind. 189 00:10:57,448 --> 00:10:58,616 [KNOCKS ON DOOR] 190 00:10:58,658 --> 00:11:00,076 [DOOR CHIMES] 191 00:11:05,122 --> 00:11:08,167 [DOOR SHUTS] 192 00:11:14,548 --> 00:11:17,343 [INDISTINCT CHATTER] 193 00:11:20,071 --> 00:11:21,857 _ 194 00:11:22,254 --> 00:11:23,992 _ 195 00:11:26,024 --> 00:11:29,166 _ 196 00:11:32,317 --> 00:11:35,936 _ 197 00:11:36,342 --> 00:11:37,571 _ 198 00:11:37,596 --> 00:11:39,572 _ 199 00:11:41,993 --> 00:11:43,905 _ 200 00:11:44,572 --> 00:11:46,747 Isn't that right, Indra? 201 00:11:46,900 --> 00:11:48,401 Excuse me? 202 00:11:48,580 --> 00:11:52,128 Oh, you heard me. You hear everything. 203 00:11:52,169 --> 00:11:53,856 What about her daughter? 204 00:11:53,881 --> 00:11:57,007 Gaia. She's among the missing. 205 00:11:57,278 --> 00:11:58,770 We believe she's in the woods with a group 206 00:11:58,794 --> 00:12:00,469 led by Clarke Griffin. 207 00:12:00,714 --> 00:12:03,097 They're armed and extremely dangerous. 208 00:12:03,139 --> 00:12:05,099 Indra led a search party to find her. 209 00:12:05,357 --> 00:12:06,517 I was on it. 210 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 There's no sign of them, 211 00:12:08,538 --> 00:12:10,206 but we did see this. 212 00:12:13,077 --> 00:12:15,776 _ 213 00:12:16,014 --> 00:12:18,149 INDRA: Why do you have Madi's book? 214 00:12:18,821 --> 00:12:20,513 We have a deal. 215 00:12:20,538 --> 00:12:23,354 I kneel to you, the child is spared. 216 00:12:23,379 --> 00:12:26,300 Well, that was before she went into hiding with my enemies. 217 00:12:27,331 --> 00:12:29,707 - Are you my enemy, Indra? - No. 218 00:12:29,749 --> 00:12:31,208 Tell me where she is. 219 00:12:31,250 --> 00:12:33,055 I don't know. 220 00:12:34,150 --> 00:12:36,714 Have Trikru clean up this mess. 221 00:12:36,756 --> 00:12:38,007 [SHUTS BOOK] 222 00:12:44,358 --> 00:12:46,443 You, convict. 223 00:12:46,572 --> 00:12:47,990 Come. 224 00:12:53,960 --> 00:12:55,937 _ 225 00:12:56,233 --> 00:12:58,944 [LUCA WHEEZING] 226 00:13:04,001 --> 00:13:06,253 [WHISPERING] Play dead. 227 00:13:30,482 --> 00:13:32,688 MURPHY: The coast is clear. You can come out now. 228 00:13:38,386 --> 00:13:39,839 It's OK. 229 00:13:40,736 --> 00:13:43,512 We got clothing and medical supplies. 230 00:13:43,537 --> 00:13:46,075 Jackson said to only change the grossest bandages. 231 00:13:46,212 --> 00:13:50,042 Prioritize the antibiotics. Highest fevers only, you understand? 232 00:13:50,067 --> 00:13:51,497 There's no food. 233 00:13:51,539 --> 00:13:52,774 We're working on that. 234 00:13:52,799 --> 00:13:54,155 Jackson's getting us some bread. 235 00:13:54,180 --> 00:13:56,141 Maybe we should just kneel. 236 00:13:56,306 --> 00:14:00,026 What? No. Trey, everybody down there, including you 237 00:14:00,051 --> 00:14:02,591 lost people at Sheidheda's big debut. 238 00:14:02,781 --> 00:14:04,009 He knows that. 239 00:14:04,146 --> 00:14:05,732 You're scared, but if he lets you live, 240 00:14:05,757 --> 00:14:07,322 eventually that fear's gonna turn to anger. 241 00:14:07,346 --> 00:14:09,493 You're gonna want revenge and rightfully so. 242 00:14:09,518 --> 00:14:11,934 He will kill you to prevent that. 243 00:14:11,976 --> 00:14:13,423 What are we supposed to do? 244 00:14:13,448 --> 00:14:14,711 We can't just hide down there forever. 245 00:14:14,735 --> 00:14:17,591 We are working on that, too, I promise. 246 00:14:18,649 --> 00:14:20,623 And we trust you. 247 00:14:21,402 --> 00:14:23,487 Come on, Trey. Let's pass this stuff out. 248 00:14:29,546 --> 00:14:31,674 I was right to believe in you. 249 00:14:37,001 --> 00:14:39,211 [DOOR SHUTS] 250 00:14:39,419 --> 00:14:41,671 EMORI: I'm proud of you, too. 251 00:14:41,816 --> 00:14:43,818 Yeah? What for? 252 00:14:45,801 --> 00:14:47,912 Trey's right. Hoping that we survive 253 00:14:47,937 --> 00:14:49,935 long enough for our friends to come and save us 254 00:14:49,960 --> 00:14:51,629 is not a plan. 255 00:14:53,809 --> 00:14:55,753 You're smiling? 256 00:14:56,039 --> 00:14:58,769 EMORI: Heh. Sorry. It's just... 257 00:15:00,801 --> 00:15:03,055 you're not worried about yourself, 258 00:15:04,174 --> 00:15:05,840 and I find that... 259 00:15:06,557 --> 00:15:08,723 incredibly sexy. 260 00:15:09,731 --> 00:15:13,072 Hmm. Behavior that greatly increases 261 00:15:13,097 --> 00:15:15,472 our risk of death is sexy to you? 262 00:15:20,920 --> 00:15:23,128 - Who knew? - Yeah. 263 00:15:23,839 --> 00:15:25,913 - Ooh! - Oh, ow. 264 00:15:25,938 --> 00:15:28,898 Ha! Ow. 265 00:15:29,511 --> 00:15:31,482 It's no castle. Ha ha! 266 00:15:31,507 --> 00:15:33,176 No. 267 00:15:34,767 --> 00:15:39,688 Even a cave... garage... 268 00:15:42,437 --> 00:15:44,648 with you, all of them are castles. 269 00:15:48,364 --> 00:15:49,907 [SCRATCHING ON DOOR] 270 00:15:51,200 --> 00:15:53,375 Is it Jackson again? 271 00:15:54,510 --> 00:15:57,831 I don't think so. Stay here. 272 00:16:11,999 --> 00:16:13,584 Indra. 273 00:16:15,587 --> 00:16:17,187 What the hell is that? What have you got? 274 00:16:19,162 --> 00:16:20,705 [DOOR SHUTS] 275 00:16:20,730 --> 00:16:23,357 Sheidheda slaughtered the Children of Gabriel. 276 00:16:25,757 --> 00:16:27,467 They didn't kneel. 277 00:16:27,740 --> 00:16:29,283 All of them? 278 00:16:32,574 --> 00:16:34,076 Almost all. 279 00:16:34,118 --> 00:16:36,620 MURPHY: Hey. Hey. It's OK. 280 00:16:36,749 --> 00:16:39,168 It's OK. I got you, kid. Come on, come on. 281 00:16:41,829 --> 00:16:43,836 EMORI: Hey. 282 00:16:43,877 --> 00:16:45,017 Can you protect him? 283 00:16:45,042 --> 00:16:47,032 I think we might know a place. 284 00:16:48,007 --> 00:16:50,092 You're safe now. Come on. 285 00:16:50,316 --> 00:16:53,152 Hey. Yeah. OK. 286 00:16:56,004 --> 00:16:57,596 There's more. 287 00:16:58,392 --> 00:17:00,477 Sheidheda is looking for Madi. 288 00:17:00,519 --> 00:17:03,313 If he finds her, he'll kill you, too. 289 00:17:03,498 --> 00:17:05,750 Yeah. Trust me, I'm aware. 290 00:17:07,401 --> 00:17:08,569 Do you have any weapons? 291 00:17:08,594 --> 00:17:10,763 Nuclear reactor count? 292 00:17:19,051 --> 00:17:21,324 I'm proud of you, Murphy. 293 00:17:21,754 --> 00:17:23,297 Yeah. Get in line. 294 00:17:28,005 --> 00:17:29,548 [LOCKS DOOR] 295 00:17:31,508 --> 00:17:32,551 Hmm. 296 00:17:32,593 --> 00:17:33,969 [KEYPAD BEEPING] 297 00:17:34,011 --> 00:17:37,056 EMORI: OK. Here we go. 298 00:17:37,097 --> 00:17:39,308 [INDISTINCT CHATTER] 299 00:17:42,363 --> 00:17:43,520 What happened? 300 00:17:43,562 --> 00:17:45,230 It's not his blood. 301 00:17:45,272 --> 00:17:47,566 Take him to the decon shower, clean him up. 302 00:17:52,279 --> 00:17:54,448 Don't push him to talk. 303 00:17:54,696 --> 00:17:56,950 Yesterday, he lost his biological parents, 304 00:17:57,173 --> 00:18:00,245 and today, his people were killed. 305 00:18:00,403 --> 00:18:02,289 What can I do for him? 306 00:18:02,331 --> 00:18:05,459 Just be there, be his friend. 307 00:18:24,728 --> 00:18:26,647 [KNOCKING ON DOOR] 308 00:18:28,521 --> 00:18:29,775 Indra? 309 00:18:29,800 --> 00:18:31,960 [NIKKI, WHISPERING] No, but she said you could hide me. 310 00:18:43,701 --> 00:18:45,374 Did she now? 311 00:18:45,566 --> 00:18:47,918 Because I think Indra knows me better than that. 312 00:18:48,145 --> 00:18:51,870 Hiding people from a one-eyed mass-murdering dictator 313 00:18:51,895 --> 00:18:53,439 not really a survivor's move. 314 00:18:53,464 --> 00:18:54,841 [COCKS GUN] 315 00:18:57,339 --> 00:18:59,763 Neither is not inviting me in. Drop it. 316 00:18:59,805 --> 00:19:01,765 [CLANG] 317 00:19:01,971 --> 00:19:03,306 Sheidheda asked me to follow her. 318 00:19:03,331 --> 00:19:04,474 I'm so glad it led me here. 319 00:19:04,499 --> 00:19:06,474 - Open the reactor door. - I don't know the code. 320 00:19:06,499 --> 00:19:08,438 - First one goes in your leg. - Fine. Easy, easy. 321 00:19:08,463 --> 00:19:09,558 OK, OK, OK. 322 00:19:09,583 --> 00:19:11,400 - 1... - Don't shoot. 323 00:19:14,430 --> 00:19:15,974 2... 324 00:19:17,197 --> 00:19:18,657 [BEEPING] 325 00:19:22,995 --> 00:19:24,955 [DOOR UNLATCHES] 326 00:19:25,155 --> 00:19:27,142 NIKKI: Hands where I can see them. 327 00:19:28,185 --> 00:19:29,895 Nice and slow. 328 00:19:39,798 --> 00:19:41,013 Jackpot. 329 00:19:45,976 --> 00:19:47,304 Hey. How'd I look on camera? 330 00:19:47,329 --> 00:19:49,021 Oh, good. 331 00:19:49,062 --> 00:19:51,565 - She followed Indra? - Yeah. 332 00:19:51,789 --> 00:19:56,043 You know, I'm starting to miss being a live coward. 333 00:20:08,558 --> 00:20:11,353 It might help to talk about it. 334 00:20:14,059 --> 00:20:15,411 We're not friends. 335 00:20:16,029 --> 00:20:17,948 Why would I talk to you? 336 00:20:19,771 --> 00:20:21,690 Good question. 337 00:20:23,277 --> 00:20:25,904 Maybe because I'm the only one here... 338 00:20:28,894 --> 00:20:31,260 or maybe because you don't have any friends, 339 00:20:31,285 --> 00:20:33,870 which I can totally relate to. 340 00:20:36,683 --> 00:20:39,602 I was raised alone on a spaceship. 341 00:20:41,062 --> 00:20:43,492 You were raised alone on a planet. 342 00:20:43,626 --> 00:20:47,133 We both heard stories about all the people 343 00:20:47,158 --> 00:20:48,705 we're now surrounded by, 344 00:20:48,747 --> 00:20:51,500 but they're not our friends. 345 00:20:53,507 --> 00:20:54,904 When I was 10, the people here 346 00:20:54,929 --> 00:20:57,390 abducted my mom and Octavia. 347 00:20:57,714 --> 00:20:59,469 I was left alone, 348 00:21:00,627 --> 00:21:04,221 and a man, a prisoner came, 349 00:21:04,389 --> 00:21:06,557 and he was my friend. 350 00:21:09,297 --> 00:21:10,992 He raised me. 351 00:21:11,812 --> 00:21:13,826 He trained me. We... 352 00:21:14,701 --> 00:21:16,495 we were gonna rescue them. 353 00:21:21,915 --> 00:21:25,423 I got him killed because I was too scared to kill, 354 00:21:26,449 --> 00:21:30,536 and I vowed I would never make that mistake again... 355 00:21:33,066 --> 00:21:34,568 And I didn't... 356 00:21:38,434 --> 00:21:40,164 up until the moment I killed my own mother, 357 00:21:40,189 --> 00:21:42,233 so do you still think we're the same? 358 00:21:45,782 --> 00:21:47,378 Your mom died a hero. 359 00:21:48,323 --> 00:21:50,100 You weren't there. 360 00:21:50,142 --> 00:21:52,315 She saved everyone here, 361 00:21:53,132 --> 00:21:54,507 but I doubt that's why she did it. 362 00:21:54,532 --> 00:21:56,701 You were not there! 363 00:21:56,982 --> 00:21:59,526 She did it to save you. 364 00:21:59,655 --> 00:22:01,532 I wish she hadn't. 365 00:22:04,780 --> 00:22:07,449 She didn't do it to save your life, Hope. 366 00:22:09,953 --> 00:22:12,581 She did it to save your soul. 367 00:22:18,844 --> 00:22:20,164 I c... 368 00:22:20,505 --> 00:22:21,923 Hey. 369 00:22:24,077 --> 00:22:25,579 It's OK. 370 00:22:30,140 --> 00:22:33,236 Ohh. Why? 371 00:22:34,074 --> 00:22:35,367 I don't know. 372 00:22:38,648 --> 00:22:40,466 I don't. 373 00:22:40,950 --> 00:22:42,911 Oh, it hurts. 374 00:22:42,944 --> 00:22:44,404 Let it out. 375 00:22:46,948 --> 00:22:48,408 [HOPE SOBS] 376 00:23:03,131 --> 00:23:04,966 Something funny? 377 00:23:05,008 --> 00:23:08,595 Because I don't see anything humorous about this. 378 00:23:08,620 --> 00:23:10,980 I'm smiling because I realized 379 00:23:12,282 --> 00:23:14,518 I finally understand you. 380 00:23:15,746 --> 00:23:19,175 Really? How so? 381 00:23:19,818 --> 00:23:21,865 You have Madi, I have Hope. 382 00:23:22,921 --> 00:23:25,131 I'd do anything to keep her safe. 383 00:23:28,156 --> 00:23:30,534 How long were you on Penance? 384 00:23:30,738 --> 00:23:32,587 We call it Skyring. 385 00:23:34,096 --> 00:23:36,848 10 years. Good ones. 386 00:23:42,087 --> 00:23:43,422 What? 387 00:23:43,563 --> 00:23:46,412 A couple of days ago, she was just our little girl. 388 00:23:46,842 --> 00:23:49,344 Now she's messed up like the rest of us. 389 00:23:55,225 --> 00:23:56,560 [DOOR CHIMES, OPENS] 390 00:24:01,868 --> 00:24:04,367 You need backup to talk to us now? 391 00:24:05,263 --> 00:24:06,730 It's OK. 392 00:24:13,112 --> 00:24:14,899 CLARKE: It's about time. 393 00:24:15,129 --> 00:24:17,238 I have been racking my brain, 394 00:24:17,263 --> 00:24:19,476 trying to figure out how you telling Cadogan 395 00:24:19,501 --> 00:24:21,834 the truth about the Flame helps us. 396 00:24:22,327 --> 00:24:24,381 You know what I've come up with? 397 00:24:25,255 --> 00:24:26,756 It doesn't. 398 00:24:28,526 --> 00:24:30,093 I couldn't lie to him. 399 00:24:30,135 --> 00:24:31,219 OCTAVIA: Really? 400 00:24:31,261 --> 00:24:32,679 Why not? 401 00:24:34,661 --> 00:24:36,413 I had an experience, 402 00:24:36,438 --> 00:24:39,394 something that changed me to my core, 403 00:24:39,541 --> 00:24:41,317 something that explains 404 00:24:41,342 --> 00:24:44,541 why we're still here and where we're going. 405 00:24:44,882 --> 00:24:47,194 It came to me in a vision. 406 00:24:47,385 --> 00:24:48,913 Mom was there. 407 00:24:50,197 --> 00:24:52,215 The Shepherd led me to her, 408 00:24:52,763 --> 00:24:55,660 and there was a light, and it was beautiful 409 00:24:55,945 --> 00:24:58,723 and warm and peaceful, 410 00:24:59,658 --> 00:25:01,263 and I chose it, 411 00:25:02,547 --> 00:25:06,634 and when I opened my eyes, the storm had passed 412 00:25:07,161 --> 00:25:08,621 just like that. 413 00:25:10,717 --> 00:25:12,469 - Bellamy... - Clarke, I... 414 00:25:12,511 --> 00:25:15,939 I know how this sounds, but it's real. 415 00:25:16,389 --> 00:25:18,186 A war is coming, 416 00:25:18,495 --> 00:25:21,630 the last war we will ever fight. 417 00:25:22,034 --> 00:25:23,313 Win it, 418 00:25:23,567 --> 00:25:25,614 and we become the light. 419 00:25:25,815 --> 00:25:28,360 Is that what the cult leader told you? 420 00:25:28,385 --> 00:25:30,595 Did he tell you what happens if we lose? 421 00:25:30,737 --> 00:25:33,156 - We won't. - We turn into crystal, 422 00:25:33,408 --> 00:25:35,116 wiped out 423 00:25:35,352 --> 00:25:37,327 like Medusa turning people into stone. 424 00:25:37,369 --> 00:25:39,287 It's the end of everything. 425 00:25:39,329 --> 00:25:41,915 Not everything, just us. 426 00:25:41,957 --> 00:25:44,879 If I told you the AI that destroyed the Earth 427 00:25:44,904 --> 00:25:46,562 was storing our minds in the City of Light, 428 00:25:46,586 --> 00:25:49,038 would that be any more believable? 429 00:25:49,063 --> 00:25:51,372 What about a group of astronauts turning themselves into gods 430 00:25:51,396 --> 00:25:53,148 by transferring their minds into the bodies 431 00:25:53,173 --> 00:25:55,244 of their own followers in order to live forever? 432 00:25:55,269 --> 00:25:59,699 OK. Yes. We've seen our share of crazy, 433 00:26:00,015 --> 00:26:03,298 but that doesn't change the fact that fighting some war 434 00:26:03,323 --> 00:26:05,473 to become the light is as ridiculous 435 00:26:05,498 --> 00:26:07,190 as the clothes you're wearing. 436 00:26:07,382 --> 00:26:09,050 There's one way to find out. 437 00:26:11,077 --> 00:26:12,958 Tell me where the Flame is. 438 00:26:13,530 --> 00:26:14,759 No. 439 00:26:15,740 --> 00:26:19,119 Clarke, yesterday, you were offering it up 440 00:26:19,323 --> 00:26:21,504 in exchange for safe passage. 441 00:26:21,529 --> 00:26:23,373 Yesterday, I was bluffing. 442 00:26:23,552 --> 00:26:25,262 I made a deal to save my friends, 443 00:26:25,287 --> 00:26:27,112 knowing damn well I had no intention 444 00:26:27,137 --> 00:26:28,670 of following through with it. 445 00:26:28,720 --> 00:26:30,619 Today, I'm standing in front of my best friend, 446 00:26:30,644 --> 00:26:32,549 who I thought was dead, 447 00:26:32,636 --> 00:26:33,921 and I don't even recognize him. 448 00:26:33,946 --> 00:26:35,992 Clarke, I am the same person 449 00:26:36,017 --> 00:26:37,679 who brought you back from the dead, 450 00:26:37,721 --> 00:26:40,515 who refused to give up on you. 451 00:26:40,636 --> 00:26:43,560 There is so much more at stake here than you know, 452 00:26:43,857 --> 00:26:46,182 and I know you don't believe in transcendence, 453 00:26:46,238 --> 00:26:48,008 but I'm telling you it's real, 454 00:26:48,325 --> 00:26:52,235 and I am asking you to believe in me. 455 00:26:52,341 --> 00:26:53,967 Even if you're right, 456 00:26:54,198 --> 00:26:57,341 even if everything you're saying is true, 457 00:26:57,862 --> 00:27:01,413 I will not help that man start his war. 458 00:27:09,047 --> 00:27:10,760 Tell me where the Flame is. 459 00:27:10,928 --> 00:27:12,379 Or what? 460 00:27:13,785 --> 00:27:15,895 Dozens of disciples are dead, 461 00:27:15,920 --> 00:27:17,578 including First Disciple Anders. 462 00:27:17,603 --> 00:27:20,220 Yes, and every one of them 463 00:27:20,245 --> 00:27:22,140 has tried to keep us from saving our friends. 464 00:27:22,182 --> 00:27:26,935 And now I am trying to save you, all of you. 465 00:27:27,983 --> 00:27:31,404 Clarke, if you don't tell me where it is, 466 00:27:32,514 --> 00:27:35,100 they will execute all of you. 467 00:27:35,150 --> 00:27:38,340 Please let me help. 468 00:27:40,648 --> 00:27:42,858 Go float yourself. 469 00:27:55,507 --> 00:27:56,883 [SIGHS] 470 00:27:58,742 --> 00:27:59,928 Guards. 471 00:27:59,960 --> 00:28:02,015 [DOOR CHIMES, OPENS] 472 00:28:02,207 --> 00:28:03,417 Take this one to M-Cap. 473 00:28:03,442 --> 00:28:05,110 CLARKE: What?! 474 00:28:05,135 --> 00:28:06,207 GUARD: Come on. Let's go. 475 00:28:06,232 --> 00:28:07,691 OCTAVIA: Hey. Wait. 476 00:28:08,019 --> 00:28:10,236 Bellamy, what are you doing? 477 00:28:10,623 --> 00:28:12,124 What I have to do. 478 00:28:33,560 --> 00:28:35,562 They all hate me. 479 00:28:37,137 --> 00:28:39,139 They don't know what we know. 480 00:28:41,428 --> 00:28:43,291 When we transcend, 481 00:28:44,756 --> 00:28:46,508 they will understand. 482 00:28:49,451 --> 00:28:51,453 For all mankind. 483 00:28:53,014 --> 00:28:54,599 For all mankind. 484 00:29:02,526 --> 00:29:04,443 [SCREAMING] 485 00:29:04,468 --> 00:29:06,451 Our guest is awake. 486 00:29:06,476 --> 00:29:09,618 Yeah, and she snores worse than you do. 487 00:29:11,157 --> 00:29:13,973 Hey. It's OK. She can't hurt anyone. 488 00:29:13,998 --> 00:29:16,991 You know, actually, I've been wondering about something. 489 00:29:17,697 --> 00:29:19,601 You think Hatch would have kneeled? 490 00:29:21,022 --> 00:29:22,052 I bet he would have. 491 00:29:22,077 --> 00:29:23,554 I think he probably would have even made 492 00:29:23,578 --> 00:29:25,079 Sheidheda think he was working for him. 493 00:29:25,103 --> 00:29:27,991 He wouldn't have actually done the work, though, would he? 494 00:29:28,158 --> 00:29:29,539 [GRUNTS] 495 00:29:29,564 --> 00:29:30,999 Yeah. That's what I thought. 496 00:29:31,311 --> 00:29:35,190 [GRUNTING] 497 00:29:35,231 --> 00:29:37,066 You see that patch over there? 498 00:29:39,389 --> 00:29:42,048 Hatch and I welded that into place. 499 00:29:42,873 --> 00:29:45,307 See, he already knew he was gonna die. 500 00:29:45,611 --> 00:29:47,467 All his men were down, and Raven, 501 00:29:47,492 --> 00:29:49,413 in one of her more questionable moments 502 00:29:49,438 --> 00:29:50,887 that I nevertheless respect, 503 00:29:50,912 --> 00:29:52,888 locked me in here with him. 504 00:29:54,253 --> 00:29:56,037 She didn't think he was gonna finish the job 505 00:29:56,062 --> 00:29:57,784 once he knew, but he did. 506 00:29:58,693 --> 00:30:00,069 You know why? 507 00:30:01,837 --> 00:30:03,053 To save you. 508 00:30:03,797 --> 00:30:05,591 That's what he said. 509 00:30:09,011 --> 00:30:12,977 Now... ahem... if you don't stop freaking out, 510 00:30:13,193 --> 00:30:15,063 we are gonna have to hold you in the core, 511 00:30:15,368 --> 00:30:17,041 where the radiation from the reactor 512 00:30:17,066 --> 00:30:19,033 that he helped keep from melting down 513 00:30:19,058 --> 00:30:21,994 will eventually kill you. 514 00:30:22,431 --> 00:30:24,050 His sacrifice will be worthless. 515 00:30:24,075 --> 00:30:26,717 Personally, I don't want to see that happen. Do you? 516 00:30:27,784 --> 00:30:31,056 Good. Look. When this is all over, 517 00:30:31,081 --> 00:30:33,458 we'll drink to him in the tavern, OK? 518 00:30:34,958 --> 00:30:36,209 OK. 519 00:30:43,034 --> 00:30:44,702 All right. I'm awesome. 520 00:30:49,092 --> 00:30:51,032 [CLARKE GRUNTING] 521 00:30:54,310 --> 00:30:55,859 SHOANA: Apologies, my Shepherd, 522 00:30:55,884 --> 00:30:58,790 but the neural link won't engage with her fighting like this. 523 00:30:58,956 --> 00:31:00,726 CADOGAN: Keep trying. 524 00:31:01,276 --> 00:31:04,028 SHOANA: Clarke, tell us where the Flame is. 525 00:31:05,899 --> 00:31:08,199 SHOANA: Sir, she's dangerously close to hemorrhaging. 526 00:31:08,352 --> 00:31:09,993 BELLAMY: Sir, 527 00:31:10,153 --> 00:31:12,203 I don't think she knows. 528 00:31:12,610 --> 00:31:14,622 CADOGAN: She does... 529 00:31:14,664 --> 00:31:16,291 Or she wouldn't be fighting. 530 00:31:16,332 --> 00:31:18,418 [CLARKE GRUNTING] 531 00:31:18,459 --> 00:31:19,961 Turn it off. 532 00:31:20,003 --> 00:31:22,130 [M-CAP POWERING DOWN] 533 00:31:25,259 --> 00:31:27,927 I'm sorry, Bellamy. You did what you could. 534 00:31:28,143 --> 00:31:30,187 Send the first of her friends to Penance. 535 00:31:35,891 --> 00:31:37,261 Wait. 536 00:31:38,666 --> 00:31:40,773 I'll take you to it 537 00:31:41,063 --> 00:31:43,735 but only once all my friends are safe. 538 00:31:43,896 --> 00:31:45,165 Done. 539 00:31:45,928 --> 00:31:47,388 Bellamy. 540 00:31:51,182 --> 00:31:52,975 It didn't have to be like this. 541 00:31:57,631 --> 00:31:59,174 Yes, it did. 542 00:32:11,137 --> 00:32:13,389 [INDISTINCT CHATTER] 543 00:32:21,562 --> 00:32:23,816 Let the others do that, Indra. 544 00:32:24,009 --> 00:32:27,443 You ordered Trikru to clean up the blood. 545 00:32:28,634 --> 00:32:30,712 I'm Trikru. 546 00:32:31,189 --> 00:32:32,992 Don't remind me. 547 00:32:33,133 --> 00:32:36,037 When you're done, clean yourself up. 548 00:32:36,079 --> 00:32:37,649 The festivities are about to begin. 549 00:32:37,674 --> 00:32:38,967 KNIGHT: Heda, for you. 550 00:32:42,293 --> 00:32:45,755 Oh, my, knight. 551 00:32:49,801 --> 00:32:52,178 Hmm. 552 00:32:59,602 --> 00:33:01,187 It's perfect. 553 00:33:14,813 --> 00:33:16,190 KNIGHT: There's more, Heda. 554 00:33:16,215 --> 00:33:17,759 Bring it in. 555 00:33:20,331 --> 00:33:23,084 [MEN GRUNTING] 556 00:33:46,074 --> 00:33:48,285 Saved the best for last. 557 00:33:48,335 --> 00:33:51,070 The convict you had follow Indra has gone missing. 558 00:33:51,232 --> 00:33:53,539 Fortunately, I took it upon myself 559 00:33:53,564 --> 00:33:55,608 to have that convict followed. 560 00:34:11,293 --> 00:34:12,809 Fine. 561 00:34:13,843 --> 00:34:15,579 Then we won't eat either. 562 00:34:16,150 --> 00:34:17,698 After the deathwave, 563 00:34:17,723 --> 00:34:20,632 I didn't eat for more than two weeks. 564 00:34:20,975 --> 00:34:22,852 Deathwave? 565 00:34:23,021 --> 00:34:26,698 A wave of radioactive fire taller than any tree. 566 00:34:30,170 --> 00:34:32,217 The fire jumped our valley. 567 00:34:33,019 --> 00:34:35,504 The radiation didn't. 568 00:34:36,940 --> 00:34:39,162 Everyone I knew died. 569 00:34:39,666 --> 00:34:41,000 My parents. 570 00:34:44,511 --> 00:34:47,137 I was alone for 58 days. 571 00:34:48,183 --> 00:34:50,602 I still dream about it sometimes... 572 00:34:53,188 --> 00:34:54,982 but Clarke helped me through it. 573 00:34:59,630 --> 00:35:01,891 Friends can be good at that, too. 574 00:35:19,674 --> 00:35:21,968 MURPHY: I wish I knew you as a kid. 575 00:35:26,647 --> 00:35:28,733 How about we go back upstairs, 576 00:35:28,870 --> 00:35:30,622 finish what we started? 577 00:35:32,505 --> 00:35:34,090 [COMPUTER BEEPS] 578 00:35:34,132 --> 00:35:35,508 John! 579 00:35:39,960 --> 00:35:42,487 You think they have engine troubles? 580 00:35:42,890 --> 00:35:44,566 - Here. - What? 581 00:35:44,591 --> 00:35:47,063 - Stay here. - No. I'm coming with you. 582 00:35:47,088 --> 00:35:49,755 He'll expect to see both of us. 583 00:35:50,356 --> 00:35:52,733 So we got in a fight. You went for a walk. 584 00:35:52,775 --> 00:35:53,985 Don't worry. I'll sell it. 585 00:35:54,026 --> 00:35:55,929 What if you don't? 586 00:35:56,682 --> 00:35:59,032 You'll be on the wrong side of the door. 587 00:36:01,504 --> 00:36:03,214 You'll be on the right side. 588 00:36:09,227 --> 00:36:10,687 I've got this. 589 00:36:13,992 --> 00:36:15,661 I'm coming back. 590 00:36:16,716 --> 00:36:18,301 [KEYPAD BEEPING] 591 00:36:18,342 --> 00:36:20,094 [DOOR UNLATCHES] 592 00:36:22,138 --> 00:36:24,056 [POUNDING ON DOOR] 593 00:36:28,068 --> 00:36:30,287 Oh, thank God you're back. I... 594 00:36:30,897 --> 00:36:32,857 Hmm. You're not Emori. 595 00:36:33,149 --> 00:36:35,067 May we come in? 596 00:36:35,132 --> 00:36:36,675 It's a little late. 597 00:36:43,788 --> 00:36:46,249 - He knows. - Yeah. I figured. 598 00:36:51,792 --> 00:36:53,153 Hmm. 599 00:36:54,978 --> 00:36:56,534 Open it. 600 00:36:57,561 --> 00:36:59,355 What, the reactor? 601 00:37:09,234 --> 00:37:11,218 I like you, John, 602 00:37:11,953 --> 00:37:14,982 but our relationship's at a crossroads. 603 00:37:15,294 --> 00:37:16,499 Open that door, 604 00:37:16,524 --> 00:37:19,845 and you and your Frikdreina girlfriend live. 605 00:37:20,112 --> 00:37:22,095 I told you not to call her that. 606 00:37:22,120 --> 00:37:25,099 EMORI, ON INTERCOM: Hey. Cyclops. 607 00:37:30,468 --> 00:37:33,190 - Hmm. - Yeah. That's right. 608 00:37:34,499 --> 00:37:37,380 If anything happens to John, 609 00:37:37,563 --> 00:37:39,173 I blow the reactor. 610 00:37:39,396 --> 00:37:43,052 If you try to come in here, guess what. 611 00:37:43,380 --> 00:37:46,013 I blow the reactor. 612 00:37:46,072 --> 00:37:47,365 KNIGHT: They're bluffing, Heda. 613 00:37:47,390 --> 00:37:48,808 Are they? 614 00:37:48,833 --> 00:37:51,269 Everyone in there knows that they're dead 615 00:37:51,294 --> 00:37:53,604 the second that door opens. 616 00:37:53,629 --> 00:37:56,253 In life, that's called having nothing to lose. 617 00:37:56,278 --> 00:37:58,818 In chess, I believe that's called a... 618 00:37:58,859 --> 00:38:00,174 Stalemate. 619 00:38:01,746 --> 00:38:03,778 Game's not over yet, John. 620 00:38:05,015 --> 00:38:07,184 King takes knight! 621 00:38:09,704 --> 00:38:11,127 SHEIDHEDA: Stay here, wait them out. 622 00:38:11,151 --> 00:38:13,541 When the door opens, kill them all. 623 00:38:13,582 --> 00:38:15,251 [INDISTINCT CHATTER] 624 00:38:26,012 --> 00:38:27,972 [DOOR CHIMES, OPENS] 625 00:38:40,054 --> 00:38:42,332 Why are they still restrained? 626 00:38:43,086 --> 00:38:44,697 We had a deal. 627 00:38:44,739 --> 00:38:47,450 Clarke, what is this? What deal? 628 00:38:47,491 --> 00:38:49,057 He releases all of us, 629 00:38:49,082 --> 00:38:50,745 and I take him to the Flame. 630 00:38:50,939 --> 00:38:53,136 You'll forgive me if I have trust issues 631 00:38:53,161 --> 00:38:55,145 where you're concerned. 632 00:38:55,782 --> 00:38:57,910 Remove the restraints one at a time. 633 00:38:59,086 --> 00:39:01,005 Any violence 634 00:39:01,208 --> 00:39:02,965 will be met with lethal force. 635 00:39:03,007 --> 00:39:05,968 No one is getting violent. It's a good thing. 636 00:39:06,121 --> 00:39:07,470 You're being released. 637 00:39:07,495 --> 00:39:09,788 Helmet on to protect your memory. 638 00:39:11,428 --> 00:39:13,221 MILLER: You good with this? 639 00:39:19,025 --> 00:39:21,129 GUARD: Helmet on. 640 00:39:21,878 --> 00:39:23,504 Let's go. 641 00:39:24,439 --> 00:39:25,649 Now you. 642 00:39:25,674 --> 00:39:27,300 GUARD: Helmet on. 643 00:39:27,573 --> 00:39:29,367 Hands up. 644 00:39:29,408 --> 00:39:31,494 Sending the fighters first, is that it? 645 00:39:34,120 --> 00:39:35,802 Can't be too careful. 646 00:39:36,796 --> 00:39:38,256 GUARD: Move it. 647 00:39:41,245 --> 00:39:42,829 Let's go. 648 00:39:46,922 --> 00:39:48,507 Go ahead. Step through. 649 00:39:50,707 --> 00:39:52,056 Next. 650 00:40:03,619 --> 00:40:04,918 What are you doing? 651 00:40:04,943 --> 00:40:07,529 Ensuring you keep your part of the deal. 652 00:40:08,198 --> 00:40:10,533 He didn't send them to Sanctum. 653 00:40:10,822 --> 00:40:13,694 Correct, and thank you for demonstrating 654 00:40:13,719 --> 00:40:15,393 why I didn't send you with them. 655 00:40:15,938 --> 00:40:17,670 We know how the Stone works. 656 00:40:17,695 --> 00:40:19,504 Also correct. 657 00:40:20,195 --> 00:40:21,390 Where are they? 658 00:40:21,415 --> 00:40:24,107 They're safe as I promised they would be. 659 00:40:24,447 --> 00:40:27,075 I said nothing about releasing them on Sanctum. 660 00:40:29,293 --> 00:40:30,795 You knew about this? 661 00:40:30,820 --> 00:40:33,613 He doesn't know where they are. Only I do. 662 00:40:33,772 --> 00:40:37,572 I told you, Clarke, I don't trust you. 663 00:40:37,597 --> 00:40:41,104 I do, however, trust the love you have for your friends, 664 00:40:41,129 --> 00:40:43,732 and once I have the key and the last war begins, 665 00:40:43,774 --> 00:40:45,361 they'll all be freed 666 00:40:45,805 --> 00:40:48,764 at which point each of you will be welcome 667 00:40:48,789 --> 00:40:50,558 to fight alongside us, 668 00:40:51,654 --> 00:40:53,844 and if you choose not to, well, 669 00:40:55,598 --> 00:40:57,204 we'll save you anyway. 670 00:40:57,246 --> 00:40:59,630 That is what we mean when we say, 671 00:41:00,036 --> 00:41:01,746 "for all mankind." 672 00:41:05,129 --> 00:41:07,840 [CHATTER AND LAUGHTER] 673 00:41:15,080 --> 00:41:17,248 Your move, my Liege. 674 00:41:17,273 --> 00:41:19,692 [BRIDGE OPENING] 675 00:41:26,126 --> 00:41:27,711 MAN: Something's coming through. 676 00:41:34,742 --> 00:41:36,535 Watch it, watch it. 677 00:41:36,815 --> 00:41:38,567 Easy. 678 00:41:43,972 --> 00:41:46,183 What the hell happened here? 679 00:41:46,208 --> 00:41:48,425 Oh, gee. Where to begin.