1
00:00:01,269 --> 00:00:02,650
Ab tak, "The 100" main...
2
00:00:02,675 --> 00:00:04,705
Tumhaara bone marrow hamein dobaara
Ground tak pohncha sakta hai.
3
00:00:04,730 --> 00:00:05,768
Woh kabhi nahin rukeingay.
4
00:00:05,793 --> 00:00:07,939
Woh kabhi nahin rukeingay.
5
00:00:08,030 --> 00:00:10,390
Uss nay sauda qubool karliya.
Hum jeet chukay hain.
6
00:00:10,415 --> 00:00:11,395
Woh haar maan rahay hain?
7
00:00:11,420 --> 00:00:12,310
Nahin.
8
00:00:12,400 --> 00:00:13,740
Ark ke qaidiyon ka kya?
9
00:00:13,830 --> 00:00:17,040
Woh sab maaray jaayeingay, lekin
tumhein uss ki parwaah nahin, hai na?
10
00:00:17,130 --> 00:00:20,020
Meray liye meray logon ki
hifaazat karnay ka farz pehlay aata hai.
11
00:00:20,044 --> 00:00:21,104
Peechhay hat jaao.
12
00:00:22,730 --> 00:00:23,970
Mujhay unn ki madad karnay dou.
13
00:00:23,994 --> 00:00:24,935
Isay lejaao.
14
00:00:26,718 --> 00:00:28,440
Please mujhay yahaan chhor kar mat jaao.
15
00:00:29,940 --> 00:00:31,350
Yeh khatam nahin hosakta.
16
00:00:31,375 --> 00:00:34,240
Hamaaray aabaao ajdaad nay dunya ko tabaah
karnay keliye missile istimaal kiya tha.
17
00:00:34,330 --> 00:00:36,495
Hum wahaan waapis jaanay keliye
uss ka istimaal kareingay.
18
00:00:36,520 --> 00:00:38,300
Meray saath eemaan laao, John Murphy.
19
00:00:38,390 --> 00:00:39,900
Yeh hamaari taqdeer hai.
20
00:00:39,991 --> 00:00:40,950
Woh kya hai?
21
00:00:40,975 --> 00:00:42,665
Aik drone hai aur
hum uss ka peechha kareingay.
22
00:00:42,690 --> 00:00:45,045
The City of Light kahin hai
aur hum usay dhoond kar raheingay.
23
00:00:45,070 --> 00:00:46,370
Ab kashti main baitho.
24
00:01:10,520 --> 00:01:11,800
Ahab.
25
00:01:12,690 --> 00:01:14,160
Seedhay hokar thora aaraam karlo.
26
00:01:16,300 --> 00:01:17,290
Main theek hoon.
27
00:01:17,380 --> 00:01:18,760
Aray yeh bhaar main jaaye.
28
00:01:18,940 --> 00:01:21,590
Agar tum sou nahin rahay
tou tum kashti chalaao.
29
00:01:24,092 --> 00:01:25,570
Kashti chalaao, Craig.
30
00:01:25,660 --> 00:01:26,700
Warna kya?
31
00:01:26,725 --> 00:01:29,655
Hamein yeh bhi nahin pata ke hum sahi
raastay par jaa rahay hain ya nahin.
32
00:01:30,046 --> 00:01:33,100
Hum nay uss drone ka
khulay samandar main peechha kiya.
33
00:01:33,890 --> 00:01:35,375
Hamein yahaan mar hi jaana chaahiye.
34
00:01:35,410 --> 00:01:38,390
Khair hai. Khair hai. Main theek hoon,
main kashti chala sakta hoon.
35
00:01:39,430 --> 00:01:40,500
Zameen?
36
00:01:41,560 --> 00:01:42,500
Zameen?
37
00:01:50,120 --> 00:01:51,590
Haan!
38
00:01:53,530 --> 00:01:56,450
Island of Light
kaisa sunaayi daita hai, John, haan?
39
00:01:58,980 --> 00:02:00,220
Jaao, jaao.
40
00:02:03,472 --> 00:02:04,371
Abay yaar!
41
00:02:04,462 --> 00:02:05,870
Woh kya tha?
42
00:02:07,010 --> 00:02:08,780
Uss chappu ko pakro.
Uss chappu ko pakro.
43
00:02:13,580 --> 00:02:15,850
Richards! Paani main kuch hai!
44
00:02:15,940 --> 00:02:17,030
Chappu!
45
00:02:27,780 --> 00:02:29,100
Aray mera baazu.
46
00:02:29,960 --> 00:02:31,870
Mujhay dikh nahin raha. Kahaan hai?
47
00:02:31,960 --> 00:02:33,970
Richards! Richards!
48
00:02:35,210 --> 00:02:36,910
Woh kya tha?
49
00:02:39,790 --> 00:02:41,550
Hamein foran chappu chalaana hoga.
50
00:02:43,168 --> 00:02:44,440
Woh waapis aagaya. Sambhaalna.
51
00:02:44,530 --> 00:02:46,510
-Kahaan hai?
-Craig, chappu chalaao.
52
00:02:46,898 --> 00:02:48,640
-Chappu chalaao, Craig!
-Kahaan hai woh?
53
00:02:49,580 --> 00:02:51,550
-Craig, chappu chalaao!
-Hum doob jaayeingay.
54
00:02:52,610 --> 00:02:54,680
Hum sab mar jaayeingay.
Hum sab mar jaayeingay.
55
00:02:54,705 --> 00:02:56,505
Main kar sakta hoon.
Main chappu chala sakta hoon.
56
00:02:56,530 --> 00:02:58,782
Jaao! Jaao! Chappu chalaao!
57
00:03:01,550 --> 00:03:03,050
Aap ka masla kya hai?!
58
00:03:03,610 --> 00:03:05,510
Hatein mujh par say!
Hatein mujh par say!
59
00:03:14,330 --> 00:03:15,430
Yeh kya...
60
00:03:16,360 --> 00:03:18,030
Aap ka masla kya hai?!
61
00:03:21,130 --> 00:03:21,990
Ruko.
62
00:03:23,820 --> 00:03:26,230
Woh jaa chuka hai.
Woh jaa chuka hai.
63
00:03:28,148 --> 00:03:29,240
Kyun?
64
00:03:30,190 --> 00:03:31,470
Taakay hum zinda reh sakein.
65
00:03:34,386 --> 00:03:36,562
Aur kyunkay tum chappu chala saktay ho.
66
00:04:16,480 --> 00:04:17,760
Aakhir kaar.
67
00:04:24,265 --> 00:04:25,375
Fox.
68
00:04:39,940 --> 00:04:41,060
Octavia.
69
00:04:42,246 --> 00:04:43,330
Tum ruki.
70
00:04:43,420 --> 00:04:45,800
Bhaar main jaao.
Zaahir hai main ruki.
71
00:04:45,825 --> 00:04:48,065
Main jaanti hoon mujhay kis say
wafaadaari dikhaani hai.
72
00:04:48,314 --> 00:04:49,710
Hamein wahaan jaana hoga.
73
00:04:49,735 --> 00:04:52,482
Agar yeh mumkin hota tou tumhein lagta hai
main abhi tak yahaan hoti?
74
00:04:57,070 --> 00:04:58,990
Lexa nay peechhay hatnay keliye kyun kaha?
75
00:05:01,320 --> 00:05:03,210
Uss nay Mount Weather ke saath saud kiya,
76
00:05:03,300 --> 00:05:06,250
Grounders ko aazaad kardiya
aur ab hum akailay hain.
77
00:05:06,904 --> 00:05:09,360
Ruko! Unhein pata chal jaayega
ke hum yahaan hain.
78
00:05:14,111 --> 00:05:15,166
Lincoln ka kya?
79
00:05:15,191 --> 00:05:17,265
Aisa ho hi nahin sakta ke
woh aisay plan say raazi hua ho.
80
00:05:17,290 --> 00:05:19,480
Woh raazi nahin hua tha.
Woh usay legaye.
81
00:05:19,800 --> 00:05:20,730
Tumhaara masla kya hai?
82
00:05:20,820 --> 00:05:22,530
Main uss darwaazay say jaa rahi hoon.
83
00:05:22,620 --> 00:05:24,060
Aur yeh tumhaara plan hai?
84
00:05:24,085 --> 00:05:25,407
Bellamy tum say umeed lekar betha hai.
85
00:05:25,432 --> 00:05:27,600
Har koi hamesha tum say
umeed lekar baitha hota hai.
86
00:05:27,625 --> 00:05:28,779
Tum mujh say kya chaahti ho?
87
00:05:28,870 --> 00:05:30,220
Tum nay Lexa par bharosa kiya.
88
00:05:30,310 --> 00:05:32,480
Tum nay Tondc par aik bomb girnay diya.
89
00:05:32,505 --> 00:05:33,575
Tum nay unn saaray logon ko...
90
00:05:33,600 --> 00:05:35,620
Main jitna kar sakti hoon
utna kar rahi hoon!
91
00:05:35,710 --> 00:05:37,370
Kaafi nahin hai.
92
00:05:40,800 --> 00:05:42,900
Aray, Bellamy.
93
00:05:51,471 --> 00:05:52,620
Main jaanti thi.
94
00:05:52,711 --> 00:05:55,031
Tum log itnay khaufnaak ho
ke koi tumhaara kya bigaarayga.
95
00:06:01,745 --> 00:06:03,428
Koi masla nahin. Yeh hamaaray saath hai.
96
00:06:03,933 --> 00:06:05,230
Tumhaari fauj kahaan hai?
97
00:06:05,580 --> 00:06:07,740
Jaa chuki hai, tumhaari tarah.
98
00:06:09,215 --> 00:06:10,850
Tou tumhaaray paas koi plan hai.
99
00:06:10,941 --> 00:06:13,911
-Nahin.
-Hamein Dante say baat karni hogi.
100
00:06:13,936 --> 00:06:15,528
Maya ka kehna hai
ke woh quarantine main hai.
101
00:06:15,553 --> 00:06:16,623
Clarke!
102
00:06:20,990 --> 00:06:22,190
Shukriya.
103
00:06:25,900 --> 00:06:27,290
30 minutes.
104
00:06:28,060 --> 00:06:30,130
Aur hum nay isay badal diya.
Yeh sahi nahin hosakta.
105
00:06:32,760 --> 00:06:34,110
Yeh iss ka aakhri tank hai.
106
00:06:34,940 --> 00:06:36,625
Hum tumhaaray liye doosra dhoond leingay.
107
00:06:36,650 --> 00:06:38,790
Saari supplemental oxygen,
paanchway level par hai.
108
00:06:38,815 --> 00:06:40,315
Phir hamein tumhein
paanchway level par pohnchaana hoga.
109
00:06:40,340 --> 00:06:42,325
Paanchwa hum main say kisi keliye bhi
mehfooz nahin hai.
110
00:06:42,350 --> 00:06:43,935
Phir hum dobaara trash chute
istimaal karleingay. Sab hojaayega.
111
00:06:43,960 --> 00:06:45,450
Andar jaanay keliye, shaayed.
112
00:06:45,541 --> 00:06:48,288
Maya sahi keh rahi hai.
Iss pahaar ka har sipaahi wahaan hai.
113
00:06:48,313 --> 00:06:49,549
Hum kabhi baahir nahin nikal paayeingay.
114
00:06:49,574 --> 00:06:52,200
Hum yeh kar saktay hain.
Hum alag alag hojaayeingay.
115
00:06:52,290 --> 00:06:54,210
Acha. Tum log Dante ke paas jaao.
116
00:06:54,620 --> 00:06:55,860
Hum Maya ki madad kareingay.
117
00:07:07,583 --> 00:07:09,061
Main qaidi ko daikhloongi.
118
00:07:09,086 --> 00:07:10,951
Thori neend karlo.
119
00:07:18,980 --> 00:07:20,650
Tum aisa kaisay kar sakti ho?
120
00:07:21,749 --> 00:07:24,250
Main nay iss Commander ko
apni wafaadaari ka waada kiya tha.
121
00:07:24,746 --> 00:07:27,350
Uss nay hamaaray haleefon ko
qatal honay keliye chhor diya.
122
00:07:27,375 --> 00:07:28,830
Uss nay hum sab ki behurmati ki hai.
123
00:07:28,920 --> 00:07:31,290
Aur tumhaari naafarmaani
tumhaari behurmati karti hai.
124
00:07:31,380 --> 00:07:33,070
Tum yahaan kyun ho, Indra?
125
00:07:33,710 --> 00:07:36,730
Kyunkay tum Trew ke amlay ke bhi ho.
126
00:07:37,455 --> 00:07:39,637
Main usay marnay nahin desakta.
127
00:07:40,704 --> 00:07:43,310
Suleh ki sharton ke hisaab say,
128
00:07:43,420 --> 00:07:46,790
pahaar ke aas paas ki zameenein
tumhaaray liye mamnoo hain.
129
00:07:46,881 --> 00:07:48,639
Agar tum nay iss ki khilaaf warzi ki
130
00:07:48,730 --> 00:07:50,710
tou Lexa tumhein dobaara
kabhi nahin apnaayegi.
131
00:07:53,356 --> 00:07:55,310
Octavia apna faisla kar chuki hai.
132
00:07:57,289 --> 00:07:58,990
Ab tum apna faisla karo.
133
00:08:24,490 --> 00:08:26,330
-Tum?
-Shukriya.
134
00:08:30,040 --> 00:08:32,110
Sir,
Lieutenant Emerson waapis aagaye hain.
135
00:08:32,200 --> 00:08:33,510
Aap ki kamray main zaroorat hai.
136
00:08:34,289 --> 00:08:35,410
Theek hai.
137
00:08:40,200 --> 00:08:41,960
Ghutnon par.
138
00:08:42,051 --> 00:08:43,680
Ya Khuda!
139
00:08:45,560 --> 00:08:46,667
Neechay.
140
00:09:01,219 --> 00:09:02,860
Hum nay kuch khoye?
141
00:09:03,940 --> 00:09:05,690
Unn ke jitnay nahin, Sir.
142
00:09:06,080 --> 00:09:08,250
Main akaila reh gaya hoon
jis ka ilaaj hochuka hai.
143
00:09:08,340 --> 00:09:09,820
Kuch bacchay abhi bhi ghaayeb hain.
144
00:09:09,845 --> 00:09:12,695
Agar tum chaaho tou main aik team lekar
jaa sakta hoon, hifazati kapray pehna kar,
145
00:09:12,720 --> 00:09:14,115
doosray levels ko chhaan sakta hoon.
146
00:09:14,140 --> 00:09:16,820
Nahin. Aur jaanein zaaya nahin karni.
147
00:09:17,600 --> 00:09:20,320
48 ghanton main,
hum sab Ground main hongay.
148
00:09:20,870 --> 00:09:22,070
Inn ke naqaab hataao.
149
00:09:24,800 --> 00:09:25,920
Nahin.
150
00:09:26,011 --> 00:09:28,166
-Abbu?
-Nate!
151
00:09:30,434 --> 00:09:32,471
Nahin! Kameenon!
152
00:09:37,670 --> 00:09:39,380
Tum log aisa kaisay kar saktay ho?
153
00:09:40,010 --> 00:09:41,070
Meri baiti kahaan hai?
154
00:09:41,160 --> 00:09:43,110
Yeh Clarke ki baat kar rahi hai.
155
00:09:47,970 --> 00:09:50,052
Main maafi chaahta hoon
ke baat yahaan tak aagayi.
156
00:09:59,542 --> 00:10:01,200
-Yeh mar chuka hai.
-Koi baat nahin.
157
00:10:01,290 --> 00:10:02,840
Hamein saara marrow mil chuka hai.
158
00:10:02,931 --> 00:10:04,730
Guards, hamein aik aur chaahiye.
159
00:10:10,526 --> 00:10:11,646
Yeh agli hai.
160
00:10:12,227 --> 00:10:14,590
Nahin. Nahin. Mujhay lelo.
Usay haath mat lagaana!
161
00:10:14,680 --> 00:10:16,190
-Usay haath mat lagaana!
-Hato!
162
00:10:17,959 --> 00:10:20,140
Usay haath mat lagaana!
Usay haath mat lagaana!
163
00:10:24,622 --> 00:10:27,240
Please. Nahin.
164
00:10:28,527 --> 00:10:29,740
Acha. Patta lou.
165
00:10:31,013 --> 00:10:32,220
Chalo.
166
00:10:32,550 --> 00:10:34,890
Please. Please nahin.
167
00:10:44,750 --> 00:10:46,720
Usay pakro! Usay pakar kar rakho!
168
00:10:46,810 --> 00:10:49,350
Nahin! Hato!
169
00:10:56,510 --> 00:10:57,880
Please nahin.
170
00:11:36,275 --> 00:11:38,020
Hello, Clarke.
171
00:11:38,045 --> 00:11:39,777
Sir, hamein dobaara aap ki madad chaahiye.
172
00:11:40,547 --> 00:11:43,950
Koi masla nahin hai. Main nay hall main
junction box say camera nikaal diya hai.
173
00:11:43,975 --> 00:11:45,115
Hum aaraam say baat kar saktay hain.
174
00:11:45,140 --> 00:11:46,620
Waisay bhi koi nahin daikh raha.
175
00:11:46,710 --> 00:11:49,650
Tum logon ki wajaah say
woh sab paanchway level par hain.
176
00:11:49,741 --> 00:11:53,461
-Aap nahin hain.
-Nahin, main nahin hoon.
177
00:11:53,552 --> 00:11:55,390
Please.
Hamaaray paas ziyaada waqt nahin hai.
178
00:11:55,415 --> 00:11:57,145
Hamein hamaaray logon ko iss pahaar say
nikaalnay ka tareeqa dhoondna hai,
179
00:11:57,170 --> 00:11:58,540
har kisi ko maaray baghair.
180
00:12:00,293 --> 00:12:02,020
Yeh hamaari madad nahin kareingay.
181
00:12:04,022 --> 00:12:07,462
Tum logon nay bijli kaat kar,
iss pahaar main maujood
182
00:12:07,553 --> 00:12:09,173
har kisi ki jaan khatray main daaldi.
183
00:12:09,264 --> 00:12:12,274
Meray log,
jinhon nay tum logon ki madad tak ki thi.
184
00:12:12,725 --> 00:12:15,181
Hum jaantay thay ke
woh paanchway level par mehfooz hongay.
185
00:12:15,206 --> 00:12:17,384
Hum nay khayaal rakha ke
hum paani ki chakkiyaan tabaah naa kardein
186
00:12:17,409 --> 00:12:18,625
taakay aap unhein theek kar sakein.
187
00:12:18,650 --> 00:12:21,280
Hum yahaan achay log hain, aap nahin!
188
00:12:21,766 --> 00:12:26,642
Bataao mujhay, agar hum nay tumhaaray
aur unn ke logon ko riha kardiya hota
189
00:12:26,733 --> 00:12:28,732
tou meray logon ka kya hota?
190
00:12:32,197 --> 00:12:33,979
Kya tum Command Center main
ghus saktay ho?
191
00:12:34,070 --> 00:12:36,370
Hamein daikhna hai ke
paanchway level par kya horaha hai.
192
00:12:36,461 --> 00:12:38,521
-Koi masla nahin.
-Chalo.
193
00:12:38,546 --> 00:12:40,881
Aap hamaari madad kareingay,
chaahay aap chaahein ya nahin.
194
00:12:43,497 --> 00:12:44,687
Woh...
195
00:13:05,508 --> 00:13:07,789
John, mujhay tumhaari madad karnay dou.
196
00:13:07,814 --> 00:13:09,389
Mujhay aap say kuch bhi nahin chaahiye.
197
00:13:09,480 --> 00:13:11,270
Chalo. Tum himmat waalay ho.
198
00:13:12,588 --> 00:13:13,850
Hum dono hain.
199
00:13:14,961 --> 00:13:18,170
Aapko khudko behtar mehsus karwanay keliye
jo kehna hai, woh kahein Chancellor.
200
00:13:18,498 --> 00:13:22,238
Hamaari taqdeer...wahaan hai John.
201
00:13:25,025 --> 00:13:27,145
Aur Craig ki taqdeer ka kya?
202
00:13:28,034 --> 00:13:30,694
Hum nay kayi ko bachaanay keliye
kuch ko qurbaan kardiya.
203
00:13:38,897 --> 00:13:40,364
Aap jaantay hain ke aap sahi hain.
204
00:13:42,099 --> 00:13:43,649
Main himmat waala hoon...
205
00:13:47,110 --> 00:13:49,650
aur isliye hi...
206
00:13:51,330 --> 00:13:54,100
main ab aap ke peechhay nahin aaonga.
207
00:13:55,351 --> 00:13:56,980
Main apnay raastay jaaonga.
208
00:13:57,071 --> 00:13:59,291
Aap jahaan chaahein,
aap wahaan jaa saktay hain!
209
00:13:59,861 --> 00:14:01,821
John. John!
210
00:14:02,794 --> 00:14:04,150
Mujh say duur hatein!
211
00:14:04,240 --> 00:14:06,740
Tumhaara bohot khoon beh chuka hai.
Hilo mat!
212
00:14:11,191 --> 00:14:12,390
Tum nay suna?
213
00:14:19,840 --> 00:14:22,810
Please, tum jo koi ho,
hamein tumhaari madad chaahiye!
214
00:14:22,900 --> 00:14:24,770
Ruko! Ruko!
215
00:14:26,339 --> 00:14:27,279
John...
216
00:14:28,090 --> 00:14:32,000
Main aur nahin chal sakta.
Bas jaayein, theek hai na?
217
00:14:32,025 --> 00:14:33,986
Hum dono jaantay hain
ke aap jaana chaahtay hain.
218
00:14:38,193 --> 00:14:39,910
Main tumhaaray liye waapis aaonga, John.
219
00:14:46,084 --> 00:14:48,614
Aap nay jis zameen ka waada kiya tha
woh bekaar hai!
220
00:14:52,989 --> 00:14:55,227
Main nay kaha tum logon say
ke yahaan koi bhi nahin hai.
221
00:14:55,560 --> 00:14:57,510
Sorry agar hum aap ki
baat nahin maan rahay.
222
00:14:57,535 --> 00:14:59,669
Aap paanchway level par
apnay logon ke saath kyun nahin hain?
223
00:14:59,694 --> 00:15:02,880
Main nay jo kiya hai, uss ke baad
woh aazaad hosaktay hain. Hum nahin.
224
00:15:04,352 --> 00:15:06,644
Nijaat paanay ki aik qeemat hoti hai.
225
00:15:06,735 --> 00:15:09,370
Main woh qeemat chukaa raha hoon
taakay unhein naa chukaani paray.
226
00:15:12,059 --> 00:15:13,530
Cage ka nahin tha.
227
00:15:14,272 --> 00:15:16,690
Grounders ke saath sauda karna
aap ka idea tha.
228
00:15:20,205 --> 00:15:21,961
Khul gaya. Kaam hogaya.
229
00:15:24,190 --> 00:15:27,190
Yeh jagaah khaali hai.
Yeh sach bol rahay hain.
230
00:15:27,830 --> 00:15:30,120
Acha. Chalo monitors kholo.
231
00:15:33,719 --> 00:15:36,025
-Chalo. Hamein jaldi chalna hoga.
-Hawa khatam hogayi hai.
232
00:15:36,050 --> 00:15:37,689
Pehlay,
tumhein darwaaza band karna hoga.
233
00:15:43,977 --> 00:15:45,340
Zaaya karnay keliye waqt hai.
234
00:15:45,729 --> 00:15:48,488
Yeh mehfooz hai.
Kya hum ab jaa saktay hain?
235
00:15:48,513 --> 00:15:49,254
Mujhay kuch nahin hoga.
236
00:15:49,279 --> 00:15:50,445
Daikho,
main tumhein chhor kar nahin jaa raha.
237
00:15:50,470 --> 00:15:51,108
Jasper.
238
00:15:51,133 --> 00:15:53,047
Yeh abhi bhi zinda hai,
lekin mehfooz nahin.
239
00:15:53,072 --> 00:15:56,363
Cage jaanta hai ke main nay tum logon ki
madad ki hai. Woh paanchway level par hai.
240
00:15:56,388 --> 00:15:57,590
Tou hum kya karein?
241
00:15:58,340 --> 00:15:59,690
Hum Cage ko maar deingay.
242
00:16:02,973 --> 00:16:03,983
Main tayyaar hoon.
243
00:16:07,786 --> 00:16:09,869
Meray khayaal say
hum Command Center main ghus gaye.
244
00:16:12,823 --> 00:16:14,110
Ya Khuda.
245
00:16:15,478 --> 00:16:16,776
Kya woh Raven hai?
246
00:16:22,853 --> 00:16:23,813
Ammi.
247
00:16:25,620 --> 00:16:27,640
Unhein ruknay ko kahein. Foran!
248
00:16:28,990 --> 00:16:31,270
Main yeh nahin karoonga.
249
00:16:33,545 --> 00:16:34,745
Emerson.
250
00:16:40,737 --> 00:16:42,020
Carl Emerson,
251
00:16:42,110 --> 00:16:44,570
Mount Weather Security detail,
andar aayein.
252
00:16:45,149 --> 00:16:46,259
Kon baat kar raha hai?
253
00:16:46,745 --> 00:16:48,280
Tum jaantay ho kon baat kar raha hai.
254
00:16:49,772 --> 00:16:51,812
Radio, President ko dou.
255
00:16:55,556 --> 00:16:56,760
Woh jaa rahay hain.
256
00:16:56,851 --> 00:16:57,710
Koi masla nahin.
257
00:16:57,800 --> 00:16:59,260
Main main monitor kholta hoon.
258
00:17:04,067 --> 00:17:05,750
President Wallace baat kar raha hoon.
259
00:17:06,290 --> 00:17:07,840
Meray paas tumhaaray abbu hain.
260
00:17:09,196 --> 00:17:11,200
Agar tum nay meray logon ko
jaanay nahin diya...
261
00:17:11,299 --> 00:17:12,419
Main unhein maar doongi.
262
00:17:12,935 --> 00:17:14,897
Mujhay kaisay pata
ke woh tumhaaray paas hain?
263
00:17:17,711 --> 00:17:20,240
Jo kar rahay ho, woh hi kartay raho, Cage.
264
00:17:21,192 --> 00:17:22,276
Tum aisa nahin karogi.
265
00:17:22,940 --> 00:17:24,540
Tum mujhay achay say nahin jaantay.
266
00:17:29,300 --> 00:17:32,490
Yeh abhi ke abhi khatam hoga.
Meray logon ko riha kardo.
267
00:17:34,030 --> 00:17:35,240
Main aisa nahin kar sakta.
268
00:17:36,750 --> 00:17:39,680
Iss ka matlab
hamaaray logon ka khaatma hoga, Clarke.
269
00:17:45,593 --> 00:17:47,480
Clarke, hamein iss ki zaroorat hai.
270
00:17:47,505 --> 00:17:50,038
Aur mujhay zaroorat hai
ke iss ka baita mujh par yaqeen karay.
271
00:17:53,010 --> 00:17:54,570
Mujh say yeh mat karwaao.
272
00:18:07,895 --> 00:18:08,835
Abbu.
273
00:18:09,527 --> 00:18:11,263
Main hamaaray logon ki hifaazat karoonga.
274
00:18:14,861 --> 00:18:17,514
Hum main say yahaan kisi ke paas
koi chaara nahin, Clarke.
275
00:18:18,802 --> 00:18:20,302
Main yeh nahin chaahti thi.
276
00:18:20,864 --> 00:18:22,016
Main bhi.
277
00:18:46,280 --> 00:18:48,410
Meri baat bohot ghaur say suno.
278
00:18:49,757 --> 00:18:52,810
Main tab tak nahin rukoongi
jab tak meray log aazaad nahin hojaatay.
279
00:18:53,740 --> 00:18:55,400
Agar tum nay unhein jaanay nahin diya...
280
00:18:57,767 --> 00:19:00,057
Main paanchway level ko
irradiate kar doongi.
281
00:19:09,026 --> 00:19:10,906
Cage, meri baat suno.
282
00:19:11,460 --> 00:19:14,500
Main nahin chaahti ke koi aur maray.
283
00:19:16,850 --> 00:19:19,810
Logon ko kaatna band kardou
aur hum baat kar saktay hain.
284
00:19:19,900 --> 00:19:23,360
Koi tareeqa zaroor hoga
hum sab ko iss say nikaalnay ka.
285
00:19:24,012 --> 00:19:25,742
-Emerson.
-Sir.
286
00:19:27,088 --> 00:19:29,160
Woh hamein Command Center say
daikh rahay hain.
287
00:19:30,477 --> 00:19:31,840
Jaao unn sab ko maar dou.
288
00:19:33,538 --> 00:19:34,840
Jee, sir.
289
00:19:38,460 --> 00:19:39,940
Emerson hamein maarnay aarahay hain.
290
00:19:39,965 --> 00:19:41,346
Unhon nay mera key card
deactivate kardiya hai.
291
00:19:41,371 --> 00:19:42,835
Kya tum yeh uss ka card
deactivate kar saktay ho?
292
00:19:42,860 --> 00:19:43,950
Yeh aasaan hai.
293
00:19:46,150 --> 00:19:47,340
Woh kahaan jaa raha hai?
294
00:20:02,490 --> 00:20:03,404
Dorm.
295
00:20:06,574 --> 00:20:09,558
Monty, kya tum yeh kar saktay ho?
Kya tum level ko irradiate kar saktay ho?
296
00:20:09,583 --> 00:20:10,520
Main yeh kar sakta hoon.
297
00:20:10,545 --> 00:20:13,050
Aik second ruko, Clarke.
Hamein sochna hoga.
298
00:20:13,140 --> 00:20:14,320
Wahaan bacchay hain.
299
00:20:14,409 --> 00:20:15,285
Main jaanti hoon.
300
00:20:15,310 --> 00:20:16,776
Aur woh log jinhon nay
hamaari madad ki thi.
301
00:20:16,801 --> 00:20:19,250
Tou please mujhay aik behtar idea dou.
302
00:20:26,020 --> 00:20:27,490
Usay maiz say hataado.
303
00:20:27,679 --> 00:20:29,381
-Sir, hamaara kaam poora nahin hua.
-Foran!
304
00:20:31,873 --> 00:20:33,810
-Isay laitaao.
-Nahin.
305
00:20:34,222 --> 00:20:37,262
Nahin. Please! Suno!
Tumhein yeh karnay ki zaroorat nahin hai!
306
00:20:37,287 --> 00:20:38,165
Ruko!
307
00:20:38,190 --> 00:20:39,180
Koi doosra raasta hoga!
308
00:20:39,280 --> 00:20:40,760
-Koi raasta nahin hai.
-Nahin!
309
00:20:43,633 --> 00:20:44,832
Main nay kya kardiya?
310
00:20:44,887 --> 00:20:47,103
Bone marrow keliye kisi ko
marnay ki zaroorat nahin hai!
311
00:20:47,194 --> 00:20:49,864
Hum khud say desaktay hain.
Hum khud say desaktay hain!
312
00:20:50,782 --> 00:20:52,004
Isay baandho.
313
00:20:52,749 --> 00:20:54,030
Usay nuqsaan mat pohnchaao!
314
00:20:54,334 --> 00:20:55,215
Nahin.
315
00:20:55,491 --> 00:20:57,080
Suno, hum khud desaktay hain!
316
00:20:57,171 --> 00:20:58,341
Yeh kabhi nahin hoga.
317
00:20:58,366 --> 00:21:00,924
Main kar sakta hoon.
Iss ki madad say, main yeh kar sakta hoon.
318
00:21:02,210 --> 00:21:03,510
Hum sab zinda reh saktay hain.
319
00:21:04,224 --> 00:21:05,090
Nahin.
320
00:21:06,286 --> 00:21:07,870
Kaam shuru karo.
321
00:21:10,632 --> 00:21:11,550
Aaraam say.
322
00:21:17,681 --> 00:21:21,102
Clarke, agar hum yeh kartay hain tou kisi
tarah bhi is say peechay nahin hat saktay.
323
00:21:24,400 --> 00:21:25,654
Jaldi socho.
324
00:21:31,010 --> 00:21:32,340
Bohot ziyaada dair lag rahi hai.
325
00:21:32,365 --> 00:21:34,056
Mera matlab hai,
kya agar kisi nay usay pakar liya ho?
326
00:21:34,081 --> 00:21:35,320
Hum nay kuch suna hota.
327
00:21:35,345 --> 00:21:37,095
Kya agar woh Sergeant Lee ko
naa dhoond paayi ho?
328
00:21:37,120 --> 00:21:38,645
Pata nahin...
kya agar protocol badal gaya ho?
329
00:21:38,670 --> 00:21:39,910
Kya agar woh pakra gaya ho?
330
00:21:40,893 --> 00:21:43,650
Jasper, aik sipaahi
unn cheezon ki fikar nahin karta,
331
00:21:43,740 --> 00:21:45,370
jis par uss ka qaabu nahin hota.
332
00:21:47,520 --> 00:21:48,391
Shukkar Khuda ka.
333
00:21:49,422 --> 00:21:50,560
Kisi nay tumhein daikha?
334
00:21:51,898 --> 00:21:53,330
Lee, bandooq neechay karo.
335
00:21:53,355 --> 00:21:55,015
Tum nay bataaya nahin tha
ke tumhaaray saath koi Outsider hai.
336
00:21:55,040 --> 00:21:56,270
Yeh Outsider nahin hai.
337
00:21:56,360 --> 00:21:58,140
-Haan hai.
-Yeh hamaaray saath hai.
338
00:21:58,734 --> 00:21:59,680
Cage, dorms main hai.
339
00:21:59,770 --> 00:22:02,130
Woh Ark say aik aur groh laaye hain,
ziyaada marrow.
340
00:22:02,155 --> 00:22:04,378
Woh dam ko theek karnay ki tak
koshish nahin kar rahay.
341
00:22:04,469 --> 00:22:05,954
Cage ke saath kitnay sipaahi hain?
342
00:22:05,979 --> 00:22:07,179
6. Kyun?
343
00:22:08,348 --> 00:22:09,590
Mujhay qareeb pohncha dou.
344
00:22:10,842 --> 00:22:12,622
Woh khush hongay
ke unhein 8 aur mil gaye.
345
00:22:13,103 --> 00:22:14,130
Mujhay aik...
346
00:22:15,894 --> 00:22:17,060
Galay par nishaana lagaana.
347
00:22:17,640 --> 00:22:20,830
Kaat daina. Ghusaana nahin.
Andar tak.
348
00:22:24,635 --> 00:22:27,014
Mujhay umeed hai ke tum jaantay ho
ke tum kya kar rahay ho.
349
00:22:27,156 --> 00:22:28,050
Mujhay bhi.
350
00:22:34,590 --> 00:22:36,600
-Tum yeh karlogay.
-Haan.
351
00:22:45,439 --> 00:22:46,711
Main tum say pyaar karta hoon.
352
00:24:37,563 --> 00:24:38,753
Jis zameen ka waada kiya tha.
353
00:25:14,983 --> 00:25:16,500
Ark say bohot duur hain, hai na?
354
00:25:17,228 --> 00:25:18,299
Mera Ark nahin.
355
00:25:19,240 --> 00:25:20,610
Mera koi nazarya bhi nahin tha.
356
00:25:21,060 --> 00:25:24,670
Phir bhi, kaash main usay daikh paati.
357
00:25:30,690 --> 00:25:33,450
Shaayed daikh paao.
Aik Airlock hai.
358
00:25:33,475 --> 00:25:35,018
Hum nay uss main Emerson ko rakha tha.
359
00:25:35,377 --> 00:25:37,464
Hamein sirf tumhein
wahaan pohnchaana hoga aur...
360
00:25:38,000 --> 00:25:39,421
Taakay main jail main jee sakoon?
361
00:25:39,480 --> 00:25:40,890
Kam az kam tum jee tou sakogi.
362
00:25:48,520 --> 00:25:49,625
Outsiders!
363
00:25:49,650 --> 00:25:51,370
Nahin, Octavia! Nahin!
364
00:25:53,853 --> 00:25:54,960
Nahin.
365
00:25:56,684 --> 00:25:58,500
Outsiders! Hamaaray peechhay.
366
00:26:05,600 --> 00:26:06,710
Jaao! Jaao, jaao!
367
00:26:08,322 --> 00:26:09,570
Unhein wahaan say nikalna hoga.
368
00:26:09,660 --> 00:26:10,740
Maya Vie, ruk jaao!
369
00:26:10,830 --> 00:26:12,580
Bhaago! Foran!
370
00:26:18,426 --> 00:26:19,410
Woh yahaan aagaya hai.
371
00:26:22,535 --> 00:26:24,410
Jasper. Unhon nay usay pakar liya.
372
00:26:26,329 --> 00:26:27,289
Aik aur hai.
373
00:26:27,380 --> 00:26:28,291
Jasper!
374
00:26:29,570 --> 00:26:30,780
Tum yeh kyun kar rahay ho?
375
00:26:42,189 --> 00:26:43,866
Response team, Mess Hall main pohnchein.
376
00:26:43,891 --> 00:26:44,900
Phail jaao!
377
00:26:51,190 --> 00:26:52,780
Ruk jaao! Haath oopar karo!
378
00:27:00,530 --> 00:27:01,850
Tum kyun ruk rahay ho?
379
00:27:01,875 --> 00:27:02,965
Kyunkay main nay kar diya hai.
380
00:27:02,990 --> 00:27:04,422
Hamein bas...
381
00:27:05,386 --> 00:27:06,399
isay khainchna hai.
382
00:27:06,424 --> 00:27:07,890
Darwaazay aur vents khul jaayeingay,
383
00:27:07,980 --> 00:27:10,970
aur scrubbers ultay hojaayeingay,
baahir ki hawa andar leingay.
384
00:27:16,327 --> 00:27:17,613
Woh darwaaza urra dega.
385
00:27:21,610 --> 00:27:23,520
Clarke,
hamaaray paas waqt khatam hochuka hai.
386
00:27:36,810 --> 00:27:37,674
Neechay foran.
387
00:27:39,760 --> 00:27:42,810
Meri behen. Meri zimmedaari.
388
00:27:44,526 --> 00:27:46,020
Mujhay unhein bachaana hoga.
389
00:27:52,077 --> 00:27:53,080
Saath.
390
00:28:24,580 --> 00:28:26,310
-Isay baandho.
-Jee sir.
391
00:28:27,464 --> 00:28:28,510
Hilna mat!
392
00:28:31,149 --> 00:28:32,189
Yeh kya hai?
393
00:28:32,280 --> 00:28:33,630
Yeh kya hai?
394
00:28:36,312 --> 00:28:37,304
Yahaan say foran niklo!
395
00:28:45,230 --> 00:28:46,070
Nahin.
396
00:28:48,300 --> 00:28:49,178
Maya.
397
00:28:49,269 --> 00:28:50,779
Jasper, waapis aao!
398
00:28:50,870 --> 00:28:52,160
Suno, hamein kholo!
399
00:29:09,594 --> 00:29:11,470
Nahin, nahin, nahin!
400
00:29:12,220 --> 00:29:13,250
Jasper...
401
00:29:16,320 --> 00:29:17,309
Main yahaan hoon.
402
00:29:19,029 --> 00:29:20,220
Yeh bequsoor thi.
403
00:29:24,070 --> 00:29:26,190
Hum main say koi bhi bequsoor nahin hai.
404
00:29:31,710 --> 00:29:32,867
Nahin.
405
00:29:40,160 --> 00:29:41,000
Nahin.
406
00:30:01,520 --> 00:30:03,155
Chalo hamaaray logon ko lein jaa kar.
407
00:30:09,636 --> 00:30:11,538
Guard say chaabiyaan lou.
408
00:30:11,894 --> 00:30:13,170
Mujhay yaqeen nahin aaraha!
409
00:30:15,140 --> 00:30:16,008
Chalo.
410
00:30:16,470 --> 00:30:17,522
Ruko.
411
00:30:21,050 --> 00:30:22,750
-Hogaya.
-Mujhay iss say nikaalo!
412
00:30:23,672 --> 00:30:24,680
Acha.
413
00:30:25,210 --> 00:30:26,213
Clarke kahaan hai?
414
00:30:59,200 --> 00:31:00,350
Tum nay kya kiya?
415
00:31:03,041 --> 00:31:04,695
Hamaaray paas aur koi chaara nahin tha.
416
00:31:05,314 --> 00:31:07,140
Main Cage ko maarnay waala tha.
417
00:31:07,400 --> 00:31:10,035
Agar tum nay mujhay aik aur minute
diya hota, sab khatam hojaata.
418
00:31:10,320 --> 00:31:13,730
Jasper, woh kabhi naa ruktay.
419
00:31:15,830 --> 00:31:17,140
Hamein dorm main jaana hoga.
420
00:31:26,570 --> 00:31:28,230
Tum aisa kaisay honay desaktay ho?
421
00:31:29,367 --> 00:31:30,302
Mujhay maaf kardou.
422
00:31:31,300 --> 00:31:33,660
Maaf kardoon.
Tumhein maaf kardoon?
423
00:31:46,379 --> 00:31:48,229
Acha. Acha.
424
00:31:48,320 --> 00:31:49,326
Ammi.
425
00:32:14,324 --> 00:32:15,330
Main nay koshish ki.
426
00:32:19,207 --> 00:32:20,760
Main nay acha bannay ki koshish ki.
427
00:32:23,720 --> 00:32:25,790
Shaayed koi acha nahin hota.
428
00:32:37,377 --> 00:32:38,313
Harper!
429
00:32:47,093 --> 00:32:48,210
Tum nay acha kiya.
430
00:32:50,645 --> 00:32:52,310
Chalo inn logon ko ghar pohnchaayein.
431
00:32:53,680 --> 00:32:54,686
Jee, Sir.
432
00:32:56,130 --> 00:32:57,147
Cage kahaan hai?
433
00:33:11,950 --> 00:33:13,030
Kon hai?
434
00:33:15,410 --> 00:33:16,628
Khud ko dikhaao!
435
00:33:43,095 --> 00:33:44,580
Meray paas tumhaaray liye kuch hai.
436
00:33:48,446 --> 00:33:49,611
Yeh tumhaaray liye hai.
437
00:34:11,976 --> 00:34:13,023
Nahin.
438
00:34:27,353 --> 00:34:29,020
Pehli dafa sab say bura hota hai.
439
00:34:51,900 --> 00:34:54,534
Security ko ilaaqay main bulaao,
jab woh andar aarahay hon!
440
00:34:54,625 --> 00:34:55,974
Woh waapis aagaye hain!
441
00:35:03,501 --> 00:35:04,533
Abby!
442
00:35:23,889 --> 00:35:24,840
Ruko.
443
00:35:26,322 --> 00:35:27,270
Jasper.
444
00:35:31,689 --> 00:35:32,987
Main taqreeban bhool gayi thi.
445
00:35:34,179 --> 00:35:35,189
Meray chashmay.
446
00:35:38,534 --> 00:35:39,580
Shukriya.
447
00:36:03,397 --> 00:36:05,063
Meray khayaal say ab sharaab banti hai.
448
00:36:07,210 --> 00:36:08,430
Meri taraf say bhi pi lena.
449
00:36:10,540 --> 00:36:13,280
Suno, agar hum iss say
guzar jaatay hain...
450
00:36:16,457 --> 00:36:17,930
Main andar nahin jaa rahi.
451
00:36:22,390 --> 00:36:25,200
Daikho. Agar tumhein maafi chaahiye...
452
00:36:26,382 --> 00:36:27,780
Main tumhein dedoonga.
453
00:36:30,908 --> 00:36:32,226
Tumhein maaf kardiya gaya hai.
454
00:36:37,069 --> 00:36:38,400
Please andar aao.
455
00:36:42,103 --> 00:36:43,563
Meray liye unn ka khayaal rakhna.
456
00:36:44,623 --> 00:36:45,730
-Clarke...
-Nahin.
457
00:36:45,820 --> 00:36:48,400
Unn ke chehray roz daikhnay say
458
00:36:48,425 --> 00:36:50,415
mujhay yaad aayega ke main nay
unhein yahaan laanay keliye kya kiya tha.
459
00:36:50,440 --> 00:36:51,850
Hum nay kya kiya tha.
460
00:36:52,753 --> 00:36:54,783
Tumhein yeh akailay karnay ki
zaroorat nahin hai.
461
00:37:03,640 --> 00:37:06,330
Main isay bardaasht karoongi
taakay unhein naa karna paray.
462
00:37:09,632 --> 00:37:10,966
Tum kahaan jaaogi?
463
00:37:14,734 --> 00:37:15,700
Pata nahin.
464
00:37:27,611 --> 00:37:29,396
Umeed karti hoon ke hum dobaara mileingay.
465
00:37:42,010 --> 00:37:43,733
Umeed karta hoon ke hum dobaara mileingay.
466
00:38:15,415 --> 00:38:17,010
Main nay usay roknay ki koshish ki.
467
00:38:19,760 --> 00:38:22,070
Lekin main nay qaabu kho diya.
468
00:38:22,850 --> 00:38:24,350
Usay launch codes mil gaye.
469
00:38:26,670 --> 00:38:29,020
Woh thi. Uss nay yeh kiya.
470
00:38:31,130 --> 00:38:32,600
Lekin woh meri ghalti thi.
471
00:38:47,339 --> 00:38:48,240
Mujhay maaf kardou.
472
00:38:50,701 --> 00:38:52,698
Mujhay maaf kardou.
473
00:39:19,232 --> 00:39:21,212
Justujoo aur justujoo.
474
00:39:47,260 --> 00:39:48,820
Khush aamdeed, Thelonious.
475
00:39:49,464 --> 00:39:52,194
Mujhay khushi hai ke tum aaye.
Main intizaar kar rahi thi.
476
00:39:54,119 --> 00:39:55,200
Tum kon ho?
477
00:39:56,180 --> 00:39:57,440
Mera naam Alie hai.
478
00:40:01,165 --> 00:40:02,685
Tumhein mera naam kaisay maaloom hai?
479
00:40:03,650 --> 00:40:06,190
Thelonious. Yeh acha naam hai.
480
00:40:07,160 --> 00:40:08,390
Iss ke dou maayenay hain.
481
00:40:08,896 --> 00:40:12,480
Greeks keliye,
Thelonious ka matlab tha aaqa ya haakim.
482
00:40:13,240 --> 00:40:16,330
Germans keliye,
iss ka matlab tha dunya ka kisaan.
483
00:40:17,228 --> 00:40:18,530
Main sochti hoon tum kon ho.
484
00:40:19,785 --> 00:40:21,675
Tum nay kaha
ke tum mera intizaar kar rahi thi.
485
00:40:21,766 --> 00:40:22,756
Saddiyon say...
486
00:40:24,140 --> 00:40:25,390
Ya aisa lagta hai.
487
00:40:26,016 --> 00:40:28,170
Waqt meray liye
alag tarah say guzarta hai.
488
00:40:28,456 --> 00:40:30,704
Bohot achhay, Thelonious.
489
00:40:32,470 --> 00:40:34,640
Tumhaari soch itni gehri hai
jitna main nay socha tha.
490
00:40:35,308 --> 00:40:36,428
Tum asli nahin ho.
491
00:40:37,429 --> 00:40:38,700
"Asli" ka matlab bataao.
492
00:40:39,786 --> 00:40:41,636
Tumhaari nasein carbon say bani hain.
493
00:40:41,727 --> 00:40:43,230
Meri silicon say.
494
00:40:43,570 --> 00:40:46,990
Tumhaaray khayaalaat chemical hain.
Meray digital hain.
495
00:40:53,430 --> 00:40:55,600
Aur mujhay laga tha
ke yeh meri manzil hai.
496
00:40:59,720 --> 00:41:01,410
Aisa hi hai, Thelonious.
497
00:41:03,380 --> 00:41:04,370
Meray saath aao.
498
00:41:07,000 --> 00:41:08,690
Tumhein yahin aana tha.
499
00:41:10,247 --> 00:41:12,817
Mujhay iss ka ehsaas hua
jab mujhay tumhaara tauhfa mila tha.
500
00:41:13,406 --> 00:41:14,551
Tauhfa?
501
00:41:31,080 --> 00:41:33,700
Usay meray liye laanay keliye shukriya,
Thelonious.
502
00:41:37,960 --> 00:41:39,320
Hamaaray paas kaam hai karnay ko.