1 00:00:02,000 --> 00:00:03,280 Previously on The 100... 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,442 Bellamy, don't do this! 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,681 - He deserves to die! - No! 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,446 We don't decide who lives and dies! 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,881 The Exodus ship is still tied in to all our major systems! 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,524 If it launches, the Ark will be crippled 7 00:00:16,680 --> 00:00:19,001 - and everyone left on board will die! - Launch! 8 00:00:25,120 --> 00:00:27,441 You started a war that you don't know how to end. 9 00:00:27,600 --> 00:00:29,320 You have no idea what your people have done. 10 00:00:29,360 --> 00:00:32,682 - We had to stop the attack. - You stopped nothing. 11 00:00:32,880 --> 00:00:34,086 Clarke, come on! 12 00:00:35,400 --> 00:00:36,447 Clarke! 13 00:00:38,520 --> 00:00:42,650 - Take him away, and kill him. - No! No! No! 14 00:00:42,800 --> 00:00:43,801 No! 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,606 Every simulation has been run. 16 00:00:49,760 --> 00:00:53,765 Every system modification has been made. 17 00:00:55,640 --> 00:00:59,611 The hard and simple fact is that in 51 hours, 18 00:00:59,760 --> 00:01:01,410 life on the Ark... 19 00:01:02,800 --> 00:01:05,406 ...will no longer be possible. 20 00:01:07,120 --> 00:01:12,047 I choose to find consolation in one remarkable truth. 21 00:01:12,680 --> 00:01:15,081 The surviving members of the hundred 22 00:01:15,240 --> 00:01:17,971 have proven themselves to be more resilient 23 00:01:18,120 --> 00:01:19,690 than we could have ever imagined. 24 00:01:20,640 --> 00:01:23,803 Our legacy will go on. 25 00:01:24,200 --> 00:01:26,009 And for that... 26 00:01:28,440 --> 00:01:30,488 ...I am not only grateful... 27 00:01:32,360 --> 00:01:33,964 ...but I am proud. 28 00:01:35,000 --> 00:01:37,080 So what do we tell our constituents to do now? 29 00:01:38,520 --> 00:01:39,806 What do we do now? 30 00:01:47,360 --> 00:01:49,124 Look inside. 31 00:01:51,320 --> 00:01:52,924 Find your peace. 32 00:01:58,040 --> 00:01:59,405 In the meantime, 33 00:01:59,560 --> 00:02:03,929 I'm releasing all available resources to the surviving citizens of the Ark. 34 00:02:04,360 --> 00:02:06,567 There will be no more rationing. 35 00:02:06,880 --> 00:02:09,645 What we have belongs to all of us. 36 00:02:26,800 --> 00:02:30,247 - Are you all right, Abby? - Yes. 37 00:02:32,400 --> 00:02:35,688 I have a patient, she was... hurt in the bomb blast. 38 00:02:35,880 --> 00:02:37,405 I need to go. 39 00:02:42,480 --> 00:02:46,929 Sir, is it wise to waste rations when we don't know for sure? 40 00:02:48,080 --> 00:02:50,481 But we do know for sure. 41 00:02:51,200 --> 00:02:54,841 I can't just do nothing. 42 00:02:56,040 --> 00:02:58,725 - I need to find a solution. - Wait. 43 00:02:58,880 --> 00:03:00,928 I know this is hard to accept. 44 00:03:01,080 --> 00:03:03,367 But if you'd like to spend your remaining time 45 00:03:03,520 --> 00:03:08,731 re-running simulations, by all means, you can do that. 46 00:03:09,600 --> 00:03:14,447 I, however, will be spending my time... 47 00:03:15,280 --> 00:03:19,205 ...with family and a bottle of 97-year-old scotch. 48 00:03:41,080 --> 00:03:44,721 Come on. These foxholes aren't gonna build themselves. 49 00:03:48,160 --> 00:03:49,810 Better hope those landmines work. 50 00:03:49,960 --> 00:03:53,009 All the gunpowder we're wasting, we could be making more grenades. 51 00:03:53,160 --> 00:03:55,322 You wanna come over here and test one? 52 00:03:55,480 --> 00:03:58,245 Cute. I need this entire section mined by morning. 53 00:03:58,400 --> 00:04:01,051 - Then we'll finish the south field. - Hey! 54 00:04:02,600 --> 00:04:04,762 I told you, we're going after Finn, Clarke and Monty in the morning. 55 00:04:04,920 --> 00:04:07,127 And I told you, nobody leaves this camp. 56 00:04:07,280 --> 00:04:10,648 I'm talking to you! We can't just abandon our people! 57 00:04:11,760 --> 00:04:14,684 You wanna lead them, show them you give a damn. 58 00:04:16,040 --> 00:04:18,680 - What the hell was that? - What are you shooting at? 59 00:04:18,720 --> 00:04:20,440 - Hey! - I can't see anything! 60 00:04:21,640 --> 00:04:22,880 What the hell's the matter with you? 61 00:04:23,040 --> 00:04:25,122 I'm sorry, man, I fell asleep. I've been on watch all day. 62 00:04:25,320 --> 00:04:27,527 We've all been on watch all clay! 63 00:04:27,680 --> 00:04:29,648 That bullet was one less dead Grounder. 64 00:04:29,800 --> 00:04:33,691 - Bell, you're scaring people. - They should be scared! 65 00:04:33,840 --> 00:04:36,081 The bomb on the bridge bought us some time to prepare! 66 00:04:36,320 --> 00:04:38,084 But that time is up! 67 00:04:38,240 --> 00:04:40,527 The Grounders are out there right now, 68 00:04:40,680 --> 00:04:45,083 waiting for us to leave and picking us off one by one when we do! 69 00:04:45,240 --> 00:04:47,481 Clarke, Finn and Monty are gone. 70 00:04:48,200 --> 00:04:49,611 Probably dead. 71 00:04:51,280 --> 00:04:54,011 And if you wanna be next, I can't stop you! 72 00:04:54,200 --> 00:04:57,044 But no guns are leaving this camp! 73 00:04:57,840 --> 00:05:02,402 This camp is the only thing keeping us alive! 74 00:05:07,480 --> 00:05:08,686 Get back to work! 75 00:05:41,560 --> 00:05:43,005 Your left flank is vulnerable. 76 00:05:46,280 --> 00:05:49,727 My archers are in the trees with orders to kill anyone hostile. 77 00:05:50,280 --> 00:05:53,204 You're not hostile, are you, Tristan? 78 00:05:58,920 --> 00:06:00,490 So this is who's beating you? 79 00:06:01,960 --> 00:06:03,007 Who are you? 80 00:06:05,440 --> 00:06:07,807 I'm the man sent to slaughter your people. 81 00:06:10,760 --> 00:06:13,206 The commander sent you? 82 00:06:14,680 --> 00:06:16,444 Your unit is mine now. 83 00:06:17,720 --> 00:06:19,768 My rangers are hungry. 84 00:06:19,920 --> 00:06:22,400 They're at the river. 85 00:06:22,560 --> 00:06:23,561 Go feed them! 86 00:06:30,960 --> 00:06:33,691 We march on the invaders' camp at first light. 87 00:06:34,440 --> 00:06:36,807 I'll make quick work of what you failed to do. 88 00:06:37,160 --> 00:06:39,561 Starting with this one. 89 00:06:42,320 --> 00:06:44,766 - Over there. - A signal fire! 90 00:06:50,840 --> 00:06:52,171 Reapers. 91 00:06:52,320 --> 00:06:54,800 - Let them know we see it. - Quickly! 92 00:06:56,320 --> 00:06:58,687 I'll send my fastest rider to warn the commander. 93 00:06:58,840 --> 00:07:00,729 No, there's no time. 94 00:07:00,880 --> 00:07:03,770 Kill the prisoner, get to the river. 95 00:07:11,680 --> 00:07:14,251 Is the boy dead? 96 00:07:16,080 --> 00:07:17,366 - Good. - Finn! 97 00:07:17,520 --> 00:07:20,126 Kill the girl, then catch up. 98 00:08:09,520 --> 00:08:11,761 Don't you think I wanna go after them, too? 99 00:08:14,360 --> 00:08:17,409 If it was you out there, 100 00:08:17,600 --> 00:08:21,650 you think Monty, Clarke or Finn would hide behind these walls? 101 00:08:21,800 --> 00:08:25,043 No. They'd go after me, 102 00:08:25,200 --> 00:08:26,611 and they'd be dead, too. 103 00:08:26,760 --> 00:08:29,127 I am doing what I think is right for the group. 104 00:08:31,440 --> 00:08:34,523 It's funny you didn't think that way when Octavia went missing. 105 00:08:35,480 --> 00:08:38,609 - Where are you going? - More gunpowder for your minefield, 106 00:08:38,760 --> 00:08:39,761 sir. 107 00:08:45,600 --> 00:08:47,921 Water! Please! 108 00:08:53,400 --> 00:08:55,209 I'll get you some. 109 00:09:15,960 --> 00:09:18,201 Water... 110 00:09:26,960 --> 00:09:30,009 This is for tying the noose that they hung me with. 111 00:09:35,760 --> 00:09:37,683 Say hi to Connor for me. 112 00:09:51,640 --> 00:09:55,565 He stopped breathing, and I was... I was trying to help him. 113 00:10:13,200 --> 00:10:17,046 Murphy, put the gun down. 114 00:10:20,480 --> 00:10:22,801 He tried to kill me. 115 00:10:23,880 --> 00:10:27,566 - Don't move! - Okay. 116 00:10:27,720 --> 00:10:29,688 Okay. 117 00:10:31,680 --> 00:10:32,966 It's cool. 118 00:10:34,400 --> 00:10:36,323 No, it's not. 119 00:10:36,920 --> 00:10:39,890 You know what will happen to me if you tell Bellamy. 120 00:10:40,040 --> 00:10:42,042 Tell Bellamy what? 121 00:10:49,560 --> 00:10:52,404 Give me the radio, Jasper. 122 00:10:58,760 --> 00:11:01,206 - Murphy has a gun. He killed... - Shut up! 123 00:11:01,360 --> 00:11:03,761 Murphy, what the hell are you doing? 124 00:11:10,200 --> 00:11:11,531 Murphy! 125 00:11:12,120 --> 00:11:15,090 Murphy! Open the damn door! 126 00:11:15,240 --> 00:11:18,449 You try to be a hero, Jasper dies! 127 00:12:13,960 --> 00:12:15,803 Finn? 128 00:12:18,160 --> 00:12:20,003 Oh, my God! 129 00:12:26,720 --> 00:12:28,006 I don't understand how... 130 00:12:34,880 --> 00:12:36,723 Lincoln saved my life. 131 00:12:36,880 --> 00:12:39,201 He killed one of his own people to do it. 132 00:12:41,400 --> 00:12:42,811 The signal fire? 133 00:12:44,040 --> 00:12:45,963 That was you? 134 00:12:46,160 --> 00:12:47,889 We needed a distraction. 135 00:12:48,920 --> 00:12:50,649 I'd say it worked. 136 00:12:51,960 --> 00:12:54,281 - Not well enough. - What's it mean? 137 00:12:54,440 --> 00:12:56,522 It means Anya knows Clarke's not dead. 138 00:12:56,680 --> 00:12:58,364 We need to hurry. 139 00:13:01,320 --> 00:13:03,527 Let's hope they follow the horse. 140 00:13:03,680 --> 00:13:06,160 - Hey, what do we do now? - Now, we run! 141 00:13:16,200 --> 00:13:19,124 Come on! It's right up here! 142 00:13:19,280 --> 00:13:21,567 - What is? - Some place they won't follow. 143 00:13:25,600 --> 00:13:27,921 - Wait. Where does it lead? - Everywhere. 144 00:13:28,080 --> 00:13:29,764 There's a tunnel near your camp. If we make it through, 145 00:13:29,920 --> 00:13:31,320 we should get there before Tristan. 146 00:13:34,720 --> 00:13:35,960 Go. 147 00:13:36,160 --> 00:13:37,207 Go! 148 00:13:49,080 --> 00:13:50,684 Lincoln! 149 00:13:51,120 --> 00:13:52,246 Anya, no! 150 00:13:52,400 --> 00:13:54,607 We know where they're going. 151 00:13:54,960 --> 00:13:57,770 If the mine doesn't kill them first. 152 00:13:59,080 --> 00:14:00,764 Come on! 153 00:14:10,480 --> 00:14:13,131 Abby, BP's dropping down to 96 over 55. 154 00:14:13,560 --> 00:14:15,562 We never should have opened her back up. 155 00:14:15,640 --> 00:14:18,291 - It was the only way to save her. - Save her for what? 156 00:14:18,480 --> 00:14:20,403 She'll be dead in two clays. We all will! 157 00:14:20,640 --> 00:14:22,320 She's crashing! 158 00:14:26,960 --> 00:14:28,724 Another amp of epi. 159 00:14:28,880 --> 00:14:30,882 Starting CPR. 160 00:14:34,720 --> 00:14:35,846 Come on. 161 00:14:36,040 --> 00:14:38,361 - We can't give her any more epi... - Rationing is over. 162 00:14:38,560 --> 00:14:41,200 - Now, get me the damn epinephrine! - There is no more epinephrine! 163 00:14:41,640 --> 00:14:43,529 We're all out! 164 00:14:47,640 --> 00:14:50,484 Come on! Come on, breathe! 165 00:14:51,800 --> 00:14:53,802 You have to let her go. 166 00:15:15,000 --> 00:15:17,321 I failed. I failed. 167 00:15:18,880 --> 00:15:20,962 You did the best that you could. 168 00:15:21,120 --> 00:15:22,770 You always do. 169 00:15:26,560 --> 00:15:28,164 She's gonna hate me forever. 170 00:15:30,680 --> 00:15:33,206 She blames me for her father's death. 171 00:15:35,320 --> 00:15:38,130 I'll never get to make that right now. 172 00:15:42,240 --> 00:15:43,844 Never get to hug her. 173 00:15:58,480 --> 00:16:00,926 Can't protect her anymore. 174 00:16:01,080 --> 00:16:03,560 Clarke doesn't hate you, Abby. 175 00:16:03,720 --> 00:16:05,563 She's just... 176 00:16:06,720 --> 00:16:09,121 She's just strong-willed. 177 00:16:09,320 --> 00:16:10,526 Like her mom. 178 00:16:10,960 --> 00:16:13,201 You gave her that. 179 00:16:13,720 --> 00:16:15,404 That's how you're protecting her. 180 00:16:15,920 --> 00:16:19,129 And that's what will keep her alive on the ground. 181 00:16:22,280 --> 00:16:24,282 Thank you, Jackson. 182 00:16:36,560 --> 00:16:38,767 Get out of here. Go on. 183 00:17:06,920 --> 00:17:09,605 Look out! I just heard Murphy has Jasper. 184 00:17:09,960 --> 00:17:12,167 Yeah. South foxhole done? 185 00:17:12,320 --> 00:17:15,244 What? Bellamy, my friend's in there with a killer. 186 00:17:15,720 --> 00:17:17,290 Look around. No one's working. 187 00:17:17,440 --> 00:17:19,520 If the Grounders attack us right now, we're all dead. 188 00:17:19,640 --> 00:17:23,531 Murphy, if you even touch Jasper, I swear to God, 189 00:17:23,680 --> 00:17:24,761 - you're dead! - Octavia, I got this! 190 00:17:24,920 --> 00:17:26,888 Really? 'Cause it doesn't look like you're doing anything about it. 191 00:17:27,040 --> 00:17:28,963 Bellamy. You were right. 192 00:17:30,200 --> 00:17:31,326 There's a loose panel on the back. 193 00:17:31,480 --> 00:17:33,881 If I can pop it, we can get in through the floor. 194 00:17:34,040 --> 00:17:35,804 Good. Do it. 195 00:17:39,560 --> 00:17:40,800 Sorry. 196 00:17:44,600 --> 00:17:46,523 Murphy, I know you can hear me. 197 00:17:47,120 --> 00:17:49,521 All our ammo and food is in the middle level. You know that. 198 00:17:49,680 --> 00:17:52,809 You're leaving us vulnerable to an attack. I can't let that happen. 199 00:17:54,320 --> 00:17:55,680 Well, in case you haven't noticed, 200 00:17:55,760 --> 00:17:58,286 you're not exactly in control right now. 201 00:17:58,440 --> 00:18:02,126 Come on, Murphy. You don't wanna hurt Jasper. You wanna hurt me. 202 00:18:05,600 --> 00:18:06,931 So what do you say? 203 00:18:09,440 --> 00:18:11,602 How about you trade him for me? 204 00:18:12,520 --> 00:18:14,124 - No! - All you have to do 205 00:18:14,320 --> 00:18:16,926 is let him go and I'll take his place. 206 00:18:22,960 --> 00:18:26,123 "How? 207 00:18:26,280 --> 00:18:28,647 If you do this, he'll kill you. 208 00:18:29,400 --> 00:18:31,209 If I don't, he'll kill Jasper. 209 00:18:34,160 --> 00:18:37,004 Simple. You open the door, 210 00:18:37,200 --> 00:18:40,044 I walk in, he walks out. 211 00:18:59,560 --> 00:19:02,803 - Just you, Bellamy! Unarmed! - Take this. 212 00:19:02,960 --> 00:19:06,203 Ten seconds, or I'll put one in Jasper's leg! 213 00:19:06,800 --> 00:19:08,370 - One. - Raven will find a way 214 00:19:08,520 --> 00:19:10,761 - to get you out. - I can handle Murphy. 215 00:19:10,960 --> 00:19:13,122 Get everyone back to work. Grounders are still coming. 216 00:19:13,280 --> 00:19:15,931 - Four! Five! - I'm here! 217 00:19:25,960 --> 00:19:28,201 Jasper. Are you okay? 218 00:19:53,160 --> 00:19:55,606 You were right. They didn't follow us. 219 00:19:57,760 --> 00:19:59,842 Reapers use these tunnels. 220 00:20:00,000 --> 00:20:02,367 Tristan wouldn't risk running into them. 221 00:20:02,520 --> 00:20:04,284 What the hell's a reaper? 222 00:20:05,200 --> 00:20:07,407 Pray you never find out. 223 00:20:11,520 --> 00:20:13,284 We have to keep moving. 224 00:20:13,480 --> 00:20:16,131 Lincoln! You're hit! 225 00:20:16,280 --> 00:20:17,691 Hey, let me look at that. 226 00:20:24,280 --> 00:20:27,409 I've fought battles with worse wounds than this. 227 00:20:27,560 --> 00:20:29,210 We're not in a battle right now. 228 00:20:30,120 --> 00:20:31,804 Yes we are. 229 00:20:36,200 --> 00:20:38,202 Why are you helping us? 230 00:20:40,320 --> 00:20:41,765 This can't just be about Octavia. 231 00:20:44,000 --> 00:20:46,207 Fine, don't tell us. Give me your knife. 232 00:20:48,840 --> 00:20:50,683 Heat the blade. 233 00:20:52,920 --> 00:20:54,684 You might want something to bite down on. 234 00:20:54,840 --> 00:20:56,683 You people are so soft. 235 00:20:56,840 --> 00:20:58,842 If you don't learn to be more... 236 00:21:16,840 --> 00:21:19,605 What my people are doing to yours 237 00:21:19,760 --> 00:21:21,046 is wrong. 238 00:21:54,680 --> 00:21:58,401 - Very cool. - Stop thinking like a mechanic. 239 00:21:58,560 --> 00:22:01,166 - Find me something to shoot through. - This mechanic is 240 00:22:01,320 --> 00:22:04,767 - gonna hotwire the door. - There's the hatch. 241 00:22:04,920 --> 00:22:06,365 Locks are above. Forget it. 242 00:22:08,800 --> 00:22:10,086 Damn it! 243 00:22:10,240 --> 00:22:12,083 - He's up there because of me! - Shh! 244 00:22:12,920 --> 00:22:14,922 Help me find a door circuit. 245 00:22:15,080 --> 00:22:16,684 We lost Clarke. 246 00:22:16,840 --> 00:22:20,561 - We can't lose Bellamy, too. - Jasper, shut up! 247 00:22:20,720 --> 00:22:23,371 They are, like, right above your head. 248 00:22:24,840 --> 00:22:26,001 Good. 249 00:22:27,760 --> 00:22:29,808 I'll just shoot through the floor. 250 00:22:29,960 --> 00:22:32,201 I just need to figure out where Murphy is. 251 00:22:32,360 --> 00:22:34,010 Bad idea. 252 00:22:38,960 --> 00:22:41,327 Holy crap! There's tons of it. 253 00:22:41,480 --> 00:22:44,245 The engine's firing blade on the way down. 254 00:22:44,400 --> 00:22:47,449 - We can make more bombs. - Yeah. 255 00:22:47,600 --> 00:22:49,728 Put that on our to-do list. 256 00:22:49,880 --> 00:22:52,360 From now on, no shooting. You got me? 257 00:22:54,080 --> 00:22:55,286 That's good. 258 00:22:56,280 --> 00:22:57,281 Then do what I said. 259 00:22:58,120 --> 00:22:59,804 Bellamy? 260 00:23:04,400 --> 00:23:06,721 Bellamy, are you okay? 261 00:23:06,880 --> 00:23:08,644 You want her to know you're alive? 262 00:23:10,000 --> 00:23:11,570 Start tying. 263 00:23:12,800 --> 00:23:14,928 Bellamy, do you COPY? 264 00:23:16,640 --> 00:23:17,641 I'm fine. 265 00:23:18,600 --> 00:23:20,443 Just a misfire. 266 00:23:20,560 --> 00:23:23,211 Stop worrying about me and get back to work. All of you. 267 00:23:25,160 --> 00:23:26,889 And tell Raven to hurry her ass up. 268 00:23:27,040 --> 00:23:29,042 All right, that's long enough. 269 00:23:30,560 --> 00:23:32,085 Tie those two ends together. 270 00:23:32,960 --> 00:23:35,008 Get that door open. 271 00:23:41,000 --> 00:23:42,809 All right. Now, get up and toss it over. 272 00:23:58,360 --> 00:24:00,362 What do you want me to say? 273 00:24:01,200 --> 00:24:03,521 You want me to apologize? I'm... 274 00:24:07,520 --> 00:24:09,249 I'm sorry. 275 00:24:12,320 --> 00:24:14,288 You got it all wrong, Bellamy. 276 00:24:15,240 --> 00:24:18,369 I don't want you to say anything. 277 00:24:19,600 --> 00:24:22,729 I want you to feel what I felt, and then... 278 00:24:25,280 --> 00:24:27,248 Then I want you to die. 279 00:24:50,000 --> 00:24:53,243 What are you two doing over there? Come on. 280 00:24:53,400 --> 00:24:55,448 Let's rehearse for the unity pageant. 281 00:24:56,800 --> 00:24:59,121 - The stations... - The other stations. 282 00:24:59,240 --> 00:25:04,280 The other stations saw this, and wanted to be together, too. 283 00:25:04,480 --> 00:25:07,643 - That's very good. - When all the stations were joined, 284 00:25:07,800 --> 00:25:12,010 - they called themselves the Ark. - Good job, Wells. 285 00:25:12,840 --> 00:25:15,207 Daddy, how did the Ark stay in space? 286 00:25:15,360 --> 00:25:16,930 Good question. 287 00:25:17,080 --> 00:25:20,004 By keeping out of the Earth's gravitational pull. 288 00:25:20,200 --> 00:25:22,965 My daddy says it's the thrusters. 289 00:25:23,160 --> 00:25:26,289 Well, your daddy's right, Clarke. There are thrusters all over the Ark. 290 00:25:26,440 --> 00:25:28,249 Every station has them. 291 00:25:28,400 --> 00:25:31,290 They keep us spinning so that we generate our own gravity. 292 00:25:31,440 --> 00:25:35,001 They help us stay in orbit and they help us steer. 293 00:25:38,040 --> 00:25:39,040 Yes. 294 00:25:54,880 --> 00:25:56,723 Yes. 295 00:25:57,680 --> 00:25:59,842 If you've never been down here, how'd you map it? 296 00:26:00,000 --> 00:26:01,729 Spoils of war. 297 00:26:05,320 --> 00:26:07,322 What is that? 298 00:26:11,960 --> 00:26:13,007 Reapers. 299 00:26:21,200 --> 00:26:22,326 Stand on it. 300 00:26:28,120 --> 00:26:29,451 Put it over your head. 301 00:26:32,960 --> 00:26:35,201 This is insane. The Grounders could... 302 00:26:38,440 --> 00:26:39,441 No! 303 00:26:42,000 --> 00:26:44,321 - We need to do this now. - I'm working as fast as I can. 304 00:26:44,480 --> 00:26:46,880 The wires for the door are mixed in with the ignition system. 305 00:26:47,040 --> 00:26:49,441 Sparking the wrong one would be bad. 306 00:26:50,440 --> 00:26:52,602 Put it over your head. 307 00:26:57,120 --> 00:26:58,963 Happy now? 308 00:27:05,440 --> 00:27:08,489 You're so brave, aren't you? 309 00:27:08,640 --> 00:27:12,042 You came in here thinking you were just gonna turn this thing around, 310 00:27:12,200 --> 00:27:15,170 that you were stronger than me, that maybe one of your friends 311 00:27:15,360 --> 00:27:16,885 would come and help you? 312 00:27:19,000 --> 00:27:22,083 Well, what are you thinking now, Bellamy? Hmm? 313 00:27:36,400 --> 00:27:39,210 This can't be the only way. Check the map. 314 00:27:39,360 --> 00:27:41,601 If you want to get home before Tristan slaughters your people, 315 00:27:41,800 --> 00:27:43,325 this is the only way. 316 00:27:52,240 --> 00:27:54,049 Clarke! 317 00:27:54,200 --> 00:27:55,361 The carts. 318 00:28:07,080 --> 00:28:08,889 What the hell is this? 319 00:28:16,240 --> 00:28:18,925 Tunnel on the right will lead you to the woods near your camp. 320 00:28:19,080 --> 00:28:20,081 Take this. 321 00:28:21,520 --> 00:28:25,206 - What are you gonna do? - I'm gonna lead them away. 322 00:28:25,360 --> 00:28:26,691 Wait until they follow me. 323 00:28:27,960 --> 00:28:29,689 Then run. 324 00:28:31,120 --> 00:28:32,849 For Octavia. 325 00:28:34,280 --> 00:28:35,725 Wait a second. 326 00:28:35,880 --> 00:28:39,089 If they catch you, they'll kill you. 327 00:28:39,240 --> 00:28:40,810 Worry about yourselves. 328 00:28:40,960 --> 00:28:43,440 Most of Tristan's rangers will be at your gate by nightfall. 329 00:28:43,600 --> 00:28:45,284 But he'll send riders ahead, scouts. 330 00:28:45,440 --> 00:28:47,807 All of you have to be gone before they arrive. 331 00:28:59,200 --> 00:29:01,009 One of them is coming. 332 00:29:02,800 --> 00:29:04,484 Where are we supposed to go? 333 00:29:07,360 --> 00:29:09,124 In my book, there's a map. 334 00:29:09,280 --> 00:29:12,602 Try the course to the eastern sea. There's a clan there. 335 00:29:12,760 --> 00:29:14,967 Led by a woman called Luna, a friend. 336 00:29:15,120 --> 00:29:16,645 Tell her I sent you. 337 00:29:20,120 --> 00:29:21,485 Thank you. 338 00:29:22,600 --> 00:29:24,967 Just get Octavia out of there. 339 00:29:48,520 --> 00:29:50,045 Let's go! 340 00:29:53,200 --> 00:29:55,009 Oh, my God! Did you see that? 341 00:29:57,040 --> 00:29:59,407 Clarke, we need to keep moving. 342 00:30:04,880 --> 00:30:06,166 They're alive. 343 00:30:08,400 --> 00:30:10,084 Oh, my God! 344 00:30:10,280 --> 00:30:11,691 Clarke, look out! 345 00:30:32,320 --> 00:30:33,845 They're coming back. 346 00:30:34,000 --> 00:30:37,129 Finn? Come on, we've gotta go. Get up. Get up! 347 00:30:38,280 --> 00:30:39,920 You know, I gotta hand it to you, Bellamy. 348 00:30:40,040 --> 00:30:42,850 You got them all fooled. 349 00:30:43,000 --> 00:30:44,570 They actually look up to you. 350 00:30:44,720 --> 00:30:47,451 Almost as much as they look up to Clarke. 351 00:30:47,600 --> 00:30:50,763 Yeah, but we know the truth, don't we? 352 00:30:52,280 --> 00:30:53,884 You're a coward. 353 00:30:56,440 --> 00:30:59,489 I learned that the day you kicked out the crate from beneath me. 354 00:31:00,080 --> 00:31:01,491 I think I found it. 355 00:31:01,960 --> 00:31:02,961 Get outside. 356 00:31:03,120 --> 00:31:05,043 Be ready when it opens. 357 00:31:10,560 --> 00:31:13,643 But you were just giving the people what they wanted, right? 358 00:31:14,680 --> 00:31:15,966 I should have stopped them. 359 00:31:18,520 --> 00:31:20,966 Yeah, it's a little late for that now. 360 00:31:25,960 --> 00:31:28,611 You think they're just gonna let you walk out of here? 361 00:31:28,760 --> 00:31:31,650 Well, I think the princess is dead. 362 00:31:32,920 --> 00:31:37,050 And I know the king's about to die, so who's gonna lead these people? 363 00:31:38,320 --> 00:31:39,845 Me. That's who. 364 00:31:40,040 --> 00:31:43,169 And yeah, maybe I have to kill your Grounder-pounding little sister. 365 00:31:58,120 --> 00:32:00,851 I'm guessing that's her right now. 366 00:32:24,600 --> 00:32:26,204 Using your hands is a cheat. 367 00:32:26,360 --> 00:32:28,886 Mine were bound, remember? 368 00:32:38,200 --> 00:32:40,009 Raven, you did it! 369 00:32:54,480 --> 00:32:56,050 Bell, hold on! 370 00:33:08,400 --> 00:33:10,801 - Bell, breathe! - Breathe! Can you breathe? 371 00:33:11,680 --> 00:33:13,762 Come on! 372 00:33:16,560 --> 00:33:19,086 You're okay. You're okay. 373 00:33:20,680 --> 00:33:22,364 Raven, he's fine! 374 00:33:26,600 --> 00:33:28,568 Murphy! 375 00:33:30,720 --> 00:33:32,961 Murphy! It's over! 376 00:33:38,760 --> 00:33:40,603 Murphy! 377 00:33:46,560 --> 00:33:49,245 There's only one way out of this for you now! 378 00:33:49,440 --> 00:33:51,568 You wanna bet? 379 00:33:55,520 --> 00:33:58,729 - This doesn't look right. - What the hell was that back there? 380 00:34:00,160 --> 00:34:02,811 Why would they keep them alive? 381 00:34:04,400 --> 00:34:06,164 I swear to God, the more we learn about this place, 382 00:34:06,320 --> 00:34:08,004 the less we know. 383 00:34:14,400 --> 00:34:16,129 Hey, hey. Hey! 384 00:34:22,320 --> 00:34:24,049 He would have killed us. 385 00:34:25,200 --> 00:34:27,441 You did what you had to do. 386 00:34:30,200 --> 00:34:31,804 We all have. 387 00:34:37,000 --> 00:34:39,287 I should have fought for you. 388 00:34:40,880 --> 00:34:44,009 - Finn, don't. - Clarke. 389 00:34:48,400 --> 00:34:49,447 I love you. 390 00:34:53,120 --> 00:34:54,929 I'm in love with you. 391 00:35:05,840 --> 00:35:07,649 You broke my heart. 392 00:35:10,720 --> 00:35:12,404 I'm sorry. 393 00:35:15,880 --> 00:35:19,487 L... I just can't. 394 00:35:19,880 --> 00:35:22,850 - It came from the camp. - We're too late. 395 00:35:25,720 --> 00:35:26,960 Murphy! 396 00:35:38,440 --> 00:35:40,408 The guy knows how to make an exit. 397 00:35:41,880 --> 00:35:45,282 - Should we go after him? - No. 398 00:35:51,080 --> 00:35:52,969 Grounders will take care of Murphy. 399 00:35:53,240 --> 00:35:56,164 We're going after Clarke, Finn and Monty. 400 00:35:57,520 --> 00:35:59,363 You and Raven were right. 401 00:35:59,520 --> 00:36:01,409 We don't abandon our own. 402 00:36:02,560 --> 00:36:03,840 Two guns, you and me, that's it. 403 00:36:03,960 --> 00:36:06,008 Raven stays here to build up defenses. 404 00:36:06,160 --> 00:36:08,925 We lost a day because of this, and our gunpowder. 405 00:36:09,080 --> 00:36:11,003 - Raven! - No, wait. 406 00:36:11,680 --> 00:36:15,002 Look, I just... 407 00:36:21,240 --> 00:36:22,685 Thank you. 408 00:36:26,920 --> 00:36:29,127 Long way from whatever the hell you want. 409 00:36:31,120 --> 00:36:33,930 All gunners, we got movement outside the south wall! 410 00:36:38,560 --> 00:36:41,848 Wait! Hold your fire! It's Clarke and Finn, open the gate! 411 00:36:42,000 --> 00:36:43,923 Get the gate! 412 00:36:44,080 --> 00:36:46,686 Move it! Move it! 413 00:36:46,840 --> 00:36:50,128 - Clarke and Finn, they're back! - Close the gate! 414 00:36:50,280 --> 00:36:51,930 We heard an explosion. What happened? 415 00:36:52,080 --> 00:36:55,527 - Murphy happened. - Thank God! Where have you been? 416 00:36:55,680 --> 00:36:57,569 - Where's Monty? - Monty's gone? 417 00:36:57,720 --> 00:37:00,724 Clarke, we need to leave, now. All of us do! 418 00:37:00,880 --> 00:37:03,963 There's an army of Grounders, unlike anything we've ever seen, 419 00:37:04,120 --> 00:37:06,726 coming for us right now. We need to pack what we can and run. 420 00:37:06,880 --> 00:37:08,962 Like hell we do. We knew this was coming. 421 00:37:09,160 --> 00:37:11,680 - Bell, we're not prepared. - And they're not here yet. 422 00:37:11,720 --> 00:37:13,882 We still have time to get ready. 423 00:37:14,080 --> 00:37:16,287 Besides, where would we go? 424 00:37:16,440 --> 00:37:18,727 Where would we be safer than behind these walls? 425 00:37:18,920 --> 00:37:22,367 There's an ocean to the east. People there will help us. 426 00:37:22,520 --> 00:37:24,249 - We saw Lincoln. - Yeah. 427 00:37:24,400 --> 00:37:26,971 You expect us to trust a Grounder? 428 00:37:29,600 --> 00:37:31,728 This is our home now! 429 00:37:31,880 --> 00:37:34,929 We built this from nothing with our bare hands! 430 00:37:35,080 --> 00:37:38,129 Our dead are buried behind that wall, in this ground! 431 00:37:38,280 --> 00:37:40,487 Our ground! 432 00:37:40,640 --> 00:37:42,802 The Grounders think they can take that away. 433 00:37:42,960 --> 00:37:45,645 They think that because we came from the sky, 434 00:37:45,800 --> 00:37:47,404 we don't belong here. 435 00:37:47,560 --> 00:37:51,246 But they're yet to realize one very important fact. 436 00:37:51,800 --> 00:37:54,451 We're on the ground now. 437 00:37:54,600 --> 00:37:58,161 - And that means we are Grounders! - Yeah! 438 00:37:58,320 --> 00:38:00,687 - Grounders with guns! - Damn right. 439 00:38:00,880 --> 00:38:02,644 I say let them come. 440 00:38:04,360 --> 00:38:05,930 Bellamy's right. 441 00:38:08,000 --> 00:38:12,210 If we leave, we may never find a place as safe as this. 442 00:38:12,960 --> 00:38:15,611 And God knows, in this world... 443 00:38:16,640 --> 00:38:20,406 ...we could be faced with something even worse tomorrow. 444 00:38:21,080 --> 00:38:23,970 But that doesn't change the simple fact 445 00:38:24,120 --> 00:38:27,761 that if we stay here, we will die tonight. 446 00:38:28,480 --> 00:38:30,289 So pack your things. 447 00:38:30,440 --> 00:38:32,920 Just take what you can carry. 448 00:38:33,120 --> 00:38:34,690 Now! 449 00:38:43,480 --> 00:38:44,641 Where is he? 450 00:38:48,600 --> 00:38:50,443 Help me! 451 00:38:50,600 --> 00:38:52,489 Hey, it's Raven! 452 00:38:53,480 --> 00:38:55,209 Raven! 453 00:38:56,920 --> 00:38:59,685 - Murphy shot her. - Get her into the dropship. 454 00:39:02,000 --> 00:39:04,651 Clarke! Leaving here is a mistake. 455 00:39:05,160 --> 00:39:08,164 - The decision's been made. - Crowds make bad decisions. 456 00:39:08,360 --> 00:39:10,328 Just ask Murphy. 457 00:39:10,480 --> 00:39:12,767 Leaders do what they think is right. 458 00:39:15,280 --> 00:39:16,645 I am. 459 00:39:30,440 --> 00:39:33,284 What if we jettison sections three through seven? 460 00:39:35,800 --> 00:39:38,804 Sir, we've run every scenario twice. 461 00:39:39,320 --> 00:39:41,482 There are no more options. 462 00:39:43,520 --> 00:39:46,763 I would really like to be with my wife. 463 00:39:46,880 --> 00:39:50,009 Chancellor on deck. 464 00:39:51,080 --> 00:39:52,491 At ease, Sinclair. 465 00:39:54,200 --> 00:39:56,885 - Anything to report? - No, sir. 466 00:39:57,800 --> 00:39:59,723 Nothing we've tried will save the Ark. 467 00:39:59,880 --> 00:40:02,121 Have you tried not saving it? 468 00:40:04,560 --> 00:40:06,085 What is this about? 469 00:40:09,440 --> 00:40:11,761 It's about going home. 470 00:40:15,800 --> 00:40:18,451 From where I stand, we have two options... 471 00:40:19,160 --> 00:40:21,322 Die in space, 472 00:40:21,520 --> 00:40:24,330 or probably die trying to get to the ground. 473 00:40:27,080 --> 00:40:29,367 We have no more Exodus ships, sir. 474 00:40:29,760 --> 00:40:33,526 You're wrong, Kane. There is one. 475 00:40:36,600 --> 00:40:38,250 We call it the Ark. 476 00:40:41,320 --> 00:40:44,688 Sinclair, please tell us what would happen 477 00:40:44,840 --> 00:40:47,889 if we use the thrusters that keep the Ark in orbit 478 00:40:48,040 --> 00:40:51,328 to propel us into the atmosphere instead. 479 00:40:52,840 --> 00:40:54,524 The Ark would break apart, 480 00:40:54,720 --> 00:40:56,245 first into its original 12 stations, 481 00:40:56,400 --> 00:40:59,882 then further as the violence intensified. 482 00:41:00,040 --> 00:41:03,567 Ninety-five percent of the structures would explode on the way down. 483 00:41:06,280 --> 00:41:09,000 Think you're smart enough to pinpoint the five percent that wouldn't? 484 00:41:15,400 --> 00:41:17,562 Are we really gonna do this? 485 00:41:19,240 --> 00:41:21,766 Bring the Ark to the ground? 486 00:41:24,880 --> 00:41:26,928 You have a better idea? 487 00:41:36,920 --> 00:41:38,445 What do you say, Abby? 488 00:41:40,000 --> 00:41:41,490 You ready to see your daughter again?