1 00:00:01,436 --> 00:00:02,698 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,352 It's coming! 3 00:00:04,395 --> 00:00:05,982 The time between here and Sanctum doesn't square up. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,331 The good news is you can be here for years, 5 00:00:07,355 --> 00:00:08,921 and no one would miss you. 6 00:00:08,965 --> 00:00:11,620 Octavia, you fool! There is no Hope! 7 00:00:11,663 --> 00:00:13,013 - On your feet. Move. - Let's go. 8 00:00:13,056 --> 00:00:14,623 Mom! Octavia! 9 00:00:14,666 --> 00:00:16,233 You were here for 6 years? 10 00:00:16,277 --> 00:00:18,670 I was here for 20 years. 11 00:00:18,714 --> 00:00:20,803 Did you know they were taking Bellamy, too? 12 00:00:20,846 --> 00:00:22,979 What is it about Bellamy that has 13 00:00:23,023 --> 00:00:24,870 otherwise sensible women willing to die for him? 14 00:00:24,894 --> 00:00:27,331 I made a deal to save my mother. 15 00:00:27,375 --> 00:00:29,290 The plan was for me to jump back in 16 00:00:29,333 --> 00:00:30,856 and kill anyone who got in my way. 17 00:00:49,310 --> 00:00:52,661 Octavia, don't tell them anything! 18 00:00:55,490 --> 00:00:56,839 It's been recharged. 19 00:01:00,973 --> 00:01:03,237 She's clean. Transfer to m-cap. 20 00:01:03,280 --> 00:01:04,542 Yes, sir. 21 00:01:04,586 --> 00:01:06,153 Uh! Ugh. 22 00:01:10,461 --> 00:01:11,984 Err! Agh! 23 00:01:18,991 --> 00:01:20,776 I told you this one was stubborn. 24 00:01:22,647 --> 00:01:24,736 Get her! 25 00:01:24,780 --> 00:01:26,564 Man, on P.A.: Security breach. 26 00:01:26,608 --> 00:01:28,653 All nonessential personnel, return to lifts stat. 27 00:01:31,003 --> 00:01:33,267 All security personnel, report. 28 00:01:33,310 --> 00:01:35,182 I repeat, subject is on the run. 29 00:01:35,225 --> 00:01:37,184 Apprehend at all costs. 30 00:01:37,227 --> 00:01:38,489 We have a visual on level 3. 31 00:01:48,891 --> 00:01:50,545 Uh! 32 00:01:52,373 --> 00:01:54,133 Man, on recording: We are blessed to live in an age 33 00:01:54,157 --> 00:01:57,160 where we have conquered our lesser emotions. 34 00:01:57,204 --> 00:01:59,510 Devotion to the great battle that is to come... 35 00:01:59,554 --> 00:02:02,078 How the hell do I get out of here? 36 00:02:02,122 --> 00:02:04,254 Level two. Arboretum level. 37 00:02:14,917 --> 00:02:17,746 Level two, squad a. We have a visual contact. 38 00:02:37,635 --> 00:02:39,028 Uh! 39 00:02:41,248 --> 00:02:42,466 Uh! 40 00:02:46,296 --> 00:02:49,299 Ugh. 41 00:02:49,343 --> 00:02:51,214 Ohh. 42 00:03:01,964 --> 00:03:03,313 Uh! 43 00:03:06,447 --> 00:03:07,665 Uh! 44 00:03:10,320 --> 00:03:11,887 Welcome to Bardo. 45 00:03:50,360 --> 00:03:51,927 What happened? 46 00:03:51,970 --> 00:03:54,582 - It's the faithful. - Excuse me? 47 00:03:54,625 --> 00:03:56,061 What the fools who still believe 48 00:03:56,105 --> 00:03:57,628 are calling themselves now. 49 00:03:57,672 --> 00:03:59,935 They barricaded themselves inside our tavern 50 00:03:59,978 --> 00:04:02,503 and are demanding to speak to Clarke. 51 00:04:02,546 --> 00:04:04,809 We already spared Russell's life. 52 00:04:04,853 --> 00:04:06,463 What do they want now? 53 00:04:06,507 --> 00:04:08,117 Indra, we need to talk about Russell. 54 00:04:08,160 --> 00:04:10,424 Get some sleep, Nelson. It's late. 55 00:04:10,467 --> 00:04:12,077 Russell dies, and I don't expose 56 00:04:12,121 --> 00:04:13,296 Kaylee and Daniel. 57 00:04:13,340 --> 00:04:14,906 That was our deal. 58 00:04:14,950 --> 00:04:16,821 Letting Russell live is how we keep the peace. 59 00:04:16,865 --> 00:04:20,477 Keeping our deal is, too. 60 00:04:20,521 --> 00:04:24,176 Are you threatening me? 61 00:04:24,220 --> 00:04:27,092 If I was, what could you do about it 62 00:04:27,136 --> 00:04:30,270 without an army? 63 00:04:30,313 --> 00:04:34,361 Blessed be the primes and Sanctum. 64 00:04:34,404 --> 00:04:36,101 Glory and praise to the primes. 65 00:04:36,145 --> 00:04:37,451 Holy are they... 66 00:04:37,494 --> 00:04:40,671 This should be good. 67 00:04:40,715 --> 00:04:43,326 - I asked for Clarke. - You got me. 68 00:04:43,370 --> 00:04:46,242 What do you want? 69 00:04:46,286 --> 00:04:47,939 On behalf of the faithful, 70 00:04:47,983 --> 00:04:50,377 I demand the release of Russell Prime. 71 00:04:50,420 --> 00:04:52,988 We already spared his life today. 72 00:04:53,031 --> 00:04:54,903 That's as far as we're willing to go. 73 00:04:54,946 --> 00:04:57,819 As you know, he ordered you to stand down. 74 00:04:57,862 --> 00:04:59,255 That was before he was shot. 75 00:04:59,299 --> 00:05:01,344 - Yes, by one of yours. - Not ours. 76 00:05:01,388 --> 00:05:03,259 We are the keepers of the light. 77 00:05:03,303 --> 00:05:05,522 Russell Prime is a being of divine love, 78 00:05:05,566 --> 00:05:07,437 yet you keep him in chains 79 00:05:07,481 --> 00:05:10,527 like one of the prisoners you pollute our home with. 80 00:05:15,532 --> 00:05:18,274 All any of us wants is peace. 81 00:05:18,318 --> 00:05:19,797 Russell wants that, too. 82 00:05:19,841 --> 00:05:22,104 We had peace before you arrived, 83 00:05:22,147 --> 00:05:23,845 and we won't rest until we get back 84 00:05:23,888 --> 00:05:25,629 everything you've stolen from us. 85 00:05:25,673 --> 00:05:27,544 So you defy the will of your god? 86 00:05:27,588 --> 00:05:30,808 No. We obey. 87 00:05:30,852 --> 00:05:33,811 We won't take up arms against our enemies, 88 00:05:33,855 --> 00:05:37,032 but we will sacrifice our lives for his 89 00:05:37,075 --> 00:05:40,470 one by one every hour until his release. 90 00:05:40,514 --> 00:05:42,516 Trey, don't be a fool. 91 00:05:42,559 --> 00:05:44,909 Will you release Russell Prime? 92 00:05:49,218 --> 00:05:52,613 I told you, that's not going to happen. 93 00:05:54,615 --> 00:05:58,706 For the glory and the grace of the primes. 94 00:06:03,101 --> 00:06:04,668 Out of the way! Move! 95 00:06:06,148 --> 00:06:08,368 Move! Get off! 96 00:06:20,423 --> 00:06:22,425 One per hour. You try to take the tavern, 97 00:06:22,469 --> 00:06:24,079 and we all die at once. 98 00:06:36,308 --> 00:06:37,875 Rack up another one for faith. 99 00:06:37,919 --> 00:06:39,442 Faith isn't the problem. 100 00:06:39,486 --> 00:06:42,184 Blind faith is. 101 00:06:42,227 --> 00:06:43,838 Let me see those hands. 102 00:06:43,881 --> 00:06:46,144 That was a brave thing you did, Nelson. 103 00:06:46,188 --> 00:06:48,059 They may hate us, 104 00:06:48,103 --> 00:06:51,019 but they're still our people. 105 00:06:51,062 --> 00:06:53,500 Even though you were cast out? 106 00:06:53,543 --> 00:06:55,197 What's the matter, Kaylee Prime? 107 00:06:55,240 --> 00:06:56,938 You forget we are one? 108 00:06:56,981 --> 00:06:58,809 Easy, big buy. If not for her, 109 00:06:58,853 --> 00:07:01,595 we'd all look like that girl you didn't save right now. 110 00:07:01,638 --> 00:07:03,118 Minor burns. Let me clean them up 111 00:07:03,161 --> 00:07:05,033 and get you something for the pain. 112 00:07:07,688 --> 00:07:11,953 How does it feel to know they're willing to die for your freedom? 113 00:07:11,996 --> 00:07:14,085 - Awful. - Liar. 114 00:07:14,129 --> 00:07:15,522 You put them up to this. 115 00:07:15,565 --> 00:07:17,915 Why would I tell my followers 116 00:07:17,959 --> 00:07:19,961 to kill themselves 117 00:07:20,004 --> 00:07:22,006 when they're the only thing preventing you 118 00:07:22,050 --> 00:07:23,617 from killing me? 119 00:07:23,660 --> 00:07:25,314 In that case, maybe we let them. 120 00:07:29,840 --> 00:07:32,060 What? Am I the only one who sees this 121 00:07:32,103 --> 00:07:34,062 as a solution and not a problem? 122 00:07:34,105 --> 00:07:36,020 If the faithful are the only reason we're keeping 123 00:07:36,064 --> 00:07:39,850 this son of a bitch alive, then I say we live and let die. 124 00:07:39,894 --> 00:07:41,461 Or you could free me. 125 00:07:45,465 --> 00:07:47,684 Fine then. Send me in. 126 00:07:47,728 --> 00:07:49,860 I'll talk them down... Again. 127 00:07:49,904 --> 00:07:53,516 No. From now on, we dictate terms. 128 00:07:53,560 --> 00:07:55,300 Indra, we can't just let them 129 00:07:55,344 --> 00:07:56,737 burn themselves alive. 130 00:07:56,780 --> 00:07:58,608 We won't. Russell isn't the only Prime 131 00:07:58,652 --> 00:08:00,175 in Sanctum. 132 00:08:00,218 --> 00:08:01,829 I'm in. I'll do it. I'll do it. 133 00:08:01,872 --> 00:08:03,744 Emori, Emori, you can barely walk. 134 00:08:03,787 --> 00:08:05,267 I'm fine. I'm ok. 135 00:08:05,310 --> 00:08:08,183 Sit... please. 136 00:08:11,534 --> 00:08:13,754 Great doctoring. You said she was fine. 137 00:08:13,797 --> 00:08:15,712 She will be. Recovery from radiation exposure 138 00:08:15,756 --> 00:08:17,714 doesn't always progress in a straight line. 139 00:08:17,758 --> 00:08:19,803 And Murphy... how is he? 140 00:08:19,847 --> 00:08:21,283 Cleared for duty. 141 00:08:25,156 --> 00:08:27,637 Fine, but the others better come back soon 142 00:08:27,681 --> 00:08:30,597 because I am getting tired of being the hero. 143 00:08:40,128 --> 00:08:43,174 This is a very important assignment. 144 00:08:43,218 --> 00:08:45,002 We need to know where she came from 145 00:08:45,046 --> 00:08:48,049 and how she got there, and we need to know it fast. 146 00:08:51,008 --> 00:08:53,402 Hello, Octavia. 147 00:08:53,445 --> 00:08:57,406 I'm gonna start by asking you a few baseline questions. 148 00:08:57,449 --> 00:08:59,060 Who are you? 149 00:09:03,543 --> 00:09:05,675 Mr. Levitt asked you a question. 150 00:09:08,199 --> 00:09:09,723 Who are you? 151 00:09:09,766 --> 00:09:11,551 None of your damn business. 152 00:09:15,555 --> 00:09:17,469 Octavia, please don't struggle. 153 00:09:17,513 --> 00:09:19,907 Memory capture uses a laser-guided neural interface. 154 00:09:19,950 --> 00:09:22,562 If you're not careful, it could lobotomize you. 155 00:09:25,086 --> 00:09:28,611 She doesn't even understand what that means. 156 00:09:28,655 --> 00:09:31,092 - Get on with it. - Sir, with all due respect, 157 00:09:31,135 --> 00:09:32,702 we do things a certain way. 158 00:09:32,746 --> 00:09:34,965 Well, this is routine then, is that it, 159 00:09:35,009 --> 00:09:38,142 just another standard disciple psych evaluation? 160 00:09:38,186 --> 00:09:40,405 We found two seemingly human, 161 00:09:40,449 --> 00:09:43,583 clearly dangerous individuals living on our prison planet. 162 00:09:43,626 --> 00:09:45,367 How did they get there? 163 00:09:45,410 --> 00:09:47,587 How many more of them are there? 164 00:09:47,630 --> 00:09:51,199 What do they know about the stones? 165 00:09:51,242 --> 00:09:52,809 Ask. 166 00:10:00,861 --> 00:10:02,384 What are you doing? 167 00:10:11,698 --> 00:10:12,936 There's nothing to be afraid of 168 00:10:12,960 --> 00:10:14,570 as long as you cooperate. 169 00:10:18,139 --> 00:10:20,402 Let's try this path. 170 00:10:20,445 --> 00:10:21,925 You're in an endless desert 171 00:10:21,969 --> 00:10:24,145 with a vast purple sky. 172 00:10:24,188 --> 00:10:26,843 A hand reaches out for your own. 173 00:10:26,887 --> 00:10:28,453 Whose is it? 174 00:10:33,633 --> 00:10:35,635 Bellamy! 175 00:10:35,678 --> 00:10:37,419 Good. 176 00:10:37,462 --> 00:10:38,942 The neural link is engaged. 177 00:10:38,986 --> 00:10:41,118 Go float yourself. 178 00:10:41,162 --> 00:10:42,337 Show me. 179 00:10:43,730 --> 00:10:45,470 Hologram mode. 180 00:10:51,302 --> 00:10:53,348 Octavia, who is Bellamy? 181 00:10:53,391 --> 00:10:55,045 I'm not giving you anything. 182 00:10:55,089 --> 00:10:56,612 Dial up the frequency. 183 00:10:56,656 --> 00:10:58,353 - Sir, that could damage... - Do it. 184 00:11:09,625 --> 00:11:11,453 Skaikru wasn't the only clan 185 00:11:11,496 --> 00:11:13,585 that showed dishonor at the conclave. 186 00:11:13,629 --> 00:11:15,065 If a.L.I.E. Can find us... 187 00:11:15,109 --> 00:11:16,501 Are you out of your mind? 188 00:11:16,545 --> 00:11:18,939 You didn't have to kill anyone! 189 00:11:18,982 --> 00:11:20,027 I'll kill you. 190 00:11:20,070 --> 00:11:22,856 Get out of my head! 191 00:11:42,832 --> 00:11:44,747 - Tough crowd. - We don't need an army. 192 00:11:44,791 --> 00:11:46,488 We need you to do your job. 193 00:11:46,531 --> 00:11:48,664 Yeah, but gods love armies. 194 00:11:48,708 --> 00:11:50,797 Listen. Can we at least ask if they'll help? 195 00:11:50,840 --> 00:11:52,842 Relax. You're not going inside. 196 00:11:52,886 --> 00:11:55,889 Anyone makes a move, I'll shoot them myself. 197 00:12:15,952 --> 00:12:17,649 I got it. 198 00:12:40,020 --> 00:12:43,110 Daniel Prime. 199 00:12:43,153 --> 00:12:46,461 Uh, come in, please. 200 00:12:46,504 --> 00:12:50,508 Self-immolation, Trey? Really? 201 00:12:50,552 --> 00:12:52,946 Don't you think that's a tad excessive? 202 00:12:55,905 --> 00:12:57,820 A kid? 203 00:12:57,864 --> 00:13:00,214 Are you out of your mind? 204 00:13:00,257 --> 00:13:02,216 Get out of my way! 205 00:13:08,570 --> 00:13:10,267 Move. Step away from the boy! 206 00:13:21,583 --> 00:13:24,934 Is this your kid? 207 00:13:24,978 --> 00:13:26,588 And you want him to die? 208 00:13:30,461 --> 00:13:32,550 No, sir. 209 00:13:32,594 --> 00:13:35,466 Of course, if it serves the glory and the grace of the primes... 210 00:13:35,510 --> 00:13:37,338 It doesn't. 211 00:13:42,169 --> 00:13:43,866 Get him out of here. 212 00:13:45,999 --> 00:13:49,611 The rest of the children, come with me. 213 00:13:49,654 --> 00:13:51,918 Now. 214 00:13:51,961 --> 00:13:54,311 You should all be ashamed of yourselves. 215 00:13:54,355 --> 00:13:55,704 Come on. 216 00:13:58,228 --> 00:13:59,882 Open the door. 217 00:14:05,670 --> 00:14:08,717 So we meet again. 218 00:14:08,760 --> 00:14:10,675 Bet you're wondering why I never called. 219 00:14:10,719 --> 00:14:13,809 Zev, what are you doing? 220 00:14:13,853 --> 00:14:18,031 Name the 4 pillars of Sanctum. 221 00:14:18,074 --> 00:14:20,903 How dare you try to test me? 222 00:14:20,947 --> 00:14:21,948 He doesn't know. 223 00:14:21,991 --> 00:14:25,429 Of course I do. 224 00:14:25,473 --> 00:14:26,909 Repent. 225 00:14:29,433 --> 00:14:30,652 Renew. 226 00:14:31,958 --> 00:14:33,481 Restore. 227 00:14:34,961 --> 00:14:37,006 Rebirth. 228 00:14:37,050 --> 00:14:39,791 Thank you, Trey. 229 00:14:39,835 --> 00:14:41,750 Now open the door... oof! 230 00:14:47,974 --> 00:14:52,369 Pillar 3 is rejoice, not restore, 231 00:14:52,413 --> 00:14:56,373 and we will when we watch you burn. 232 00:14:59,028 --> 00:15:00,551 I'll survive. 233 00:15:03,032 --> 00:15:05,948 Tell me about this John Murphy. 234 00:15:05,992 --> 00:15:07,994 Is he family, 235 00:15:08,037 --> 00:15:09,909 friend, lover? 236 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 We've been at this for 11 days. 237 00:15:18,004 --> 00:15:20,136 Please just let me in. 238 00:15:20,180 --> 00:15:22,051 If I don't give Anders something soon, 239 00:15:22,095 --> 00:15:23,594 they'll replace me with someone that will burn 240 00:15:23,618 --> 00:15:25,576 their way right through your head. 241 00:15:25,620 --> 00:15:27,187 I'm trying not to do that, ok? 242 00:15:27,230 --> 00:15:29,232 I Hope by now you can trust me. 243 00:15:29,276 --> 00:15:30,755 Hope, get back here. 244 00:15:30,799 --> 00:15:32,975 Come and get me! 245 00:15:36,022 --> 00:15:37,675 I did it. 246 00:15:37,719 --> 00:15:39,242 That's penance. 247 00:15:39,286 --> 00:15:41,027 I love you. 248 00:15:41,070 --> 00:15:42,811 Octavia, stop. Just relax. 249 00:15:47,555 --> 00:15:52,212 There was a child with you. 250 00:15:52,255 --> 00:15:54,649 Who is she? 251 00:15:54,692 --> 00:15:56,390 Octavia, if she's still on penance... 252 00:15:56,433 --> 00:15:58,914 Skyring, you idiot. 253 00:15:58,958 --> 00:16:01,656 We call it skyring. 254 00:16:01,699 --> 00:16:03,745 I like that. 255 00:16:03,788 --> 00:16:05,703 You do know that in the time 256 00:16:05,747 --> 00:16:09,055 you've been here, 257 00:16:09,098 --> 00:16:10,882 years have passed for her. 258 00:16:14,234 --> 00:16:18,064 You have to let me go, please. 259 00:16:18,107 --> 00:16:20,936 I need to get back to her. 260 00:16:20,980 --> 00:16:22,633 I'm begging you. 261 00:16:24,026 --> 00:16:27,595 I have my orders. 262 00:16:27,638 --> 00:16:28,988 I'm sorry. 263 00:16:35,646 --> 00:16:38,345 I'll cooperate. 264 00:16:38,388 --> 00:16:40,303 Leave her out of your report 265 00:16:40,347 --> 00:16:41,870 and let me go back to her, 266 00:16:41,913 --> 00:16:45,221 I'll show you everything. 267 00:16:45,265 --> 00:16:46,875 Please. 268 00:16:52,576 --> 00:16:53,838 Deal. 269 00:16:56,885 --> 00:16:58,017 Thank you. 270 00:17:02,543 --> 00:17:04,588 Let's start again. 271 00:17:04,632 --> 00:17:07,548 Ok, but you're not gonna like what you see. 272 00:17:16,035 --> 00:17:18,428 Blodreina gave that honor to me. 273 00:17:18,472 --> 00:17:20,082 You're dead to me! 274 00:17:20,126 --> 00:17:22,650 You caused the world to be destroyed! 275 00:17:22,693 --> 00:17:23,738 Redemption! 276 00:17:27,568 --> 00:17:28,980 They won't stop till they're out cold. 277 00:17:29,004 --> 00:17:30,832 Copy that. Go for the knockout. 278 00:17:36,446 --> 00:17:37,969 It's ok. 279 00:17:43,105 --> 00:17:44,585 Yes! 280 00:17:46,891 --> 00:17:50,678 Sorry. It's just... You're amazing. 281 00:17:50,721 --> 00:17:54,682 I'm a killer, nothing more. 282 00:17:54,725 --> 00:17:56,945 That's not true. 283 00:17:56,988 --> 00:17:58,338 What the hell do you know? 284 00:18:02,646 --> 00:18:05,432 I've just spent 3 days in your head. 285 00:18:05,475 --> 00:18:07,173 Maybe you lost your way somewhere, 286 00:18:07,216 --> 00:18:08,783 but you've sacrificed so much 287 00:18:08,826 --> 00:18:10,393 for the people you love, 288 00:18:10,437 --> 00:18:12,743 even as a child forced to hide under the floor. 289 00:18:12,787 --> 00:18:15,094 You were terrified, but you never made a sound 290 00:18:15,137 --> 00:18:17,139 because you knew that if they found you, 291 00:18:17,183 --> 00:18:19,750 they'd punish Bellamy and kill your mother. 292 00:18:23,928 --> 00:18:26,105 You're not a killer, Octavia. 293 00:18:26,148 --> 00:18:28,281 You're a warrior to be sure, 294 00:18:28,324 --> 00:18:31,501 but your heart is pure. 295 00:18:31,545 --> 00:18:34,330 Wait till you meet blodreina. 296 00:18:34,374 --> 00:18:35,853 First, let's get back to Clarke 297 00:18:35,897 --> 00:18:37,377 and her journey that day. 298 00:18:40,119 --> 00:18:41,816 Did she survive the city of light? 299 00:18:41,859 --> 00:18:44,035 Why are you so interested in Clarke? 300 00:18:46,125 --> 00:18:47,387 Our time's not up yet. 301 00:18:47,430 --> 00:18:49,432 Anders can wait, and if not, 302 00:18:49,476 --> 00:18:51,521 he can go float himself. 303 00:18:51,565 --> 00:18:56,091 Get her out of that chair now! 304 00:18:56,135 --> 00:18:57,701 Diyoza? 305 00:18:57,745 --> 00:18:58,963 What are you doing to her? 306 00:18:59,007 --> 00:19:01,531 Diyoza, no. We need him. 307 00:19:01,575 --> 00:19:03,490 He's gonna help us save Hope. 308 00:19:09,496 --> 00:19:11,106 We need him. 309 00:19:18,200 --> 00:19:19,810 Aunty O... 310 00:19:23,205 --> 00:19:24,946 It's me. 311 00:19:30,299 --> 00:19:31,822 Hope. 312 00:19:34,042 --> 00:19:35,913 Hope. 313 00:19:35,957 --> 00:19:37,480 You shouldn't be here. 314 00:19:37,524 --> 00:19:39,178 Where is my mother? 315 00:19:42,268 --> 00:19:43,704 Take us to her. 316 00:19:45,445 --> 00:19:46,794 Hey. No, no, no. Not you. 317 00:19:46,837 --> 00:19:48,230 You can hardly stand. 318 00:19:48,274 --> 00:19:49,927 I'm gonna send you home, and then I'm 319 00:19:49,971 --> 00:19:51,494 gonna go get mom. 320 00:19:55,455 --> 00:19:57,172 The stone room's on the way to the cell block. 321 00:19:57,196 --> 00:19:59,154 If anyone asks, we're escorting the prisoner 322 00:19:59,198 --> 00:20:00,634 back to her cell. 323 00:20:00,677 --> 00:20:02,331 You say one word other than that, 324 00:20:02,375 --> 00:20:05,508 and I will cut your throat, do you understand? 325 00:20:08,729 --> 00:20:09,947 Heh. 326 00:20:17,955 --> 00:20:19,609 You triggered a biohazard alert 327 00:20:19,653 --> 00:20:21,045 to keep people away. 328 00:20:21,089 --> 00:20:23,004 - Clever. - Wasn't my idea. 329 00:20:23,047 --> 00:20:24,614 Safe to assume the retrieval team 330 00:20:24,658 --> 00:20:26,331 sent for whoever helped you isn't coming back? 331 00:20:26,355 --> 00:20:27,835 - No. - Then you know you have 332 00:20:27,878 --> 00:20:29,576 30 minutes until we send another. 333 00:20:33,144 --> 00:20:34,929 Yep. Dev knew everything. 334 00:20:39,499 --> 00:20:40,978 Show me the star map. 335 00:20:41,022 --> 00:20:42,545 - No. - You're shivering. 336 00:20:42,589 --> 00:20:44,895 I said, show me the star map. 337 00:20:44,939 --> 00:20:47,289 I believe this is yours. 338 00:20:47,333 --> 00:20:49,073 Something's wrong. 339 00:20:49,117 --> 00:20:51,293 Dev said all I had to do is think it. 340 00:20:54,035 --> 00:20:56,037 - Sanctum, I presume. - Yes. 341 00:20:56,080 --> 00:20:59,910 Unlike Dev, I actually do know everything. 342 00:20:59,954 --> 00:21:01,671 I Hope you weren't in trouble when you left. 343 00:21:01,695 --> 00:21:03,653 Thanks to time dilation, despite the years 344 00:21:03,697 --> 00:21:05,089 you spent on skyring and the length 345 00:21:05,133 --> 00:21:06,700 of your stay here, 346 00:21:06,743 --> 00:21:09,529 you'll be returning at almost the same time. 347 00:21:09,572 --> 00:21:12,532 Soon as I touch this, the bridge will open, and people will know. 348 00:21:12,575 --> 00:21:14,360 - Give her your helmet. - What? Why? 349 00:21:14,403 --> 00:21:17,493 So she doesn't lose her memory. 350 00:21:17,537 --> 00:21:19,016 It's a side effect of jumping 351 00:21:19,060 --> 00:21:20,583 to a slower time-dilated planet. 352 00:21:20,627 --> 00:21:22,257 She'll forget everything from the moment she left 353 00:21:22,281 --> 00:21:24,544 to the moment she returns. 354 00:21:24,587 --> 00:21:26,154 She'll forget you. 355 00:21:26,197 --> 00:21:28,199 No. I need the helmet to ghost. 356 00:21:28,243 --> 00:21:31,725 Without it, I can't get mom. 357 00:21:31,768 --> 00:21:34,205 Even with the helmet, you could still get caught, 358 00:21:34,249 --> 00:21:36,817 and I won't be able to help you. 359 00:21:36,860 --> 00:21:38,732 Wait. I have an idea. 360 00:21:40,821 --> 00:21:42,562 This was here before we were. 361 00:21:42,605 --> 00:21:43,974 The native bardoans used it to pull people back 362 00:21:43,998 --> 00:21:46,479 who got stuck in the bridge. 363 00:21:46,522 --> 00:21:48,132 Let's Hope it still works. 364 00:21:53,050 --> 00:21:54,835 Look here and try not to blink. 365 00:21:54,878 --> 00:21:58,317 The eyes are the windows to the soul. 366 00:21:58,360 --> 00:22:00,188 Every mind has a unique code. 367 00:22:00,231 --> 00:22:04,279 With it, the stone can find you. 368 00:22:04,323 --> 00:22:05,802 That's you. 369 00:22:09,893 --> 00:22:11,808 You can enter this code into the stone there. 370 00:22:11,852 --> 00:22:13,854 It'll pull her across the bridge remotely. 371 00:22:13,897 --> 00:22:15,203 You won't remember each other, 372 00:22:15,246 --> 00:22:16,900 but at least you'll be alive. 373 00:22:16,944 --> 00:22:18,511 Turn around. 374 00:22:18,554 --> 00:22:20,426 We need to tattoo her code onto your back. 375 00:22:20,469 --> 00:22:22,776 If you're right, she won't remember what it means. 376 00:22:22,819 --> 00:22:25,648 One problem at a time, ok? We have to do this now. 377 00:22:28,042 --> 00:22:29,478 Easy, easy. 378 00:22:34,875 --> 00:22:36,572 What if she doesn't see it? 379 00:22:36,616 --> 00:22:38,618 It's the only place big enough. 380 00:22:38,661 --> 00:22:40,683 Believe it or not, it used to fit on a bardoan's arm. 381 00:22:40,707 --> 00:22:42,404 The success rate's a little dodgy, though. 382 00:22:42,448 --> 00:22:44,014 8 out of 10 times, it's safe. 383 00:22:44,058 --> 00:22:46,756 The other two times, uh-uh, not so much. 384 00:22:46,800 --> 00:22:48,802 That's why we stopped using it. 385 00:22:48,845 --> 00:22:50,369 There. Done. 386 00:22:52,196 --> 00:22:53,676 Hey. I got you. 387 00:22:58,594 --> 00:23:00,335 - Thank you. - Of course. 388 00:23:03,251 --> 00:23:04,644 For your own good. 389 00:23:04,687 --> 00:23:08,517 It can't look like you helped us. 390 00:23:08,561 --> 00:23:10,127 Uh! 391 00:23:14,741 --> 00:23:16,960 May we meet again. 392 00:23:17,004 --> 00:23:18,571 May we meet again. 393 00:23:22,836 --> 00:23:24,577 I've got you. Come on. 394 00:23:24,620 --> 00:23:26,622 Levitt, open the bridge. 395 00:23:26,666 --> 00:23:28,102 On it. 396 00:23:34,282 --> 00:23:36,893 Hope... I'm so sorry 397 00:23:36,937 --> 00:23:39,722 I never came back for you, 398 00:23:39,766 --> 00:23:41,289 but you're strong. 399 00:23:41,332 --> 00:23:43,465 I can see it. 400 00:23:43,509 --> 00:23:45,641 Your mother will be so proud. 401 00:23:49,123 --> 00:23:51,734 I love you, little one. 402 00:23:51,778 --> 00:23:53,562 Don't you ever forget it. 403 00:23:57,000 --> 00:23:59,002 Octavia, you need to go. 404 00:24:10,231 --> 00:24:11,885 You'll never make it. You need to go, too. 405 00:24:11,928 --> 00:24:14,061 - I have to try. - Hope, you don't understand. 406 00:24:14,104 --> 00:24:15,864 They'll have helmets, too, that means that... 407 00:24:29,772 --> 00:24:32,035 In the light of the Shepherd. 408 00:24:32,079 --> 00:24:33,776 For all mankind. 409 00:24:33,820 --> 00:24:36,300 He will save us from the war to end all wars. 410 00:24:40,217 --> 00:24:42,176 Here comes the retrieval team. 411 00:24:42,219 --> 00:24:43,830 Took them long enough. 412 00:24:49,662 --> 00:24:50,662 Uh! 413 00:24:55,406 --> 00:24:57,452 Echo, what the hell are you doing? 414 00:24:57,496 --> 00:24:58,932 It wasn't me. 415 00:25:03,850 --> 00:25:06,940 Without Orlando, we don't need to take unnecessary risks. 416 00:25:06,983 --> 00:25:10,944 Leaving Orlando was the unnecessary risk. 417 00:25:10,987 --> 00:25:12,336 Echo, enough. 418 00:25:12,380 --> 00:25:15,035 Hope, take the conductor. 419 00:25:15,078 --> 00:25:16,602 Focus. We're on the clock. 420 00:25:16,645 --> 00:25:19,387 Clock? We drilled for 5 years. 421 00:25:19,430 --> 00:25:22,433 We have 30 minutes to get to the cell block, 422 00:25:22,477 --> 00:25:24,958 get our people, and get back here before shift change. 423 00:25:25,001 --> 00:25:27,047 With Orlando opening the doors, 424 00:25:27,090 --> 00:25:28,570 the best we ever did was 28 minutes. 425 00:25:28,614 --> 00:25:30,746 Then I guess we'd better hurry. 426 00:25:30,790 --> 00:25:34,271 Look. We all know this can't be done without an inside man. 427 00:25:34,315 --> 00:25:36,709 We have an inside man. 428 00:25:36,752 --> 00:25:38,101 What if he's not in m-cap? 429 00:25:38,145 --> 00:25:39,929 What if who's not in m-cap? 430 00:25:39,973 --> 00:25:43,237 The man who helped before... Levitt. 431 00:25:43,280 --> 00:25:44,804 M-cap's on this level. 432 00:25:44,847 --> 00:25:46,806 We won't lose much time. 433 00:25:46,849 --> 00:25:50,418 Woman, on P.A.: The Shepherd brings us wisdom. 434 00:25:50,461 --> 00:25:54,814 The Shepherd brings us love for all mankind. 435 00:25:54,857 --> 00:25:56,816 For all mankind! 436 00:25:56,859 --> 00:25:58,295 28 minutes let. 437 00:25:58,339 --> 00:25:59,775 We can all see that, Gabriel. 438 00:25:59,819 --> 00:26:01,081 Plenty of time. 439 00:26:01,124 --> 00:26:03,170 This is m-cap. 440 00:26:03,213 --> 00:26:07,087 You 3, fall in. We're late. 441 00:26:07,130 --> 00:26:09,437 Woman, on P.A.: Your ancestors chose another path, 442 00:26:09,480 --> 00:26:10,786 a difficult one. 443 00:26:10,830 --> 00:26:12,483 There will come a time again soon 444 00:26:12,527 --> 00:26:14,355 where we will be tested to a man, 445 00:26:14,398 --> 00:26:15,965 and we will be victorious. 446 00:26:16,009 --> 00:26:17,358 For all mankind! 447 00:26:17,401 --> 00:26:18,881 For all mankind! 448 00:26:21,014 --> 00:26:23,277 Man, on P.A.: And now it is my greatest honor to present 449 00:26:23,320 --> 00:26:26,236 the esteemed first disciple, who will lead us 450 00:26:26,280 --> 00:26:29,413 through today's lesson on the book of allness. 451 00:26:29,457 --> 00:26:31,285 Anders, on P.A.: Thank you, Emilio. 452 00:26:31,328 --> 00:26:33,374 In the light of the Shepherd. 453 00:26:33,417 --> 00:26:34,636 Helmets off. 454 00:26:34,680 --> 00:26:36,116 For all mankind. 455 00:26:36,159 --> 00:26:38,901 For all mankind! 456 00:26:38,945 --> 00:26:42,339 That's Anders. 457 00:26:42,383 --> 00:26:44,472 Let's first take a moment to acknowledge 458 00:26:44,515 --> 00:26:47,736 our newest class of level 9s. 459 00:26:47,780 --> 00:26:50,478 You've each demonstrated impressive devotion 460 00:26:50,521 --> 00:26:51,697 to the Shepherd. 461 00:26:51,740 --> 00:26:53,655 Our predecessors on this planet 462 00:26:53,699 --> 00:26:56,658 did not share that faith. 463 00:26:56,702 --> 00:26:59,269 Like our ancestors on earth, 464 00:26:59,313 --> 00:27:02,229 they destroyed their world. 465 00:27:02,272 --> 00:27:05,275 Even before they were wiped out by gen 9 466 00:27:05,319 --> 00:27:07,843 and turned into crystal giants, 467 00:27:07,887 --> 00:27:09,889 their atmosphere was so polluted, 468 00:27:09,932 --> 00:27:12,631 they were forced to build forests underground 469 00:27:12,674 --> 00:27:15,198 in order to breathe. 470 00:27:15,242 --> 00:27:19,072 Even the rain that should fall from the sky 471 00:27:19,115 --> 00:27:24,120 falls instead by their technology. 472 00:27:24,164 --> 00:27:28,690 For that, we thank them, but where are they now? 473 00:27:28,734 --> 00:27:31,475 We know that by the time the Shepherd delivered us 474 00:27:31,519 --> 00:27:36,045 with the stone that the bardoans were gone, extinct. 475 00:27:36,089 --> 00:27:37,525 Why is that? 476 00:27:37,568 --> 00:27:38,918 They didn't have the Shepherd! 477 00:27:40,310 --> 00:27:41,790 No, they didn't did they? 478 00:27:41,834 --> 00:27:44,184 He said the stone delivered them. 479 00:27:44,227 --> 00:27:45,664 So? 480 00:27:45,707 --> 00:27:48,405 So they weren't Eligius. 481 00:27:48,449 --> 00:27:50,059 There was a stone on earth. 482 00:27:50,103 --> 00:27:53,019 That same enemy is coming after us, 483 00:27:53,062 --> 00:27:56,283 but in the light of the Shepherd, 484 00:27:56,326 --> 00:27:59,547 we will not lose. 485 00:27:59,590 --> 00:28:02,681 For all mankind! 486 00:28:02,724 --> 00:28:05,379 That means Orlando didn't tell us everything. 487 00:28:05,422 --> 00:28:08,208 - We should go. - Where's Hope? 488 00:28:08,251 --> 00:28:10,297 We're close now. 489 00:28:10,340 --> 00:28:12,995 We've located the key. 490 00:28:13,039 --> 00:28:18,784 After hundreds of years, it has returned to us. 491 00:28:18,827 --> 00:28:24,137 Ours is the generation that will win the last war! 492 00:28:27,662 --> 00:28:29,185 Our Shepherd will rise... 493 00:28:29,229 --> 00:28:30,491 We're on a mission. 494 00:28:30,534 --> 00:28:32,232 Are you out of your mind? 495 00:28:32,275 --> 00:28:36,889 As we fight this fight for all mankind! 496 00:28:40,022 --> 00:28:42,372 Look. I know how you feel, 497 00:28:42,416 --> 00:28:44,244 but what do you say this time 498 00:28:44,287 --> 00:28:45,985 we don't fail? 499 00:28:48,074 --> 00:28:51,251 For all mankind! 500 00:28:51,294 --> 00:28:54,602 For all mankind! 501 00:28:54,645 --> 00:28:56,212 Anders, voice-over: You're bleeding. 502 00:29:00,260 --> 00:29:01,652 What happened? 503 00:29:03,698 --> 00:29:05,395 - I'm fine. - You're not fine. 504 00:29:07,746 --> 00:29:09,225 What happened to her? Who did this? 505 00:29:09,269 --> 00:29:11,010 We need her well for the mission 506 00:29:11,053 --> 00:29:12,315 she's about to undertake. 507 00:29:12,359 --> 00:29:14,143 It wasn't us, sir. 508 00:29:14,187 --> 00:29:15,947 No one's been in or out for the last 24 days. 509 00:29:15,971 --> 00:29:17,668 She and another m-cap session with Levitt. 510 00:29:17,712 --> 00:29:19,279 His report should be in your system. 511 00:29:19,322 --> 00:29:21,455 I've seen it. It was worthless to us. 512 00:29:21,498 --> 00:29:24,937 Unlike Octavia, she knows nothing about the key. 513 00:29:24,980 --> 00:29:26,547 Be careful of this one. 514 00:29:26,590 --> 00:29:28,505 She turned an l-7 and set free 515 00:29:28,549 --> 00:29:31,682 our most important asset before getting captured. 516 00:29:33,815 --> 00:29:35,730 Roll up her sleeve, see what's wrong with her. 517 00:29:35,774 --> 00:29:38,211 Touch me, and I won't do your bidding. 518 00:29:38,254 --> 00:29:41,475 Oh, I think you will. Your mother's life depends on it, 519 00:29:41,518 --> 00:29:43,303 and that is not a weapon we gave you. 520 00:29:43,346 --> 00:29:45,131 It's a tagging device. 521 00:29:45,174 --> 00:29:47,829 This is what happens when you value individuals 522 00:29:47,873 --> 00:29:49,396 above the collective. 523 00:29:49,439 --> 00:29:51,311 It's called love, you son of a bitch. 524 00:29:51,354 --> 00:29:53,095 It's why Dev turned. 525 00:29:55,271 --> 00:29:56,969 It's why you're a prisoner 526 00:29:57,012 --> 00:29:58,535 dressed like a savage, 527 00:29:58,579 --> 00:30:00,581 so you can get close enough stick that blade 528 00:30:00,624 --> 00:30:02,539 into aunty O. And bring her back to me. 529 00:30:02,583 --> 00:30:05,455 - Why do you care about her? - I don't. 530 00:30:05,499 --> 00:30:07,196 I care about Clarke. 531 00:30:07,240 --> 00:30:09,851 She's the key to everything. 532 00:30:09,895 --> 00:30:11,200 What? 533 00:30:15,814 --> 00:30:17,772 It's go time, captain. 534 00:30:17,816 --> 00:30:19,600 Remember, because of time dilation, 535 00:30:19,643 --> 00:30:22,124 no one will come for you if you fail. 536 00:30:22,168 --> 00:30:23,647 - We understand. - Good. 537 00:30:23,691 --> 00:30:27,347 I want Clarke Griffin back here unharmed. 538 00:30:27,390 --> 00:30:29,828 The Shepherd is counting on you. 539 00:30:29,871 --> 00:30:31,481 What about the girl... Hope? 540 00:30:31,525 --> 00:30:34,876 She's clearly a threat. 541 00:30:34,920 --> 00:30:38,184 Once her job is done, 542 00:30:38,227 --> 00:30:39,620 terminate. 543 00:30:45,582 --> 00:30:46,888 Hope. 544 00:30:46,932 --> 00:30:48,803 I couldn't get out of it. 545 00:30:48,847 --> 00:30:51,545 He has my mother. 546 00:30:51,588 --> 00:30:54,069 I'm so sorry, Octavia. 547 00:30:55,462 --> 00:30:56,942 Octavia, what's happening? 548 00:30:56,985 --> 00:30:58,595 - Knife! - O. 549 00:31:09,780 --> 00:31:11,347 Hello, miss Blake. 550 00:31:19,921 --> 00:31:24,273 Hmm. Be thankful you came back in one piece. 551 00:31:28,625 --> 00:31:30,236 Get her to medical. 552 00:31:30,279 --> 00:31:33,021 I want her back in m-cap by the end of the day. 553 00:31:33,065 --> 00:31:34,675 We're not finished yet. 554 00:31:45,686 --> 00:31:47,122 Ok. Now that just tickles. 555 00:31:47,166 --> 00:31:49,820 That's enough. It's time. 556 00:31:49,864 --> 00:31:51,910 Really? I was just starting to enjoy that. 557 00:31:51,953 --> 00:31:53,955 Looks like you'll finally burn for our blasphemy. 558 00:31:53,999 --> 00:31:56,392 We can talk about this. You don't have to do this! 559 00:31:56,436 --> 00:31:58,351 Shut up, false god! You burn today! 560 00:31:58,394 --> 00:31:59,526 Get the hell off of me! 561 00:32:02,442 --> 00:32:03,834 Russell Prime! 562 00:32:03,878 --> 00:32:06,402 Russell, Kaylee, hallowed be your names. 563 00:32:06,446 --> 00:32:08,056 Hallowed be your hames. 564 00:32:08,100 --> 00:32:10,450 - Hey, sis. - Silence, false god. 565 00:32:10,493 --> 00:32:13,322 - False god? - Yes, holiness. 566 00:32:13,366 --> 00:32:14,802 This man is an impostor. 567 00:32:14,845 --> 00:32:16,586 It's not Daniel Prime. 568 00:32:18,066 --> 00:32:20,199 I wasn't speaking to you. 569 00:32:20,242 --> 00:32:21,635 It's the truth, my lord. 570 00:32:21,678 --> 00:32:23,115 Daniel Prime and I were close. 571 00:32:23,158 --> 00:32:24,681 This man didn't recognize me. 572 00:32:24,725 --> 00:32:26,165 He couldn't even name the 4 pillar... 573 00:32:29,599 --> 00:32:31,384 I should tear your tongue 574 00:32:31,427 --> 00:32:33,560 through your throat for that. 575 00:32:33,603 --> 00:32:35,866 Russell, get to the point. 576 00:32:39,044 --> 00:32:44,092 Daniel, Kaylee, and I are the last of the primes. 577 00:32:44,136 --> 00:32:45,920 Just tonight, he gave me his blood 578 00:32:45,964 --> 00:32:47,617 so that this body would live 579 00:32:47,661 --> 00:32:53,623 after one of the fallen tried to take my life. 580 00:32:53,667 --> 00:32:57,192 I love him like a son. 581 00:32:57,236 --> 00:32:59,325 Now release him! 582 00:33:11,467 --> 00:33:13,992 Certainly took you long enough. 583 00:33:14,035 --> 00:33:17,343 Had to find the right dress. 584 00:33:17,386 --> 00:33:20,041 You did. 585 00:33:20,085 --> 00:33:24,306 My, my, my. 586 00:33:24,350 --> 00:33:29,746 What foolish little lambs you are. 587 00:33:29,790 --> 00:33:34,621 The last thing I want is for all of you to die. 588 00:33:34,664 --> 00:33:38,016 In the same night your uprising stayed my execution, 589 00:33:38,059 --> 00:33:43,108 you thought it wise to sacrifice yourselves? 590 00:33:43,151 --> 00:33:45,240 You're the only thing keeping me alive! 591 00:33:45,284 --> 00:33:48,896 Please forgive us, Russell. 592 00:33:48,939 --> 00:33:52,291 You want forgiveness, 593 00:33:52,334 --> 00:33:54,075 then show me your fealty. 594 00:33:54,119 --> 00:33:56,730 Anything. Just tell me what to do. 595 00:33:56,773 --> 00:33:58,340 Hmm. 596 00:33:58,384 --> 00:33:59,559 Kneel. 597 00:34:01,909 --> 00:34:05,086 All of you, kneel or die. 598 00:34:08,916 --> 00:34:11,745 Indra, what's wrong? 599 00:34:11,788 --> 00:34:15,879 I've heard that before. 600 00:34:15,923 --> 00:34:17,533 That's better. 601 00:34:20,319 --> 00:34:23,365 No go home and pray on your sins. 602 00:34:23,409 --> 00:34:24,888 Good show. 603 00:34:26,673 --> 00:34:28,066 You're welcome. 604 00:34:53,961 --> 00:34:56,659 Escort Russell Prime back to the lab. 605 00:35:22,685 --> 00:35:24,034 Leave us. 606 00:35:28,082 --> 00:35:29,562 Now we know what happened to the code 607 00:35:29,605 --> 00:35:31,259 when we saved the commander. 608 00:35:31,303 --> 00:35:35,742 Hmm. She was too weak to be a commander, 609 00:35:35,785 --> 00:35:37,570 and you know it. 610 00:36:01,942 --> 00:36:03,291 Ah. 611 00:36:06,555 --> 00:36:09,863 And you know what happens if you make me a martyr. 612 00:36:09,906 --> 00:36:12,170 Yes. The same thing that happens 613 00:36:12,213 --> 00:36:14,824 if anyone finds out who you are. 614 00:36:14,868 --> 00:36:17,218 Ah. 615 00:36:17,262 --> 00:36:19,568 Only then, as the people riot 616 00:36:19,612 --> 00:36:21,396 for the loss of their god, 617 00:36:21,440 --> 00:36:23,964 I can slit your throat. 618 00:36:24,007 --> 00:36:25,400 Ahh. 619 00:36:27,141 --> 00:36:28,403 Come in! 620 00:36:33,016 --> 00:36:36,281 What's the meaning of this? 621 00:36:36,324 --> 00:36:39,719 - Up. - Agh! Agh. 622 00:36:39,762 --> 00:36:41,677 I might not be able to kill you, 623 00:36:41,721 --> 00:36:44,245 but I can make sure when I do, 624 00:36:44,289 --> 00:36:47,205 you don't come back. 625 00:36:48,858 --> 00:36:50,295 Death to primes. 626 00:36:52,297 --> 00:36:55,604 - For the pain. - No. 627 00:36:55,648 --> 00:36:58,259 Let him feel it... 628 00:36:58,303 --> 00:36:59,739 For Abby. 629 00:37:33,468 --> 00:37:36,079 Octavia? 630 00:37:36,123 --> 00:37:37,907 Octavia! 631 00:37:37,951 --> 00:37:39,474 I'm so sorry this happened to you. 632 00:37:39,518 --> 00:37:41,302 I did everything I could to help Hope, 633 00:37:41,346 --> 00:37:44,436 including surgically implanting a message in her arm. 634 00:37:44,479 --> 00:37:46,438 I'm sorry to say this will be our last session. 635 00:37:46,481 --> 00:37:48,135 - Why? - They're taking me 636 00:37:48,178 --> 00:37:49,571 off your case. 637 00:37:49,615 --> 00:37:51,225 I think they think I've gotten too close. 638 00:37:51,269 --> 00:37:52,594 Listen to me. Who ever takes my place, 639 00:37:52,618 --> 00:37:53,967 you can't fight them. 640 00:37:54,010 --> 00:37:55,316 Your brain will hemorrhage, 641 00:37:55,360 --> 00:37:56,970 but you can beat the machine 642 00:37:57,013 --> 00:37:58,600 if you keep your mind focused on a single thought, 643 00:37:58,624 --> 00:38:01,496 a mantra like your mom had you say under the floor. 644 00:38:01,540 --> 00:38:03,672 - "I'm not afraid." - Yes. Good. 645 00:38:03,716 --> 00:38:05,283 Let's try it. 646 00:38:09,461 --> 00:38:10,810 Can I help you, sir? 647 00:38:10,853 --> 00:38:12,942 Her brother is here. 648 00:38:12,986 --> 00:38:16,032 I need her to talk him down. 649 00:38:16,076 --> 00:38:18,339 No one else has to die. 650 00:38:29,002 --> 00:38:31,178 I am not afraid. 651 00:38:31,221 --> 00:38:34,050 I am not afraid. 652 00:38:34,094 --> 00:38:35,356 I am not afraid. 653 00:38:35,400 --> 00:38:37,750 - Levitt? - I am not afraid. 654 00:38:37,793 --> 00:38:40,448 It's not him. Hey. 655 00:38:40,492 --> 00:38:42,102 I am not afraid. 656 00:38:42,145 --> 00:38:43,625 - Aunty O. - I am not afraid. 657 00:38:43,669 --> 00:38:45,061 Aunty O., it's me. 658 00:38:45,105 --> 00:38:47,194 I am not afraid. I am not afraid. 659 00:38:47,237 --> 00:38:52,417 Her brother, where is he? 660 00:38:52,460 --> 00:38:55,637 Show me, or I take an eye. 661 00:38:55,681 --> 00:38:58,597 I am not afraid. 662 00:38:58,640 --> 00:39:00,468 I am not afraid. 663 00:39:07,693 --> 00:39:09,085 Hey, big brother. 664 00:39:09,129 --> 00:39:11,131 Let her go right now. 665 00:39:11,174 --> 00:39:12,698 We can't do that. 666 00:39:12,741 --> 00:39:14,830 These good men, who you killed, 667 00:39:14,874 --> 00:39:17,529 brought you here from Sanctum for a reason. 668 00:39:17,572 --> 00:39:21,402 Let the conductor go, and then we can talk. 669 00:39:21,446 --> 00:39:23,273 Her first. 670 00:39:23,317 --> 00:39:26,233 Here's no other way out of this for you, Mr. Blake. 671 00:39:26,276 --> 00:39:28,409 Bell, he's right. 672 00:39:28,453 --> 00:39:31,586 Open the bridge and send him back to Sanctum. 673 00:39:31,630 --> 00:39:33,893 I'll tell you everything you want to know, 674 00:39:33,936 --> 00:39:37,723 even about Clarke. 675 00:39:37,766 --> 00:39:39,333 What the hell are you talking about? 676 00:39:45,165 --> 00:39:49,212 - No. Sir, you can't. The... - Shut up! 677 00:39:49,256 --> 00:39:50,736 Bell, it's ok. 678 00:39:52,738 --> 00:39:54,392 I can't let you die to save me. 679 00:39:57,656 --> 00:40:00,920 Jump through. I'll be ok. 680 00:40:00,963 --> 00:40:02,922 No way... 681 00:40:02,965 --> 00:40:04,402 Not without you. 682 00:40:04,445 --> 00:40:06,404 I do the Shepherd's bidding 683 00:40:06,447 --> 00:40:08,318 for all mankind. 684 00:40:09,929 --> 00:40:11,800 Bellamy, get down! 685 00:40:23,725 --> 00:40:27,512 There's been explosion in the stone room. 686 00:40:27,555 --> 00:40:31,341 I repeat. There's been an explosion in the stone room. 687 00:40:31,385 --> 00:40:34,388 Bellamy! 688 00:40:45,268 --> 00:40:46,487 No. 689 00:40:51,884 --> 00:40:54,495 Uh! Uh! 690 00:40:56,062 --> 00:40:59,021 That can't be real. 691 00:40:59,065 --> 00:41:00,632 Is that real? 692 00:41:04,026 --> 00:41:05,680 Time's up. They know we're here! 693 00:41:06,942 --> 00:41:08,640 Echo, I'm sorry about Bellamy, 694 00:41:08,683 --> 00:41:10,163 but we need to take him as a hostage. 695 00:41:10,206 --> 00:41:11,643 Raah! 696 00:41:14,167 --> 00:41:15,821 Echo. Echo? 697 00:41:18,301 --> 00:41:19,433 Uh! 698 00:41:20,565 --> 00:41:22,262 Echo, Echo, no. We need him. 699 00:41:22,305 --> 00:41:23,655 Aah! 700 00:41:25,744 --> 00:41:28,007 Uhh! 701 00:41:38,147 --> 00:41:41,150 We'll never find my mother.