1
00:00:01,008 --> 00:00:02,048
... آنچه گذشت
2
00:00:02,344 --> 00:00:04,648
.برادرم طرفِ آدم بداست
3
00:00:06,102 --> 00:00:07,468
.اُو، خیلی متاسفم
4
00:00:09,381 --> 00:00:10,614
.دیگه برام مُردی
5
00:00:11,391 --> 00:00:13,024
.میخواستی خاطراتت برگردن
6
00:00:14,108 --> 00:00:15,108
.ایناهاشن
7
00:00:16,229 --> 00:00:17,968
!نه
!تسلیم میشم
8
00:00:18,130 --> 00:00:19,428
.میخوام با ریون حرف بزنم
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,014
.ریون تو شهر نور ـه
10
00:00:21,039 --> 00:00:23,310
.نه
!نه، نه، نه! بس کن
11
00:00:23,335 --> 00:00:25,090
،اگه میخوای ریون رو نجات بدی
12
00:00:25,115 --> 00:00:28,038
.فقط کافیه کلید رو قبول کنی
13
00:00:30,690 --> 00:00:31,793
.داره ریون رو میبره
14
00:00:31,818 --> 00:00:34,357
.جاسپر جوردن رو پیدا کنید
.بیاریتش اینجا
15
00:00:37,516 --> 00:00:39,004
.کلارک
16
00:00:39,029 --> 00:00:40,528
.سوار شو
17
00:00:44,122 --> 00:00:45,444
!مامان
18
00:00:45,469 --> 00:00:47,123
،به محض اینکه ریون به هوش بیاد
19
00:00:47,148 --> 00:00:50,093
،و محیط اطرافش رو ببینم
.پیداشون میکنیم
20
00:00:50,147 --> 00:00:51,387
،وقتی پیداشون کردیم
21
00:00:51,412 --> 00:00:52,769
.بقیهی دوستاشونُ هم پیدا میکنیم
22
00:00:52,771 --> 00:00:54,737
،الان که آرکیدیا سقوط کرده
23
00:00:55,617 --> 00:00:57,774
.وارد مرحلهی دوم میشیم
24
00:01:11,356 --> 00:01:13,523
.جاسپر، تو رو خدا حرف بزن
25
00:01:13,537 --> 00:01:15,658
.جونتو نجات دادم
26
00:01:15,883 --> 00:01:17,794
.مستحقش نبودی
27
00:01:22,697 --> 00:01:24,901
.مادرم اجازه داد بهم شلیک کنن
28
00:01:24,903 --> 00:01:27,270
!میتونم ببینم چرا
29
00:01:27,390 --> 00:01:29,672
اینقدر حرف نزن
.و دنبال غار بگرد
30
00:01:30,275 --> 00:01:32,821
.سینکلر گفت یه جایی همین نزدیکاس
31
00:01:35,840 --> 00:01:37,320
.منم متوجه نمیشم
32
00:01:37,375 --> 00:01:39,245
.یه چیزی دربارهی اون چیپها هست
33
00:01:39,634 --> 00:01:42,185
.به زودی میفهمیم
.آماده باشید
34
00:01:44,920 --> 00:01:47,657
.اُو، صبر کن
.نمیشه همینطوری بذاری بری
35
00:01:47,659 --> 00:01:49,358
.نگام کن
36
00:01:49,360 --> 00:01:50,993
.شنیدی جاسپر پشت بیسیم چی گفت
37
00:01:50,995 --> 00:01:52,395
.آرکیدیا دیگه امن نیست
38
00:01:52,397 --> 00:01:54,630
،حرفایی که جاسپر زد
.احمقانهس
39
00:01:55,068 --> 00:01:58,601
.پایک رفته
.میتونم از عهده خودم بر بیام
40
00:01:59,510 --> 00:02:00,785
.زمینیا مُردههاشون رو میسوزونن
41
00:02:00,802 --> 00:02:03,339
اینو میدونم، آخه بعدش چی؟
42
00:02:03,341 --> 00:02:03,986
کجا میخوای بری؟
43
00:02:04,010 --> 00:02:05,934
.تو حق نداری اینو ازم بپرسی
44
00:02:06,818 --> 00:02:08,135
... دیگه باید چیکار کنم
45
00:02:08,148 --> 00:02:10,146
تا بهت ثابت بشه طرفِ توام؟
46
00:02:10,148 --> 00:02:11,936
.لینکلن رو برگردون
47
00:02:16,630 --> 00:02:18,196
تحویل دادن پایک باعث نمیشه
48
00:02:18,209 --> 00:02:20,061
.یکی از آدم خوبا بشی، بلامی
49
00:02:20,807 --> 00:02:22,393
،اون کار رو واسه نجات جون من کردی
50
00:02:22,759 --> 00:02:24,546
... نه بخاطر اینکه فکر کردی کاری که پایک
51
00:02:24,554 --> 00:02:25,928
.با زمینیا کرد، اشتباه بود
52
00:02:25,930 --> 00:02:28,333
.زمینیا میخواستن ما از گرسنگی بمیریم
53
00:02:28,351 --> 00:02:29,767
... چون یه ارتش از اونا رو که
54
00:02:29,785 --> 00:02:31,069
،برای محافظت از ما فرستاده شده بود
.قتلعام کردی
55
00:02:31,093 --> 00:02:32,338
... هر لحظه ممکن بود اون ارتش
56
00:02:32,355 --> 00:02:33,485
،بهمون حمله کنه
.و اینو خوب میدونی
57
00:02:33,500 --> 00:02:35,594
.اما اونا حمله نکردن
.شما کردید
58
00:02:36,519 --> 00:02:38,806
،قلبت شکسته بود
و یکدفعه از کوره در رفتی
59
00:02:38,926 --> 00:02:40,617
.چون همیشه همین کار رو میکنی
60
00:02:40,961 --> 00:02:42,527
.عواقبی در میونه، بل
61
00:02:42,596 --> 00:02:44,044
.مردم صدمه میبینن
62
00:02:45,158 --> 00:02:48,009
.مردم میمیرن، مردم خودت
63
00:02:48,632 --> 00:02:52,655
.مونرو مُرده
.لینکلن مُرده
64
00:03:12,139 --> 00:03:13,545
.رسیدن
65
00:03:23,121 --> 00:03:24,851
!کمک لازم داریم
66
00:03:25,746 --> 00:03:28,124
،قبل از اینکه بیدار بشه
.باید ببریمش تو
67
00:03:28,650 --> 00:03:30,284
تعقیبتون نکردن؟
68
00:03:31,077 --> 00:03:33,129
.شاید، نمیدونم
69
00:03:33,431 --> 00:03:35,056
.بدش به من
70
00:03:35,715 --> 00:03:36,459
.برو رو تپه
71
00:03:36,463 --> 00:03:37,717
،اگه دیدی کسی داره میاد
.خبر بده
72
00:03:37,720 --> 00:03:39,389
.هارپر، ما اینجا میمونیم نگهبانی میدیم
73
00:03:43,210 --> 00:03:46,309
.آکتیویا، زود باش
.بهت نیاز داریم
74
00:03:50,354 --> 00:03:51,714
.جا باز کنید
75
00:03:54,264 --> 00:03:55,226
چه بلایی سرش اومده؟
76
00:03:55,247 --> 00:03:56,265
.پشت بیسیم که گفتم
77
00:03:56,279 --> 00:03:58,853
.ریون دیگه ریون نیست
.هیچ کدومشون خودشون نیستن
78
00:04:01,028 --> 00:04:02,628
.جاها به همهشون چیپ داده
79
00:04:02,655 --> 00:04:04,140
.جاسپر راست میگه
.با چشمای خودم دیدم
80
00:04:04,159 --> 00:04:05,574
به کمک تو نیاز ندارم، باشه؟
81
00:04:06,030 --> 00:04:08,253
.فقط آروم باش و بگو چی شده
82
00:04:08,803 --> 00:04:11,167
.جاها برای کنترل همه از یه جور چیپ استفاده میکنه
83
00:04:11,169 --> 00:04:13,016
.وقتی اونو بخوری، عوض میشی
84
00:04:13,029 --> 00:04:14,313
،یادت میره کی هستی
... و بعدش یه چیزی رو میبینی
85
00:04:14,321 --> 00:04:17,305
،یه چیز به اسم ا.ل.ی
.فقط اینکه وجود خارجی نداره
86
00:04:17,744 --> 00:04:19,967
.ریون رو مجبور کرد رگ دستش رو بزنه
87
00:04:20,347 --> 00:04:22,044
.ریون میخواست چیپ رو از سرش در بیاره
88
00:04:22,164 --> 00:04:23,103
... منم میخواستم کمکش کنم اما
89
00:04:23,119 --> 00:04:24,669
.باشه، بیا الان کمکش کنیم
90
00:04:24,685 --> 00:04:25,675
نگفت چطوری؟
91
00:04:25,691 --> 00:04:27,436
.داشت یه چیزی درست میکرد
92
00:04:27,735 --> 00:04:29,067
،به یکی از اون مچبندها نیاز داشت
93
00:04:29,076 --> 00:04:31,087
.اما جاها همه رو از بین برد
94
00:04:31,089 --> 00:04:32,420
.یه لحظه صبر کن
95
00:04:36,576 --> 00:04:38,179
اون چیپ این شکلیه؟
96
00:04:39,957 --> 00:04:40,863
.ایناهاش
97
00:04:40,879 --> 00:04:41,633
.دقیقا نه
98
00:04:41,665 --> 00:04:43,580
.نسخهی دوم برنامهی من
99
00:04:44,267 --> 00:04:46,894
،ببین کجایی
.همین حالا
100
00:04:50,134 --> 00:04:51,907
!نذارید فرار کنه
101
00:04:52,363 --> 00:04:53,111
!هی
102
00:04:53,124 --> 00:04:54,124
.فقط جنگل ـه
103
00:04:54,199 --> 00:04:55,913
.ـ هیچی نمیبینم. نه
.ـ وایسا
104
00:04:56,388 --> 00:04:58,253
.باید بدونم کجا هستید
105
00:04:58,412 --> 00:04:59,740
.یه علامت پیدا کن
106
00:05:00,356 --> 00:05:01,166
!ولم کن
107
00:05:01,182 --> 00:05:02,462
،اگه ریون بفهمه ما کجاییم
108
00:05:02,770 --> 00:05:03,398
.ا.ل.ی هم میفهمه
109
00:05:03,405 --> 00:05:04,494
.میاد دنبالش
110
00:05:07,790 --> 00:05:10,886
.داروی بیهوشی، آخرین دوزش
111
00:05:12,012 --> 00:05:13,471
.باید از اینجا بریم
112
00:05:13,739 --> 00:05:16,228
چرا؟
.ا.ل.ی که نمیدونه کجاییم
113
00:05:16,348 --> 00:05:18,723
.چون من میدونم کجا میشه از اون مچبندا پیدا کرد
114
00:05:19,847 --> 00:05:24,847
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
115
00:06:01,460 --> 00:06:05,460
: ترجمه و تنظیم
marYam
116
00:06:11,485 --> 00:06:12,999
.خودم باهاش حرف میزنم
117
00:06:13,119 --> 00:06:14,598
.منم باهات میام
118
00:06:22,015 --> 00:06:23,866
.فکر کردم گفتی طرف خودیه
119
00:06:25,687 --> 00:06:28,270
.خودمون حلش میکنیم
.همین جا بمون
120
00:06:33,297 --> 00:06:35,744
.مردم آسمان اینجا جایی ندارن، وانهدا
121
00:06:36,060 --> 00:06:38,047
نایلا، چی شده؟
122
00:06:38,049 --> 00:06:39,228
!داره به هوش میاد
.عجله کنید
123
00:06:39,242 --> 00:06:40,601
.باید ببریمش داخل
124
00:06:41,870 --> 00:06:42,867
پدرت اینجاست؟
125
00:06:42,886 --> 00:06:45,216
،پدرم مُرده
... تو همون ارتشی بود
126
00:06:45,232 --> 00:06:47,923
،که در حین محافظت از شما
.توسط مردمت کُشته شد
127
00:06:49,293 --> 00:06:51,258
.ـ نایلا، خواهش میکنم
.ـ گفتم که نه
128
00:06:51,283 --> 00:06:54,738
.واسه این چیزا وقت نداریم
!تکون بخور! برو کنار
129
00:06:56,449 --> 00:06:57,805
.بیاریتش اینجا
130
00:06:58,484 --> 00:07:00,163
.بهت گفتم، مامانم اینجا بوده
131
00:07:00,223 --> 00:07:01,602
،اگه چیپ رو خورده باشه
.ا.ل.ی میفهمه ما اینجاییم
132
00:07:01,615 --> 00:07:03,185
.برای همین میبریمش اون پشت
133
00:07:03,200 --> 00:07:04,200
.از اونطرف
134
00:07:11,834 --> 00:07:12,834
.خیله خب
135
00:07:13,146 --> 00:07:14,226
.ببندینش به تخت
136
00:07:14,981 --> 00:07:17,286
.طوری نیست
.نگهش دار
137
00:07:17,288 --> 00:07:18,980
.طوری نیست
.چیزی نیست
138
00:07:29,173 --> 00:07:30,576
.باید بدونیم کجایی
139
00:07:30,597 --> 00:07:31,783
ـ کدوم گورستونی هستم؟
!ـ نگهش دار
140
00:07:31,791 --> 00:07:33,678
!ـ ولم کن
!ـ فهمیدی؟ نگهش دار
141
00:07:33,694 --> 00:07:35,201
!ولم کنید
142
00:07:39,121 --> 00:07:40,921
!ـ نه
.ـ ریون، اینقدر تقلا نکن
143
00:07:41,245 --> 00:07:42,575
!دستاش
!دستاشو ببندید
144
00:07:42,695 --> 00:07:44,780
چرا همیشه من؟
145
00:07:46,499 --> 00:07:47,573
.سینکلر، به کمکت نیاز دارم
146
00:07:47,593 --> 00:07:48,593
!برو، برو
147
00:07:48,936 --> 00:07:51,687
.باشه، جاسپر
.سریعتر. سریعتر
148
00:07:54,334 --> 00:07:55,594
!ولم کنید
149
00:07:55,606 --> 00:07:57,126
.ـ ریون
.ـ یالا
150
00:07:58,793 --> 00:08:00,262
.بیا، بستمش
151
00:08:01,597 --> 00:08:02,615
!نه
152
00:08:03,438 --> 00:08:05,120
!ولــم کنید
153
00:08:06,608 --> 00:08:08,243
!ولم کنید
154
00:08:14,487 --> 00:08:15,621
!ولم کنید
155
00:08:25,389 --> 00:08:27,432
آخه چطوری اون کوفتی رو از تو سرش در بیاریم؟
156
00:08:27,469 --> 00:08:28,882
.دارم روش کار میکنم
157
00:08:30,112 --> 00:08:32,748
!بازم کنید
!بازم کنید
158
00:08:32,781 --> 00:08:34,104
.این با من
159
00:08:36,719 --> 00:08:38,445
.ـ همینجام
!ـ نه
160
00:08:46,662 --> 00:08:49,454
.نایلا، چارهای نداشتیم
161
00:08:50,003 --> 00:08:51,863
،تا وقتی حال دوستمون بهتر نشده
... نباید این اتاق
162
00:08:51,874 --> 00:08:53,058
.یا تو رو ببینه
163
00:08:53,498 --> 00:08:54,575
چرا؟
164
00:08:55,452 --> 00:08:56,573
.سخته بخوام توضیح بدم
165
00:08:56,657 --> 00:08:57,889
.امتحان کن
166
00:08:58,870 --> 00:09:00,386
،وقتی بهت میگم موضوعِ مهمه
167
00:09:00,394 --> 00:09:01,908
.فقط بهم اعتماد کن
168
00:09:02,331 --> 00:09:05,487
،بعد از کاری که مردم آسمان کردن
بهت اعتماد کنم؟
169
00:09:05,491 --> 00:09:07,066
.کار ما نبود
170
00:09:08,929 --> 00:09:11,433
.بخاطر پدرت متاسفم
171
00:09:13,126 --> 00:09:14,622
.همه متاسفیم
172
00:09:19,484 --> 00:09:21,557
ازم چی میخوای، کلارک؟
173
00:09:21,677 --> 00:09:23,535
،دفعهی آخر که اینجا بودم
174
00:09:23,655 --> 00:09:25,622
.تو یکی از اون مچبندها رو داشتی
175
00:09:26,410 --> 00:09:28,617
.برای نجات دوستمون لازمش داریم
176
00:09:28,619 --> 00:09:30,186
و چرا باید بهتون کمک کنم؟
177
00:09:30,206 --> 00:09:32,918
.چون میدونم نمیذاری یه دختر بیگناه زجر بکشه
178
00:09:40,577 --> 00:09:42,097
.همینجا بمون
179
00:09:54,034 --> 00:09:55,377
خوبی؟
180
00:09:56,941 --> 00:09:58,180
.خوبم
181
00:10:02,392 --> 00:10:04,219
.نایلا گفت میتونیم اینجا کار کنیم
182
00:10:04,470 --> 00:10:06,221
خب چطور باید این کار رو بکنیم؟
183
00:10:07,704 --> 00:10:10,150
،EMP فکر میکنیم ریون برای ایجاد
184
00:10:10,162 --> 00:10:14,396
،میخواسته از مچبند استفاده کنه
.که واقعا فکر هوشمندانهایه
185
00:10:14,898 --> 00:10:15,721
یعنی چی؟
186
00:10:15,778 --> 00:10:17,766
... هدفدار (EMP) یه پالس الکترومغناطیسی
187
00:10:17,768 --> 00:10:19,568
.میتونه مدار چیپ رو از بین ببره
188
00:10:19,570 --> 00:10:22,572
... EMP میتونیم از این برای فرستادن پالس
189
00:10:22,975 --> 00:10:24,855
.به دستگاه عصبی خودِ ریون استفاده کنیم
190
00:10:24,930 --> 00:10:26,697
،فقط لازمه جهت قطبیت رو معکوس کنیم
191
00:10:26,707 --> 00:10:28,726
با سیمکشی ـه دادهی خارجی
.و اتصال باتری
192
00:10:28,740 --> 00:10:29,996
اما این ممکنه چه بلایی سرش بیاره؟
193
00:10:30,007 --> 00:10:31,729
،رو بدن ما اثر نمیذاره EMP
194
00:10:31,741 --> 00:10:32,861
... اما نمیدونم مکانیسم یکی شدن این چیپ
195
00:10:32,869 --> 00:10:35,006
.با مغز ریون چطوریه
196
00:10:35,042 --> 00:10:36,525
.نقشهی ریون همین بوده
197
00:10:36,944 --> 00:10:39,024
،اگه قرار بود به مغزش آسیب بزنه
.همچین نقشهای نمیکشید
198
00:10:39,646 --> 00:10:41,872
بستگی داره چقدر عاجز بوده
.تا اینو از سرش در بیاره
199
00:10:42,542 --> 00:10:44,242
،گذشته از این حرفا
...بدون آهنربای مغناطیسی
200
00:10:44,255 --> 00:10:45,591
.فقط در حدِ حرفه
201
00:10:45,654 --> 00:10:47,056
از کجا یکی گیر بیاریم؟
202
00:10:47,596 --> 00:10:48,549
.از آرک
203
00:10:48,602 --> 00:10:50,866
... هر کدوم از ایستگاهها برای مانور
204
00:10:50,868 --> 00:10:51,783
.به یه رانشگر القایی پالسی مجهز بودن
205
00:10:51,793 --> 00:10:53,393
.امکان نداره بتونیم بریم آرکیدیا
206
00:10:53,920 --> 00:10:55,092
.خیلی خطرناک ـه
.حرفاشون رو شنیدی
207
00:10:55,123 --> 00:10:56,308
.از سفینهی پرتاپی استفاده میکنیم
208
00:10:57,476 --> 00:10:59,208
.اونم درست مثل آرک از اون رانشگرا داره
209
00:10:59,210 --> 00:11:01,181
.خوبه
.خیله خب
210
00:11:01,218 --> 00:11:03,245
.ـ من میرم آهنربا رو بازیابی کنم
.ـ نه
211
00:11:03,823 --> 00:11:04,715
باید پیش ریون بمونی
212
00:11:04,725 --> 00:11:06,815
.و سر دربیاری این نقشه چطور عملی میشه
213
00:11:07,236 --> 00:11:08,236
،من با ماشین میرم
214
00:11:08,314 --> 00:11:09,954
،و تا وقتی دستگاه رو درست کنی
.برگشتم
215
00:11:10,017 --> 00:11:11,238
.منم باهات میام
216
00:11:14,899 --> 00:11:15,905
.حرف نزن
217
00:11:39,654 --> 00:11:41,643
،اگه بتونی بیشتر خودتو شُل کنی
218
00:11:41,901 --> 00:11:44,086
.میتونی به اون گِرهها برسی
219
00:11:47,074 --> 00:11:50,098
.ای بابا
.نکن. این کار رو نکن
220
00:11:50,218 --> 00:11:51,310
.ریون
221
00:11:53,564 --> 00:11:54,943
چیکار داری میکنی؟
222
00:12:07,468 --> 00:12:10,078
.تو شهر نور درد معنا نداره
223
00:12:14,193 --> 00:12:15,729
بچهها؟
224
00:12:21,506 --> 00:12:22,737
!بچهها
225
00:12:24,310 --> 00:12:26,475
.ـ جلوشو بگیر
.ـ جاسپر، اونطرف رو بگیر
226
00:12:27,493 --> 00:12:29,360
.ـ بس کن
.ـ زخم دستاش سرباز کرد
227
00:12:30,907 --> 00:12:33,290
.دست از سرم بردارید
.ولم کنید
228
00:12:33,306 --> 00:12:34,652
.از خونریزی میمیره
229
00:12:34,665 --> 00:12:35,814
.باند میخوام
230
00:12:36,929 --> 00:12:38,062
.من گرفتمش
231
00:12:38,095 --> 00:12:39,955
.بلامی، مچش رو بگیر
232
00:12:41,936 --> 00:12:43,691
.ریون، اینقدر تقلا نکن
233
00:12:47,182 --> 00:12:50,431
!ا.ل.ی! ا.ل.ی
!ا.ل.ی
234
00:12:50,451 --> 00:12:52,601
من باور میکنم
.میدونم میتونی صدامون رو بشنوی
235
00:12:53,270 --> 00:12:54,342
چرا داری این بلاها رو سرش میاری؟
236
00:12:54,359 --> 00:12:55,562
.ولش کن
237
00:12:56,291 --> 00:13:00,408
وقتی ولش میکنم
.که اون چیزی رو که میخوام، بهم بدید
238
00:13:00,730 --> 00:13:03,160
،اون تکنولوژی که دستِ کلارک ـه
239
00:13:03,653 --> 00:13:05,545
.به من تعلق داره
240
00:13:06,044 --> 00:13:07,315
.محاله
241
00:13:07,331 --> 00:13:08,451
.کلارک، بدش بره
242
00:13:09,353 --> 00:13:10,353
!کلارک
243
00:13:13,315 --> 00:13:17,192
،اگه بذاری ریون بمیره
.هیچ وقت دستت بهش نمیرسه
244
00:13:21,649 --> 00:13:23,231
.بذار کمکت کنن
245
00:13:28,633 --> 00:13:31,907
.مچ دستش رو باز کنید
.ثابت نگهش دارید
246
00:13:52,767 --> 00:13:55,664
... کلارک، بیخیال فرار کردن
247
00:13:55,666 --> 00:13:57,439
.نمیشه
248
00:13:57,669 --> 00:14:00,471
.نمیتونیم بذاریم دوباره به خودش آسیب بزنه
249
00:14:00,842 --> 00:14:02,454
.یکی باید پیشش بمونه
250
00:14:02,574 --> 00:14:04,426
.من اول نگهبانی میدم
251
00:14:05,384 --> 00:14:05,929
.نوبتی نگهبانی میدیم
252
00:14:05,943 --> 00:14:07,804
.تو اینجا دستور نمیدی، کلارک
253
00:14:12,555 --> 00:14:15,984
.به گمونم تو رو بخاطر قتل دوست دخترش نبخشیده
254
00:14:17,071 --> 00:14:18,384
،جاسپر
255
00:14:18,849 --> 00:14:20,499
.استراحت کن
256
00:14:53,404 --> 00:14:56,391
،مشکل نداری بعد از این همه مدت
،کلارک برگشته
257
00:14:56,393 --> 00:14:57,989
داره رئیس بازی در میاره؟
258
00:14:59,848 --> 00:15:01,240
میخواد جون ریون رو نجات بده
259
00:15:02,818 --> 00:15:05,397
.به گمونم فکر میکنه ریون ارزش نجات دادن داره
260
00:15:06,570 --> 00:15:07,913
.چه خوششانس ـه
261
00:15:11,917 --> 00:15:14,509
.خودتو جمع و جور کن، جاسپر
262
00:15:15,795 --> 00:15:17,574
...نباید اجازه بدی عصبانیتت
263
00:15:17,595 --> 00:15:18,802
.مانع کارمون بشه
264
00:15:18,833 --> 00:15:21,790
.میدونی، مسخرهس وقتی این حرف رو از زبون تو میشنوم
265
00:15:22,706 --> 00:15:25,384
،وقتی تو عصبانی میشی
.مردم کُشته میشن
266
00:15:25,875 --> 00:15:28,556
.فقط از اون دختره که اونطرفه بپرس
267
00:16:36,421 --> 00:16:37,982
.ممنونم
268
00:16:44,697 --> 00:16:46,667
تا حالا صورتاشون جلوی روت اومده؟
269
00:16:49,917 --> 00:16:50,585
چی؟
270
00:16:50,611 --> 00:16:52,467
.صورتای همهی آدمایی که کُشتی
271
00:16:53,940 --> 00:16:54,948
.آها
272
00:16:56,618 --> 00:16:58,478
،میدونم میخوای چیکار کنی
273
00:16:59,453 --> 00:17:01,504
،اما نمیتونی روم اثر بذاری
.ا.ل.ی، پس به خودت زحمت نده
274
00:17:01,524 --> 00:17:03,776
.ا.ل.ی نیستم، کلارک
275
00:17:04,610 --> 00:17:05,815
.ریون هستم
276
00:17:06,799 --> 00:17:07,933
.و نمیخوام آزارت بدم
277
00:17:07,946 --> 00:17:10,222
،فقط سعی دارم حقیقت رو بهت بگم
278
00:17:11,232 --> 00:17:12,902
.چون هیچ کسی بهت نمیگه
279
00:17:14,880 --> 00:17:18,201
هر جا بری، مرگ دنبالت میاد
280
00:17:19,505 --> 00:17:21,627
.همیشه میخوای همه رو نجات بدی
281
00:17:22,263 --> 00:17:23,330
فقط اینو متوجه نیستی
282
00:17:23,350 --> 00:17:25,439
.که یکی باید ما رو از دست تو نجات بده
283
00:17:26,501 --> 00:17:27,994
ولز مُرده چون نتونستی ببینی
284
00:17:28,007 --> 00:17:30,529
.شارلوت عاجز شده
285
00:17:31,315 --> 00:17:33,230
فین مُرده چون تو قلبش رو شکستی
286
00:17:33,238 --> 00:17:35,152
.و یه چاقو توش فرو کردی
287
00:17:35,623 --> 00:17:38,012
.شرط میبندم لکسا رو هم به کُشتن دادی
288
00:17:39,420 --> 00:17:40,705
.خفه شو
289
00:17:41,483 --> 00:17:42,990
،و بعدش نوبت به این شخص عزیز
.بابات میرسه
290
00:17:43,011 --> 00:17:43,871
.گفتم خفه شو
291
00:17:43,886 --> 00:17:45,652
.مامانت پیش منه، کلارک
292
00:17:45,662 --> 00:17:46,980
اون بهم گفت سعی کردی
پدرت رو متقاعد کنی
293
00:17:46,996 --> 00:17:48,545
... این حقیقت رو فاش نکنه که
294
00:17:48,568 --> 00:17:50,031
.آرک در حال نابودی ـه
295
00:17:50,061 --> 00:17:52,330
.به گمونم باید بیشتر سعی میکردی
296
00:17:52,356 --> 00:17:54,402
.خون اونم گردنِ توئه
297
00:17:54,404 --> 00:17:55,489
!خفه شو
298
00:17:55,547 --> 00:17:57,839
میتونی پشت اون ظاهر
.از خودگذشتهی جانفشانت قایم بشی
299
00:17:57,841 --> 00:18:00,130
.ما میتونیم ببینیم واقعا چه موجودی هستی
300
00:18:00,250 --> 00:18:02,791
،برای هر کسی که بهت نزدیک میشه
.سمی هستی
301
00:18:08,316 --> 00:18:10,169
.کارت تمومه، ا.ل.ی
میشنوی چی میگم؟
302
00:18:10,200 --> 00:18:12,787
.ـ میسوزونیمت
.ـ هی! هی! یالا. یالا
303
00:18:15,608 --> 00:18:16,750
.ـ ولم کن
!ـ بسه
304
00:18:16,779 --> 00:18:17,779
!نه
305
00:18:18,499 --> 00:18:20,314
.فقط آروم باش
306
00:18:22,614 --> 00:18:23,885
.احسنت
307
00:18:24,756 --> 00:18:28,695
... سوزاندن
.پختن در معرض گرمای مستقیم
308
00:18:29,439 --> 00:18:33,041
.از بین بردن مدارها با جریان بیش از اندازهی برق
309
00:18:34,656 --> 00:18:36,556
.میسازن EMP حتما دارن
310
00:18:36,831 --> 00:18:38,660
.منم سعی داشتم همین کار رو بکنم
311
00:18:39,262 --> 00:18:41,745
.آهنربای مغناطیسی لازم دارن
312
00:18:42,668 --> 00:18:44,285
از کجا میخوان پیداش کنن؟
313
00:18:46,321 --> 00:18:48,132
.میخوان برن محل سفینه پرتابی
314
00:18:48,290 --> 00:18:49,848
.پس ما هم میریم
315
00:19:08,635 --> 00:19:10,769
کی فکر میکرد اینقدر
از دیدن سفینه پرتابی خوشحالم بشیم؟
316
00:19:12,059 --> 00:19:13,278
.خوشحالی نداره
317
00:19:26,939 --> 00:19:29,025
.شنیدم به بلامی گفتی میخوای ترکمون کنی
318
00:19:29,438 --> 00:19:30,588
،حقیقت داره
319
00:19:31,078 --> 00:19:32,781
بعد از این همه سختی که با هم کشیدیم؟
320
00:19:34,035 --> 00:19:35,035
.آره
321
00:19:36,618 --> 00:19:40,228
.آکتیویا، ما مردمت هستیم
322
00:19:41,134 --> 00:19:42,572
.ما رو با هم فرستادن رو زمین
323
00:19:43,181 --> 00:19:44,574
.با هم زنده موندیم
324
00:19:45,185 --> 00:19:46,972
.لینکلن مردم من بود
325
00:19:48,147 --> 00:19:50,350
.من نه از مردم جنگلم نه از مردم آسمان
326
00:19:51,162 --> 00:19:52,162
.هیچی نیستم
327
00:19:53,567 --> 00:19:55,059
.تو یکی از 100 تایی
328
00:20:02,138 --> 00:20:03,485
.دیگه نه
329
00:20:27,218 --> 00:20:29,452
.گذاشتم بره رو اعصابم
330
00:20:30,484 --> 00:20:31,554
.این حرف رو نزن
331
00:20:34,124 --> 00:20:35,508
.استراحت کن
332
00:20:36,758 --> 00:20:38,948
.میذارم یه مدت هم به خدمت من برسه
333
00:20:48,878 --> 00:20:50,066
حقیقت دردناکه، هان؟
334
00:21:05,097 --> 00:21:06,246
.متاسفم
335
00:21:09,464 --> 00:21:10,577
چی؟
336
00:21:11,702 --> 00:21:13,622
.من هرگز نمیخواستم به مایا آسیب بزنم
337
00:21:15,790 --> 00:21:17,464
.هرگز نمیخواستم این اتفاقا بیفته
338
00:21:23,680 --> 00:21:25,161
.مجبورم بودم مردممون رو نجات بدم
339
00:21:25,186 --> 00:21:27,141
.من میخواستم همه رو نجات بدم
340
00:21:31,760 --> 00:21:33,588
.کاشکی تونسته بودی
341
00:21:39,213 --> 00:21:41,434
!پشیمونیت تو حلقت
342
00:21:51,567 --> 00:21:52,454
یه عالمه طول کشید
343
00:21:52,479 --> 00:21:53,673
،اون قطعه رو با دیلم باز کنم
344
00:21:53,698 --> 00:21:55,406
.اما درش آوردم
345
00:22:09,396 --> 00:22:10,514
!آکتیویا
346
00:22:24,139 --> 00:22:26,934
.اوه، مانتی
.خدا رو شکر
347
00:22:26,959 --> 00:22:28,762
مامان؟
348
00:22:30,725 --> 00:22:32,664
.مطمئنم تو جنگل گُمشون کردم
349
00:22:32,763 --> 00:22:35,595
کسی رو ندیدی؟
.اونا همه جا هستن
350
00:22:39,474 --> 00:22:40,774
فرار کردی؟
351
00:22:41,766 --> 00:22:43,192
.باید پیدات میکردم
352
00:22:48,215 --> 00:22:49,543
چطور تونستی لوم بدی؟
353
00:22:51,193 --> 00:22:52,558
.هیچ وقت همچین کاری نمیکنم
354
00:22:55,454 --> 00:22:59,235
مامان، رنگ مورد علاقه بابا چی بود؟
355
00:23:00,942 --> 00:23:02,716
.واسه این چیزا وقت نداریم
356
00:23:02,741 --> 00:23:04,173
.نمیتونیم اینجا بمونیم
357
00:23:04,254 --> 00:23:06,105
.همه میدونن اینجا باید دنبالت بگردن
358
00:23:06,130 --> 00:23:07,461
.قهوهای
359
00:23:08,750 --> 00:23:10,720
،اون میگفت این رنگ اونو یاد چشمای تو میندازه
360
00:23:11,814 --> 00:23:15,541
اما یادت نمیاد، نه؟
361
00:23:20,245 --> 00:23:21,859
.نذار بره
362
00:23:21,983 --> 00:23:23,267
لازمه کلید رو قبول کنه
363
00:23:23,292 --> 00:23:25,191
.تا ما رو ببره پیش ریون
364
00:23:28,168 --> 00:23:29,168
!خداجون
365
00:23:33,147 --> 00:23:34,300
!مامان، بس کن
366
00:23:35,092 --> 00:23:37,327
،اگه اینو بخوری
.دست بر میدارم
367
00:23:37,915 --> 00:23:38,915
.هرگز
368
00:23:43,789 --> 00:23:44,839
!ولش کن
حالت خوبه؟
369
00:23:44,864 --> 00:23:45,864
.اون چیپ داره
370
00:23:47,633 --> 00:23:49,438
!آکتیویا
!نکن
371
00:24:00,102 --> 00:24:01,441
!مامان
چیکار داری میکنی؟
372
00:24:01,465 --> 00:24:02,650
.تو رو خدا نکن
373
00:24:04,100 --> 00:24:05,895
!بس کن، مامان
374
00:24:06,473 --> 00:24:07,937
.مجبورم نکن این کار رو بکنم
375
00:24:14,021 --> 00:24:15,264
!مامان
376
00:24:32,249 --> 00:24:33,528
!مانتی
377
00:24:58,188 --> 00:24:59,207
.هی
378
00:24:59,486 --> 00:25:01,003
.فقط لازمه مکانیسم محرک رو دوباره سیمکشی کنم
379
00:25:01,028 --> 00:25:02,444
.و بعدش دستگاه آمادهس
380
00:25:05,547 --> 00:25:06,991
.ریون حالش خوب میشه
381
00:25:10,349 --> 00:25:11,576
.اینو نمیدونی
382
00:25:15,763 --> 00:25:17,427
.فقط اون برام مونده، کلارک
383
00:25:18,863 --> 00:25:21,222
چی میشه اگه این چیزی که ساختم
384
00:25:21,256 --> 00:25:23,429
ذهن خلاقش رو نابود کنه؟
385
00:25:24,780 --> 00:25:26,069
چطور با این قضیه زندگی کنم؟
386
00:25:28,211 --> 00:25:29,695
جاسپر گفت ریون میخواسته
387
00:25:29,720 --> 00:25:31,979
.رابطهی خودشو با ا.ل.ی قطع کنه
388
00:25:32,524 --> 00:25:34,262
.اون دیگه ریون نیست
389
00:25:35,233 --> 00:25:36,618
از این بابت مطمئنی؟
390
00:25:37,790 --> 00:25:39,641
،از هیچی مطمئن نیستم
391
00:25:41,750 --> 00:25:43,698
.اما چارهای برامون نمونده
392
00:25:59,177 --> 00:26:00,682
.واقعا خودش نبود
393
00:26:03,914 --> 00:26:05,268
.ا.ل.ی بود
394
00:26:06,305 --> 00:26:07,782
.مامانم قبلا از دست رفته بود
395
00:26:10,856 --> 00:26:12,512
.ـ مانتی
.ـ خودش نبود
396
00:26:23,336 --> 00:26:24,812
.خودش نبود
397
00:26:28,383 --> 00:26:30,210
.اونا آهنربای الکترومغناطیسی رو گیر آوردن
398
00:26:30,803 --> 00:26:33,404
.تو راهن
.باید عجله کنی
399
00:26:37,282 --> 00:26:39,980
.اتحادت رو ببین
400
00:26:40,391 --> 00:26:42,056
بهم بگو، چرا
401
00:26:42,058 --> 00:26:44,769
،سرِ کُشتن دوست دخترت
از تقصیر بلامی گذشتی؟
402
00:26:45,452 --> 00:26:47,843
ـ اسمش چی بود؟
.ـ دربارهی مایا حرف نزن
403
00:26:47,868 --> 00:26:49,534
.مجبور نیستی به این چرندیات گوش کنی
404
00:26:49,672 --> 00:26:51,337
.بیایید از جاسپر محافظت کنیم
405
00:26:52,322 --> 00:26:56,404
.جاسپر خیلی حساس ـه
.جاسپر عزیزش رو از دست داده
406
00:26:56,616 --> 00:26:59,807
.همه احساساتش رو در نظر بگیرن
407
00:26:59,809 --> 00:27:02,936
.همهمون عزیزامون رو از دست دادیم
.میبینی ما خُرد نشدیم
408
00:27:03,255 --> 00:27:06,748
،میبینی همش مست نمیکنیم
... بدرد نخور نیستیم
409
00:27:06,750 --> 00:27:09,083
نه. تو یه قرص خوردی
.تا از رنج و دردت فرار کنی
410
00:27:09,472 --> 00:27:10,603
.بیخیال خاطراتت شدی
411
00:27:10,628 --> 00:27:13,586
اما خب چرا باید انتظار بیشتری داشت؟
412
00:27:14,266 --> 00:27:17,477
.عادت داشتی با داروی مردم نئشه بشی
413
00:27:18,071 --> 00:27:20,381
،یه بازندهی خودخواه بودن
.تنها حربهات بود
414
00:27:20,406 --> 00:27:21,156
.لطفا بس کن
415
00:27:21,181 --> 00:27:22,781
وقتی بهت نگاه میکنیم
،فقط اینو میبینیم
416
00:27:22,994 --> 00:27:26,262
.یه بزدل، یه حیفِ نون
417
00:27:26,491 --> 00:27:28,790
چرا به خودت زحمت میدی زندگی کنی؟
418
00:27:29,113 --> 00:27:34,049
.یه آدم ضعیف و رقتانگیزی
.نمیتونی نجاتم بدی
419
00:27:34,838 --> 00:27:36,682
.حتی نمیتونی خودتو نجات بدی
420
00:27:37,417 --> 00:27:39,297
،نتونستی اون دختره اسمش چی بود
رو نجات بدی
421
00:27:39,322 --> 00:27:40,542
!اسمشو بلدی
422
00:27:41,222 --> 00:27:43,241
.جاسپر، فکر کن
423
00:27:43,266 --> 00:27:44,967
.این ریون نیست
424
00:27:45,949 --> 00:27:48,278
.داری بهش همون چیزی رو میدی که دنبالشه
425
00:27:49,347 --> 00:27:50,347
.برو
426
00:28:05,476 --> 00:28:07,442
فقط من و تو موندیم، هان؟
427
00:28:09,004 --> 00:28:10,793
.اوه، بیخیال، بلامی
428
00:28:11,291 --> 00:28:14,358
با هم خوشگذروندیم، مگه نه؟
429
00:28:16,711 --> 00:28:18,000
.طوری نیست
430
00:28:19,070 --> 00:28:21,039
.مجبور نیستیم در موردش حرف بزنیم
431
00:28:21,825 --> 00:28:24,525
،واقعا حرفی هم واسه گفتن نمونده
،بگذریم
432
00:28:24,527 --> 00:28:26,088
.اما یه سوال دارم
433
00:28:26,541 --> 00:28:28,964
این اذیتت میکنه
... "که برای نسلکُشی تو "مونت ودر
434
00:28:28,989 --> 00:28:31,104
هیچ اعتباری نصیبت نشده؟
435
00:28:33,670 --> 00:28:35,200
،اما تو همهی اون آدما رو کُشتی
436
00:28:35,224 --> 00:28:37,298
.و فقط یادت رفته
437
00:28:37,323 --> 00:28:40,254
،باز دوباره
... واسه گلچین کردن
438
00:28:40,279 --> 00:28:42,162
.آدما تو آرک هم هیچ اعتباری گیرت نیومد
439
00:28:42,497 --> 00:28:45,420
،وقتی بیسیم منو انداختی دور
چند نفر اونجا خفه شدن؟
440
00:28:45,494 --> 00:28:48,502
میدونی، حداقل کلارک میخواست
.جون مردمش رو نجات بده
441
00:28:49,025 --> 00:28:51,190
.تو فقط به فکر نجات جون خودت بودی
442
00:28:51,467 --> 00:28:53,688
البته این که چیزی نیست
443
00:28:54,740 --> 00:28:56,691
.در مقایسه با کُشتن مامان خودت
444
00:28:59,211 --> 00:29:01,129
... فقط باید خواهر کوچیکت رو
445
00:29:01,131 --> 00:29:02,804
.به اولین مراسم رقصش میبری
446
00:29:03,538 --> 00:29:06,397
ممکنه "آئورا" رو هم خودت
.از اتاق هوا پرت کرده باشی بیرون
447
00:29:07,335 --> 00:29:09,378
... فکر میکنی الان بخاطر اینکه
448
00:29:09,941 --> 00:29:11,761
،همچین رهبری شدی، بهت افتخار میکنه
449
00:29:13,269 --> 00:29:16,618
یا میتونه مثل بقیهی ما حقیقت رو ببینه
450
00:29:17,192 --> 00:29:18,704
که تو فقط یه دنبالهرویی؟
451
00:29:19,038 --> 00:29:22,026
،هنوز یه روز نشده کلارک برگشته
،داری ازش دستور میگیری
452
00:29:22,309 --> 00:29:26,104
.شوالیهی کوچیک حرفگوش کن در کنار دست ملکهش
453
00:29:26,666 --> 00:29:29,540
.خیلی بد شد اینقدرهام به جینا وفادار نبودی
454
00:29:30,758 --> 00:29:32,460
.نمیدونی چی داری میگی
455
00:29:32,485 --> 00:29:33,551
.جوش نزن
456
00:29:33,576 --> 00:29:36,281
،جینا از قبل مُرده بود
،وقتی مونت ودر رفت رو هوا
457
00:29:36,892 --> 00:29:38,395
و تو هم انتقامش رو گرفتی، درسته؟
458
00:29:38,420 --> 00:29:40,501
منظورم اینه، یه تفنگ به دست گرفتی
... و کل یه ارتش رو
459
00:29:40,503 --> 00:29:42,386
،که برای محافظت از ما فرستاده بودن
.قتلعام کردی
460
00:29:42,411 --> 00:29:45,416
،اون بدبختا ربطی به منفجر شدن جینای نازنینت نداشتن
461
00:29:45,440 --> 00:29:49,589
،اما هی، این زمینی اون زمینی نداره
مگه نه؟
462
00:29:50,003 --> 00:29:51,950
... پدرم، تو
463
00:29:51,975 --> 00:29:53,388
.ـ نایلا
.ـ تو اونو کُشتی
464
00:29:53,413 --> 00:29:55,717
،نایلا، نایلا
.نباید تو این اتاق میاومدی
465
00:29:56,664 --> 00:29:59,531
.خیلی دیر شده
.ریون دیدش
466
00:30:00,343 --> 00:30:01,823
.ا.ل.ی میدونه ما اینجاییم
467
00:30:05,522 --> 00:30:08,730
.کارت خوب بود، ریون
.کمک تو راهه
468
00:30:25,949 --> 00:30:27,145
احساس بهتری داری؟
469
00:30:33,919 --> 00:30:36,285
.فقط میخواستم از مردمم محافظت کنم
470
00:30:37,327 --> 00:30:39,160
.به قیمت جونِ مردم من
471
00:30:46,256 --> 00:30:47,256
.متاسفم
472
00:30:49,960 --> 00:30:52,019
.آدمای مثل تو همیشه متاسفن
473
00:31:15,273 --> 00:31:16,734
چی شده؟
474
00:31:30,725 --> 00:31:32,301
.همگی بیایید بریم
475
00:31:33,698 --> 00:31:34,885
.ما حاضریم
476
00:31:35,798 --> 00:31:37,611
فقط مونده اونو به دستگاه وصل کنیم
477
00:31:37,636 --> 00:31:39,455
.و آهنربای مغناطیسی رو فعال کنیم
478
00:31:46,620 --> 00:31:48,575
.طرحشون خوبه
479
00:31:49,861 --> 00:31:51,955
.ـ دستشو بیحرکت نگه دار
.ـ ریون
480
00:31:52,120 --> 00:31:54,664
،نمیتونن قبل از قطع اتصال
.خودشون رو برسونن اینجا
481
00:31:54,738 --> 00:31:56,057
... ثابت نگهش دار. ریون
482
00:31:56,082 --> 00:31:58,857
.خیلی چیزا میدونی
.نمیتونم اجازه بدم به دست اونا بیفتی
483
00:31:58,974 --> 00:32:01,474
.ـ ریون، بس کن
.ـ ریون، نکن. نکن
484
00:32:01,740 --> 00:32:03,078
!ـ بس کن
!ـ ریون
485
00:32:05,277 --> 00:32:06,777
.میخواد خودشو بکُشه
486
00:32:06,802 --> 00:32:07,802
.ریون، کافیه
487
00:32:09,143 --> 00:32:10,366
.ریون
488
00:32:13,558 --> 00:32:14,756
!بس کن
489
00:32:16,245 --> 00:32:19,126
،دست نگه دار
.و من اینو بهت میدم
490
00:32:25,589 --> 00:32:28,103
!نه. تو دروغ گفتی
!دروغ گفتی
491
00:32:29,612 --> 00:32:31,098
.نه. نه. تو رو خدا نکنید
492
00:32:31,123 --> 00:32:32,925
.باعث میشه دچار آسیب مغزی بشم EMP
493
00:32:32,950 --> 00:32:34,808
.میدونید که اینطور میشه
.تو رو خدا این کار رو نکنید
494
00:32:34,833 --> 00:32:36,158
.ـ به حرفاش گوش نکن
.ـ تو رو خدا
495
00:32:36,183 --> 00:32:39,669
.میدونی که اینطور میشه
!سینکلر، نکن! سینکلر، نه
496
00:32:39,739 --> 00:32:40,953
.ـ فقط یه دفعه میتونیم امتحان کنیم
!ـ نه
497
00:32:41,152 --> 00:32:42,671
.مچبند رو هم میسوزونه EMP
498
00:32:42,864 --> 00:32:44,616
.ـ بکن. انجامش بده
.ـ باشه. با من
499
00:32:44,667 --> 00:32:46,053
.ـ شروع کن
!ـ نه
500
00:32:49,826 --> 00:32:51,428
چه اتفاقی داره میافته؟
501
00:32:53,598 --> 00:32:55,169
.هیچی
.برق نداریم
502
00:32:55,194 --> 00:32:56,163
.باتریش به اندازه کافی قوی نیست
503
00:32:56,188 --> 00:32:57,667
.خب، یکی بیار که قویتر ـه
504
00:32:57,930 --> 00:32:58,992
.از ماشین
505
00:32:59,688 --> 00:33:01,430
!سینکلر، نگهش دار
!نگهش دار
506
00:33:01,455 --> 00:33:03,538
.برید، برید، برید
507
00:33:08,755 --> 00:33:09,755
.برید
508
00:33:14,087 --> 00:33:15,365
!پهباد
509
00:33:17,360 --> 00:33:18,712
.اون اینجاست
510
00:33:22,711 --> 00:33:23,844
.دیگه نه
511
00:33:23,940 --> 00:33:26,188
.اون باتریه بی صاحب رو در بیار
.برو
512
00:33:27,485 --> 00:33:28,571
.طوری نیست
.اومدن
513
00:33:28,596 --> 00:33:29,790
.این آخرین فرصتمون ـه
514
00:33:30,908 --> 00:33:33,841
!بچهها، باید بریم
!راه بیفتید
515
00:33:37,313 --> 00:33:38,782
.ـ یالا
.ـ شروع میکنم
516
00:33:54,665 --> 00:33:56,087
.نفس میکشه
517
00:33:58,491 --> 00:34:01,784
ریون؟
.یالا، ریون. هی
518
00:34:01,809 --> 00:34:04,328
.ـ بجنب، ریون
.ـ یالا، زود باش، ریون. به هوش بیا
519
00:34:05,694 --> 00:34:07,524
.ـ هی
.ـ بیدار شو
520
00:34:09,287 --> 00:34:10,451
.تو رو خدا
521
00:34:17,298 --> 00:34:18,654
.اون بهمون هشدار داد
522
00:34:18,682 --> 00:34:21,799
.زود باش، ریون
.پاشو
523
00:34:23,975 --> 00:34:25,561
.لطفا
524
00:34:30,120 --> 00:34:31,888
ـ چیکار میکنی؟
.ـ تکون نخور
525
00:34:31,951 --> 00:34:34,400
.نه. نمیتونی این کار رو بکنی
.نه. پسش بده
526
00:34:34,425 --> 00:34:35,350
.ا.ل.ی این بلا رو سر ریون آورد
527
00:34:35,375 --> 00:34:36,455
.هیچ وقت دستش به این نمیرسه
528
00:34:36,481 --> 00:34:39,416
!نکن! این لکساس
529
00:34:41,433 --> 00:34:43,033
!بخشی از لکسا هنوز توشه
530
00:34:43,428 --> 00:34:45,041
.دیدم اینو از پشت سرش در آوردن
531
00:34:45,066 --> 00:34:46,430
... من
532
00:34:50,424 --> 00:34:51,424
قضیه چیه؟
533
00:34:52,855 --> 00:34:55,840
.هر دو تا هوش مصنوعی توسط یه نفر ساخته شدن
534
00:34:56,082 --> 00:34:58,509
.هر دوشون به ضمیر خودآگاه انسان دسترسی دارن
535
00:34:59,270 --> 00:35:01,512
طرز کارشون یه جوره، درسته؟
536
00:35:01,582 --> 00:35:03,432
احتمالا فقط از یه راه میشه
،به ضمیر خودآگاه دست پیدا کرد
537
00:35:03,457 --> 00:35:04,882
.پس احتمالش هست، آره
538
00:35:04,942 --> 00:35:06,602
خب چه ربطی به این اتفاقات داره؟
539
00:35:07,053 --> 00:35:09,631
.قبلا دیدم چطور هوش مصنوعی رو در آوردن
540
00:35:09,733 --> 00:35:11,556
.کمک کنید برش گردونم
541
00:35:12,667 --> 00:35:15,180
.باشه
3، 2، 1
542
00:35:16,150 --> 00:35:17,774
.اون جعبه رو از تو کیفم بیار
543
00:35:20,517 --> 00:35:22,773
.آره. باشه
544
00:35:34,816 --> 00:35:36,774
... وای، چیکار
545
00:35:36,803 --> 00:35:37,961
.طوری نیست
546
00:35:53,320 --> 00:35:54,883
.باید جواب بده
547
00:36:09,411 --> 00:36:10,761
این چیه؟
548
00:36:13,774 --> 00:36:15,813
.باید باقیموندهی اون چیپ باشه
549
00:36:23,390 --> 00:36:24,604
... هی، هی
550
00:36:29,939 --> 00:36:31,142
!آخ
551
00:36:32,553 --> 00:36:33,732
.بلندش کنید
552
00:36:34,981 --> 00:36:37,275
هیچ وقت فکر نمیکردم
.از دیدن درد یه نفر اینقدر خوشحال بشم
553
00:36:38,891 --> 00:36:39,974
.آخ
554
00:36:45,701 --> 00:36:46,984
.آخ
555
00:36:53,632 --> 00:36:55,216
،نتونستم کاری رو که تو کردی
.بکنم
556
00:37:08,399 --> 00:37:10,014
.من میتونستم مامانم رو نجات بدم
557
00:37:16,198 --> 00:37:17,214
.هی
558
00:37:17,533 --> 00:37:18,720
.دست از سرم بردار
559
00:37:31,425 --> 00:37:35,125
.ا.ل.ی میدونه ما اینجاییم
.باید راه بیفتیم
560
00:38:12,240 --> 00:38:13,375
.در عوض لباسا
561
00:38:32,488 --> 00:38:34,782
،معذرت میخوام دربارهی بلامی بهت حرفی نزدم
562
00:38:35,157 --> 00:38:37,428
،اما اگه از حقیقت باخبر میشدی
.کمکمون نمیکردی
563
00:38:37,453 --> 00:38:38,543
... به هیچ کدوممون فرصت ندادی
564
00:38:38,568 --> 00:38:40,089
.تا اینو بفهمیم
565
00:38:41,589 --> 00:38:42,589
.فقط برو، کلارک
566
00:38:43,949 --> 00:38:45,527
.تو هم نمیتونی اینجا بمونی
567
00:38:45,938 --> 00:38:48,324
،اگه بمونی
.به سرنوشت دوستم دچار میشی
568
00:38:48,598 --> 00:38:50,254
.باید فرار کنی
569
00:38:55,831 --> 00:38:58,048
.به هر حال وقت جمعآوری آذوقهس
570
00:39:26,345 --> 00:39:27,849
.خوب میشی
571
00:39:31,982 --> 00:39:32,983
واقعا؟
572
00:39:37,203 --> 00:39:39,526
... چیکار میکنی وقتی میفهمی
573
00:39:40,644 --> 00:39:42,760
ممکنه آدم خوبه نباشی؟
574
00:39:48,653 --> 00:39:50,668
.شاید اصلا آدم خوبی باقی نمونده
575
00:39:55,398 --> 00:39:56,461
.بیا عقب
576
00:39:59,810 --> 00:40:00,810
.باشه. خوبه
577
00:40:05,320 --> 00:40:06,650
واقعا حالت خوبه؟
578
00:40:08,378 --> 00:40:11,459
بخاطر چرندیاتی که گفتم
.خیلی شرمندهام
579
00:40:12,165 --> 00:40:14,917
و واسه مشت کوبوندن تو صورتم، درسته؟
580
00:40:14,979 --> 00:40:18,379
.نه
.اون که واقعا حقت بود
581
00:40:20,186 --> 00:40:21,866
.مواظب باش
.باشه. برو بالا
582
00:40:23,914 --> 00:40:24,914
،هی
583
00:40:26,242 --> 00:40:28,317
.یه چیزی هست که متوجه نمیشم
584
00:40:29,352 --> 00:40:30,176
چرا ا.ل.ی میخواست
585
00:40:30,201 --> 00:40:31,805
خودتو بکشی؟
586
00:40:35,222 --> 00:40:37,979
.چون من میدونم چرا دنبال هوش مصنوعی دومیه
587
00:40:39,292 --> 00:40:40,292
چرا؟
588
00:40:41,450 --> 00:40:43,621
.این تنها چیزیه که میتونه جلوشو بگیره
589
00:40:45,478 --> 00:40:46,985
.پس بیایید جلوشو بگیریم
590
00:40:50,493 --> 00:40:52,176
.با هم زنده میمونیم
591
00:41:06,941 --> 00:41:07,941
.یالا
592
00:41:11,265 --> 00:41:12,265
.باشه
593
00:41:34,819 --> 00:41:38,609
.ریون رو بر میگردونیم
.همه رو بر میگردونیم
594
00:41:39,255 --> 00:41:41,021
.قضیه مهمتر از این حرفاس
595
00:41:41,498 --> 00:41:43,614
ریون با تواناییهایی که داره
596
00:41:43,639 --> 00:41:46,317
،میتونه از هر چیزی که اینجا یاد گرفته
سر دربیاره
597
00:41:46,452 --> 00:41:49,123
.اونا میدونن که هوش مصنوعی دوم میتونه جلومو بگیره
598
00:41:49,771 --> 00:41:51,622
.باید همهشون رو بکُشیم
599
00:41:52,246 --> 00:41:54,246
: ترجمه و تنظیم
marYam
600
00:41:57,970 --> 00:42:01,970
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.