1 00:00:01,123 --> 00:00:02,122 ...‏آنچه گذشت 2 00:00:02,124 --> 00:00:05,067 ‏اینجا دیگه سرزمین ماست 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,792 .‏اگر مقاومت کنید کشته خواهید شد 4 00:00:09,796 --> 00:00:12,364 ‏تنها چیزی که الان مهمه کشتن پایک ـه 5 00:00:14,281 --> 00:00:15,747 ‏- "اکو"؟ .‏-بلامی 6 00:00:15,749 --> 00:00:17,282 ‏-میشناسیش؟ ‏-آره از طایفه یخ ـه 7 00:00:17,284 --> 00:00:18,951 ‏توی قفسی کنار من بود 8 00:00:18,953 --> 00:00:20,352 ‏اکو کجاست؟ 9 00:00:25,993 --> 00:00:29,294 ‏ا.ل.ی انسان ها رو یکی یکی تحت کنترل میگیره 10 00:00:29,296 --> 00:00:31,463 ‏تا اینکه کسی باقی نمونه 11 00:00:31,465 --> 00:00:33,832 ‏کاری که میکنیم خیلی مهمه 12 00:00:36,487 --> 00:00:38,058 ‏باید جمعیت شهر نور را 13 00:00:38,083 --> 00:00:39,616 ‏افزایش بدیم 14 00:00:39,926 --> 00:00:40,780 !‏نه 15 00:00:40,805 --> 00:00:43,853 ‏و تا زمانی که همه همراهیمون نکنند دست نمیکشیم 16 00:00:43,964 --> 00:00:45,479 ‏میدونم چطور جلوی ا.ل.ی رو بگیرم 17 00:00:45,504 --> 00:00:48,538 ‏دارم میبینمش. کلید نابودی ـه 18 00:00:48,596 --> 00:00:50,103 ‏یالا کلارک 19 00:00:51,219 --> 00:00:54,533 ...‏نیروگاه‌های هسته‌ای که توسط بمب ها از بین رفتند 20 00:00:54,558 --> 00:00:56,035 ‏درحال ذوب شدن هستند 21 00:00:56,037 --> 00:00:58,329 ‏سطح زمین غیر قابل سکون میشه 22 00:00:58,354 --> 00:01:00,818 ...‏پس میبینی که شهر نور 23 00:01:01,201 --> 00:01:03,676 ‏تنها راه نجات شماست 24 00:01:03,678 --> 00:01:06,212 ‏واقعا میخوای انسان رو محکوم به نابودی 25 00:01:06,214 --> 00:01:07,673 ‏در 6ماه کنی؟ 26 00:01:07,698 --> 00:01:11,199 .‏یه راهی پیدا میکنیم ‏همیشه همینجور بوده 27 00:01:15,523 --> 00:01:16,517 ‏جان؟ 28 00:01:16,542 --> 00:01:18,976 ‏هی هی چیزی نیست 29 00:01:19,394 --> 00:01:20,893 ‏کلارک رفتارت شبیه کسی نیست 30 00:01:20,895 --> 00:01:22,762 ‏که دنیا رو نجات داده 31 00:01:22,787 --> 00:01:24,645 ‏چون نجات ندادیم 32 00:01:41,730 --> 00:01:43,229 ‏ایندرا؟ 33 00:01:56,764 --> 00:01:59,665 ‏ایندرا ایندرا 34 00:02:01,102 --> 00:02:03,302 ‏ایندرا 35 00:02:04,217 --> 00:02:07,396 ‏-ا.ل.ی؟ .‏-از بین رفت. تموم شد 36 00:02:07,865 --> 00:02:09,320 ‏و پایک؟ 37 00:02:14,315 --> 00:02:17,162 .‏از مردنش مطمئن شدم 38 00:02:31,584 --> 00:02:34,012 ‏اوه... نه 39 00:02:38,166 --> 00:02:40,051 ‏چیزیش نمیشه 40 00:02:40,053 --> 00:02:42,387 ‏اکتیویا میتونه از خودش مراقبت کنه 41 00:02:42,389 --> 00:02:44,556 ‏الان نگران این نیستم 42 00:02:46,139 --> 00:02:48,226 ‏کسی متهمش نمیکنه 43 00:02:48,228 --> 00:02:50,334 .‏همه میگن حق پایک بود 44 00:02:51,900 --> 00:02:53,115 ‏شاید نظر هممون همینه 45 00:03:00,607 --> 00:03:02,307 ‏چطور بعد از این همه مصیبت ‏به این ادما بگیم 46 00:03:02,309 --> 00:03:04,609 ‏دنیا داره تموم میشه؟ 47 00:03:04,611 --> 00:03:06,647 ‏نمیگیم. تا زمانی که مطمئن شیم ا.ل.ی 48 00:03:06,672 --> 00:03:08,613 ‏داشت راستش رو میگفت 49 00:03:08,615 --> 00:03:11,349 ‏حرفش راست بود 50 00:03:11,351 --> 00:03:13,608 ‏بهرحال، به کسی نگو 51 00:03:13,633 --> 00:03:15,107 ‏تا بدونیم با چی طرفیم 52 00:03:15,132 --> 00:03:17,155 ‏و چطور جلوش رو بگیریم 53 00:03:17,157 --> 00:03:18,391 ‏لعنتی 54 00:03:19,559 --> 00:03:21,392 ‏نگران واکنش مردمی 55 00:03:21,394 --> 00:03:25,930 ‏آره بعلاوه میتونم یکم از محافظت ازت 56 00:03:25,932 --> 00:03:27,584 ‏استراحتی بکنم 57 00:03:29,646 --> 00:03:31,469 ‏دردشون رو بهشون برگردوندی کلارک 58 00:03:31,471 --> 00:03:33,136 ‏بیا دردشون رو با گفتن اینکه تا 6ماه دیگه 59 00:03:33,161 --> 00:03:35,050 .‏میمیرن بیشتر نکنیم 60 00:03:37,712 --> 00:03:38,910 .‏خوبه 61 00:03:38,912 --> 00:03:43,181 ‏وقتی همه رو آوردن پایین میریم خونه ‏دست به کار میشیم 62 00:03:43,183 --> 00:03:45,253 ‏اینقدر زنده نموندیم تا بذاریم 63 00:03:45,278 --> 00:03:47,685 .‏یکم تشعشعات اتمی ما رو از بین ببره 64 00:03:50,605 --> 00:03:55,660 .‏ممنون بخاطر اینکه ازم محافظت کردی 65 00:04:02,914 --> 00:04:04,868 ‏کارو راحت نمیکنی 66 00:04:08,155 --> 00:04:09,717 ‏برنگشته 67 00:04:12,133 --> 00:04:14,212 ‏اون توی شهر نور دنبالم کرد 68 00:04:16,408 --> 00:04:18,742 ‏لکسا کشتش 69 00:04:22,563 --> 00:04:24,193 ...‏وانهدا 70 00:04:24,516 --> 00:04:26,577 !تو اینکارو کردی 71 00:04:26,602 --> 00:04:35,002 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 72 00:04:40,427 --> 00:04:55,827 :مترجمین M0hammad2020 & marYam محمد و مریم 73 00:05:37,703 --> 00:05:40,175 ‏بخاطر چیز... متاسفم. میدونی 74 00:05:40,200 --> 00:05:43,101 ‏زدن سرم توی دیوار یا با اسلحه زدن؟ 75 00:05:43,793 --> 00:05:44,871 ‏میتونم بندازم گردن تراشه؟ 76 00:05:56,049 --> 00:05:58,076 ‏وقتی دنیا رو نجات میدی باید جشن بگیری 77 00:05:58,101 --> 00:05:59,044 ‏فکر کنم قانونشه 78 00:05:59,069 --> 00:06:01,292 ‏وقتی جشن میگیرم که بفهمم بقیه حالشون خوبه 79 00:06:01,317 --> 00:06:03,188 ‏و وقتی که پردازنده مرکزی رو برگردونم 80 00:06:06,393 --> 00:06:08,162 ‏عجیبه که میخوام برگردم؟ 81 00:06:08,187 --> 00:06:10,354 ‏عجیب نیست جاسپر 82 00:06:10,597 --> 00:06:13,003 ‏عجیبه که میتونی کد نویسی کنی 83 00:06:13,028 --> 00:06:15,333 ‏وقتی که کدنویسی بلد نیستی مگه نه؟ 84 00:06:15,920 --> 00:06:19,570 ‏انگار ا.ل.ی مغزت رو ارتقا داد 85 00:06:22,248 --> 00:06:23,358 ‏حالت خوبه؟ 86 00:06:24,756 --> 00:06:26,477 ‏خودت خوبی؟ 87 00:06:26,479 --> 00:06:28,446 ‏تو بیشتر از همه درد کشیدی 88 00:06:30,532 --> 00:06:31,783 ‏هیچی مثل یکم درد 89 00:06:31,785 --> 00:06:33,097 ‏یادآور زنده بودن نیست 90 00:06:39,926 --> 00:06:41,726 ‏کاش من ارتقا پیدا کرده بودم 91 00:06:41,728 --> 00:06:44,433 ‏خیلی خب همه بیرون 92 00:06:44,458 --> 00:06:45,563 ‏آهنگ رو هم ببر 93 00:06:45,565 --> 00:06:46,998 ‏برای درست کردن رادیو آرامش میخوام 94 00:06:47,000 --> 00:06:48,566 ‏ریون ما برنده شدیم 95 00:06:48,568 --> 00:06:50,435 ‏مطمئنم همه توی پولیس سالمن 96 00:06:50,460 --> 00:06:52,704 ...‏منم امیدوارم ولی تا مطمئن شم 97 00:06:52,729 --> 00:06:53,805 ‏برای رادیو کمک نمیخوای؟ 98 00:06:53,807 --> 00:06:55,106 .‏نه خودم میتونم 99 00:06:55,108 --> 00:06:56,214 ‏مطمئنی؟ 100 00:06:56,239 --> 00:06:58,309 ...‏قانون اول مهندسی ‏سر کار مشروب نخور 101 00:06:58,311 --> 00:07:00,611 .‏برید جشن بگیرید .‏لذت ببرید 102 00:07:00,613 --> 00:07:03,381 ‏خلی گرسنمه. بی بریم یه چیزی بخوریم 103 00:07:26,304 --> 00:07:27,866 ‏بلامی اونجایی؟ 104 00:07:29,139 --> 00:07:32,674 ‏پولیس، از آرکیدیا تماس میگیرم ‏جواب بده پولیس 105 00:07:33,480 --> 00:07:36,814 ‏یالا کجایی؟ 106 00:07:57,871 --> 00:07:59,337 ‏من چکار کردم؟ 107 00:08:01,754 --> 00:08:03,374 ‏"ما" چکار کردیم؟ 108 00:08:06,059 --> 00:08:09,013 ‏گفتم بالا در کنار زخمی ها بمونی 109 00:08:09,123 --> 00:08:10,854 ‏میخوای بازم تیر بخوری؟ ‏ 110 00:08:21,530 --> 00:08:22,856 ...‏میلر و جکسون هرچی نیاز داشتن 111 00:08:22,881 --> 00:08:24,130 ‏در اختیارشون گذاشتی؟ 112 00:08:24,155 --> 00:08:25,216 ‏آره 113 00:08:30,407 --> 00:08:31,915 ‏ما رو مقصر تراشه میدونن 114 00:08:33,667 --> 00:08:35,740 ‏دیگه اینجا امنیت نداریم 115 00:08:35,742 --> 00:08:37,675 ...‏وانهدا 116 00:08:37,677 --> 00:08:38,727 ‏وانهدا 117 00:08:38,752 --> 00:08:40,551 ‏کلارک 118 00:08:44,648 --> 00:08:47,819 ‏خوبه اومدین پایین. باید بریم 119 00:08:47,821 --> 00:08:49,554 ‏ماشین توی شمال جنگله 120 00:08:49,556 --> 00:08:50,922 ‏زخمی ها چی؟ 121 00:08:50,924 --> 00:08:52,390 ‏زمینی ها کمک ما رو نمیخوان 122 00:08:52,392 --> 00:08:55,593 ‏مردم خودمون رو هم توی ارکیدیا درمان میکنیم 123 00:08:57,263 --> 00:08:58,396 ‏الو؟ 124 00:09:00,567 --> 00:09:03,234 ‏بلامی لطفا جواب بده 125 00:09:03,236 --> 00:09:05,770 ‏ریون تو خوبی؟ 126 00:09:06,771 --> 00:09:09,908 ‏آره هممون سالمیم 127 00:09:09,933 --> 00:09:11,212 .‏خوبه 128 00:09:11,237 --> 00:09:13,437 ‏میخواهیم یه چیزی رو بررسی کنی 129 00:09:13,616 --> 00:09:15,633 ‏اول بگو حال دوستانم چطوره؟ 130 00:09:15,726 --> 00:09:17,990 ‏همه زنده موندن؟ کلارک؟ 131 00:09:19,747 --> 00:09:21,953 .‏به لطف تو اینجام 132 00:09:24,020 --> 00:09:26,164 ‏ریون، ا.ل.ی هیچوقت بهت گفت 133 00:09:26,189 --> 00:09:27,992 ‏چرا شهر نور رو ساخت؟ 134 00:09:28,243 --> 00:09:30,695 ‏نه. چرا؟ 135 00:09:31,321 --> 00:09:32,260 !پادشاه 136 00:09:32,284 --> 00:09:33,263 !زنده است 137 00:09:33,288 --> 00:09:34,277 !به درمانگر نیاز داریم 138 00:09:34,302 --> 00:09:35,739 ‏-کلارک؟ .‏-به ریون همه چی رو بگو 139 00:09:35,764 --> 00:09:37,964 ...باشه. ریون- .دکتر میخوان- 140 00:09:45,026 --> 00:09:46,726 ‏روان؟ 141 00:09:46,846 --> 00:09:49,814 ‏وقتی داشت بهم کمک میکرد .‏تیر خورد فکر میکردم مرده 142 00:09:51,150 --> 00:09:54,318 ‏هنوز نمرده ولی نزدیکه 143 00:09:57,783 --> 00:09:58,783 ‏گلوله خارج نشده 144 00:09:58,808 --> 00:10:00,591 ‏باید سریع گلوله رو در بیاریم 145 00:10:00,887 --> 00:10:01,926 ‏از پادشاهمون فاصله بگیر 146 00:10:01,928 --> 00:10:04,695 ‏صبر کن. خواهش میکنم اینکارو نکن 147 00:10:04,697 --> 00:10:07,526 ‏دارید اشتباه میکنید ‏ما بخشی از ائتلافیم 148 00:10:08,713 --> 00:10:11,236 ‏میتونم نجاتش بدم ولی باید اجازه بدی 149 00:10:11,261 --> 00:10:13,150 ‏ما درمانگر خودمون رو داریم 150 00:10:13,408 --> 00:10:17,765 ‏پادشاه رو همراه با بقیه جسدها .‏به سفارت ببرید 151 00:10:18,150 --> 00:10:19,436 !همین حالا 152 00:10:21,648 --> 00:10:23,180 ...‏اکو 153 00:10:24,013 --> 00:10:25,616 ‏هی بلامی نکن 154 00:10:25,940 --> 00:10:28,767 .‏- پسر، وایستا ‏-ولش کن اکو. بذار بره 155 00:10:28,792 --> 00:10:30,725 ‏برو عقب بلامی 156 00:10:31,091 --> 00:10:35,593 .‏پادشاه شما دوست منه ‏بذار کمکش کنیم 157 00:10:36,178 --> 00:10:38,396 ‏توی شهر نور دیدمت 158 00:10:38,398 --> 00:10:42,400 ‏میدونم تو نابودش کردی ‏بخاطرش ممنونم 159 00:10:44,899 --> 00:10:46,871 ‏اطرافتون رو نگاه کنید 160 00:10:46,873 --> 00:10:49,540 ‏طایفه آسمان مصبب اینه 161 00:10:49,542 --> 00:10:52,402 ،‏بخاطر اونا انتاری ...‏فرمانده بر حق شما 162 00:10:52,427 --> 00:10:53,622 ‏کشته شد 163 00:10:56,190 --> 00:10:57,888 ‏این غاصب شعله‌ی اونو دزدید 164 00:10:57,913 --> 00:11:00,695 ،‏نه. وانهدا ما رو نجات داد 165 00:11:00,948 --> 00:11:04,021 .‏هممون رو... طایفه زمین و آسمان رو 166 00:11:04,023 --> 00:11:05,743 ‏اگر شما نبودین چیزی هم 167 00:11:05,768 --> 00:11:07,058 ‏برای نجات دادن نبود 168 00:11:07,060 --> 00:11:08,426 ‏ازگدا اینجا قدرتی نداره 169 00:11:08,428 --> 00:11:10,194 ‏الان داریم 170 00:11:10,196 --> 00:11:12,983 ،‏به نام شاه روان ‏بعنوان سرپرست بر حق 171 00:11:13,008 --> 00:11:14,527 ،‏تخت فرمانروایی 172 00:11:14,552 --> 00:11:17,101 ‏پولیس تحت حکومت ازگداست 173 00:11:17,103 --> 00:11:18,889 ‏مگه توی خواب 174 00:11:23,483 --> 00:11:25,209 ‏فرمانده جنگیت کجاست دخترک؟ 175 00:11:25,211 --> 00:11:27,645 .‏فرمانده جنگ مرده سفیر 176 00:11:27,647 --> 00:11:29,084 ،‏بعنوان عضو گارد ملکه 177 00:11:29,109 --> 00:11:31,155 ‏فرماندهی ارتش بعهده منه 178 00:11:31,180 --> 00:11:32,484 .‏تا زمان بهوش اومدم شاه 179 00:11:32,509 --> 00:11:34,495 ‏اگر بهوش بیاد 180 00:11:34,520 --> 00:11:36,982 ،‏تا زمان قرارگیری فرماندهی جدید 181 00:11:37,007 --> 00:11:41,025 ‏پولایس توسط سفیران ائتلاف فرماندهی میشه 182 00:11:41,471 --> 00:11:45,563 ،‏اگر ازگدا میخوادش ‏باید به زور بگیرش 183 00:11:56,116 --> 00:11:59,924 گرفتیم. هیچکس از طایفه آسمان از شهر خارج نمیشه 184 00:12:00,280 --> 00:12:02,150 !‏برای ازگدا 185 00:12:08,822 --> 00:12:12,957 ‏گویا نجات دنیا باید صبر کنه 186 00:12:24,116 --> 00:12:25,348 ‏همینه 187 00:12:43,895 --> 00:12:45,328 ‏خواهش میکنم بذار کمکت کنم 188 00:12:47,819 --> 00:12:50,053 ‏خوبه میبینم داری دوست پیدا میکنی 189 00:12:52,603 --> 00:12:54,276 ‏سلام جان 190 00:12:54,278 --> 00:12:56,612 .‏خوبه میبینم اومدی پایین 191 00:12:56,952 --> 00:12:58,847 ‏به کمکت نیاز دارم 192 00:12:58,849 --> 00:13:00,428 ‏برو بمیر 193 00:13:01,397 --> 00:13:04,027 ‏این مرگ‌ها هم تصیر توعه صدراعظم 194 00:13:08,807 --> 00:13:11,727 ‏هی چکار میکنی؟ 195 00:13:11,729 --> 00:13:14,296 .‏وسیله برمیدارم. پس چی 196 00:13:14,298 --> 00:13:16,449 ‏برای چی اونوقت؟ 197 00:13:18,660 --> 00:13:21,036 ‏اینجا برای امثال من امن نیست 198 00:13:21,038 --> 00:13:23,339 ‏ممنوعه 199 00:13:23,341 --> 00:13:25,774 ‏باید از اینجا برم جان 200 00:13:29,180 --> 00:13:31,981 ‏پس چی؟ دوباره میخوای ولم کنی؟ 201 00:13:31,983 --> 00:13:33,042 ‏ولت نکردم 202 00:13:33,067 --> 00:13:34,516 ،‏برگشتم 203 00:13:34,518 --> 00:13:36,532 ‏تراشه رو خوردم چون جاها گفت 204 00:13:36,557 --> 00:13:38,575 ‏منو میاره پیشت 205 00:13:41,122 --> 00:13:42,360 ...‏هی 206 00:13:43,250 --> 00:13:45,227 ‏با من به ارکیذیا بیا 207 00:13:48,325 --> 00:13:50,130 ‏جدی میگم "اموری" خب؟ 208 00:13:50,155 --> 00:13:52,570 ‏با هم میریم اونجا ‏مردمم ازت مراقبت میکنن 209 00:13:53,085 --> 00:13:55,237 ‏مطمئنی؟ 210 00:13:55,504 --> 00:13:58,405 ‏چند بار خودت رو بیرون کردن؟ 211 00:14:01,836 --> 00:14:06,111 .‏الان فرق میکنه ‏بهم مدیونن خب؟ لطفا 212 00:14:09,798 --> 00:14:11,253 ‏بیا 213 00:14:16,193 --> 00:14:18,460 ‏-باشه ‏باشه؟ 214 00:14:18,485 --> 00:14:19,693 ‏باشه 215 00:14:21,258 --> 00:14:24,299 ‏ولی هنوزم میتونیم ‏یه سری چیزا برداریم مگه نه؟ 216 00:14:39,872 --> 00:14:42,618 .‏قربان همه اونایی که پیدا کردیم 217 00:14:42,620 --> 00:14:44,486 ‏10نفر در ورودی معبد هستن 218 00:14:44,488 --> 00:14:45,554 ‏مطمئنی نمیخواهین بمونم؟ 219 00:14:45,556 --> 00:14:46,889 .‏ببرشون خونه سرگرد 220 00:14:46,891 --> 00:14:49,191 ‏در سریعترین زمان ممکن میاییم 221 00:15:06,844 --> 00:15:08,727 ...‏-مارکوس ‏-من خوبم 222 00:15:09,480 --> 00:15:11,880 ‏تمرکزمون رو به مسائل پیش رو میذاریم 223 00:15:32,121 --> 00:15:34,645 ‏-خب؟ ‏-خوشتون نمیاد 224 00:15:34,676 --> 00:15:36,200 ‏وقتی شهر نور را از بین بردین 225 00:15:36,225 --> 00:15:37,673 ‏هزار جنگجوی ازگدا 226 00:15:37,675 --> 00:15:39,041 .‏توی پولیس بودن 227 00:15:39,043 --> 00:15:40,089 .‏چه زمان بندی 228 00:15:40,114 --> 00:15:42,047 .‏تنها راه از بیرون کردنشون با زورـه 229 00:15:42,325 --> 00:15:44,379 .‏-پس بریم بیرون کنیم ‏-آروم باش 230 00:15:44,381 --> 00:15:45,550 ‏داری از جنگ حرف میزنی 231 00:15:45,575 --> 00:15:48,034 ‏آره طایفه های راکلاین، برادلیف و قایق 232 00:15:48,059 --> 00:15:50,018 ،‏بدون تردید به طایفه جنگل می‌پیوندند 233 00:15:50,020 --> 00:15:51,053 ‏ولی بازم تعدادمون کمه 234 00:15:51,055 --> 00:15:52,788 ‏این دیوونگیه 235 00:15:52,790 --> 00:15:54,465 ‏باید تا وقتی که میتونیم 236 00:15:54,490 --> 00:15:55,444 ‏با بقیه بریم‏ 237 00:15:55,469 --> 00:15:58,443 .‏میدونن کجا زندگی میکنیم ‏اگر فرار کنیم دنبالمون میان 238 00:15:59,076 --> 00:16:02,357 .‏8قبیله دیگه هم هست ‏چکار کنیم اونا همراهمون باشن؟ 239 00:16:02,382 --> 00:16:05,591 ‏میتونم اینکارو بکنم. ولی شعله رو میخوام 240 00:16:06,794 --> 00:16:08,180 .‏نه 241 00:16:08,205 --> 00:16:09,804 ...‏کلارک، قبایل 242 00:16:09,829 --> 00:16:12,137 .‏-از کسی که شعله رو داشته باشه پیروی میکنن ‏-ازگدا پیروی نمیکنه 243 00:16:12,162 --> 00:16:13,475 ‏پس میجنگیم 244 00:16:13,477 --> 00:16:15,544 .‏-هدف همینه ‏-نه نیست 245 00:16:15,872 --> 00:16:18,204 .‏مهم اینه که وقتی برای جنگ نیست 246 00:16:18,548 --> 00:16:19,615 ‏باید روان رو نجات بدیم 247 00:16:19,617 --> 00:16:21,950 ‏نجات بدیم؟ .‏نمیذارن نزدیکش شیم 248 00:16:21,952 --> 00:16:25,354 ‏صبر کن ببینم ‏ما از چی بی خبریم؟ 249 00:16:27,059 --> 00:16:29,558 ‏دلیل ساخت شهر نور توسط ا.ل.ی 250 00:16:31,894 --> 00:16:33,028 ‏چی بود؟ 251 00:16:38,108 --> 00:16:40,065 ‏راکتور های نیروگاه ها 252 00:16:40,090 --> 00:16:42,204 ‏که از بمب‌ها در امان موندن ‏دارن ذوب میشن 253 00:16:43,026 --> 00:16:45,140 ‏سطح تشعشعات در حال افزایشه 254 00:16:45,396 --> 00:16:47,801 ،‏اگه راهی برای درست کردنش پیدا نکنیم 255 00:16:47,826 --> 00:16:50,593 ‏همه‌ی ما ظرف 6ماه میمیریم 256 00:16:53,524 --> 00:16:56,485 ‏-ا.ل.ی اینو بهت گفت؟ ‏-آره 257 00:16:56,858 --> 00:16:59,265 ‏-و تو باور کردی؟ ‏-ریون داره بررسی میکنه 258 00:16:59,585 --> 00:17:01,089 ‏باور کردم 259 00:17:01,091 --> 00:17:03,521 ‏حتی اگه راست باشه 6ماه دیگه‌ست 260 00:17:03,849 --> 00:17:05,632 ‏هزار جنگجوی طایفه یخ الان 261 00:17:05,657 --> 00:17:07,596 .‏توی خیابون میخوان مارو بکشن 262 00:17:07,841 --> 00:17:08,797 ‏ما رو نمیکشن 263 00:17:08,799 --> 00:17:11,333 ‏از کجا اینو میدونی؟ 264 00:17:12,359 --> 00:17:14,151 ‏چون تسلیم میشیم 265 00:17:42,119 --> 00:17:44,193 .‏انتاری باید در کنار مردمش باشه 266 00:17:49,853 --> 00:17:52,190 بذاریدش کنار بقیه 267 00:17:55,120 --> 00:17:57,048 به اونم نشون بدی قبیله یخ چجور از کلیدآور تشکر میکنه 268 00:18:02,125 --> 00:18:05,368 طایفه آسمان داره تسلیم میشه 269 00:18:15,043 --> 00:18:17,113 ‏از پادشاه محافظت کنید 270 00:18:21,596 --> 00:18:23,075 بقیه همراه من بیایید 271 00:18:23,414 --> 00:18:25,424 .اونو هم بیارید 272 00:18:25,854 --> 00:18:27,824 .ولش کنید 273 00:18:53,739 --> 00:18:56,106 بگو فقط با بلامی حرف میزنم 274 00:19:11,738 --> 00:19:15,006 .جواب داد. داخله 275 00:19:48,458 --> 00:19:50,268 ‏پادشاهت روی میزه 276 00:20:05,611 --> 00:20:07,277 ‏خب برو نجاتش بده 277 00:20:21,351 --> 00:20:22,675 .‏با تو حرف نمیزنه 278 00:20:23,593 --> 00:20:25,782 ‏از اینکار خوشم نمیاد جان 279 00:20:25,807 --> 00:20:27,720 ‏بلامی اونجاست همینجا بمون 280 00:20:29,022 --> 00:20:31,171 ‏از قبیله یخ ـه. قابل اعتماد نیست 281 00:20:31,234 --> 00:20:33,268 ‏هیچوقت حماقت نمیکنید ها؟ 282 00:20:33,270 --> 00:20:35,095 ‏بلامی حواستو جمع کن 283 00:20:35,120 --> 00:20:37,354 ‏عضو جاسوس های سلطنتی ـه 284 00:20:37,441 --> 00:20:38,701 ،‏بهمین خاطر نشان نداره 285 00:20:38,726 --> 00:20:40,756 ‏خیلی خطرناک و وفاداره 286 00:20:42,434 --> 00:20:44,045 ‏نه به کسایی که زندگیش رو نجات دادن 287 00:20:44,047 --> 00:20:46,117 ،‏بلامی میدونم چه حسی نسبت بهش داری 288 00:20:46,726 --> 00:20:48,416 ‏ولی نباید کنترل رو از دست بدی 289 00:20:48,643 --> 00:20:50,029 ،‏بهش پیشنهاد تکنولوژی، اسلحه 290 00:20:50,054 --> 00:20:51,719 هر چیزی که لازم باشه تا باهامون راه بیاد 291 00:20:51,986 --> 00:20:52,806 روشن شد؟ 292 00:20:52,831 --> 00:20:54,200 من موافقت نکردم اسلحه در اختیارشون بذاریم 293 00:20:54,225 --> 00:20:55,730 خب، احتمالاً واسه اینه که خر نیستی 294 00:20:55,755 --> 00:20:57,155 کار به اونجاها نمی‌کشه 295 00:20:57,194 --> 00:20:58,642 هدفمون اینه که برای اَبی زمان بخریم 296 00:20:58,667 --> 00:21:00,223 تا جون پادشاه رو نجات بده 297 00:21:00,848 --> 00:21:03,731 ،و اگه میخوای کمک کنی یه اسلحه بردار 298 00:21:03,733 --> 00:21:04,911 برو سر پست نگهبانی 299 00:21:05,502 --> 00:21:06,474 مال منو بگیر 300 00:21:11,443 --> 00:21:12,640 این با من 301 00:21:31,574 --> 00:21:33,595 متاسفم، بلامی 302 00:21:40,850 --> 00:21:41,793 چی شده؟ 303 00:21:41,818 --> 00:21:44,266 یادته در مورد در امان بودن کنار مردمم چی بهت گفتم؟ 304 00:21:44,353 --> 00:21:46,520 نقشه‌ی تو بهتر بود بزن بریم 305 00:21:55,470 --> 00:21:57,505 ،قبل از اینکه حرفی بزنی یادت باشه 306 00:21:57,530 --> 00:21:58,937 ...من جونتو با بیرون آوردنت از 307 00:21:58,962 --> 00:22:00,139 مونت ودر" نجات دادم" 308 00:22:01,158 --> 00:22:03,001 ،شرمنده نتونستم بهت بگم دختره رو بیاری 309 00:22:03,026 --> 00:22:05,126 ،اما فقط داشتم از دستورات پیروی می‌کردم بلامی 310 00:22:05,926 --> 00:22:07,829 کاش به این آسونیا بود 311 00:22:14,501 --> 00:22:16,261 همین امروز باید باشه 312 00:22:16,286 --> 00:22:17,881 زمان بیشتری لازم دارم 313 00:22:20,210 --> 00:22:21,621 ...میدونم چه حسی داره وقتی 314 00:22:21,646 --> 00:22:22,977 یکی از عزیزاتو تو جنگ از دست میدی 315 00:22:22,979 --> 00:22:24,846 اما ما کاری رو می‌کنیم که به صلاح مردممون هست 316 00:22:24,848 --> 00:22:26,808 ،شما ما رو قصابی می‌کنید ما هم شما رو 317 00:22:27,073 --> 00:22:29,484 ،تو شهر نور از این چیزا خبری نبود 318 00:22:30,405 --> 00:22:32,186 اما الان باز برگشته به حالت قبل 319 00:22:34,038 --> 00:22:35,723 پس الان اینجاییم 320 00:22:36,993 --> 00:22:38,898 گلوله داره به سرخرگ کاروتید فشار میاره 321 00:22:38,923 --> 00:22:40,742 داره مانع رسیدن خون به مغز میشه 322 00:22:40,767 --> 00:22:42,797 ،به محض اینکه درش بیارم به هوش میاد 323 00:22:42,799 --> 00:22:44,499 چه شرایطی برای تسلیم شدن دارید؟ 324 00:22:44,918 --> 00:22:47,669 فرماندهی طایفه یخ رو به رسمیّت می‌شناسیم 325 00:22:48,150 --> 00:22:50,638 و شما هم ائتلاف لکسا رو می‌پذیرید 326 00:22:50,881 --> 00:22:53,092 از جمله طایفه سیزدهم 327 00:22:54,460 --> 00:22:55,777 نه 328 00:22:57,729 --> 00:22:59,563 یالا. یالا تقریبا تمومه 329 00:23:01,551 --> 00:23:03,263 در اختیارتون اسلحه میذاریم 330 00:23:03,288 --> 00:23:05,455 و طرز استفاده‌شو یادتون میدیم 331 00:23:07,375 --> 00:23:09,557 ـ درش آوردم ـ اوه، کارت خوب بود 332 00:23:10,358 --> 00:23:12,427 ـ حالا چی؟ ـ حالا منتظر می‌مونیم 333 00:23:13,029 --> 00:23:14,370 طایفه جنگل این شرایط رو قبول داره؟ 334 00:23:14,395 --> 00:23:16,695 خیلی به مزاقشون خوش نمیاد 335 00:23:17,025 --> 00:23:19,274 کار زیادی از دستشون بر نمیاد ...حالا که 336 00:23:20,235 --> 00:23:21,736 ارتشی براشون نمونده 337 00:23:26,617 --> 00:23:28,211 خودت اونجا بودی 338 00:23:28,912 --> 00:23:31,679 پس میدونی چرا همه از طایفه آسمان متنفرن 339 00:23:31,681 --> 00:23:33,548 و چرا نمی‌تونیم شرایط شما رو قبول کنیم 340 00:23:33,550 --> 00:23:35,917 راه‌حل دیگه جنگ ـه همینو میخوای؟ 341 00:23:35,919 --> 00:23:37,688 هیچ کس دنبال جنگ نیست 342 00:23:39,657 --> 00:23:42,724 اسلحه‌هاتون رو بذارید کنار و میذاریم بچه‌هاتون زنده بمونن 343 00:23:46,062 --> 00:23:48,129 تنفسش هنوز خیلی کُند ـه 344 00:23:48,131 --> 00:23:49,312 گفتی وضعیت ریه‌هاش خوبه 345 00:23:49,337 --> 00:23:50,903 نه گفتم فکر کنم خوب باشه 346 00:23:50,928 --> 00:23:52,277 ...احتمالش هست که یه تیکه استخوان 347 00:23:52,302 --> 00:23:53,899 وارد بافت شده باشه 348 00:23:54,304 --> 00:23:55,917 بهتون وقت میدم تا تصمیم بگیرید 349 00:23:56,430 --> 00:23:57,406 هی 350 00:23:57,792 --> 00:23:58,537 هنوز حرفام تموم نشده 351 00:23:58,562 --> 00:23:59,942 الان تموم شد 352 00:24:04,981 --> 00:24:06,853 گور باباشون 353 00:24:06,878 --> 00:24:08,322 ـ زود باش ـ وقت رفتن ـه 354 00:24:09,914 --> 00:24:11,314 نه وقت بیشتری لازم داره 355 00:24:11,339 --> 00:24:12,932 ،اگه روان به هوش نیاد همه‌مون مُردیم 356 00:24:12,957 --> 00:24:15,024 ،تفنگا رو بذارید رو زمین یا اون میمیره 357 00:24:15,225 --> 00:24:17,548 اگه خلع سلاح بشیم، کارمون ساخته‌س 358 00:24:17,924 --> 00:24:20,391 اَبی موفق میشه 359 00:24:23,688 --> 00:24:25,433 هر کاری میگه بکنید 360 00:24:26,299 --> 00:24:27,647 اسلحه‌ها رو بذارید رو زمین 361 00:24:28,405 --> 00:24:30,605 ـ اومدن ـ در پشتی 362 00:24:36,970 --> 00:24:38,469 باید بخیه‌ش کنم وگرنه از خونریزی میمیره 363 00:24:38,494 --> 00:24:39,744 نه. باید بریم وگرنه خودمون از خونریزی میمیریم 364 00:24:39,769 --> 00:24:41,975 ـ این باید کافی باشه ـ کارت خوب بود 365 00:24:42,000 --> 00:24:43,867 بریم 366 00:24:44,548 --> 00:24:45,447 !داشتن پادشاه رو میکُشتن 367 00:25:02,491 --> 00:25:04,156 بگردش 368 00:25:04,453 --> 00:25:07,258 نه سعی داشتیم نجاتش بدیم 369 00:25:13,542 --> 00:25:14,916 !بخاطر ملکه‌ام 370 00:25:14,940 --> 00:25:16,251 !دست نگه دار 371 00:25:17,354 --> 00:25:18,723 372 00:25:23,026 --> 00:25:24,257 پادشاه 373 00:25:24,282 --> 00:25:27,272 روان، کمکمون کن 374 00:25:27,297 --> 00:25:28,741 بهش بگو ما دوستیم 375 00:25:30,126 --> 00:25:32,459 نباید به این زودی رو پات وایسی 376 00:25:33,523 --> 00:25:35,002 آنتاری کجاست؟ 377 00:25:35,004 --> 00:25:37,839 مُرده، اعلی‌حضرت اونا کُشتنش 378 00:25:39,576 --> 00:25:41,376 ما نتونستیم نجاتش بدیم 379 00:25:41,378 --> 00:25:43,845 اما کاری رو که بخاطرش اومدیم اینجا انجام دادیم 380 00:25:44,612 --> 00:25:47,057 الان ازت میخوام به قولت عمل کنی 381 00:25:47,082 --> 00:25:48,284 و از مردمم محافظت کنی 382 00:25:48,309 --> 00:25:50,394 آره این ماله قبل از این بود که مردمت بهم شلیک کنن 383 00:25:50,419 --> 00:25:51,403 و فرمانده رو بکشن 384 00:25:51,428 --> 00:25:53,543 همین الان زندگی کوفتیتو نجات دادیم 385 00:25:57,453 --> 00:25:59,804 ...روان، مردمت تشنه‌ی اینن 386 00:25:59,829 --> 00:26:01,429 تا بهشون حکومت کنی 387 00:26:01,431 --> 00:26:03,996 الانم همین کار رو بکن همونطور که مادرت می‌کرد 388 00:26:04,926 --> 00:26:06,575 وانهدا رو بکش 389 00:26:06,676 --> 00:26:10,711 قدرتشو از آنِ خود کن و به همه چی فرمانروایی کن 390 00:26:28,451 --> 00:26:31,073 ـ عجب چیزی بود ـ میدونم 391 00:26:38,394 --> 00:26:39,214 هی، ببین 392 00:26:39,239 --> 00:26:43,219 ،حالا که همه دارن بر می‌گردن ...من فقط 393 00:26:43,464 --> 00:26:44,326 ...نمی‌خوام فکر کنی 394 00:26:44,351 --> 00:26:45,866 که انتظار خاصی ازت دارم 395 00:26:48,571 --> 00:26:50,462 اگه خودم بخوام چی؟ 396 00:26:53,478 --> 00:26:55,681 خب، آره اینم خوبه 397 00:26:56,747 --> 00:26:59,133 ـ آره؟ ـ آره 398 00:26:59,995 --> 00:27:01,394 باشه 399 00:27:06,453 --> 00:27:07,497 شرمنده 400 00:27:07,545 --> 00:27:08,844 اصلاً در زدن تو مرامت نیست، نه؟ 401 00:27:08,869 --> 00:27:10,714 لباساتون رو بپوشید و بیایید بخش مهندسی 402 00:27:11,097 --> 00:27:12,231 چطور؟ مگه چی شده؟ 403 00:27:12,849 --> 00:27:14,550 قراره همه‌مون بمیریم 404 00:27:17,445 --> 00:27:20,285 اوه، من میرم دنبال جاسپر 405 00:28:03,327 --> 00:28:04,654 جاسپر 406 00:28:07,659 --> 00:28:09,120 یه لحظه 407 00:28:19,151 --> 00:28:20,372 چیکار می‌کردی؟ 408 00:28:20,374 --> 00:28:23,342 نه، هیچی خواب بودم 409 00:28:24,222 --> 00:28:25,629 ریون گفته بریم بخش مهندسی 410 00:28:25,696 --> 00:28:26,635 بیا بریم 411 00:28:34,734 --> 00:28:37,223 ،"بعد از دومین فاجعه‌ی "فوکوشیما 412 00:28:37,248 --> 00:28:39,901 ...نیروگاه پاناسیا درخواست نصب سیستم تخریب ایمن رو 413 00:28:39,926 --> 00:28:41,527 با افزونگی‌های چند گانه دادن 414 00:28:41,986 --> 00:28:45,006 ،تا سال 2048 ...24تا مگا راکتور 415 00:28:45,031 --> 00:28:47,183 ساخته شدن که تحمل هر فاجعه‌ای رو داشتن 416 00:28:47,707 --> 00:28:49,399 حتی حمله‌ی هسته‌ای 417 00:28:49,424 --> 00:28:50,723 اما این خوبه که، درسته؟ 418 00:28:50,748 --> 00:28:51,902 همیشه یه مشکلی هست 419 00:28:51,927 --> 00:28:52,737 این تاسیسات جوری ساخته شده بودن 420 00:28:52,762 --> 00:28:54,648 که برای صد سال مستقل عمل کنن 421 00:28:54,745 --> 00:28:56,946 پس تاریخ انقضاشون گذشته 422 00:29:00,668 --> 00:29:01,707 این ماییم 423 00:29:02,216 --> 00:29:02,987 آره 424 00:29:04,340 --> 00:29:05,840 از وقتی به زمین اومدیم زرد بوده 425 00:29:05,920 --> 00:29:07,295 ...زرد باشه می‌تونیم از پس 426 00:29:07,320 --> 00:29:09,325 بدنمون که تو فضا وفق پیدا کرده بر بیاییم 427 00:29:09,350 --> 00:29:11,415 اما داره بالا میره در حالیکه باید بیاد پایین 428 00:29:12,168 --> 00:29:13,301 ،و وقتی قرمز بشه 429 00:29:13,326 --> 00:29:14,324 ما مُردیم 430 00:29:15,930 --> 00:29:18,830 چقدر وقت مونده؟ 431 00:29:18,832 --> 00:29:20,761 ،با این سرعتی که پیش میره 432 00:29:21,757 --> 00:29:22,956 شش ماه 433 00:29:23,753 --> 00:29:25,920 اما اوضاع تا قبل از اون خیلی بد میشه 434 00:29:28,293 --> 00:29:29,519 می‌تونیم جلوشو بگیریم؟ 435 00:29:30,374 --> 00:29:31,363 نه 436 00:29:44,167 --> 00:29:47,392 اوه، مرد 437 00:29:50,864 --> 00:29:52,569 میخوام برم طلوع خورشید رو تماشا کنم 438 00:30:00,262 --> 00:30:02,277 وانهدا و دوستاش زندانی شدن 439 00:30:02,841 --> 00:30:05,064 ظاهراً بقیه‌ی مردم طایفه آسمان فرار کردن 440 00:30:05,089 --> 00:30:07,259 اما حاضریم به دستور شما بریم دنبالشون 441 00:30:09,717 --> 00:30:10,907 هنوز نه 442 00:30:13,978 --> 00:30:15,340 ،ببخشید اینو میگم 443 00:30:15,365 --> 00:30:16,590 ...اما نمی‌تونیم اجازه بدیم مردممون فکر کن 444 00:30:16,615 --> 00:30:18,582 شما ضعیف هستی 445 00:30:25,733 --> 00:30:27,554 دوباره ضعیف صدام کن 446 00:30:27,671 --> 00:30:29,192 قصد جسارت نداشتم 447 00:30:29,424 --> 00:30:30,640 چرا داشتی 448 00:30:33,509 --> 00:30:35,011 حرفتو بزن 449 00:30:36,010 --> 00:30:39,511 بیشتر از سه ساله که تو سرزمین ـت نبودی 450 00:30:39,513 --> 00:30:42,147 یه جوری میگی انگار انتخاب خودم بوده 451 00:30:42,288 --> 00:30:43,903 البته که نبوده 452 00:30:44,406 --> 00:30:46,020 برگ برنده‌ی ما بودی 453 00:30:46,520 --> 00:30:48,831 تقریبا مادرت در هم شکست وقتی فرستادت بری 454 00:30:52,489 --> 00:30:54,112 ..."کُشتن لکسا تو نبرد "سولو گونپلی 455 00:30:54,137 --> 00:30:56,042 قرار بود بازگشت پیروزمندانه‌ات باشه 456 00:30:56,674 --> 00:30:57,800 اما تو شکست خوردی 457 00:30:58,488 --> 00:31:00,472 سران جنگ برات احترام قائل نیستن 458 00:31:02,339 --> 00:31:04,436 پس سران جنگ جدید منصوب می‌کنم 459 00:31:05,163 --> 00:31:08,473 ،ارتش به اونا وفاداره نه تو 460 00:31:10,277 --> 00:31:12,166 ...و تو به کی وفاداری 461 00:31:14,260 --> 00:31:15,173 جناب جاسوس؟ 462 00:31:16,817 --> 00:31:19,768 من به طایفه‌ام وفادارم 463 00:31:21,190 --> 00:31:22,628 به پادشاهم 464 00:31:26,193 --> 00:31:27,614 بذار بهت خدمت کنم 465 00:31:29,391 --> 00:31:32,390 می‌تونم کمکت کنم کاری رو بکنی که مادرت هرگز نتونست بکنه 466 00:31:33,476 --> 00:31:35,634 کاری که آنتاری هم نتونست 467 00:31:37,351 --> 00:31:40,211 ـ به همه چی فرمانروایی کنم ـ آره 468 00:31:41,907 --> 00:31:44,799 طایفه جنگل ضعیف شده و داره سقوط میکنه 469 00:31:45,249 --> 00:31:47,460 و طایفه آسمان بیشتر از گذشته مورد نفرت همه‌س 470 00:31:48,845 --> 00:31:51,625 ،دستور بده هر دو طایفه رو از بین ببریم 471 00:31:52,486 --> 00:31:54,853 و اون موقع سران طایفه ازت پیروی می‌کنن 472 00:31:56,307 --> 00:31:58,852 سر وانهدا رو نشونشون بده 473 00:32:00,745 --> 00:32:02,861 و اونا تو رو می‌پرستن 474 00:32:10,380 --> 00:32:14,206 جلال و شکوهمندی رو به تاج و تخت پدربزرگت برگردون 475 00:32:45,039 --> 00:32:46,397 این طرز نگاهتو میشناسم 476 00:32:53,899 --> 00:32:56,123 عاشق لکسا بودم، مامان 477 00:33:01,590 --> 00:33:02,973 میدونم 478 00:33:12,587 --> 00:33:14,653 وانهدا، بایست 479 00:33:15,159 --> 00:33:17,035 پادشاه کجاست؟ 480 00:33:20,174 --> 00:33:23,074 هی، باید روان رو ببینم 481 00:33:23,466 --> 00:33:24,237 هی !هی 482 00:33:24,262 --> 00:33:25,628 !ـ نه !ـ هی 483 00:33:25,653 --> 00:33:27,920 !ـ صبر کنید! نه! نه !ـ صبر کنید! اکو! اکو 484 00:33:27,981 --> 00:33:29,991 ـ صبر کنید ـ اکو، گوش کن چی میگم 485 00:33:30,016 --> 00:33:31,987 ـ کجا میبریتش؟ !ـ اکو 486 00:33:32,956 --> 00:33:34,268 !اکو 487 00:33:39,988 --> 00:33:42,288 وانهدا، همونطور که دستور دادید 488 00:33:44,697 --> 00:33:46,187 باید سران جنگ را احضار کنم؟ 489 00:33:47,572 --> 00:33:48,439 نه 490 00:33:49,407 --> 00:33:51,273 ...ـ اعلی‌حضرت ـ برو بیرون 491 00:33:57,915 --> 00:33:59,725 ،همیشه یه چیزیی تو چنته داری 492 00:34:00,515 --> 00:34:01,514 نه؟ 493 00:34:01,565 --> 00:34:03,231 روان، به کمکت نیاز داریم 494 00:34:03,554 --> 00:34:05,204 خب، باید چیز خوبی باشه 495 00:34:05,561 --> 00:34:07,294 یه چیزی تو راهه 496 00:34:07,391 --> 00:34:09,592 یه چیزی که تا حالا ندیدیمش 497 00:34:09,594 --> 00:34:11,160 چی تو راهه؟ 498 00:34:11,162 --> 00:34:13,896 در مورد اون آتیشی که دنیا رو نابود کرد میدونی 499 00:34:13,898 --> 00:34:15,876 "لکسا بهش میگفت "پرایم‌فایا 500 00:34:16,767 --> 00:34:19,264 ...‌مثل اونه، موجی از تشعشعات 501 00:34:19,289 --> 00:34:21,036 که همه چی رو تو مسیرش می‌کُشه 502 00:34:27,604 --> 00:34:30,564 اجدادمون از "پرایم‌فایا" جون سالم به در بردن 503 00:34:31,290 --> 00:34:32,358 پس ما هم می‌تونیم 504 00:34:32,383 --> 00:34:35,851 ،نه، نمی‌تونید نه این دفعه 505 00:34:35,853 --> 00:34:37,219 نه بدون کمک ما 506 00:34:49,432 --> 00:34:50,833 ببین 507 00:34:50,835 --> 00:34:53,335 ،نمیدونم اگه ‌بتونیم جلوشو بگیریم 508 00:34:53,337 --> 00:34:55,384 ...اما اگه نتونیم، همه‌مون در عرض شش ماه 509 00:34:55,409 --> 00:34:57,306 می‌میریم 510 00:34:57,308 --> 00:34:59,708 علم تنها امیدمون ـه 511 00:34:59,710 --> 00:35:03,312 لطفا ائتلاف لکسا رو محترم بشمر 512 00:35:03,314 --> 00:35:05,561 طایفه آسمان رو به عنوان سیزدهمین طایفه به رسمیت بشناس 513 00:35:05,586 --> 00:35:08,158 تا ما بتونیم برگردیم خونه و یه راهی پیدا کنیم 514 00:35:08,183 --> 00:35:11,590 ،تا جون سالم به در ببریم همه‌مون 515 00:35:14,659 --> 00:35:15,911 به سر و صداها گوش کن 516 00:35:17,028 --> 00:35:20,996 ،اگه بذارم زنده بمونید تا شش روز دیگه خودم می‌میرم 517 00:35:21,615 --> 00:35:23,140 نه شش ماه 518 00:35:24,128 --> 00:35:27,196 شرمنده نمی‌تونم 519 00:35:27,371 --> 00:35:29,505 !تقاص خون باید با خون داده بشه 520 00:35:29,507 --> 00:35:32,007 !تقاص خون باید با خون داده بشه 521 00:35:32,009 --> 00:35:34,443 !تقاص خون باید با خون داده بشه 522 00:35:34,789 --> 00:35:37,146 !تقاص خون باید با خون داده بشه 523 00:35:37,148 --> 00:35:39,615 !تقاص خون باید با خون داده بشه 524 00:35:39,617 --> 00:35:41,884 !تقاص خون باید با خون داده بشه 525 00:35:41,886 --> 00:35:43,334 ...تقاص خون 526 00:35:43,359 --> 00:35:45,140 اینو بهت میدم 527 00:35:48,592 --> 00:35:50,172 گفتن که گم شده 528 00:35:52,734 --> 00:35:54,332 ...یه دلیل خوب برام بیار چرا نباید 529 00:35:54,357 --> 00:35:55,698 همین الان اینو ازت بگیرم و سرت رو از بدنت جدا کنم 530 00:35:55,700 --> 00:35:59,132 ،همین الان بهت گفتم و خودت میدونی 531 00:35:59,157 --> 00:36:00,453 اینو بهت پیشنهاد نمی‌کردم 532 00:36:00,478 --> 00:36:02,612 مگه اینکه حرفام عین حقیقت باشه 533 00:36:05,715 --> 00:36:07,142 بگیرش 534 00:36:07,144 --> 00:36:10,079 طوائف ازت پیروی میکنه مگه همینو نمیخوای 535 00:36:10,081 --> 00:36:11,947 من اون چیزی رو میخوام که به صلاح مردمم هست 536 00:36:11,949 --> 00:36:12,887 مثل خودت 537 00:36:12,912 --> 00:36:15,312 پس کمکم کن نجاتشون بدم 538 00:36:15,766 --> 00:36:17,386 روان، گوش کن 539 00:36:17,388 --> 00:36:19,621 تو یه فرمانده از طرف ملت یخ می‌خواستی 540 00:36:19,623 --> 00:36:22,024 با این، می‌تونی کنترل کنی کی به فرماندهی میرسه 541 00:36:22,213 --> 00:36:24,328 ...هیچ فرماندهی در کار نخواهد بود تا به 542 00:36:24,353 --> 00:36:26,562 ازگدا فرمانروایی کنه مگه اینکه تو اجازه بدی 543 00:36:52,611 --> 00:36:55,924 میدونم همه‌تون برای مراسم اعدام اینجا جمع شدید 544 00:36:55,926 --> 00:36:58,757 اما امروز هیچ کس دیگه‌ای قرار نیست بمیره 545 00:36:59,207 --> 00:37:01,603 شهر نور سقوط کرده 546 00:37:03,934 --> 00:37:06,634 و هیچ فرماندهی برای حکومت باقی نمونده 547 00:37:07,455 --> 00:37:09,455 تا اینکه یه نایت‌بلاد دیگه عروج کنه 548 00:37:10,582 --> 00:37:12,915 من... پادشاه روان از ازگدا 549 00:37:13,179 --> 00:37:15,511 ،پسر بزرگ نایا 550 00:37:15,513 --> 00:37:17,780 ،نوه‌ی پسری تیئو 551 00:37:17,995 --> 00:37:20,163 و متولی تخت و تاج 552 00:37:21,429 --> 00:37:24,937 و محافظ شعله‌ام 553 00:37:26,638 --> 00:37:29,083 تو پادشاهی نه کشیش 554 00:37:29,107 --> 00:37:31,216 به این میگن کفرگویی 555 00:37:31,414 --> 00:37:32,675 کفر نیست 556 00:37:33,310 --> 00:37:34,573 !دستور ـه 557 00:37:34,598 --> 00:37:39,209 ،تا وقتی یه نایت‌بلاد دیگه به فرماندهی برسه ...ازگدا از ائتلاف 558 00:37:39,234 --> 00:37:41,870 ...آخرین فرمانده‌ی به حق 559 00:37:41,872 --> 00:37:46,241 ،لکسا از طایفه جنگل از جمله طایفه سیزدهم دفاع میکنه 560 00:37:50,114 --> 00:37:53,576 ...به همه خبر بدید که حمله علیه طایفه آسمان 561 00:37:54,064 --> 00:37:56,498 حمله بر علیه همه‌ی ما تلقی میشه 562 00:38:12,718 --> 00:38:14,552 از طرف پادشاه‌ ـتون 563 00:38:14,908 --> 00:38:15,938 با این، از هر سرزمینی عبور کنید 564 00:38:15,940 --> 00:38:17,940 در امان هستید 565 00:38:23,047 --> 00:38:24,135 ...به نظرت می‌تونیم دوباره 566 00:38:24,160 --> 00:38:25,604 به همدیگه اعتماد کنیم؟ 567 00:38:26,508 --> 00:38:27,648 شک دارم 568 00:38:31,824 --> 00:38:33,767 به ائتلاف خوش اومدید 569 00:38:38,623 --> 00:38:40,095 وقت رفتنه 570 00:38:42,325 --> 00:38:43,899 ما تلاشمون رو می‌کنیم 571 00:38:43,901 --> 00:38:45,562 تا پادشاه سر تاج و تختش بمونه 572 00:38:45,587 --> 00:38:47,587 ما هم یه راهی پیدا می‌کنیم تا جلوی تشعشعات رو بگیریم 573 00:38:47,865 --> 00:38:50,572 ،اگه هر کدومتون گند بزنید همه‌مون مُردیم 574 00:38:52,682 --> 00:38:53,695 فشاری در کار نیست 575 00:38:53,720 --> 00:38:55,554 قضیه جدّیه، اکتیویا 576 00:38:55,613 --> 00:38:58,614 ،اگه کسی بفهمه چرا روان بهمون کمک کرده 577 00:38:58,616 --> 00:39:00,530 همه‌ی طوائف از هم جدا میشن 578 00:39:00,755 --> 00:39:03,389 ،پادشاه سقوط میکنه و میان سراغمون 579 00:39:06,190 --> 00:39:09,291 هوا داره تاریک میشه شروع کنیم 580 00:39:12,012 --> 00:39:14,329 ـ دوباره همدیگه رو می‌بینیم ـ دوباره همدیگه رو می‌بینیم 581 00:39:16,495 --> 00:39:17,894 تو ورق رو بر می‌گردونی 582 00:39:20,235 --> 00:39:22,995 ورق رو بر گردون و به گذشته نگاه نکن 583 00:39:23,454 --> 00:39:25,888 کار امروزت بهتر از دیروزت میشه 584 00:39:25,976 --> 00:39:27,609 فهمیدی؟ 585 00:39:28,972 --> 00:39:30,447 ،قبل از اینکه بفهمی 586 00:39:32,244 --> 00:39:34,149 لیاقت زنده موندن رو داری 587 00:39:36,252 --> 00:39:37,588 امیدوارم 588 00:39:52,226 --> 00:39:54,464 نسل جوونی که زمین رو به ارث برده 589 00:39:55,679 --> 00:39:58,006 و شش ماه وقت دارن نجاتش بدن 590 00:40:05,079 --> 00:40:07,883 باشه، پرنسس حالا چی 591 00:40:09,620 --> 00:40:12,034 تلاش برای زنده موندن 592 00:40:29,922 --> 00:40:30,982 هی 593 00:40:53,358 --> 00:41:04,458 :مترجمین M0hammad2020 & marYam محمد و مریم