1 00:00:01,109 --> 00:00:02,077 آنچه گذشت 2 00:00:02,102 --> 00:00:03,557 به نام پادشاه رون 3 00:00:03,582 --> 00:00:06,212 پوليس ديگه تحت حکمراني ازگداست 4 00:00:06,243 --> 00:00:08,176 الي واسه اين شهر نور رو ساخت که 5 00:00:08,202 --> 00:00:10,098 راکتوراي هسته اي داخل نروگاه هايي که 6 00:00:10,123 --> 00:00:11,954 از انفجار بمب ها جون سالم بدر بردن دارن آب ميشن 7 00:00:11,979 --> 00:00:13,726 اگه راهي براي درست کردنش پيدا نکنيم 8 00:00:13,751 --> 00:00:15,535 همگي تا 6 ماه ديگه ميميريم 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,239 الان 1000 تا جنگجوي آيس نيسن اون بيرون 10 00:00:17,241 --> 00:00:19,379 هستن که ميخوان امروز بکشنمون 11 00:00:19,381 --> 00:00:20,349 نميکشنمون 12 00:00:20,351 --> 00:00:21,716 آخه تو از کجا ميدوني؟ 13 00:00:21,741 --> 00:00:24,071 رون، به کمکت نياز داريم يه اتفاقي قراره بيفته 14 00:00:24,096 --> 00:00:26,814 اجداد ما از پرايمفايا جون سالم بدر بردن 15 00:00:26,839 --> 00:00:29,764 ايندفعه نميبرين بدون ما نميبرين 16 00:00:29,789 --> 00:00:32,564 خودم، پادشاه رون از ازگدا همگي بدونين 17 00:00:32,589 --> 00:00:36,134 که حمله به اسکايکرو حمله به همه ماست 18 00:00:36,159 --> 00:00:38,933 تمام تلاشمونو ميکنيم که پادشاه رون رو تخت سلطنت بمونه 19 00:00:38,935 --> 00:00:40,939 مائم يه راهي واسه مقابله با تشعشعات پيدا ميکنيم 20 00:00:41,270 --> 00:00:43,451 يکيتونم که گند بزنه همگي ميميريم 21 00:00:43,476 --> 00:00:46,231 خب شاهزاده خانوم حالا چيکار کنيم؟ 22 00:00:47,855 --> 00:00:49,832 حالا بايد زنده بمونيم 23 00:00:51,452 --> 00:00:53,194 نه روز پيش 24 00:01:00,445 --> 00:01:02,100 نه 25 00:01:17,460 --> 00:01:18,382 اي اهريمن 26 00:01:18,910 --> 00:01:20,579 پسر من کجاست؟ 27 00:01:21,011 --> 00:01:22,753 بخورش مادر 28 00:01:30,541 --> 00:01:31,765 نه 29 00:01:32,219 --> 00:01:33,863 برادرت ديگه نه، تروخدا 30 00:01:34,487 --> 00:01:35,503 ننه 31 00:01:35,694 --> 00:01:36,466 وايسا 32 00:01:36,648 --> 00:01:38,474 اگه بخوري دست برميدارم 33 00:01:40,104 --> 00:01:43,076 بکشش، قبول ميکنه 34 00:01:43,428 --> 00:01:44,287 نه 35 00:01:47,918 --> 00:01:48,987 بهت که گفتم 36 00:01:49,206 --> 00:01:50,762 اون الان تو شهر نور پيش باباست 37 00:01:52,159 --> 00:01:53,354 بخورش مادر 38 00:01:53,472 --> 00:01:54,700 نه 39 00:01:55,303 --> 00:01:57,361 چاقو رو بذار رو گردن خودت 40 00:02:00,014 --> 00:02:02,954 نه، آيي 41 00:02:02,979 --> 00:02:06,253 کلارک، نه 42 00:02:20,327 --> 00:02:21,133 مادر 43 00:02:21,779 --> 00:02:23,143 نه، وايسا 44 00:02:24,395 --> 00:02:25,548 کمک 45 00:02:26,030 --> 00:02:27,662 کمک کنين 46 00:02:34,373 --> 00:02:35,793 ايان 47 00:02:36,475 --> 00:02:37,187 بله 48 00:02:37,480 --> 00:02:38,635 خودمم 49 00:02:39,518 --> 00:02:40,208 پيشتم 50 00:02:42,791 --> 00:02:46,247 انتقام منو بگير 51 00:02:52,909 --> 00:02:54,562 مادر 52 00:02:55,603 --> 00:02:56,901 نه 53 00:03:41,707 --> 00:03:46,807 سينما با يک کليک IranFilm.net 54 00:03:47,007 --> 00:03:52,607 کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم @IranFilmSub 55 00:03:52,807 --> 00:03:57,807 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @Kiarashng 56 00:04:00,907 --> 00:04:04,248 نفوذ خيلي بدي داري 57 00:04:07,402 --> 00:04:09,764 رون منتظرمه 58 00:04:30,370 --> 00:04:31,527 ابي 59 00:04:37,159 --> 00:04:39,086 جيک هم يه بخشي از توئه 60 00:04:55,763 --> 00:04:58,803 برو، پادشاه بهت نياز داره 61 00:05:01,484 --> 00:05:03,250 ولي مواظب باش 62 00:05:03,275 --> 00:05:04,203 برج به اندازه کافي امن هست 63 00:05:04,228 --> 00:05:07,131 ولي بازم تو منطقه خطرناکي هستيم 64 00:05:17,118 --> 00:05:19,127 پادشاه از اسکايکرو محافظت ميکنه 65 00:05:20,522 --> 00:05:21,478 واسه چي؟ 66 00:05:22,385 --> 00:05:25,107 چون خودشم عروسک دست اوناست ايان 67 00:05:25,170 --> 00:05:29,643 هرکسي هم که از مقصرين اين اتفاق حمايت کنه 68 00:05:29,668 --> 00:05:32,646 به اندازه خودشون گناهکاره 69 00:05:33,014 --> 00:05:37,068 رون از آيس نيشن صداي من رو ميشنوه 70 00:05:39,568 --> 00:05:41,625 به عنوان سفيرتون 71 00:05:41,671 --> 00:05:43,879 حق به چالش کشيدنش رو دارم 72 00:05:43,904 --> 00:05:45,221 مبارزه تن به تن 73 00:05:47,824 --> 00:05:51,962 من ميخوام عدالت برقرار بشه اسکايکرو مقصره نه پادشاه 74 00:05:51,987 --> 00:05:56,184 ميخواي انتقام خونوادت رو بگيري يا نه؟ 75 00:05:58,116 --> 00:06:01,753 تريشاناکرو که به پوليس حکمراني کنه 76 00:06:01,778 --> 00:06:03,794 ميتوني انتقامت رو بگيري 77 00:06:04,701 --> 00:06:06,975 قول ميدم 78 00:06:07,200 --> 00:06:09,193 سر پادشاه رو که بريدم 79 00:06:09,240 --> 00:06:12,499 سر اسکايکرو رو هم کنارش ببرم 80 00:06:19,292 --> 00:06:21,513 به تخت سلطنتتون خوش اومدين سرورم 81 00:06:22,730 --> 00:06:24,493 حالا که آسانسور تعمير شده 82 00:06:24,518 --> 00:06:27,007 نگهباناي در هر طبقه رو دوبرابر کردم 83 00:06:27,009 --> 00:06:28,511 انتظار مشکلي داري؟ 84 00:06:28,513 --> 00:06:30,316 من فقط به ازگدا اعتماد دارم 85 00:06:30,795 --> 00:06:33,760 مادرتون اين رو بهم ياد داده مردمشم واسه همين عاشقش بودن 86 00:06:33,785 --> 00:06:35,575 مردممون ازش وحشت داشتن اکو 87 00:06:35,787 --> 00:06:39,687 چونکه درنده و خشن بود 88 00:06:39,712 --> 00:06:42,789 جاه طلبي و بي احترامي مادرم 89 00:06:42,814 --> 00:06:45,661 به ائتلاف لکسا بود که به کشتنش داد 90 00:06:45,929 --> 00:06:49,571 ببخشيد ولي چرا اصرار دارين مثل لکسا حکمراني کنين 91 00:06:49,596 --> 00:06:51,678 درحاليکه برخلاف صلاح مردممونه؟ 92 00:06:52,022 --> 00:06:54,687 حداقل بهم بگين که يه دليلي داره 93 00:06:56,394 --> 00:06:58,866 ببخشيد سرورم 94 00:06:59,616 --> 00:07:01,039 ميشه يه صحبتي داشته باشي 95 00:07:02,905 --> 00:07:03,694 خصوصي؟ 96 00:07:03,719 --> 00:07:07,190 بايد مثل بقيه سفرا صبر کنين 97 00:07:07,465 --> 00:07:09,328 اکو تنهامون بذار 98 00:07:09,867 --> 00:07:11,035 لطفا 99 00:07:21,534 --> 00:07:24,106 نگرانيمون درمورد تريشاناکرو به جا بود 100 00:07:24,882 --> 00:07:27,676 رافل ميخواد شما رو سر حکمراني به چالش بکشه 101 00:07:27,887 --> 00:07:29,989 واسه يه سفير جديد حرکت شجاعانه ايه 102 00:07:33,188 --> 00:07:36,174 که چي؟ بذارين بياد 103 00:07:36,176 --> 00:07:38,836 با نهايت احترام، شما هنوز تو دوران نقاهتين 104 00:07:38,861 --> 00:07:40,212 طبق قانون ميتونين يکي ديگه رو 105 00:07:40,237 --> 00:07:41,176 واسه مبارزه جاي خودتون انتخاب کنين 106 00:07:41,201 --> 00:07:42,692 نه. قبايل هرگز حکمراني 107 00:07:42,717 --> 00:07:44,504 که پشت قوانين پنهان بشه يا خون 108 00:07:44,506 --> 00:07:45,910 يه جنگجوي ديگه رو نميپذيرن 109 00:07:45,934 --> 00:07:46,702 ولي شکست ميخورين 110 00:07:46,727 --> 00:07:49,211 لکسا وقتي سالم بودين هم شکستتون داد 111 00:07:49,236 --> 00:07:51,682 بايد جلسه رو کنسل کنيم 112 00:07:51,684 --> 00:07:53,889 يا تا وقتي بهبود پيدا نکردين عقبش بندازيم 113 00:07:53,891 --> 00:07:56,460 نه. حق اظهار نظر سفراست 114 00:07:56,485 --> 00:07:59,204 که باعث شده صلح به وجود بياد 115 00:08:00,353 --> 00:08:02,792 ازگدا الان فقط به زور شهر رو نگه داشته 116 00:08:02,817 --> 00:08:04,987 شعله هم تا ابد قبايل رو راضي نگه نميداره 117 00:08:04,989 --> 00:08:07,160 اگه عليهمون متحد بشن 118 00:08:07,162 --> 00:08:09,460 احتمال شکست هست اگه هم شکست بخوريم 119 00:08:09,485 --> 00:08:10,970 ميرن سراغ اسکايکرو 120 00:08:10,995 --> 00:08:13,255 بعدشم تشعشعات هممون رو به کشتن ميده 121 00:08:13,280 --> 00:08:14,716 لزومي نداره کسي بميره 122 00:08:14,718 --> 00:08:16,254 هدف معامله ما 123 00:08:16,256 --> 00:08:19,279 اين بود که به اندازه کافي واسه پيدا کردن راه نجات وقت داشته باشيم 124 00:08:19,304 --> 00:08:21,583 خب چه راهي پيدا کردين؟ 125 00:08:21,608 --> 00:08:23,474 داريم روش کار ميکنيم 126 00:08:23,476 --> 00:08:26,383 منم فعلا اينجام تا شمارو تو قدرت نگه دارم 127 00:08:26,385 --> 00:08:28,255 بذارين با جناب سفير صحبت کنم 128 00:08:28,547 --> 00:08:30,662 برو صحبتت رو بکن 129 00:08:32,149 --> 00:08:33,326 ولي 130 00:08:34,572 --> 00:08:35,916 اگه موفق نشي 131 00:08:36,815 --> 00:08:39,020 چاره اي جز مبارزه ندارم 132 00:08:43,063 --> 00:08:44,353 الان دو روزه داريم بحث ميکنيم 133 00:08:44,378 --> 00:08:46,787 حتما يه چيزي هست که به ذهنمون نرسيده 134 00:08:46,844 --> 00:08:47,958 اگه بتونيم بريم سراغ 135 00:08:47,983 --> 00:08:49,278 نزديکترين راکتور هسته اي چي؟ 136 00:08:49,303 --> 00:08:51,464 بهتون که گفتم، ذوب شدنشون چندين ماهه که شروع شده 137 00:08:51,489 --> 00:08:54,345 دکمه اي واسه خاموش کردنشون نيست 138 00:08:54,370 --> 00:08:57,177 باروني که امروز مياد بارون سياه نيست، ولي بزودي ميشه 139 00:08:58,181 --> 00:09:01,127 واسه همين بايد رو بيرون روندن تشعشعات تمرکز کنيم 140 00:09:01,152 --> 00:09:03,466 و يه جاي امن و بزرگ پيدا کنيم 141 00:09:03,491 --> 00:09:05,511 که هر 500 نفرمون توش جا شيم 142 00:09:05,532 --> 00:09:08,289 فقط که خودمون نيستيم 143 00:09:08,915 --> 00:09:11,733 من به رون قول دادم همه رو نجات بديم 144 00:09:11,758 --> 00:09:14,625 واسه همينم هست که بايد به همه بگيم 145 00:09:14,735 --> 00:09:16,550 از همه کمک بخوايم 146 00:09:16,575 --> 00:09:18,343 اگه بازم مونت ودري باشه 147 00:09:18,368 --> 00:09:19,972 گروندرها حتما ميدونن 148 00:09:19,974 --> 00:09:21,610 اونوقت فکر ميکني به همين راحتي 149 00:09:21,612 --> 00:09:23,148 ميان بهمون ميگن؟ 150 00:09:23,150 --> 00:09:24,619 اگه به همه بگيم قراره بميرن 151 00:09:24,621 --> 00:09:26,661 ائتلاف نابود ميشه رون برکنار ميشه 152 00:09:26,686 --> 00:09:29,299 و گروندرهام بهمون حمله ميکنن 153 00:09:30,372 --> 00:09:32,141 خب پس به مردم خودمون بگيم 154 00:09:32,767 --> 00:09:34,481 بايد نيروي بيشتري رو واسه کمک بياريم 155 00:09:34,995 --> 00:09:37,176 تو آرک که بوديم مردم 156 00:09:37,201 --> 00:09:39,375 چون حقيقت رو شنيده بودن و فرصتش رو داشتن 157 00:09:39,400 --> 00:09:41,102 ...داوطلب شدن 158 00:09:42,861 --> 00:09:44,743 فرصتي که پدرت در راهش جونش رو داد 159 00:09:46,054 --> 00:09:47,686 فکر کردي خودم يادم نيست؟ 160 00:09:47,688 --> 00:09:49,854 خيلي خب، همين که يه راه حل بدردبخور 161 00:09:49,879 --> 00:09:53,236 پيدا کرديم حقيقت رو به همه ميگيم 162 00:09:53,691 --> 00:09:56,030 اگه همينجوري بگيم هرج و مرج ميشه 163 00:09:56,055 --> 00:09:58,895 - از کجا ميدوني - خودشه 164 00:09:59,639 --> 00:10:00,790 چي داري ميگي؟ 165 00:10:00,792 --> 00:10:02,095 فکر کنين 166 00:10:02,097 --> 00:10:05,765 آلفا استيشن با وجود تشتعشعات زياد 167 00:10:05,790 --> 00:10:07,224 و امواج دمايي شديد 168 00:10:07,249 --> 00:10:09,166 تونست 97 سال تو فضا دووم بياره 169 00:10:09,456 --> 00:10:10,619 واستون آشنا نيست؟ 170 00:10:10,621 --> 00:10:12,792 فقط کافيه سفينه رو تعمير کنيم 171 00:10:13,627 --> 00:10:16,637 راه حل بدردبخورمون همينجاست 172 00:10:29,242 --> 00:10:32,550 ريون ميگه ميتونيم يه ماه رديفش کنيم 173 00:10:34,070 --> 00:10:37,163 - آرک ميشه کشتي نوحمون - ميفهمم 174 00:10:37,165 --> 00:10:40,373 خيلي خب پس تا خودمون غذا توليد کنيم گوشت يخ زده ميخوريم 175 00:10:40,375 --> 00:10:42,719 تصفيه اکسيژن هم داريم ولي چجوري واسه 176 00:10:42,744 --> 00:10:44,183 پونصد نفر آب ذخيره کنيم؟ 177 00:10:44,185 --> 00:10:45,888 نيازي نيست 178 00:10:45,890 --> 00:10:48,162 واسه همين داريم ميريم فارم استيشن 179 00:10:51,875 --> 00:10:53,611 واسه چي بايد بريم اونجا؟ 180 00:10:53,613 --> 00:10:55,015 اونجا تحت سلطه آيس نيشنه 181 00:10:55,017 --> 00:10:56,988 بخاطر حرف خودت 182 00:10:56,990 --> 00:10:59,428 به يه ژنراتور آب نياز داريم 183 00:11:00,341 --> 00:11:02,270 تو فارم استيشن هم يکي واسه محصولات گياهي هست 184 00:11:02,272 --> 00:11:04,075 به نظرت بتوني مارو تا اونجا ببري؟ 185 00:11:04,077 --> 00:11:06,615 عمرا. يه دستگاه ديگه پيدا کنين 186 00:11:06,617 --> 00:11:08,488 ببين، همين يدونست اگه هم نباشه 187 00:11:08,490 --> 00:11:10,561 حتي يه سالم اينجا دووم نمياريم 188 00:11:10,563 --> 00:11:12,632 چه برسه به پنج سال 189 00:11:12,634 --> 00:11:15,192 قبوله من هستم برايان اينجا ميمونه 190 00:11:15,217 --> 00:11:17,043 پاش هنوز کامل خوب نشده 191 00:11:17,848 --> 00:11:19,252 منم ميام 192 00:11:21,595 --> 00:11:23,832 خوبه، يه ساعت ديگه حرکت ميکنيم 193 00:11:27,688 --> 00:11:29,345 لزومي نيست توئم بياي 194 00:11:30,336 --> 00:11:32,434 راستش چرا، هست 195 00:11:32,459 --> 00:11:33,780 از اونجايي که اوکتيويا پايک رو کشته 196 00:11:33,805 --> 00:11:35,666 الان فقط منم که جاش رو بلدم 197 00:11:35,668 --> 00:11:37,932 واسه چي ازش دفاع ميکني؟ پايک ديکتاتور بود 198 00:11:37,957 --> 00:11:39,845 اون رييس منتخب خودمون بود 199 00:11:40,102 --> 00:11:41,525 اگه اينم واست مهم نيست 200 00:11:41,550 --> 00:11:43,489 سه ماه نذاشت من بميرم 201 00:11:43,491 --> 00:11:45,777 پس چرا کمکمون کردي به گروندرها تحويلش بديم؟ 202 00:11:48,783 --> 00:11:50,529 که تورو نجات بدم نيت 203 00:11:58,933 --> 00:12:00,011 ببخشيد 204 00:12:32,701 --> 00:12:34,338 چه کلاه قشنگي 205 00:12:34,340 --> 00:12:36,343 ميدوني داري آب آشاميدنيمون رو هدر ميدي نه؟ 206 00:12:36,682 --> 00:12:38,731 توئم ميدوني هممون شيش ماه ديگه ميميريم نه؟ 207 00:12:38,756 --> 00:12:40,355 نه اگه چيزي که امروز ميريم دنبالش رو پيدا کنيم 208 00:12:40,357 --> 00:12:41,826 آي تروخدا 209 00:12:41,828 --> 00:12:43,297 بگو ببينم مامورت بيخودي جديدي که 210 00:12:43,299 --> 00:12:45,168 کلارک بهتون داده چيه 211 00:12:45,170 --> 00:12:47,943 يا اصلا چه بهتر، نگو 212 00:12:47,945 --> 00:12:49,882 ديگه نميخوام راز هاي اين دختر رو نگه دارم 213 00:12:49,884 --> 00:12:51,721 داريم برميگدرمي فارم استيشن 214 00:12:52,467 --> 00:12:53,770 چطوره توئم بياي؟ 215 00:12:54,897 --> 00:12:56,071 مانتي 216 00:12:57,871 --> 00:12:58,592 ببين منو 217 00:12:58,617 --> 00:12:59,983 واقعا دارم سعي ميکنم نگات نکنم 218 00:13:00,009 --> 00:13:01,750 من خوبم خب؟ دارم خوش ميگذرونم 219 00:13:01,752 --> 00:13:03,255 جاسپر 220 00:13:03,257 --> 00:13:05,160 خودمو نميکشم 221 00:13:05,162 --> 00:13:07,834 بکشم که چي بشه؟ ولي ميدوني چيه؟ 222 00:13:09,780 --> 00:13:11,556 اگه دلت ميخواد خوشحالم کني 223 00:13:11,581 --> 00:13:13,246 وقتي رفتي فارم استيشن 224 00:13:13,271 --> 00:13:14,822 اون ويدي که پشت ديوار 225 00:13:14,824 --> 00:13:16,828 اتاق خواب قديميت قايم کرده بوديم رو واسم بيار 226 00:13:16,830 --> 00:13:18,055 باشه؟ 227 00:13:20,603 --> 00:13:22,674 ضايعم نکن ديگه پسر 228 00:13:24,619 --> 00:13:26,388 ايول 229 00:13:28,124 --> 00:13:29,747 عين موسيقي ميمونه 230 00:13:30,722 --> 00:13:33,375 نميخواي بغلت کنم؟ 231 00:13:41,501 --> 00:13:43,906 سلام 232 00:13:43,908 --> 00:13:46,079 اين نقشه ژنراتور آب 233 00:13:46,081 --> 00:13:47,683 يادت باشه ها توش پر هيدروزينه 234 00:13:47,708 --> 00:13:49,422 که واسه توليد آب با اکسيژن مخلوط ميشه 235 00:13:49,424 --> 00:13:50,492 پس حواستون رو جمع کنين 236 00:13:50,494 --> 00:13:52,030 وگرنه ممکنه منفجر شه 237 00:13:52,032 --> 00:13:54,804 ميدونم ريون حواسم هست 238 00:13:54,806 --> 00:13:56,910 تو نبايد اين سفينه رو تعمير ميکردي؟ 239 00:13:58,840 --> 00:13:59,919 باتري شارژ شده 240 00:14:00,101 --> 00:14:00,683 اگه شانس بياريم 241 00:14:00,714 --> 00:14:02,465 نيازي به توقف و دوباره شارژ کردنش نداريم 242 00:14:02,490 --> 00:14:03,897 حتي بهتر از اونم اينه که نشان رون همونطور 243 00:14:03,922 --> 00:14:05,178 که قراره جواب بده جواب بده 244 00:14:05,203 --> 00:14:07,107 اگه تو دردسر افتادين اين رو نشون بدين 245 00:14:07,109 --> 00:14:09,287 حله مرسي 246 00:14:10,321 --> 00:14:11,455 سوار شين 247 00:14:12,936 --> 00:14:14,227 هنوزم ميتوني بياي ها 248 00:14:14,229 --> 00:14:16,133 نه نميتونم 249 00:14:16,135 --> 00:14:19,067 آرکيديا فقط نقشه "ب"ـمونه کمکي به گروندرها نميکنه 250 00:14:19,092 --> 00:14:21,237 تا وقتي راه حلي واسه نجات همه پيدا نکرديم 251 00:14:21,262 --> 00:14:23,020 دست برنميدارم 252 00:14:23,306 --> 00:14:25,342 آدم تاجاييکه ميتونه بقيه رو نجات ميده 253 00:14:27,935 --> 00:14:30,207 خيلي خب بريم 254 00:14:54,362 --> 00:14:56,012 از اين نزديکتر نميشه 255 00:14:56,037 --> 00:14:57,620 از اين به بعد بايد پياده بريم 256 00:14:58,669 --> 00:15:00,757 دستگاه رو برميداريم و ميايم بيرون 257 00:15:00,782 --> 00:15:03,045 نميخوام الکي وقت تلف کنيم 258 00:15:16,797 --> 00:15:18,835 بچه ها يه مشکلي هست 259 00:15:21,878 --> 00:15:24,083 انبار خالي نيست 260 00:15:26,815 --> 00:15:28,024 اومدن داخل 261 00:15:28,324 --> 00:15:30,174 همونايين که بهمون حمله کرده بودن 262 00:15:30,176 --> 00:15:32,614 با تفنگ ميتونيم شکستشون بديم 263 00:15:32,616 --> 00:15:34,620 شکي نيست 264 00:15:34,950 --> 00:15:36,793 ولي واسه مبارزه نيومديم اينجا 265 00:15:36,795 --> 00:15:40,571 اونا سلاخيمون کردن بچه هارو کشتن 266 00:15:40,741 --> 00:15:43,680 دوستا و خونواده هامون رو کشتن 267 00:15:43,682 --> 00:15:45,619 منم از اين وضع خوشم نمياد 268 00:15:45,750 --> 00:15:47,157 ولي حق با بلاميه 269 00:15:47,159 --> 00:15:48,573 ما اون دستگاه رو لازم داريم 270 00:15:49,594 --> 00:15:51,271 بچه ها؟ 271 00:15:56,252 --> 00:15:59,065 سلاحاتونو بندازين زود باشين 272 00:15:59,837 --> 00:16:00,978 زودباشين 273 00:16:04,738 --> 00:16:06,885 زودباش برايان 274 00:16:15,010 --> 00:16:15,737 وايسا 275 00:16:15,762 --> 00:16:17,466 ...خيلي خب، چيزي 276 00:16:19,127 --> 00:16:21,553 پادشاه رون از ازگدا 277 00:16:21,578 --> 00:16:22,815 مارو فرستادن 278 00:16:33,649 --> 00:16:35,623 سلاحاشون رو بگيريد 279 00:16:35,655 --> 00:16:38,113 ببريمشون با رييس آشناشون کنيم 280 00:16:43,555 --> 00:16:45,426 اين رو از کجا آوردين؟ 281 00:16:45,428 --> 00:16:47,164 پادشاه رون 282 00:16:47,166 --> 00:16:50,641 اسکايکرو و ازگدا باهم متحدن 283 00:16:50,854 --> 00:16:51,996 ايشون مارو فرستادن که بخشي 284 00:16:52,021 --> 00:16:54,793 از سفينه رو ببريم يه دستگاهيه 285 00:16:54,974 --> 00:16:59,395 پادشاه رون سه ساله که نيومده آيس نيشن 286 00:16:59,450 --> 00:17:02,865 شاهزاده تبعيدي پادشاه من نيست 287 00:17:05,708 --> 00:17:06,828 ببينين 288 00:17:07,106 --> 00:17:09,545 اگه اومده بوديم اينجارو پس بگيريم 289 00:17:09,579 --> 00:17:11,951 با تعداد خيلي بيشتري ميومديم خودتونم ميدونين 290 00:17:14,147 --> 00:17:16,180 بيا زود تمومش کنيم داکيوا 291 00:17:22,721 --> 00:17:24,131 آزادشون کنين 292 00:17:29,115 --> 00:17:31,712 اين دستگاهي که پادشاه ميخواد کجاست؟ 293 00:17:33,303 --> 00:17:34,358 واسه آماده کردن سفينه تا زمستون 294 00:17:34,384 --> 00:17:36,107 کلي کار بايد بکنيم 295 00:17:36,109 --> 00:17:38,111 ديوار خارجي ناحيه 5 ترک خورده 296 00:17:38,136 --> 00:17:39,316 که بايد تعميرش کنيم 297 00:17:39,318 --> 00:17:41,422 اول صفحات آسيب ديده رو تعمير ميکنيم 298 00:17:41,424 --> 00:17:43,173 اون درختم بايد از سوراخي که 299 00:17:43,198 --> 00:17:44,498 تو ناحيه 5 درست کرده برداريم و تعميرش کنيم 300 00:17:44,500 --> 00:17:45,906 سوالي نيست؟ 301 00:17:46,806 --> 00:17:49,825 خيلي خب برين 302 00:17:53,346 --> 00:17:54,627 خوبي؟ 303 00:17:54,629 --> 00:17:56,432 اين همه کار ريخته اونوقت فقط 304 00:17:56,457 --> 00:17:59,211 پنج نفر واسه تعمير سفينه داوطلب ميشن؟ 305 00:18:00,519 --> 00:18:01,349 واسه شروع بد نيست 306 00:18:01,374 --> 00:18:03,612 من نميتونم تنهايي اين تعميرات رو انجام بدم کلارک 307 00:18:03,723 --> 00:18:05,827 حتي اگه بدنم سالم بود هم نميتونستم 308 00:18:07,107 --> 00:18:08,938 حتي اگه سينکلر هنوزم زنده بودم نميتونستم 309 00:18:09,974 --> 00:18:12,228 من کي باشم که به اينا دستور بدم؟ 310 00:18:13,276 --> 00:18:14,597 من که فرمانده نيستم 311 00:18:14,622 --> 00:18:17,126 منم رييس نيستم 312 00:18:18,012 --> 00:18:19,546 ولي همينه که هست 313 00:18:19,984 --> 00:18:22,340 من که نميتونم به کسي غير از تو 314 00:18:22,365 --> 00:18:24,399 واسه اين کار اعتماد کنم 315 00:18:24,784 --> 00:18:27,088 همين که بلامي اون دستگاه رو بياره 316 00:18:27,090 --> 00:18:29,027 همه چي رو به همه ميگيم 317 00:18:29,029 --> 00:18:31,233 و توئم کلي آدم بهت کمک ميکنن 318 00:18:31,817 --> 00:18:33,532 مزاحم که نيستم؟ 319 00:18:38,233 --> 00:18:39,324 چي ميخواي؟ 320 00:18:39,326 --> 00:18:42,065 من قبل از اينکه رييس بشم مهندس بودم 321 00:18:42,067 --> 00:18:44,673 طراحي مجدد ناحيه پنج تحت نظر من بود 322 00:18:44,675 --> 00:18:46,930 اونوقت چند نفر تو همون ناحيه 5 وقتي 323 00:18:46,955 --> 00:18:48,553 اکسيژنشونو قطع کردي 324 00:18:48,578 --> 00:18:50,411 خفه شدن و مردن؟ 325 00:18:51,438 --> 00:18:52,704 چهل و دو نفر 326 00:18:53,099 --> 00:18:54,513 ميخواي اسم تک تکشونو بهت بگم؟ 327 00:18:56,810 --> 00:18:58,119 ريون وايسا 328 00:18:59,708 --> 00:19:01,856 ميتونيم از کمکش بهره ببريم 329 00:19:01,858 --> 00:19:04,069 خودت که ميدوني مجبورم کرده بود رگمو بزنم 330 00:19:04,094 --> 00:19:06,778 تا مادرت به زور چيپ رو بخوره، نميدوني؟ 331 00:19:07,937 --> 00:19:08,777 خودشم تحت کنترل بوده 332 00:19:08,802 --> 00:19:10,448 اون بود که رفت دنبال شهر نور 333 00:19:10,450 --> 00:19:11,773 اون بود که الي رو آورد اينجا 334 00:19:11,798 --> 00:19:14,036 اون بود که نشونش داد چجوري مارو تحت کنترل دربياره 335 00:19:14,094 --> 00:19:16,699 درسته، اين گناهان بر دوش منن 336 00:19:17,736 --> 00:19:19,093 تا آخر عمرم هم به دوش ميکشمشون 337 00:19:20,822 --> 00:19:22,350 ريون 338 00:19:28,598 --> 00:19:29,771 ميخواي کمک کني؟ 339 00:19:31,812 --> 00:19:33,474 برو صفحات فلزي رو تعمير کن 340 00:19:35,905 --> 00:19:37,048 هرچي شما بخواين 341 00:19:53,007 --> 00:19:55,674 تا حالا گروندري ديده بودين که يه سفينه رو راه بندازه؟ 342 00:19:55,854 --> 00:19:57,021 حرف نباشه 343 00:20:12,591 --> 00:20:14,376 برده ها سرا پايين 344 00:20:17,444 --> 00:20:19,267 کاري که اومدين بکنين رو انجام بدين 345 00:20:20,364 --> 00:20:22,140 مگه نشنيدين؟ برگردين سر کار 346 00:20:23,295 --> 00:20:24,429 نه 347 00:20:26,738 --> 00:20:29,845 ژنراتور اون بالاست 348 00:20:30,683 --> 00:20:32,018 بريم 349 00:20:39,379 --> 00:20:42,415 رايلي؟ رايلي 350 00:20:42,417 --> 00:20:43,710 وايسا برايان 351 00:20:43,735 --> 00:20:46,045 فکر ميکرديم مردي 352 00:20:47,320 --> 00:20:50,672 فقط دستگاه رو ببرين بقيه مال ماست 353 00:20:58,794 --> 00:20:59,923 بريم 354 00:21:15,902 --> 00:21:16,816 لعنتي 355 00:21:17,366 --> 00:21:18,820 بذارين نگاه کنم 356 00:21:23,710 --> 00:21:25,788 دارين خوب ميشين ولي بازم زمان لازم دارين 357 00:21:25,790 --> 00:21:27,460 زماني ندارم 358 00:21:27,810 --> 00:21:30,267 خب چه لزومي داره چالشش رو قبول کنين؟ 359 00:21:30,322 --> 00:21:33,738 شما پادشاهين قانون جديد بذارين 360 00:21:33,778 --> 00:21:34,934 بهت که گفتم 361 00:21:34,989 --> 00:21:37,215 من همچين پادشاهي نيستم 362 00:22:05,372 --> 00:22:08,111 باعث افتخار منه که جاي شما مبارزه کنم 363 00:22:08,113 --> 00:22:10,853 من از اين چالش فرار نميکنم 364 00:22:11,836 --> 00:22:13,175 حق با اکوئه 365 00:22:13,574 --> 00:22:14,854 من الکي جونتون رو نجات ندادم 366 00:22:14,879 --> 00:22:16,106 که برين خودتون رو تيکه تيکه کنين 367 00:22:16,131 --> 00:22:17,773 از کي تاحالا شما طرف همو ميگيرين؟ 368 00:22:18,001 --> 00:22:19,637 ضنا اگه کمکي از دستت برنمياد 369 00:22:19,884 --> 00:22:21,598 پس واسه چي هنوزم اينجا وايستادي؟ 370 00:22:28,876 --> 00:22:30,343 هنوزم ميشه جلوي اين مبارزه رو گرفت 371 00:22:30,345 --> 00:22:32,121 محافظت از اسکايکرو بهونه به چالش 372 00:22:32,146 --> 00:22:33,652 کشيدن رو به بقيه قبايل ميده 373 00:22:33,903 --> 00:22:35,310 اجازه بدين اين مشکل رو حل کنم 374 00:22:35,335 --> 00:22:38,022 اجازه بدين همونکاري که مادرتون اگه بود ميکرد رو انجام بدم 375 00:22:39,823 --> 00:22:41,609 خب پس تروخدا بهم بگين 376 00:22:41,634 --> 00:22:43,464 وانهدا چه پيشنهادي بهتون داد؟ 377 00:22:44,507 --> 00:22:46,368 چه معامله اي بود که ارزش 378 00:22:46,393 --> 00:22:47,966 از دست دادن ايمان مردمتون رو داشت؟ 379 00:22:48,608 --> 00:22:51,103 فرصت اينکه از پايان دنيا جون سالم بدر ببريم 380 00:22:51,694 --> 00:22:55,650 پيشنهادشون اين بوده واسه هممون 381 00:22:55,652 --> 00:22:59,193 به زودي پرايمفايا دوباره همه چيز رو نابود ميکنه 382 00:22:59,195 --> 00:23:01,032 اسکايکرو سعي داره جلوش رو بگيره 383 00:23:01,034 --> 00:23:03,874 سرورم دارن بهتون دروغ ميگن 384 00:23:03,876 --> 00:23:07,190 اينا حاضرن واسه نجات جونشون هرجور حرفي بزنن 385 00:23:07,496 --> 00:23:09,074 بذارين بهتون ثابت کنم 386 00:23:10,022 --> 00:23:11,688 من رو بفرستين آرکيديا 387 00:23:13,402 --> 00:23:15,909 الان تنها دغدغه تو بايد کمک به پيروزي من باشه 388 00:23:15,911 --> 00:23:19,118 پيروز که شدم ميتوني بري آرکيديا 389 00:23:19,306 --> 00:23:21,517 و بجا بودن اعتمادم به وانهدا رو ثابت کني 390 00:23:30,578 --> 00:23:32,411 رون رو که متهم به 391 00:23:32,436 --> 00:23:34,970 جنايت عليه مردممون و 392 00:23:35,009 --> 00:23:37,183 محافظت از اسکايکرو کردم 393 00:23:37,215 --> 00:23:39,515 ازم مدرک ميخواد 394 00:23:39,556 --> 00:23:42,002 ايان اولين شاهدم ميشه 395 00:23:44,052 --> 00:23:45,118 جناب سفير 396 00:23:46,394 --> 00:23:48,099 ميشه خصوصي صحبت کنيم؟ 397 00:23:49,125 --> 00:23:51,011 ما از برنامتون براي به چالش کشيدن پادشاه رون خبر داريم 398 00:23:54,502 --> 00:23:55,323 تنهامون بذارين 399 00:23:56,022 --> 00:23:57,219 تو بمون ايان 400 00:23:58,346 --> 00:24:00,672 ميخوام ازتون بخوام نظرتون رو عوض کنين 401 00:24:00,859 --> 00:24:03,737 بعد از اين همه کاري که کردين 402 00:24:03,762 --> 00:24:05,319 حالا انتظار ديپلماسي داري؟ 403 00:24:05,321 --> 00:24:07,091 دشمن شما اسکايکرو نيست 404 00:24:14,672 --> 00:24:17,822 اسکايکرو من رو مجبور کرد خونوادم رو بکشم 405 00:24:18,860 --> 00:24:20,697 الان هيچکسي رو ندارم 406 00:24:21,491 --> 00:24:23,338 تسليت ميگم 407 00:24:24,766 --> 00:24:29,132 ولي اين چيپ اين تکنولوژي 408 00:24:29,853 --> 00:24:32,364 هممون رو تحت تاثير قرار داده بود، تمام قبايل رو 409 00:24:33,981 --> 00:24:36,720 شما اسکايکرو رو مقصر شهر نور ميدونيد 410 00:24:37,004 --> 00:24:41,022 ولي نبايد بخاطر نابود کردنشم ممنونمون باشين؟ 411 00:24:41,024 --> 00:24:42,761 بعد از اين همه رنج و سختي 412 00:24:42,763 --> 00:24:44,633 چرا بايد بازم خون بريزيم؟ 413 00:24:44,635 --> 00:24:46,772 قبايل وقتي متحد باشن قدرتمندترن 414 00:24:46,774 --> 00:24:49,213 ميبيني ايان؟ 415 00:24:49,442 --> 00:24:51,793 پادشاه توانايي مبارزه نداره وگرنه نوچه هاش 416 00:24:51,818 --> 00:24:53,902 نميومدن جلومون رو بگيرن 417 00:24:53,927 --> 00:24:56,196 به نظرت اگه پادشاه زخمي نبودن 418 00:24:56,549 --> 00:24:59,069 اين ترسو اصلا هيچ ارزشي واسه خونوادت 419 00:24:59,094 --> 00:25:00,379 قائل ميشد؟ 420 00:25:00,381 --> 00:25:02,031 شما از وقتي اومدين اينجا کاري جز 421 00:25:02,056 --> 00:25:03,388 نابودي دنياي ما نکردين 422 00:25:03,390 --> 00:25:04,568 رافيل، ازتون ميخوام 423 00:25:04,593 --> 00:25:06,491 از انجام اين کار چشم پوشي کنين جناب سفير 424 00:25:06,567 --> 00:25:08,716 دوران اسکايکرو تموم شده 425 00:25:21,045 --> 00:25:22,704 چه خوب پيش رفت 426 00:25:30,674 --> 00:25:33,074 خيلي زيادن 427 00:25:42,361 --> 00:25:43,403 لعنتي 428 00:26:32,739 --> 00:26:33,751 سلام 429 00:26:34,549 --> 00:26:35,260 ميشه صحبت کنيم؟ 430 00:26:37,363 --> 00:26:38,242 البته 431 00:26:38,935 --> 00:26:42,725 من که 6 ماه وقت دارم جانم بگو؟ 432 00:26:43,061 --> 00:26:44,211 من دارم سعي ميکنم اطمينان حاصل کنيم 433 00:26:44,236 --> 00:26:46,078 که بيشتر از 6 ماه واسه همينم 434 00:26:46,246 --> 00:26:47,905 اين آدما بايد برگردن سر کار 435 00:26:48,105 --> 00:26:49,563 من که مجبورشون نکردم دست بردارن 436 00:26:49,873 --> 00:26:52,384 فکر کنم به نظرشون کار واسه امروز تمومه 437 00:26:52,409 --> 00:26:54,745 ولي خب زندگيشونم کلا تمومه 438 00:26:55,208 --> 00:26:57,465 تو دلت نميخواد زنده بمونيم جاسپر؟ 439 00:26:57,490 --> 00:26:59,659 نه دلم نميخواد زنده بمونيم 440 00:26:59,964 --> 00:27:01,410 دلم ميخواد زندگي کنيم 441 00:27:02,061 --> 00:27:03,652 اگه کشتي رو تعمير نکنيم 442 00:27:03,677 --> 00:27:05,319 هيشکي فرصت زندگي کردن پيدا نميکنه 443 00:27:05,344 --> 00:27:07,014 پس آزادي عمل چي ميشه؟ 444 00:27:07,321 --> 00:27:09,322 توئم واسه همين الي رو نابود کردي مگه نه؟ 445 00:27:09,347 --> 00:27:10,858 چرا بهشون حقيقت رو نميگي؟ 446 00:27:10,884 --> 00:27:12,463 صداتو بيار پايين 447 00:27:12,465 --> 00:27:14,146 بايد بذاري خودشون تصميم بگيرن ميخوان با 6 ماه 448 00:27:14,171 --> 00:27:15,977 باقيمونده چيکار کنن 449 00:27:17,096 --> 00:27:18,604 از چي انقدر ميترسي؟ 450 00:27:19,340 --> 00:27:21,751 نميشه همينجوري بدون هيچ راه حلي بهشون گفت 451 00:27:21,776 --> 00:27:25,230 - وحشت ميکنن - صحيح 452 00:27:25,887 --> 00:27:27,307 حرفات عين حرفاي شوراييه 453 00:27:27,332 --> 00:27:29,646 که صدتا بچه رو فرستاد روي زمين 454 00:27:31,654 --> 00:27:33,223 هوم 455 00:27:57,080 --> 00:27:58,473 مسلح نيستيم که نيستيم 456 00:27:58,498 --> 00:27:59,734 نميشه که همينجوري ولشون کنيم 457 00:27:59,736 --> 00:28:01,205 ما الان ديگه عضو ائتلافيم 458 00:28:01,640 --> 00:28:02,943 درنتيجه از پادشاه ميخوايم آزادشون کنه 459 00:28:02,945 --> 00:28:04,113 بهترين راهش همينه 460 00:28:04,115 --> 00:28:05,717 ول کردن رايلي بهترين راه نيست 461 00:28:05,719 --> 00:28:07,355 نه، ولش نميکنيم ولي حق با هارپره 462 00:28:07,380 --> 00:28:08,695 اول بايد از راه ديپلماسي وارد شيم 463 00:28:08,720 --> 00:28:10,512 اگه جواب نداد بعد از اينکه 464 00:28:10,537 --> 00:28:12,514 اين دستگاه رو برديم خونه با نيرو کمکي 465 00:28:12,539 --> 00:28:15,379 ميايم برده هارو نجات بديم، خب؟ 466 00:28:15,381 --> 00:28:16,630 باشه 467 00:28:29,847 --> 00:28:32,208 فردا ميخوان منتقلمون کنن کمک 468 00:28:34,265 --> 00:28:35,514 ميخوان منتقلشون کنن 469 00:28:37,180 --> 00:28:38,655 يا الان يا هيچوقت 470 00:28:39,220 --> 00:28:41,489 اينجا هيچ خروجي ديگه اي نداره؟ 471 00:28:42,131 --> 00:28:43,392 نه، همه جاش بستست 472 00:28:43,417 --> 00:28:44,657 اصلا چون امن ترين بخش سفينه بود 473 00:28:44,682 --> 00:28:46,135 از فضا فرستادنش اينجا 474 00:28:46,137 --> 00:28:47,606 طراحيش همينطوري بوده 475 00:28:48,024 --> 00:28:49,600 محض احتياط اگه هيدروزين منفجر شد 476 00:28:50,684 --> 00:28:51,879 چي؟ 477 00:28:52,997 --> 00:28:54,658 يه بمب دست ماست 478 00:28:56,258 --> 00:28:57,307 يه لحظه وايسين 479 00:28:57,332 --> 00:28:59,420 پايان دنيا نزديکه اونوقت تو ميخواي تنها چيزي 480 00:28:59,445 --> 00:29:01,060 که مدرممون رو زنده نگه ميداره نابود کني؟ 481 00:29:01,085 --> 00:29:02,750 تمام مردممون رو که زنده نگه نميداره 482 00:29:02,752 --> 00:29:04,118 رايلي چي ميشه؟ 483 00:29:05,034 --> 00:29:07,330 من ميگم ببريمش خونه 484 00:29:08,768 --> 00:29:10,237 نه، منفجرش کنيم 485 00:29:10,742 --> 00:29:11,767 من با برايان موافقم 486 00:29:11,792 --> 00:29:14,393 ميفهمم زندوني بودن و ترسش چه حسي داره 487 00:29:15,809 --> 00:29:17,894 مارو که تو مونت ودر ول نکردين 488 00:29:17,896 --> 00:29:19,604 مائم نبايد اينجا ولشون کنيم 489 00:29:21,917 --> 00:29:23,362 ميتونيم يه دستگاه ديگه بسازيم؟ 490 00:29:23,387 --> 00:29:25,450 عمرا. تکنولوژيش خيلي پيشرفتست 491 00:29:25,475 --> 00:29:27,932 شيش ماه وقت داريم ريونم که هست 492 00:29:27,957 --> 00:29:29,194 يعني ميگي نميتونه يه راه ديگه 493 00:29:29,196 --> 00:29:30,464 واسه توليد آب پيدا کنه؟ 494 00:29:30,466 --> 00:29:32,169 نه نميتونه ببين 495 00:29:32,617 --> 00:29:34,752 ميدونم ميخواي کارايي که کردي رو جبران کني 496 00:29:34,987 --> 00:29:36,582 باور کن هممون همين رو ميخوايم 497 00:29:36,584 --> 00:29:38,489 ولي بايد ديدمون رو وسيع تر کنيم 498 00:29:39,186 --> 00:29:42,199 بيست و پنج نفر درمقابل پونصد نفر 499 00:29:42,201 --> 00:29:44,405 موضوع سر نژاد بشريته بلامي 500 00:29:44,407 --> 00:29:46,221 بايد اين دستگاه رو برگردونيم آرکيديا 501 00:29:46,246 --> 00:29:47,747 تنها راهمون همينه 502 00:29:47,749 --> 00:29:50,452 دو به دوييم تصميم با توئه بلامي 503 00:29:51,394 --> 00:29:52,975 چيکار کنيم؟ 504 00:30:20,594 --> 00:30:22,698 - مواظب باش ميلر - وايسين وايسين 505 00:30:22,723 --> 00:30:24,994 بذارينش پايين 506 00:30:26,730 --> 00:30:27,977 چيکار ميکنين؟ 507 00:30:30,841 --> 00:30:31,892 بجنبين 508 00:30:34,586 --> 00:30:37,191 - بجنب برايان - بدو تکون بخور 509 00:30:39,046 --> 00:30:41,557 بکشينشون 510 00:31:00,361 --> 00:31:03,233 خيلي خب نيتف کشتنش با تو نيست، با تو نيست 511 00:31:04,907 --> 00:31:06,577 با مانتيه 512 00:31:06,703 --> 00:31:08,186 منظورت چيه؟ 513 00:31:09,330 --> 00:31:11,181 اين همون کسيه که پدرت رو کشت 514 00:31:25,714 --> 00:31:27,131 لزومي نيست اينکارو بکني 515 00:31:27,156 --> 00:31:29,543 چرا هست 516 00:31:51,332 --> 00:31:52,892 ولم کنين 517 00:31:56,324 --> 00:31:59,143 ولم کنين ولم کنين 518 00:32:03,446 --> 00:32:07,188 ريون؟ ريون اينجايي؟ 519 00:32:07,524 --> 00:32:09,767 کشپار پولي اتيلن سيليکون 520 00:32:11,122 --> 00:32:13,703 واسه محافظت از سرما 521 00:32:13,728 --> 00:32:16,186 يا حمله گروندرها بهش ينازي نيست 522 00:32:17,147 --> 00:32:20,209 واسه چي داريم آلفا استيشن رو تعمير ميکنيم؟ 523 00:32:29,670 --> 00:32:31,557 مسئوليت کار سختيه 524 00:32:34,085 --> 00:32:37,711 من ميدونم نگه داشتن رازي که 525 00:32:37,939 --> 00:32:40,478 فکر ميکني مردمت رو نابود ميکنه چقدر سخته 526 00:32:40,567 --> 00:32:42,228 تو منو زنداني کردي 527 00:32:44,420 --> 00:32:46,517 پدرم رو ول کردي تو فضا 528 00:32:46,542 --> 00:32:48,927 توئم ديگه ميتوني درکم کني 529 00:32:50,352 --> 00:32:53,445 هيچ رهبري اولش دلش نميخواد دروغ بگه 530 00:32:53,750 --> 00:32:57,729 يا مردمش رو زنداني يا اعدام کنه 531 00:32:57,808 --> 00:33:01,365 انتخاب هايي که باهاشون روبرو ميشي 532 00:33:01,390 --> 00:33:04,764 تيکه تيکه ازت ميبرن 533 00:33:10,004 --> 00:33:11,465 خب حالا چيکار بايد بکنم؟ 534 00:33:11,649 --> 00:33:13,222 همون حرفي رو بهت ميزنم که بعد از 535 00:33:13,247 --> 00:33:14,742 کم کردن جمعيت به مادرت زدم 536 00:33:16,753 --> 00:33:18,886 بايد بهترين تصميماتي رو که ميتونيم 537 00:33:18,888 --> 00:33:21,641 براساس اطلاعاتي که داريم بگيريم 538 00:33:22,485 --> 00:33:25,572 بعدشم اميدوار باشيم که خدا بخشنده باشه 539 00:33:39,875 --> 00:33:41,382 رون ميتونه مبارزه کنه؟ 540 00:33:42,036 --> 00:33:43,692 هنوز خيلي زوده 541 00:33:44,581 --> 00:33:46,161 تو يه کار ساده دارم شکست ميخورم 542 00:33:46,186 --> 00:33:48,613 نه، يه راهي پيدا ميکني 543 00:33:50,720 --> 00:33:51,620 هعي 544 00:33:55,434 --> 00:33:56,365 چي شده؟ 545 00:34:00,710 --> 00:34:03,382 من ديگه کاري از دستم واسه رون برنمياد 546 00:34:04,420 --> 00:34:05,226 آها 547 00:34:05,930 --> 00:34:09,620 تو برگرد آرکيديا پيش کلارک 548 00:34:18,871 --> 00:34:20,064 گردنبندت 549 00:34:40,141 --> 00:34:42,833 ديگه داشت دير ميشد واسم شراب بريز 550 00:34:51,346 --> 00:34:53,293 تو ديگه چي ميخواي؟ 551 00:34:53,318 --> 00:34:54,899 اومدم براي آخرين بار 552 00:34:54,901 --> 00:34:57,522 ازتون بخوام کنار بکشين 553 00:34:57,547 --> 00:35:01,256 ميخواي منو بترسوني دختر کوچولو؟ 554 00:35:01,311 --> 00:35:03,825 اگه واقعا مشکلتون با اسکايکروئه 555 00:35:04,289 --> 00:35:07,803 و با رون مشکلي ندارين منو به چالش بکشين 556 00:35:08,876 --> 00:35:09,809 خودمون حلش ميکنيم 557 00:35:12,012 --> 00:35:14,389 تو ارزش شمشير منو نداري 558 00:35:16,374 --> 00:35:18,726 من اومدم اينجا نظرتونو عوض کنم 559 00:35:19,014 --> 00:35:21,639 نميتوني 560 00:35:22,398 --> 00:35:25,989 تريشاناکرو عدالت رو برقرار ميکنه 561 00:35:26,253 --> 00:35:28,262 ...حالا برو تا 562 00:35:46,398 --> 00:35:48,472 زنده باد پادشاه 563 00:36:00,816 --> 00:36:02,821 اعليحضرت، سفراي وفادارتان 564 00:36:11,999 --> 00:36:15,407 رون تروخدا، هنوزم واسه کنسل کردنش دير نيست 565 00:36:15,409 --> 00:36:18,549 تو شکست خوردي، ديگه به روش ازگدا حلش ميکنيم 566 00:36:19,197 --> 00:36:20,294 مبارزه تن به تن 567 00:36:20,801 --> 00:36:22,466 بشينين جناب سفير 568 00:36:26,862 --> 00:36:29,225 رافل کم تريشانکرو کجاست؟ 569 00:36:53,804 --> 00:36:56,404 جنازه جناب سفير رو امروز صبح پيدا کردن 570 00:36:56,429 --> 00:36:57,931 قلبشون ايستاده بود 571 00:37:05,101 --> 00:37:07,020 باشد که ارواح فرماندهان 572 00:37:07,053 --> 00:37:08,092 بي خطر به خانه راهنماييش کنند 573 00:37:12,340 --> 00:37:13,797 شروع کنيم 574 00:37:16,574 --> 00:37:18,189 ميخواي منم بکشي؟ 575 00:37:18,191 --> 00:37:20,195 متوجه منظورت نميشم 576 00:37:23,310 --> 00:37:26,334 بهت تسليت ميگم 577 00:37:27,620 --> 00:37:29,946 من به لکسا کم تريکرو احترام ميذارم 578 00:37:32,327 --> 00:37:34,365 ما باهمديگه قدرتمندتريم 579 00:37:50,266 --> 00:37:51,620 هي برايان 580 00:37:54,163 --> 00:37:55,271 از من ناراحتي؟ 581 00:37:56,957 --> 00:37:58,419 فقط بهم بگو بنظرت 582 00:37:58,444 --> 00:38:00,441 نجات دادن اين آدما ارزشش رو داشت 583 00:38:01,819 --> 00:38:03,235 کاش ميتونستم 584 00:38:05,797 --> 00:38:07,834 - ..هي - نميشه 585 00:38:07,836 --> 00:38:10,278 نميتونم، ببخشيد 586 00:38:10,303 --> 00:38:11,739 برايان 587 00:38:44,140 --> 00:38:45,644 رايلي؟ 588 00:38:45,646 --> 00:38:47,148 کلارک 589 00:38:47,274 --> 00:38:48,954 رايلي 590 00:38:48,956 --> 00:38:51,327 باورم نميشه زنده اي 591 00:38:51,422 --> 00:38:52,911 ديگه زندم 592 00:38:57,767 --> 00:39:00,138 رايلي و بقيه رو ببرين مدبي 593 00:39:00,163 --> 00:39:01,215 بهشونم بگين صبح 594 00:39:01,240 --> 00:39:02,996 ميبريمشون روستاهاي خودشون 595 00:39:10,015 --> 00:39:11,103 پس کوش؟ 596 00:39:11,855 --> 00:39:13,380 دستگاه رو نياورديم 597 00:39:14,123 --> 00:39:15,393 بعد از فرود خراب شده بود؟ 598 00:39:15,418 --> 00:39:18,625 ...نه، سالم بود، ولي انتخابش با من بود 599 00:39:19,340 --> 00:39:23,100 يا بايد دستگاه رو ميارودم يا باهاش اينارو نجات ميدادم 600 00:39:24,091 --> 00:39:26,162 بدجوري نابود شديم 601 00:39:26,164 --> 00:39:29,862 هنوز وقت داريم، ولي من ديگه جون آدماي 602 00:39:29,887 --> 00:39:31,243 بي گناه رو فدا نميکنم 603 00:39:31,245 --> 00:39:32,712 با اين کارت کردي 604 00:39:33,979 --> 00:39:35,623 تصميمش با من بود بارشم خودم به دوش ميکشم 605 00:39:35,625 --> 00:39:36,549 آره ولي فقط خودت نيستي 606 00:39:36,574 --> 00:39:38,143 که بايد بارش رو به دوش بکشه 607 00:39:38,608 --> 00:39:39,634 مثل هميشه 608 00:39:39,636 --> 00:39:41,340 اينو برو به اونا بگو 609 00:39:41,608 --> 00:39:43,939 برو به رايلي بگو بايد ولش ميکردم تا بميره 610 00:39:43,964 --> 00:39:47,331 خيلي خب. بدون ژنراتور آب چند نفرمون 611 00:39:47,356 --> 00:39:49,065 ميتونيم تو سفينه بمونيم؟ 612 00:39:49,855 --> 00:39:51,593 به زور صد نفر 613 00:39:54,942 --> 00:39:56,805 حالا چي ميخوام به مردم بگم؟ 614 00:39:57,572 --> 00:39:58,799 حقيقت رو بگو 615 00:39:59,794 --> 00:40:02,200 همونطوري که گفته بوديم از همه کمک بگيريم 616 00:40:05,082 --> 00:40:06,416 بگو همگي جمع شن 617 00:40:09,929 --> 00:40:11,184 چيکار ميخواي بکني؟ 618 00:40:13,651 --> 00:40:16,007 دعا ميکنم خدا بخشنده باشه 619 00:40:17,573 --> 00:40:19,674 حالا ديگه حقيقت رو ميدونين 620 00:40:20,517 --> 00:40:22,152 ميدونم که ميترسين 621 00:40:22,832 --> 00:40:26,128 ميدونم عصباني هستين ولي وقتي من الي رو خاموش کردم 622 00:40:26,153 --> 00:40:30,054 ميدونستم که به يه طريقي باهمديگه ميتونيم از پسش بربيايم 623 00:40:33,909 --> 00:40:36,801 اون طريق هم آلفا استيشنه 624 00:40:39,762 --> 00:40:41,993 تک تکمون تو اين 625 00:40:42,235 --> 00:40:44,690 سفينه زنده ميمونيم 626 00:40:46,021 --> 00:40:47,282 کار آسوني نيست 627 00:40:47,610 --> 00:40:51,331 اگه بخوايم به موقع آمادش کنيم ريون به داوطلب نياز داره 628 00:40:52,349 --> 00:40:53,951 کلي زحمت ميخواد 629 00:40:54,043 --> 00:40:57,021 ولي حالا ديگه ميدونين دليلش چيه 630 00:40:58,799 --> 00:41:00,672 اگه باهم متحد باشيم 631 00:41:01,682 --> 00:41:03,491 بهتون قول ميدم 632 00:41:04,626 --> 00:41:06,863 نه تنها زنده ميمونيم 633 00:41:08,859 --> 00:41:10,164 بلکه قوي تر هم ميشيم 634 00:41:17,745 --> 00:41:19,136 سخنراني قشنگي بود 635 00:41:19,597 --> 00:41:21,999 گاهي اوقات اميد داشتن از حقيقت مهم تره 636 00:41:22,435 --> 00:41:24,606 پدرت خيلي بهت افتخار ميکنه 637 00:41:25,438 --> 00:41:27,749 تو کارگر ميخواستي اينم کارگر 638 00:41:36,581 --> 00:41:39,449 همگي بريم بخش آشيانه بجنبين 639 00:41:43,792 --> 00:41:46,069 آدم تا جايي که ميتونه بقيه رو نجات ميده 640 00:41:46,305 --> 00:41:50,605 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @Kiarashng 641 00:41:50,805 --> 00:41:55,815 سينما با يک کليک IranFilm.net 642 00:41:56,015 --> 00:42:00,015 کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم @IranFilmSub