1
00:00:01,109 --> 00:00:02,077
آنچه گذشت
2
00:00:02,102 --> 00:00:03,557
به نام پادشاه رون
3
00:00:03,582 --> 00:00:06,212
پوليس ديگه تحت
حکمراني ازگداست
4
00:00:06,243 --> 00:00:08,176
الي واسه اين شهر
نور رو ساخت که
5
00:00:08,202 --> 00:00:10,098
راکتوراي هسته اي داخل
نروگاه هايي که
6
00:00:10,123 --> 00:00:11,954
از انفجار بمب ها جون
سالم بدر بردن دارن آب ميشن
7
00:00:11,979 --> 00:00:13,726
اگه راهي براي درست
کردنش پيدا نکنيم
8
00:00:13,751 --> 00:00:15,535
همگي تا 6 ماه
ديگه ميميريم
9
00:00:15,537 --> 00:00:17,239
الان 1000 تا جنگجوي
آيس نيسن اون بيرون
10
00:00:17,241 --> 00:00:19,379
هستن که ميخوان امروز بکشنمون
11
00:00:19,381 --> 00:00:20,349
نميکشنمون
12
00:00:20,351 --> 00:00:21,716
آخه تو از کجا ميدوني؟
13
00:00:21,741 --> 00:00:24,071
رون، به کمکت نياز داريم
يه اتفاقي قراره بيفته
14
00:00:24,096 --> 00:00:26,814
اجداد ما از پرايمفايا جون
سالم بدر بردن
15
00:00:26,839 --> 00:00:29,764
ايندفعه نميبرين
بدون ما نميبرين
16
00:00:29,789 --> 00:00:32,564
خودم، پادشاه رون از ازگدا
همگي بدونين
17
00:00:32,589 --> 00:00:36,134
که حمله به اسکايکرو
حمله به همه ماست
18
00:00:36,159 --> 00:00:38,933
تمام تلاشمونو ميکنيم که
پادشاه رون رو تخت سلطنت بمونه
19
00:00:38,935 --> 00:00:40,939
مائم يه راهي واسه مقابله
با تشعشعات پيدا ميکنيم
20
00:00:41,270 --> 00:00:43,451
يکيتونم که گند بزنه
همگي ميميريم
21
00:00:43,476 --> 00:00:46,231
خب شاهزاده خانوم
حالا چيکار کنيم؟
22
00:00:47,855 --> 00:00:49,832
حالا بايد زنده بمونيم
23
00:00:51,452 --> 00:00:53,194
نه روز پيش
24
00:01:00,445 --> 00:01:02,100
نه
25
00:01:17,460 --> 00:01:18,382
اي اهريمن
26
00:01:18,910 --> 00:01:20,579
پسر من کجاست؟
27
00:01:21,011 --> 00:01:22,753
بخورش مادر
28
00:01:30,541 --> 00:01:31,765
نه
29
00:01:32,219 --> 00:01:33,863
برادرت ديگه نه، تروخدا
30
00:01:34,487 --> 00:01:35,503
ننه
31
00:01:35,694 --> 00:01:36,466
وايسا
32
00:01:36,648 --> 00:01:38,474
اگه بخوري دست برميدارم
33
00:01:40,104 --> 00:01:43,076
بکشش، قبول ميکنه
34
00:01:43,428 --> 00:01:44,287
نه
35
00:01:47,918 --> 00:01:48,987
بهت که گفتم
36
00:01:49,206 --> 00:01:50,762
اون الان تو شهر نور
پيش باباست
37
00:01:52,159 --> 00:01:53,354
بخورش مادر
38
00:01:53,472 --> 00:01:54,700
نه
39
00:01:55,303 --> 00:01:57,361
چاقو رو بذار رو گردن خودت
40
00:02:00,014 --> 00:02:02,954
نه، آيي
41
00:02:02,979 --> 00:02:06,253
کلارک، نه
42
00:02:20,327 --> 00:02:21,133
مادر
43
00:02:21,779 --> 00:02:23,143
نه، وايسا
44
00:02:24,395 --> 00:02:25,548
کمک
45
00:02:26,030 --> 00:02:27,662
کمک کنين
46
00:02:34,373 --> 00:02:35,793
ايان
47
00:02:36,475 --> 00:02:37,187
بله
48
00:02:37,480 --> 00:02:38,635
خودمم
49
00:02:39,518 --> 00:02:40,208
پيشتم
50
00:02:42,791 --> 00:02:46,247
انتقام منو بگير
51
00:02:52,909 --> 00:02:54,562
مادر
52
00:02:55,603 --> 00:02:56,901
نه
53
00:03:41,707 --> 00:03:46,807
سينما با يک کليک
IranFilm.net
54
00:03:47,007 --> 00:03:52,607
کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم
@IranFilmSub
55
00:03:52,807 --> 00:03:57,807
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@Kiarashng
56
00:04:00,907 --> 00:04:04,248
نفوذ خيلي بدي داري
57
00:04:07,402 --> 00:04:09,764
رون منتظرمه
58
00:04:30,370 --> 00:04:31,527
ابي
59
00:04:37,159 --> 00:04:39,086
جيک هم يه بخشي از توئه
60
00:04:55,763 --> 00:04:58,803
برو، پادشاه بهت نياز داره
61
00:05:01,484 --> 00:05:03,250
ولي مواظب باش
62
00:05:03,275 --> 00:05:04,203
برج به اندازه کافي امن هست
63
00:05:04,228 --> 00:05:07,131
ولي بازم تو منطقه
خطرناکي هستيم
64
00:05:17,118 --> 00:05:19,127
پادشاه از اسکايکرو
محافظت ميکنه
65
00:05:20,522 --> 00:05:21,478
واسه چي؟
66
00:05:22,385 --> 00:05:25,107
چون خودشم عروسک
دست اوناست ايان
67
00:05:25,170 --> 00:05:29,643
هرکسي هم که از مقصرين
اين اتفاق حمايت کنه
68
00:05:29,668 --> 00:05:32,646
به اندازه خودشون گناهکاره
69
00:05:33,014 --> 00:05:37,068
رون از آيس نيشن
صداي من رو ميشنوه
70
00:05:39,568 --> 00:05:41,625
به عنوان سفيرتون
71
00:05:41,671 --> 00:05:43,879
حق به چالش کشيدنش رو دارم
72
00:05:43,904 --> 00:05:45,221
مبارزه تن به تن
73
00:05:47,824 --> 00:05:51,962
من ميخوام عدالت برقرار بشه
اسکايکرو مقصره نه پادشاه
74
00:05:51,987 --> 00:05:56,184
ميخواي انتقام خونوادت
رو بگيري يا نه؟
75
00:05:58,116 --> 00:06:01,753
تريشاناکرو که به پوليس
حکمراني کنه
76
00:06:01,778 --> 00:06:03,794
ميتوني انتقامت رو بگيري
77
00:06:04,701 --> 00:06:06,975
قول ميدم
78
00:06:07,200 --> 00:06:09,193
سر پادشاه رو که بريدم
79
00:06:09,240 --> 00:06:12,499
سر اسکايکرو رو هم
کنارش ببرم
80
00:06:19,292 --> 00:06:21,513
به تخت سلطنتتون خوش
اومدين سرورم
81
00:06:22,730 --> 00:06:24,493
حالا که آسانسور تعمير شده
82
00:06:24,518 --> 00:06:27,007
نگهباناي در هر طبقه
رو دوبرابر کردم
83
00:06:27,009 --> 00:06:28,511
انتظار مشکلي داري؟
84
00:06:28,513 --> 00:06:30,316
من فقط به ازگدا اعتماد دارم
85
00:06:30,795 --> 00:06:33,760
مادرتون اين رو بهم ياد داده
مردمشم واسه همين عاشقش بودن
86
00:06:33,785 --> 00:06:35,575
مردممون ازش وحشت
داشتن اکو
87
00:06:35,787 --> 00:06:39,687
چونکه درنده و خشن بود
88
00:06:39,712 --> 00:06:42,789
جاه طلبي و بي احترامي مادرم
89
00:06:42,814 --> 00:06:45,661
به ائتلاف لکسا بود
که به کشتنش داد
90
00:06:45,929 --> 00:06:49,571
ببخشيد ولي چرا اصرار
دارين مثل لکسا حکمراني کنين
91
00:06:49,596 --> 00:06:51,678
درحاليکه برخلاف
صلاح مردممونه؟
92
00:06:52,022 --> 00:06:54,687
حداقل بهم بگين که
يه دليلي داره
93
00:06:56,394 --> 00:06:58,866
ببخشيد سرورم
94
00:06:59,616 --> 00:07:01,039
ميشه يه صحبتي داشته باشي
95
00:07:02,905 --> 00:07:03,694
خصوصي؟
96
00:07:03,719 --> 00:07:07,190
بايد مثل بقيه سفرا
صبر کنين
97
00:07:07,465 --> 00:07:09,328
اکو تنهامون بذار
98
00:07:09,867 --> 00:07:11,035
لطفا
99
00:07:21,534 --> 00:07:24,106
نگرانيمون درمورد
تريشاناکرو به جا بود
100
00:07:24,882 --> 00:07:27,676
رافل ميخواد شما رو
سر حکمراني به چالش بکشه
101
00:07:27,887 --> 00:07:29,989
واسه يه سفير جديد
حرکت شجاعانه ايه
102
00:07:33,188 --> 00:07:36,174
که چي؟ بذارين بياد
103
00:07:36,176 --> 00:07:38,836
با نهايت احترام، شما
هنوز تو دوران نقاهتين
104
00:07:38,861 --> 00:07:40,212
طبق قانون ميتونين
يکي ديگه رو
105
00:07:40,237 --> 00:07:41,176
واسه مبارزه جاي خودتون
انتخاب کنين
106
00:07:41,201 --> 00:07:42,692
نه. قبايل هرگز حکمراني
107
00:07:42,717 --> 00:07:44,504
که پشت قوانين پنهان
بشه يا خون
108
00:07:44,506 --> 00:07:45,910
يه جنگجوي ديگه
رو نميپذيرن
109
00:07:45,934 --> 00:07:46,702
ولي شکست ميخورين
110
00:07:46,727 --> 00:07:49,211
لکسا وقتي سالم بودين
هم شکستتون داد
111
00:07:49,236 --> 00:07:51,682
بايد جلسه رو کنسل کنيم
112
00:07:51,684 --> 00:07:53,889
يا تا وقتي بهبود پيدا
نکردين عقبش بندازيم
113
00:07:53,891 --> 00:07:56,460
نه. حق اظهار نظر سفراست
114
00:07:56,485 --> 00:07:59,204
که باعث شده صلح به وجود بياد
115
00:08:00,353 --> 00:08:02,792
ازگدا الان فقط به
زور شهر رو نگه داشته
116
00:08:02,817 --> 00:08:04,987
شعله هم تا ابد
قبايل رو راضي نگه نميداره
117
00:08:04,989 --> 00:08:07,160
اگه عليهمون متحد بشن
118
00:08:07,162 --> 00:08:09,460
احتمال شکست هست
اگه هم شکست بخوريم
119
00:08:09,485 --> 00:08:10,970
ميرن سراغ اسکايکرو
120
00:08:10,995 --> 00:08:13,255
بعدشم تشعشعات هممون
رو به کشتن ميده
121
00:08:13,280 --> 00:08:14,716
لزومي نداره کسي بميره
122
00:08:14,718 --> 00:08:16,254
هدف معامله ما
123
00:08:16,256 --> 00:08:19,279
اين بود که به اندازه کافي واسه
پيدا کردن راه نجات وقت داشته باشيم
124
00:08:19,304 --> 00:08:21,583
خب چه راهي پيدا کردين؟
125
00:08:21,608 --> 00:08:23,474
داريم روش کار ميکنيم
126
00:08:23,476 --> 00:08:26,383
منم فعلا اينجام تا
شمارو تو قدرت نگه دارم
127
00:08:26,385 --> 00:08:28,255
بذارين با جناب
سفير صحبت کنم
128
00:08:28,547 --> 00:08:30,662
برو صحبتت رو بکن
129
00:08:32,149 --> 00:08:33,326
ولي
130
00:08:34,572 --> 00:08:35,916
اگه موفق نشي
131
00:08:36,815 --> 00:08:39,020
چاره اي جز مبارزه ندارم
132
00:08:43,063 --> 00:08:44,353
الان دو روزه داريم بحث ميکنيم
133
00:08:44,378 --> 00:08:46,787
حتما يه چيزي هست
که به ذهنمون نرسيده
134
00:08:46,844 --> 00:08:47,958
اگه بتونيم بريم سراغ
135
00:08:47,983 --> 00:08:49,278
نزديکترين راکتور
هسته اي چي؟
136
00:08:49,303 --> 00:08:51,464
بهتون که گفتم، ذوب شدنشون
چندين ماهه که شروع شده
137
00:08:51,489 --> 00:08:54,345
دکمه اي واسه
خاموش کردنشون نيست
138
00:08:54,370 --> 00:08:57,177
باروني که امروز مياد بارون
سياه نيست، ولي بزودي ميشه
139
00:08:58,181 --> 00:09:01,127
واسه همين بايد رو بيرون
روندن تشعشعات تمرکز کنيم
140
00:09:01,152 --> 00:09:03,466
و يه جاي امن و بزرگ پيدا کنيم
141
00:09:03,491 --> 00:09:05,511
که هر 500 نفرمون
توش جا شيم
142
00:09:05,532 --> 00:09:08,289
فقط که خودمون نيستيم
143
00:09:08,915 --> 00:09:11,733
من به رون قول دادم
همه رو نجات بديم
144
00:09:11,758 --> 00:09:14,625
واسه همينم هست که
بايد به همه بگيم
145
00:09:14,735 --> 00:09:16,550
از همه کمک بخوايم
146
00:09:16,575 --> 00:09:18,343
اگه بازم مونت ودري باشه
147
00:09:18,368 --> 00:09:19,972
گروندرها حتما ميدونن
148
00:09:19,974 --> 00:09:21,610
اونوقت فکر ميکني
به همين راحتي
149
00:09:21,612 --> 00:09:23,148
ميان بهمون ميگن؟
150
00:09:23,150 --> 00:09:24,619
اگه به همه بگيم قراره بميرن
151
00:09:24,621 --> 00:09:26,661
ائتلاف نابود ميشه
رون برکنار ميشه
152
00:09:26,686 --> 00:09:29,299
و گروندرهام بهمون حمله ميکنن
153
00:09:30,372 --> 00:09:32,141
خب پس به مردم
خودمون بگيم
154
00:09:32,767 --> 00:09:34,481
بايد نيروي بيشتري
رو واسه کمک بياريم
155
00:09:34,995 --> 00:09:37,176
تو آرک که بوديم مردم
156
00:09:37,201 --> 00:09:39,375
چون حقيقت رو شنيده بودن
و فرصتش رو داشتن
157
00:09:39,400 --> 00:09:41,102
...داوطلب شدن
158
00:09:42,861 --> 00:09:44,743
فرصتي که پدرت در
راهش جونش رو داد
159
00:09:46,054 --> 00:09:47,686
فکر کردي خودم يادم نيست؟
160
00:09:47,688 --> 00:09:49,854
خيلي خب، همين که يه
راه حل بدردبخور
161
00:09:49,879 --> 00:09:53,236
پيدا کرديم حقيقت رو
به همه ميگيم
162
00:09:53,691 --> 00:09:56,030
اگه همينجوري بگيم
هرج و مرج ميشه
163
00:09:56,055 --> 00:09:58,895
- از کجا ميدوني
- خودشه
164
00:09:59,639 --> 00:10:00,790
چي داري ميگي؟
165
00:10:00,792 --> 00:10:02,095
فکر کنين
166
00:10:02,097 --> 00:10:05,765
آلفا استيشن با وجود
تشتعشعات زياد
167
00:10:05,790 --> 00:10:07,224
و امواج دمايي شديد
168
00:10:07,249 --> 00:10:09,166
تونست 97 سال تو
فضا دووم بياره
169
00:10:09,456 --> 00:10:10,619
واستون آشنا نيست؟
170
00:10:10,621 --> 00:10:12,792
فقط کافيه سفينه رو
تعمير کنيم
171
00:10:13,627 --> 00:10:16,637
راه حل بدردبخورمون همينجاست
172
00:10:29,242 --> 00:10:32,550
ريون ميگه ميتونيم
يه ماه رديفش کنيم
173
00:10:34,070 --> 00:10:37,163
- آرک ميشه کشتي نوحمون
- ميفهمم
174
00:10:37,165 --> 00:10:40,373
خيلي خب پس تا خودمون غذا توليد کنيم
گوشت يخ زده ميخوريم
175
00:10:40,375 --> 00:10:42,719
تصفيه اکسيژن هم داريم
ولي چجوري واسه
176
00:10:42,744 --> 00:10:44,183
پونصد نفر آب ذخيره کنيم؟
177
00:10:44,185 --> 00:10:45,888
نيازي نيست
178
00:10:45,890 --> 00:10:48,162
واسه همين داريم
ميريم فارم استيشن
179
00:10:51,875 --> 00:10:53,611
واسه چي بايد بريم اونجا؟
180
00:10:53,613 --> 00:10:55,015
اونجا تحت سلطه
آيس نيشنه
181
00:10:55,017 --> 00:10:56,988
بخاطر حرف خودت
182
00:10:56,990 --> 00:10:59,428
به يه ژنراتور آب نياز داريم
183
00:11:00,341 --> 00:11:02,270
تو فارم استيشن هم يکي
واسه محصولات گياهي هست
184
00:11:02,272 --> 00:11:04,075
به نظرت بتوني مارو
تا اونجا ببري؟
185
00:11:04,077 --> 00:11:06,615
عمرا. يه دستگاه
ديگه پيدا کنين
186
00:11:06,617 --> 00:11:08,488
ببين، همين يدونست
اگه هم نباشه
187
00:11:08,490 --> 00:11:10,561
حتي يه سالم اينجا
دووم نمياريم
188
00:11:10,563 --> 00:11:12,632
چه برسه به پنج سال
189
00:11:12,634 --> 00:11:15,192
قبوله من هستم
برايان اينجا ميمونه
190
00:11:15,217 --> 00:11:17,043
پاش هنوز کامل خوب نشده
191
00:11:17,848 --> 00:11:19,252
منم ميام
192
00:11:21,595 --> 00:11:23,832
خوبه، يه ساعت
ديگه حرکت ميکنيم
193
00:11:27,688 --> 00:11:29,345
لزومي نيست توئم بياي
194
00:11:30,336 --> 00:11:32,434
راستش چرا، هست
195
00:11:32,459 --> 00:11:33,780
از اونجايي که اوکتيويا
پايک رو کشته
196
00:11:33,805 --> 00:11:35,666
الان فقط منم که
جاش رو بلدم
197
00:11:35,668 --> 00:11:37,932
واسه چي ازش دفاع ميکني؟
پايک ديکتاتور بود
198
00:11:37,957 --> 00:11:39,845
اون رييس منتخب خودمون بود
199
00:11:40,102 --> 00:11:41,525
اگه اينم واست مهم نيست
200
00:11:41,550 --> 00:11:43,489
سه ماه نذاشت من بميرم
201
00:11:43,491 --> 00:11:45,777
پس چرا کمکمون کردي
به گروندرها تحويلش بديم؟
202
00:11:48,783 --> 00:11:50,529
که تورو نجات بدم نيت
203
00:11:58,933 --> 00:12:00,011
ببخشيد
204
00:12:32,701 --> 00:12:34,338
چه کلاه قشنگي
205
00:12:34,340 --> 00:12:36,343
ميدوني داري آب آشاميدنيمون
رو هدر ميدي نه؟
206
00:12:36,682 --> 00:12:38,731
توئم ميدوني هممون
شيش ماه ديگه ميميريم نه؟
207
00:12:38,756 --> 00:12:40,355
نه اگه چيزي که امروز ميريم
دنبالش رو پيدا کنيم
208
00:12:40,357 --> 00:12:41,826
آي تروخدا
209
00:12:41,828 --> 00:12:43,297
بگو ببينم مامورت
بيخودي جديدي که
210
00:12:43,299 --> 00:12:45,168
کلارک بهتون داده چيه
211
00:12:45,170 --> 00:12:47,943
يا اصلا چه بهتر، نگو
212
00:12:47,945 --> 00:12:49,882
ديگه نميخوام راز هاي
اين دختر رو نگه دارم
213
00:12:49,884 --> 00:12:51,721
داريم برميگدرمي
فارم استيشن
214
00:12:52,467 --> 00:12:53,770
چطوره توئم بياي؟
215
00:12:54,897 --> 00:12:56,071
مانتي
216
00:12:57,871 --> 00:12:58,592
ببين منو
217
00:12:58,617 --> 00:12:59,983
واقعا دارم سعي
ميکنم نگات نکنم
218
00:13:00,009 --> 00:13:01,750
من خوبم خب؟
دارم خوش ميگذرونم
219
00:13:01,752 --> 00:13:03,255
جاسپر
220
00:13:03,257 --> 00:13:05,160
خودمو نميکشم
221
00:13:05,162 --> 00:13:07,834
بکشم که چي بشه؟
ولي ميدوني چيه؟
222
00:13:09,780 --> 00:13:11,556
اگه دلت ميخواد
خوشحالم کني
223
00:13:11,581 --> 00:13:13,246
وقتي رفتي فارم استيشن
224
00:13:13,271 --> 00:13:14,822
اون ويدي که پشت ديوار
225
00:13:14,824 --> 00:13:16,828
اتاق خواب قديميت
قايم کرده بوديم رو واسم بيار
226
00:13:16,830 --> 00:13:18,055
باشه؟
227
00:13:20,603 --> 00:13:22,674
ضايعم نکن ديگه پسر
228
00:13:24,619 --> 00:13:26,388
ايول
229
00:13:28,124 --> 00:13:29,747
عين موسيقي ميمونه
230
00:13:30,722 --> 00:13:33,375
نميخواي بغلت کنم؟
231
00:13:41,501 --> 00:13:43,906
سلام
232
00:13:43,908 --> 00:13:46,079
اين نقشه ژنراتور آب
233
00:13:46,081 --> 00:13:47,683
يادت باشه ها توش
پر هيدروزينه
234
00:13:47,708 --> 00:13:49,422
که واسه توليد آب با اکسيژن
مخلوط ميشه
235
00:13:49,424 --> 00:13:50,492
پس حواستون
رو جمع کنين
236
00:13:50,494 --> 00:13:52,030
وگرنه ممکنه منفجر شه
237
00:13:52,032 --> 00:13:54,804
ميدونم ريون
حواسم هست
238
00:13:54,806 --> 00:13:56,910
تو نبايد اين سفينه
رو تعمير ميکردي؟
239
00:13:58,840 --> 00:13:59,919
باتري شارژ شده
240
00:14:00,101 --> 00:14:00,683
اگه شانس بياريم
241
00:14:00,714 --> 00:14:02,465
نيازي به توقف و دوباره
شارژ کردنش نداريم
242
00:14:02,490 --> 00:14:03,897
حتي بهتر از اونم اينه
که نشان رون همونطور
243
00:14:03,922 --> 00:14:05,178
که قراره جواب بده
جواب بده
244
00:14:05,203 --> 00:14:07,107
اگه تو دردسر افتادين
اين رو نشون بدين
245
00:14:07,109 --> 00:14:09,287
حله
مرسي
246
00:14:10,321 --> 00:14:11,455
سوار شين
247
00:14:12,936 --> 00:14:14,227
هنوزم ميتوني بياي ها
248
00:14:14,229 --> 00:14:16,133
نه نميتونم
249
00:14:16,135 --> 00:14:19,067
آرکيديا فقط نقشه "ب"ـمونه
کمکي به گروندرها نميکنه
250
00:14:19,092 --> 00:14:21,237
تا وقتي راه حلي واسه
نجات همه پيدا نکرديم
251
00:14:21,262 --> 00:14:23,020
دست برنميدارم
252
00:14:23,306 --> 00:14:25,342
آدم تاجاييکه ميتونه
بقيه رو نجات ميده
253
00:14:27,935 --> 00:14:30,207
خيلي خب بريم
254
00:14:54,362 --> 00:14:56,012
از اين نزديکتر نميشه
255
00:14:56,037 --> 00:14:57,620
از اين به بعد
بايد پياده بريم
256
00:14:58,669 --> 00:15:00,757
دستگاه رو برميداريم
و ميايم بيرون
257
00:15:00,782 --> 00:15:03,045
نميخوام الکي وقت تلف کنيم
258
00:15:16,797 --> 00:15:18,835
بچه ها يه مشکلي هست
259
00:15:21,878 --> 00:15:24,083
انبار خالي نيست
260
00:15:26,815 --> 00:15:28,024
اومدن داخل
261
00:15:28,324 --> 00:15:30,174
همونايين که بهمون
حمله کرده بودن
262
00:15:30,176 --> 00:15:32,614
با تفنگ ميتونيم
شکستشون بديم
263
00:15:32,616 --> 00:15:34,620
شکي نيست
264
00:15:34,950 --> 00:15:36,793
ولي واسه مبارزه
نيومديم اينجا
265
00:15:36,795 --> 00:15:40,571
اونا سلاخيمون کردن
بچه هارو کشتن
266
00:15:40,741 --> 00:15:43,680
دوستا و خونواده هامون رو کشتن
267
00:15:43,682 --> 00:15:45,619
منم از اين وضع
خوشم نمياد
268
00:15:45,750 --> 00:15:47,157
ولي حق با بلاميه
269
00:15:47,159 --> 00:15:48,573
ما اون دستگاه رو لازم داريم
270
00:15:49,594 --> 00:15:51,271
بچه ها؟
271
00:15:56,252 --> 00:15:59,065
سلاحاتونو بندازين
زود باشين
272
00:15:59,837 --> 00:16:00,978
زودباشين
273
00:16:04,738 --> 00:16:06,885
زودباش برايان
274
00:16:15,010 --> 00:16:15,737
وايسا
275
00:16:15,762 --> 00:16:17,466
...خيلي خب، چيزي
276
00:16:19,127 --> 00:16:21,553
پادشاه رون از ازگدا
277
00:16:21,578 --> 00:16:22,815
مارو فرستادن
278
00:16:33,649 --> 00:16:35,623
سلاحاشون رو بگيريد
279
00:16:35,655 --> 00:16:38,113
ببريمشون با رييس
آشناشون کنيم
280
00:16:43,555 --> 00:16:45,426
اين رو از کجا آوردين؟
281
00:16:45,428 --> 00:16:47,164
پادشاه رون
282
00:16:47,166 --> 00:16:50,641
اسکايکرو و ازگدا
باهم متحدن
283
00:16:50,854 --> 00:16:51,996
ايشون مارو فرستادن که بخشي
284
00:16:52,021 --> 00:16:54,793
از سفينه رو ببريم
يه دستگاهيه
285
00:16:54,974 --> 00:16:59,395
پادشاه رون سه ساله
که نيومده آيس نيشن
286
00:16:59,450 --> 00:17:02,865
شاهزاده تبعيدي
پادشاه من نيست
287
00:17:05,708 --> 00:17:06,828
ببينين
288
00:17:07,106 --> 00:17:09,545
اگه اومده بوديم
اينجارو پس بگيريم
289
00:17:09,579 --> 00:17:11,951
با تعداد خيلي بيشتري ميومديم
خودتونم ميدونين
290
00:17:14,147 --> 00:17:16,180
بيا زود تمومش کنيم داکيوا
291
00:17:22,721 --> 00:17:24,131
آزادشون کنين
292
00:17:29,115 --> 00:17:31,712
اين دستگاهي که
پادشاه ميخواد کجاست؟
293
00:17:33,303 --> 00:17:34,358
واسه آماده کردن
سفينه تا زمستون
294
00:17:34,384 --> 00:17:36,107
کلي کار بايد بکنيم
295
00:17:36,109 --> 00:17:38,111
ديوار خارجي ناحيه 5 ترک خورده
296
00:17:38,136 --> 00:17:39,316
که بايد تعميرش کنيم
297
00:17:39,318 --> 00:17:41,422
اول صفحات آسيب ديده
رو تعمير ميکنيم
298
00:17:41,424 --> 00:17:43,173
اون درختم بايد از سوراخي که
299
00:17:43,198 --> 00:17:44,498
تو ناحيه 5 درست کرده
برداريم و تعميرش کنيم
300
00:17:44,500 --> 00:17:45,906
سوالي نيست؟
301
00:17:46,806 --> 00:17:49,825
خيلي خب برين
302
00:17:53,346 --> 00:17:54,627
خوبي؟
303
00:17:54,629 --> 00:17:56,432
اين همه کار ريخته
اونوقت فقط
304
00:17:56,457 --> 00:17:59,211
پنج نفر واسه تعمير
سفينه داوطلب ميشن؟
305
00:18:00,519 --> 00:18:01,349
واسه شروع بد نيست
306
00:18:01,374 --> 00:18:03,612
من نميتونم تنهايي اين
تعميرات رو انجام بدم کلارک
307
00:18:03,723 --> 00:18:05,827
حتي اگه بدنم سالم
بود هم نميتونستم
308
00:18:07,107 --> 00:18:08,938
حتي اگه سينکلر هنوزم
زنده بودم نميتونستم
309
00:18:09,974 --> 00:18:12,228
من کي باشم که
به اينا دستور بدم؟
310
00:18:13,276 --> 00:18:14,597
من که فرمانده نيستم
311
00:18:14,622 --> 00:18:17,126
منم رييس نيستم
312
00:18:18,012 --> 00:18:19,546
ولي همينه که هست
313
00:18:19,984 --> 00:18:22,340
من که نميتونم به کسي غير از تو
314
00:18:22,365 --> 00:18:24,399
واسه اين کار اعتماد کنم
315
00:18:24,784 --> 00:18:27,088
همين که بلامي اون
دستگاه رو بياره
316
00:18:27,090 --> 00:18:29,027
همه چي رو به همه ميگيم
317
00:18:29,029 --> 00:18:31,233
و توئم کلي آدم بهت کمک ميکنن
318
00:18:31,817 --> 00:18:33,532
مزاحم که نيستم؟
319
00:18:38,233 --> 00:18:39,324
چي ميخواي؟
320
00:18:39,326 --> 00:18:42,065
من قبل از اينکه رييس
بشم مهندس بودم
321
00:18:42,067 --> 00:18:44,673
طراحي مجدد ناحيه
پنج تحت نظر من بود
322
00:18:44,675 --> 00:18:46,930
اونوقت چند نفر تو همون
ناحيه 5 وقتي
323
00:18:46,955 --> 00:18:48,553
اکسيژنشونو قطع کردي
324
00:18:48,578 --> 00:18:50,411
خفه شدن و مردن؟
325
00:18:51,438 --> 00:18:52,704
چهل و دو نفر
326
00:18:53,099 --> 00:18:54,513
ميخواي اسم تک تکشونو
بهت بگم؟
327
00:18:56,810 --> 00:18:58,119
ريون وايسا
328
00:18:59,708 --> 00:19:01,856
ميتونيم از کمکش
بهره ببريم
329
00:19:01,858 --> 00:19:04,069
خودت که ميدوني مجبورم
کرده بود رگمو بزنم
330
00:19:04,094 --> 00:19:06,778
تا مادرت به زور
چيپ رو بخوره، نميدوني؟
331
00:19:07,937 --> 00:19:08,777
خودشم تحت کنترل بوده
332
00:19:08,802 --> 00:19:10,448
اون بود که رفت
دنبال شهر نور
333
00:19:10,450 --> 00:19:11,773
اون بود که الي
رو آورد اينجا
334
00:19:11,798 --> 00:19:14,036
اون بود که نشونش داد
چجوري مارو تحت کنترل دربياره
335
00:19:14,094 --> 00:19:16,699
درسته، اين گناهان بر دوش منن
336
00:19:17,736 --> 00:19:19,093
تا آخر عمرم هم
به دوش ميکشمشون
337
00:19:20,822 --> 00:19:22,350
ريون
338
00:19:28,598 --> 00:19:29,771
ميخواي کمک کني؟
339
00:19:31,812 --> 00:19:33,474
برو صفحات فلزي
رو تعمير کن
340
00:19:35,905 --> 00:19:37,048
هرچي شما بخواين
341
00:19:53,007 --> 00:19:55,674
تا حالا گروندري ديده بودين
که يه سفينه رو راه بندازه؟
342
00:19:55,854 --> 00:19:57,021
حرف نباشه
343
00:20:12,591 --> 00:20:14,376
برده ها سرا پايين
344
00:20:17,444 --> 00:20:19,267
کاري که اومدين بکنين
رو انجام بدين
345
00:20:20,364 --> 00:20:22,140
مگه نشنيدين؟
برگردين سر کار
346
00:20:23,295 --> 00:20:24,429
نه
347
00:20:26,738 --> 00:20:29,845
ژنراتور اون بالاست
348
00:20:30,683 --> 00:20:32,018
بريم
349
00:20:39,379 --> 00:20:42,415
رايلي؟ رايلي
350
00:20:42,417 --> 00:20:43,710
وايسا برايان
351
00:20:43,735 --> 00:20:46,045
فکر ميکرديم مردي
352
00:20:47,320 --> 00:20:50,672
فقط دستگاه رو ببرين
بقيه مال ماست
353
00:20:58,794 --> 00:20:59,923
بريم
354
00:21:15,902 --> 00:21:16,816
لعنتي
355
00:21:17,366 --> 00:21:18,820
بذارين نگاه کنم
356
00:21:23,710 --> 00:21:25,788
دارين خوب ميشين ولي
بازم زمان لازم دارين
357
00:21:25,790 --> 00:21:27,460
زماني ندارم
358
00:21:27,810 --> 00:21:30,267
خب چه لزومي داره
چالشش رو قبول کنين؟
359
00:21:30,322 --> 00:21:33,738
شما پادشاهين
قانون جديد بذارين
360
00:21:33,778 --> 00:21:34,934
بهت که گفتم
361
00:21:34,989 --> 00:21:37,215
من همچين پادشاهي نيستم
362
00:22:05,372 --> 00:22:08,111
باعث افتخار منه که
جاي شما مبارزه کنم
363
00:22:08,113 --> 00:22:10,853
من از اين چالش
فرار نميکنم
364
00:22:11,836 --> 00:22:13,175
حق با اکوئه
365
00:22:13,574 --> 00:22:14,854
من الکي جونتون رو
نجات ندادم
366
00:22:14,879 --> 00:22:16,106
که برين خودتون رو
تيکه تيکه کنين
367
00:22:16,131 --> 00:22:17,773
از کي تاحالا شما
طرف همو ميگيرين؟
368
00:22:18,001 --> 00:22:19,637
ضنا اگه کمکي
از دستت برنمياد
369
00:22:19,884 --> 00:22:21,598
پس واسه چي هنوزم
اينجا وايستادي؟
370
00:22:28,876 --> 00:22:30,343
هنوزم ميشه جلوي
اين مبارزه رو گرفت
371
00:22:30,345 --> 00:22:32,121
محافظت از اسکايکرو
بهونه به چالش
372
00:22:32,146 --> 00:22:33,652
کشيدن رو به بقيه
قبايل ميده
373
00:22:33,903 --> 00:22:35,310
اجازه بدين اين
مشکل رو حل کنم
374
00:22:35,335 --> 00:22:38,022
اجازه بدين همونکاري که
مادرتون اگه بود ميکرد رو انجام بدم
375
00:22:39,823 --> 00:22:41,609
خب پس تروخدا بهم بگين
376
00:22:41,634 --> 00:22:43,464
وانهدا چه پيشنهادي
بهتون داد؟
377
00:22:44,507 --> 00:22:46,368
چه معامله اي بود
که ارزش
378
00:22:46,393 --> 00:22:47,966
از دست دادن ايمان
مردمتون رو داشت؟
379
00:22:48,608 --> 00:22:51,103
فرصت اينکه از پايان دنيا
جون سالم بدر ببريم
380
00:22:51,694 --> 00:22:55,650
پيشنهادشون اين بوده
واسه هممون
381
00:22:55,652 --> 00:22:59,193
به زودي پرايمفايا دوباره
همه چيز رو نابود ميکنه
382
00:22:59,195 --> 00:23:01,032
اسکايکرو سعي داره
جلوش رو بگيره
383
00:23:01,034 --> 00:23:03,874
سرورم دارن بهتون
دروغ ميگن
384
00:23:03,876 --> 00:23:07,190
اينا حاضرن واسه نجات
جونشون هرجور حرفي بزنن
385
00:23:07,496 --> 00:23:09,074
بذارين بهتون ثابت کنم
386
00:23:10,022 --> 00:23:11,688
من رو بفرستين آرکيديا
387
00:23:13,402 --> 00:23:15,909
الان تنها دغدغه تو بايد
کمک به پيروزي من باشه
388
00:23:15,911 --> 00:23:19,118
پيروز که شدم
ميتوني بري آرکيديا
389
00:23:19,306 --> 00:23:21,517
و بجا بودن اعتمادم به
وانهدا رو ثابت کني
390
00:23:30,578 --> 00:23:32,411
رون رو که متهم به
391
00:23:32,436 --> 00:23:34,970
جنايت عليه مردممون و
392
00:23:35,009 --> 00:23:37,183
محافظت از اسکايکرو کردم
393
00:23:37,215 --> 00:23:39,515
ازم مدرک ميخواد
394
00:23:39,556 --> 00:23:42,002
ايان اولين شاهدم ميشه
395
00:23:44,052 --> 00:23:45,118
جناب سفير
396
00:23:46,394 --> 00:23:48,099
ميشه خصوصي صحبت کنيم؟
397
00:23:49,125 --> 00:23:51,011
ما از برنامتون براي به چالش
کشيدن پادشاه رون خبر داريم
398
00:23:54,502 --> 00:23:55,323
تنهامون بذارين
399
00:23:56,022 --> 00:23:57,219
تو بمون ايان
400
00:23:58,346 --> 00:24:00,672
ميخوام ازتون بخوام
نظرتون رو عوض کنين
401
00:24:00,859 --> 00:24:03,737
بعد از اين همه کاري
که کردين
402
00:24:03,762 --> 00:24:05,319
حالا انتظار ديپلماسي داري؟
403
00:24:05,321 --> 00:24:07,091
دشمن شما اسکايکرو نيست
404
00:24:14,672 --> 00:24:17,822
اسکايکرو من رو مجبور
کرد خونوادم رو بکشم
405
00:24:18,860 --> 00:24:20,697
الان هيچکسي رو ندارم
406
00:24:21,491 --> 00:24:23,338
تسليت ميگم
407
00:24:24,766 --> 00:24:29,132
ولي اين چيپ
اين تکنولوژي
408
00:24:29,853 --> 00:24:32,364
هممون رو تحت تاثير قرار
داده بود، تمام قبايل رو
409
00:24:33,981 --> 00:24:36,720
شما اسکايکرو رو مقصر
شهر نور ميدونيد
410
00:24:37,004 --> 00:24:41,022
ولي نبايد بخاطر نابود
کردنشم ممنونمون باشين؟
411
00:24:41,024 --> 00:24:42,761
بعد از اين همه رنج و سختي
412
00:24:42,763 --> 00:24:44,633
چرا بايد بازم خون بريزيم؟
413
00:24:44,635 --> 00:24:46,772
قبايل وقتي متحد باشن
قدرتمندترن
414
00:24:46,774 --> 00:24:49,213
ميبيني ايان؟
415
00:24:49,442 --> 00:24:51,793
پادشاه توانايي مبارزه نداره
وگرنه نوچه هاش
416
00:24:51,818 --> 00:24:53,902
نميومدن جلومون رو بگيرن
417
00:24:53,927 --> 00:24:56,196
به نظرت اگه پادشاه
زخمي نبودن
418
00:24:56,549 --> 00:24:59,069
اين ترسو اصلا هيچ
ارزشي واسه خونوادت
419
00:24:59,094 --> 00:25:00,379
قائل ميشد؟
420
00:25:00,381 --> 00:25:02,031
شما از وقتي اومدين
اينجا کاري جز
421
00:25:02,056 --> 00:25:03,388
نابودي دنياي ما نکردين
422
00:25:03,390 --> 00:25:04,568
رافيل، ازتون ميخوام
423
00:25:04,593 --> 00:25:06,491
از انجام اين کار چشم
پوشي کنين جناب سفير
424
00:25:06,567 --> 00:25:08,716
دوران اسکايکرو تموم شده
425
00:25:21,045 --> 00:25:22,704
چه خوب پيش رفت
426
00:25:30,674 --> 00:25:33,074
خيلي زيادن
427
00:25:42,361 --> 00:25:43,403
لعنتي
428
00:26:32,739 --> 00:26:33,751
سلام
429
00:26:34,549 --> 00:26:35,260
ميشه صحبت کنيم؟
430
00:26:37,363 --> 00:26:38,242
البته
431
00:26:38,935 --> 00:26:42,725
من که 6 ماه وقت دارم
جانم بگو؟
432
00:26:43,061 --> 00:26:44,211
من دارم سعي ميکنم
اطمينان حاصل کنيم
433
00:26:44,236 --> 00:26:46,078
که بيشتر از 6 ماه
واسه همينم
434
00:26:46,246 --> 00:26:47,905
اين آدما بايد برگردن سر کار
435
00:26:48,105 --> 00:26:49,563
من که مجبورشون
نکردم دست بردارن
436
00:26:49,873 --> 00:26:52,384
فکر کنم به نظرشون
کار واسه امروز تمومه
437
00:26:52,409 --> 00:26:54,745
ولي خب زندگيشونم کلا تمومه
438
00:26:55,208 --> 00:26:57,465
تو دلت نميخواد
زنده بمونيم جاسپر؟
439
00:26:57,490 --> 00:26:59,659
نه دلم نميخواد
زنده بمونيم
440
00:26:59,964 --> 00:27:01,410
دلم ميخواد
زندگي کنيم
441
00:27:02,061 --> 00:27:03,652
اگه کشتي رو تعمير نکنيم
442
00:27:03,677 --> 00:27:05,319
هيشکي فرصت زندگي
کردن پيدا نميکنه
443
00:27:05,344 --> 00:27:07,014
پس آزادي عمل چي ميشه؟
444
00:27:07,321 --> 00:27:09,322
توئم واسه همين الي رو
نابود کردي مگه نه؟
445
00:27:09,347 --> 00:27:10,858
چرا بهشون حقيقت رو نميگي؟
446
00:27:10,884 --> 00:27:12,463
صداتو بيار پايين
447
00:27:12,465 --> 00:27:14,146
بايد بذاري خودشون تصميم
بگيرن ميخوان با 6 ماه
448
00:27:14,171 --> 00:27:15,977
باقيمونده چيکار کنن
449
00:27:17,096 --> 00:27:18,604
از چي انقدر ميترسي؟
450
00:27:19,340 --> 00:27:21,751
نميشه همينجوري بدون
هيچ راه حلي بهشون گفت
451
00:27:21,776 --> 00:27:25,230
- وحشت ميکنن
- صحيح
452
00:27:25,887 --> 00:27:27,307
حرفات عين حرفاي
شوراييه
453
00:27:27,332 --> 00:27:29,646
که صدتا بچه رو
فرستاد روي زمين
454
00:27:31,654 --> 00:27:33,223
هوم
455
00:27:57,080 --> 00:27:58,473
مسلح نيستيم که نيستيم
456
00:27:58,498 --> 00:27:59,734
نميشه که همينجوري
ولشون کنيم
457
00:27:59,736 --> 00:28:01,205
ما الان ديگه عضو ائتلافيم
458
00:28:01,640 --> 00:28:02,943
درنتيجه از پادشاه
ميخوايم آزادشون کنه
459
00:28:02,945 --> 00:28:04,113
بهترين راهش همينه
460
00:28:04,115 --> 00:28:05,717
ول کردن رايلي
بهترين راه نيست
461
00:28:05,719 --> 00:28:07,355
نه، ولش نميکنيم
ولي حق با هارپره
462
00:28:07,380 --> 00:28:08,695
اول بايد از راه
ديپلماسي وارد شيم
463
00:28:08,720 --> 00:28:10,512
اگه جواب نداد بعد از اينکه
464
00:28:10,537 --> 00:28:12,514
اين دستگاه رو برديم
خونه با نيرو کمکي
465
00:28:12,539 --> 00:28:15,379
ميايم برده هارو
نجات بديم، خب؟
466
00:28:15,381 --> 00:28:16,630
باشه
467
00:28:29,847 --> 00:28:32,208
فردا ميخوان منتقلمون کنن
کمک
468
00:28:34,265 --> 00:28:35,514
ميخوان منتقلشون کنن
469
00:28:37,180 --> 00:28:38,655
يا الان يا هيچوقت
470
00:28:39,220 --> 00:28:41,489
اينجا هيچ خروجي ديگه اي نداره؟
471
00:28:42,131 --> 00:28:43,392
نه، همه جاش بستست
472
00:28:43,417 --> 00:28:44,657
اصلا چون امن ترين بخش سفينه بود
473
00:28:44,682 --> 00:28:46,135
از فضا فرستادنش اينجا
474
00:28:46,137 --> 00:28:47,606
طراحيش همينطوري بوده
475
00:28:48,024 --> 00:28:49,600
محض احتياط اگه
هيدروزين منفجر شد
476
00:28:50,684 --> 00:28:51,879
چي؟
477
00:28:52,997 --> 00:28:54,658
يه بمب دست ماست
478
00:28:56,258 --> 00:28:57,307
يه لحظه وايسين
479
00:28:57,332 --> 00:28:59,420
پايان دنيا نزديکه اونوقت
تو ميخواي تنها چيزي
480
00:28:59,445 --> 00:29:01,060
که مدرممون رو زنده نگه
ميداره نابود کني؟
481
00:29:01,085 --> 00:29:02,750
تمام مردممون رو که
زنده نگه نميداره
482
00:29:02,752 --> 00:29:04,118
رايلي چي ميشه؟
483
00:29:05,034 --> 00:29:07,330
من ميگم ببريمش خونه
484
00:29:08,768 --> 00:29:10,237
نه، منفجرش کنيم
485
00:29:10,742 --> 00:29:11,767
من با برايان موافقم
486
00:29:11,792 --> 00:29:14,393
ميفهمم زندوني بودن
و ترسش چه حسي داره
487
00:29:15,809 --> 00:29:17,894
مارو که تو مونت ودر ول نکردين
488
00:29:17,896 --> 00:29:19,604
مائم نبايد اينجا
ولشون کنيم
489
00:29:21,917 --> 00:29:23,362
ميتونيم يه دستگاه
ديگه بسازيم؟
490
00:29:23,387 --> 00:29:25,450
عمرا. تکنولوژيش
خيلي پيشرفتست
491
00:29:25,475 --> 00:29:27,932
شيش ماه وقت داريم
ريونم که هست
492
00:29:27,957 --> 00:29:29,194
يعني ميگي نميتونه يه راه ديگه
493
00:29:29,196 --> 00:29:30,464
واسه توليد آب پيدا کنه؟
494
00:29:30,466 --> 00:29:32,169
نه نميتونه
ببين
495
00:29:32,617 --> 00:29:34,752
ميدونم ميخواي کارايي
که کردي رو جبران کني
496
00:29:34,987 --> 00:29:36,582
باور کن هممون
همين رو ميخوايم
497
00:29:36,584 --> 00:29:38,489
ولي بايد ديدمون رو
وسيع تر کنيم
498
00:29:39,186 --> 00:29:42,199
بيست و پنج نفر
درمقابل پونصد نفر
499
00:29:42,201 --> 00:29:44,405
موضوع سر نژاد بشريته بلامي
500
00:29:44,407 --> 00:29:46,221
بايد اين دستگاه رو
برگردونيم آرکيديا
501
00:29:46,246 --> 00:29:47,747
تنها راهمون همينه
502
00:29:47,749 --> 00:29:50,452
دو به دوييم
تصميم با توئه بلامي
503
00:29:51,394 --> 00:29:52,975
چيکار کنيم؟
504
00:30:20,594 --> 00:30:22,698
- مواظب باش ميلر
- وايسين وايسين
505
00:30:22,723 --> 00:30:24,994
بذارينش پايين
506
00:30:26,730 --> 00:30:27,977
چيکار ميکنين؟
507
00:30:30,841 --> 00:30:31,892
بجنبين
508
00:30:34,586 --> 00:30:37,191
- بجنب برايان
- بدو تکون بخور
509
00:30:39,046 --> 00:30:41,557
بکشينشون
510
00:31:00,361 --> 00:31:03,233
خيلي خب نيتف کشتنش
با تو نيست، با تو نيست
511
00:31:04,907 --> 00:31:06,577
با مانتيه
512
00:31:06,703 --> 00:31:08,186
منظورت چيه؟
513
00:31:09,330 --> 00:31:11,181
اين همون کسيه که
پدرت رو کشت
514
00:31:25,714 --> 00:31:27,131
لزومي نيست
اينکارو بکني
515
00:31:27,156 --> 00:31:29,543
چرا هست
516
00:31:51,332 --> 00:31:52,892
ولم کنين
517
00:31:56,324 --> 00:31:59,143
ولم کنين
ولم کنين
518
00:32:03,446 --> 00:32:07,188
ريون؟
ريون اينجايي؟
519
00:32:07,524 --> 00:32:09,767
کشپار پولي اتيلن سيليکون
520
00:32:11,122 --> 00:32:13,703
واسه محافظت از سرما
521
00:32:13,728 --> 00:32:16,186
يا حمله گروندرها بهش
ينازي نيست
522
00:32:17,147 --> 00:32:20,209
واسه چي داريم آلفا استيشن
رو تعمير ميکنيم؟
523
00:32:29,670 --> 00:32:31,557
مسئوليت کار سختيه
524
00:32:34,085 --> 00:32:37,711
من ميدونم نگه داشتن رازي که
525
00:32:37,939 --> 00:32:40,478
فکر ميکني مردمت رو
نابود ميکنه چقدر سخته
526
00:32:40,567 --> 00:32:42,228
تو منو زنداني کردي
527
00:32:44,420 --> 00:32:46,517
پدرم رو ول کردي تو فضا
528
00:32:46,542 --> 00:32:48,927
توئم ديگه ميتوني
درکم کني
529
00:32:50,352 --> 00:32:53,445
هيچ رهبري اولش دلش
نميخواد دروغ بگه
530
00:32:53,750 --> 00:32:57,729
يا مردمش رو زنداني
يا اعدام کنه
531
00:32:57,808 --> 00:33:01,365
انتخاب هايي که باهاشون
روبرو ميشي
532
00:33:01,390 --> 00:33:04,764
تيکه تيکه ازت ميبرن
533
00:33:10,004 --> 00:33:11,465
خب حالا چيکار
بايد بکنم؟
534
00:33:11,649 --> 00:33:13,222
همون حرفي رو بهت ميزنم
که بعد از
535
00:33:13,247 --> 00:33:14,742
کم کردن جمعيت
به مادرت زدم
536
00:33:16,753 --> 00:33:18,886
بايد بهترين تصميماتي رو که ميتونيم
537
00:33:18,888 --> 00:33:21,641
براساس اطلاعاتي که داريم بگيريم
538
00:33:22,485 --> 00:33:25,572
بعدشم اميدوار باشيم
که خدا بخشنده باشه
539
00:33:39,875 --> 00:33:41,382
رون ميتونه مبارزه کنه؟
540
00:33:42,036 --> 00:33:43,692
هنوز خيلي زوده
541
00:33:44,581 --> 00:33:46,161
تو يه کار ساده
دارم شکست ميخورم
542
00:33:46,186 --> 00:33:48,613
نه، يه راهي
پيدا ميکني
543
00:33:50,720 --> 00:33:51,620
هعي
544
00:33:55,434 --> 00:33:56,365
چي شده؟
545
00:34:00,710 --> 00:34:03,382
من ديگه کاري از دستم
واسه رون برنمياد
546
00:34:04,420 --> 00:34:05,226
آها
547
00:34:05,930 --> 00:34:09,620
تو برگرد آرکيديا پيش کلارک
548
00:34:18,871 --> 00:34:20,064
گردنبندت
549
00:34:40,141 --> 00:34:42,833
ديگه داشت دير ميشد
واسم شراب بريز
550
00:34:51,346 --> 00:34:53,293
تو ديگه چي ميخواي؟
551
00:34:53,318 --> 00:34:54,899
اومدم براي آخرين بار
552
00:34:54,901 --> 00:34:57,522
ازتون بخوام کنار بکشين
553
00:34:57,547 --> 00:35:01,256
ميخواي منو بترسوني
دختر کوچولو؟
554
00:35:01,311 --> 00:35:03,825
اگه واقعا مشکلتون
با اسکايکروئه
555
00:35:04,289 --> 00:35:07,803
و با رون مشکلي ندارين
منو به چالش بکشين
556
00:35:08,876 --> 00:35:09,809
خودمون حلش ميکنيم
557
00:35:12,012 --> 00:35:14,389
تو ارزش شمشير
منو نداري
558
00:35:16,374 --> 00:35:18,726
من اومدم اينجا
نظرتونو عوض کنم
559
00:35:19,014 --> 00:35:21,639
نميتوني
560
00:35:22,398 --> 00:35:25,989
تريشاناکرو عدالت
رو برقرار ميکنه
561
00:35:26,253 --> 00:35:28,262
...حالا برو تا
562
00:35:46,398 --> 00:35:48,472
زنده باد پادشاه
563
00:36:00,816 --> 00:36:02,821
اعليحضرت، سفراي وفادارتان
564
00:36:11,999 --> 00:36:15,407
رون تروخدا، هنوزم
واسه کنسل کردنش دير نيست
565
00:36:15,409 --> 00:36:18,549
تو شکست خوردي، ديگه به
روش ازگدا حلش ميکنيم
566
00:36:19,197 --> 00:36:20,294
مبارزه تن به تن
567
00:36:20,801 --> 00:36:22,466
بشينين جناب سفير
568
00:36:26,862 --> 00:36:29,225
رافل کم تريشانکرو کجاست؟
569
00:36:53,804 --> 00:36:56,404
جنازه جناب سفير رو
امروز صبح پيدا کردن
570
00:36:56,429 --> 00:36:57,931
قلبشون ايستاده بود
571
00:37:05,101 --> 00:37:07,020
باشد که ارواح فرماندهان
572
00:37:07,053 --> 00:37:08,092
بي خطر به خانه
راهنماييش کنند
573
00:37:12,340 --> 00:37:13,797
شروع کنيم
574
00:37:16,574 --> 00:37:18,189
ميخواي منم بکشي؟
575
00:37:18,191 --> 00:37:20,195
متوجه منظورت نميشم
576
00:37:23,310 --> 00:37:26,334
بهت تسليت ميگم
577
00:37:27,620 --> 00:37:29,946
من به لکسا کم تريکرو
احترام ميذارم
578
00:37:32,327 --> 00:37:34,365
ما باهمديگه قدرتمندتريم
579
00:37:50,266 --> 00:37:51,620
هي برايان
580
00:37:54,163 --> 00:37:55,271
از من ناراحتي؟
581
00:37:56,957 --> 00:37:58,419
فقط بهم بگو بنظرت
582
00:37:58,444 --> 00:38:00,441
نجات دادن اين آدما
ارزشش رو داشت
583
00:38:01,819 --> 00:38:03,235
کاش ميتونستم
584
00:38:05,797 --> 00:38:07,834
- ..هي
- نميشه
585
00:38:07,836 --> 00:38:10,278
نميتونم، ببخشيد
586
00:38:10,303 --> 00:38:11,739
برايان
587
00:38:44,140 --> 00:38:45,644
رايلي؟
588
00:38:45,646 --> 00:38:47,148
کلارک
589
00:38:47,274 --> 00:38:48,954
رايلي
590
00:38:48,956 --> 00:38:51,327
باورم نميشه زنده اي
591
00:38:51,422 --> 00:38:52,911
ديگه زندم
592
00:38:57,767 --> 00:39:00,138
رايلي و بقيه رو ببرين مدبي
593
00:39:00,163 --> 00:39:01,215
بهشونم بگين صبح
594
00:39:01,240 --> 00:39:02,996
ميبريمشون
روستاهاي خودشون
595
00:39:10,015 --> 00:39:11,103
پس کوش؟
596
00:39:11,855 --> 00:39:13,380
دستگاه رو نياورديم
597
00:39:14,123 --> 00:39:15,393
بعد از فرود خراب شده بود؟
598
00:39:15,418 --> 00:39:18,625
...نه، سالم بود، ولي انتخابش با من بود
599
00:39:19,340 --> 00:39:23,100
يا بايد دستگاه رو ميارودم
يا باهاش اينارو نجات ميدادم
600
00:39:24,091 --> 00:39:26,162
بدجوري نابود شديم
601
00:39:26,164 --> 00:39:29,862
هنوز وقت داريم، ولي
من ديگه جون آدماي
602
00:39:29,887 --> 00:39:31,243
بي گناه رو فدا نميکنم
603
00:39:31,245 --> 00:39:32,712
با اين کارت کردي
604
00:39:33,979 --> 00:39:35,623
تصميمش با من بود
بارشم خودم به دوش ميکشم
605
00:39:35,625 --> 00:39:36,549
آره ولي فقط خودت نيستي
606
00:39:36,574 --> 00:39:38,143
که بايد بارش رو
به دوش بکشه
607
00:39:38,608 --> 00:39:39,634
مثل هميشه
608
00:39:39,636 --> 00:39:41,340
اينو برو به اونا بگو
609
00:39:41,608 --> 00:39:43,939
برو به رايلي بگو بايد
ولش ميکردم تا بميره
610
00:39:43,964 --> 00:39:47,331
خيلي خب. بدون ژنراتور آب
چند نفرمون
611
00:39:47,356 --> 00:39:49,065
ميتونيم تو سفينه بمونيم؟
612
00:39:49,855 --> 00:39:51,593
به زور صد نفر
613
00:39:54,942 --> 00:39:56,805
حالا چي ميخوام
به مردم بگم؟
614
00:39:57,572 --> 00:39:58,799
حقيقت رو بگو
615
00:39:59,794 --> 00:40:02,200
همونطوري که گفته بوديم
از همه کمک بگيريم
616
00:40:05,082 --> 00:40:06,416
بگو همگي جمع شن
617
00:40:09,929 --> 00:40:11,184
چيکار ميخواي بکني؟
618
00:40:13,651 --> 00:40:16,007
دعا ميکنم خدا بخشنده باشه
619
00:40:17,573 --> 00:40:19,674
حالا ديگه حقيقت رو ميدونين
620
00:40:20,517 --> 00:40:22,152
ميدونم که ميترسين
621
00:40:22,832 --> 00:40:26,128
ميدونم عصباني هستين ولي
وقتي من الي رو خاموش کردم
622
00:40:26,153 --> 00:40:30,054
ميدونستم که به يه طريقي باهمديگه
ميتونيم از پسش بربيايم
623
00:40:33,909 --> 00:40:36,801
اون طريق هم آلفا استيشنه
624
00:40:39,762 --> 00:40:41,993
تک تکمون تو اين
625
00:40:42,235 --> 00:40:44,690
سفينه زنده ميمونيم
626
00:40:46,021 --> 00:40:47,282
کار آسوني نيست
627
00:40:47,610 --> 00:40:51,331
اگه بخوايم به موقع آمادش کنيم
ريون به داوطلب نياز داره
628
00:40:52,349 --> 00:40:53,951
کلي زحمت ميخواد
629
00:40:54,043 --> 00:40:57,021
ولي حالا ديگه ميدونين
دليلش چيه
630
00:40:58,799 --> 00:41:00,672
اگه باهم متحد باشيم
631
00:41:01,682 --> 00:41:03,491
بهتون قول ميدم
632
00:41:04,626 --> 00:41:06,863
نه تنها زنده ميمونيم
633
00:41:08,859 --> 00:41:10,164
بلکه قوي تر هم ميشيم
634
00:41:17,745 --> 00:41:19,136
سخنراني قشنگي بود
635
00:41:19,597 --> 00:41:21,999
گاهي اوقات اميد داشتن
از حقيقت مهم تره
636
00:41:22,435 --> 00:41:24,606
پدرت خيلي بهت افتخار ميکنه
637
00:41:25,438 --> 00:41:27,749
تو کارگر ميخواستي
اينم کارگر
638
00:41:36,581 --> 00:41:39,449
همگي بريم بخش آشيانه
بجنبين
639
00:41:43,792 --> 00:41:46,069
آدم تا جايي که ميتونه
بقيه رو نجات ميده
640
00:41:46,305 --> 00:41:50,605
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@Kiarashng
641
00:41:50,805 --> 00:41:55,815
سينما با يک کليک
IranFilm.net
642
00:41:56,015 --> 00:42:00,015
کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم
@IranFilmSub