1
00:00:01,212 --> 00:00:02,555
آنچه گذشت
2
00:00:02,675 --> 00:00:04,552
موج مرگ تا ده روز دیگه میرسه اینجا
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,801
چیزی که پیدا کردم پناهگاه بمب اتمیه
4
00:00:06,921 --> 00:00:09,618
واسه نگه داشتن هزاران نفر جا داره
رستگاری در اینجاست
5
00:00:09,620 --> 00:00:12,136
واسه تشعشات فرق نداره
از طایفه جنگلی یا ازگدا
6
00:00:12,256 --> 00:00:14,756
ازگدا هرگز پاش به اینجا نمیرسه
7
00:00:14,758 --> 00:00:17,308
ـ اگه باهاشون سهیم بشیم چی؟
ـ میتونم با این کنار بیام
8
00:00:17,428 --> 00:00:21,812
،وقتی زمان بسته شدن درها فرا میرسه
ازگدا مطمئن میشه به قرارتون عمل میکنید
9
00:00:21,932 --> 00:00:24,448
خودم میبرمت خونه
10
00:00:24,568 --> 00:00:26,768
ریون، باید کمتر کار کنی
11
00:00:26,770 --> 00:00:29,271
اسکن مغزت علایم سکته رو نشون داد
12
00:00:29,273 --> 00:00:30,772
در گیر کرده
13
00:00:30,774 --> 00:00:33,457
ریون، این ممکنه به کُشتنت بده
...تا به فضا نرفتیم
14
00:00:33,577 --> 00:00:35,826
نمیشه نایتبلاد درست کنیم
اما لونا میتونه
15
00:00:35,946 --> 00:00:38,027
با تزریق مغز استخوانش به خودمون
میتونیم این کار رو بکنیم
16
00:00:38,147 --> 00:00:40,865
بعدش نایت بلاد میشیم
خودم این بار رو به دوش میکشم تا اونا مجبور نباش
17
00:00:40,985 --> 00:00:43,901
یه روز بخاطر کاری که داری اینجا میکنی
ممنونت میشن
18
00:00:44,021 --> 00:00:45,854
اگه جواب نده چی؟
19
00:00:45,856 --> 00:00:48,706
،بعدش میمیریم
اما میدونیم هر کاری که از دستمون بر اومد
20
00:00:48,826 --> 00:00:50,609
واسه نجات جون مردممون کردیم
21
00:00:52,830 --> 00:00:54,363
پیداش کردم
22
00:00:55,232 --> 00:00:56,365
سنگینهها
23
00:00:59,770 --> 00:01:01,837
واسه همین ما رو اینجا گذاشتن رفتن؟
24
00:01:01,839 --> 00:01:03,438
واسه جمعآوری تکنولوژی؟
25
00:01:03,440 --> 00:01:06,090
هی، در این مورد حرف زدیم
ما رو ول نکردن برن
26
00:01:06,210 --> 00:01:09,026
ـ اونا بر میگردن
...ـ منو ببخش اگه دیگه
27
00:01:09,146 --> 00:01:11,580
یه کلمه از حرف مردمت رو باور نمیکنم
28
00:01:11,582 --> 00:01:13,281
در واقع حق با مورفی ـه
29
00:01:13,283 --> 00:01:14,683
،نگران نباش
ممکنه اونو قال بذارن
30
00:01:14,685 --> 00:01:17,319
اما من خیلی معرکهام تا قالم بذارن
31
00:01:17,321 --> 00:01:19,321
ـ بفرما
ـ تبریک میگم، ایموری
32
00:01:19,323 --> 00:01:20,722
...میتونی تو یه سوراخ
33
00:01:20,724 --> 00:01:22,491
تا پنج سال زندگی کنی
34
00:01:22,493 --> 00:01:24,942
ـ ممنون از بازی
ـ بیخیال. حداقل زنده میمونیم
35
00:01:25,062 --> 00:01:28,030
ببین آقا سوسکه به ریون چی میگه
36
00:01:28,032 --> 00:01:30,325
بررسی سیستم تکمیل شد
37
00:01:32,736 --> 00:01:34,112
چیه؟
38
00:01:34,232 --> 00:01:36,672
سیستمهای پرتاپ مداری آنلاین شدن
39
00:01:36,674 --> 00:01:38,250
شماها نمیشنوید؟
40
00:01:38,370 --> 00:01:40,862
ایموری، وسایل صرع رو بردار بیار
41
00:01:40,982 --> 00:01:42,793
ـ ابی گذاشتش تو دفتر
ـ نه
42
00:01:42,913 --> 00:01:45,814
نه، چیزی نیست
43
00:01:45,816 --> 00:01:47,616
طوری نیست
من خوبم
44
00:01:47,618 --> 00:01:49,584
وسایل رو بذار پیش تجهیزات آخرین پرواز آزمایشی
45
00:01:49,586 --> 00:01:51,219
منم پردازندهها رو روشن میکنم
46
00:01:51,221 --> 00:01:53,622
نه، نه، نه. از کدنویسی خبری نیست، باشه؟
لونا که اینجا نیست
47
00:01:53,624 --> 00:01:54,956
تا تو گوش ـت زمزمه کنه
48
00:01:54,958 --> 00:01:57,207
و منم ترجیح میدم
مغزت رو دست من ذوب نشه
49
00:01:57,327 --> 00:01:59,895
کدنویسی نمیکنم
بازش میکنم
50
00:01:59,897 --> 00:02:02,680
کاری که گفتم بکن
بعدش میتونید برید استراحت کنید
51
00:02:03,667 --> 00:02:05,467
منم باید یه کم رو این وقت بذارم
52
00:02:08,205 --> 00:02:09,871
حتما
53
00:02:09,873 --> 00:02:11,573
یالا
54
00:02:13,744 --> 00:02:15,510
باز چی شده؟
55
00:02:15,512 --> 00:02:17,279
،اگه نمیتونه از مغزش استفاده کنه
56
00:02:17,281 --> 00:02:18,814
چرا لازمش دارن؟
57
00:02:35,332 --> 00:02:38,233
پیرفتسنج پرتاپ زمینی شروع به کار کرد
58
00:02:43,824 --> 00:02:45,507
ریون
59
00:02:45,509 --> 00:02:47,114
بکا؟
60
00:02:47,611 --> 00:02:49,578
میتونی بهم بگی به تو ربطی نداره
61
00:02:49,580 --> 00:02:52,247
اما چرا تو یه سوراخ زیر زمین زندگی کنی
62
00:02:52,249 --> 00:02:54,950
وقتی یه موشک بینقص داری؟
63
00:03:40,795 --> 00:03:43,976
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
64
00:03:43,977 --> 00:03:47,977
:ترجمه و تنظیم
marYam
65
00:03:52,442 --> 00:03:54,876
داری شخم میزنی
یا چاقوش چاقوش میکنی؟
66
00:03:54,878 --> 00:03:56,978
میدونی این کار چقدر احمقانهس، نه؟
67
00:03:58,115 --> 00:04:00,215
قبل از اینکه چیزی در بیاد
همهمون مردیم
68
00:04:00,217 --> 00:04:02,940
زمین یه بار از پرایمفایا جون سالم بدر برد
بازم میتونه
69
00:04:03,751 --> 00:04:05,887
این کار رو واسه کسایی میکنیم
که بعد از ما میان
70
00:04:07,591 --> 00:04:09,257
بذار یادت بدم
71
00:04:10,360 --> 00:04:12,027
ایلیان
72
00:04:13,397 --> 00:04:15,063
سرت پایین باشه
هیچی نگو
73
00:04:15,065 --> 00:04:17,032
مردمم با غریبهها خیلی محتاط هستن
74
00:04:17,034 --> 00:04:18,700
"آنکارا"
75
00:04:19,691 --> 00:04:21,201
واسه چی اومدی اینجا؟
76
00:04:21,351 --> 00:04:22,670
جنگ
77
00:04:22,671 --> 00:04:27,671
طایفه جنگل از متحداش خواسته
کمک کنن ملت یخ رو از پولیس بیرون کنیم
78
00:04:27,672 --> 00:04:30,672
مادرم داره بهترین جنگجوها رو میفرسته پولیس
79
00:04:33,672 --> 00:04:34,672
من اینجا دستم بنده
80
00:04:34,672 --> 00:04:38,672
ـ مادرت درک میکنه
ـ قبیلهات بهت نیاز داره، ایلیان
81
00:04:39,942 --> 00:04:41,672
جوابتو گرفتی
82
00:04:42,783 --> 00:04:45,673
اگه مادرت بود میخواست بجنگی
83
00:04:47,033 --> 00:04:49,773
از زمین من برو بیرون، آنکارا
84
00:05:06,049 --> 00:05:08,216
بهم نگفته بودی جنگجویی
85
00:05:12,089 --> 00:05:14,756
دیگه تو آخر دنیا جنگیدن چه فایده داره
86
00:05:19,096 --> 00:05:21,696
!آره
87
00:05:21,698 --> 00:05:23,865
یه لایهی آبزای زیرزمینی هست
88
00:05:23,867 --> 00:05:26,935
با سیستم تصفیه آب که هنوز کار میکنه
89
00:05:26,937 --> 00:05:29,404
مقداری از آب میره به زمینای کشاورزی آبکشتی
90
00:05:29,406 --> 00:05:31,006
درست نمیگم، آقای گرین؟
91
00:05:31,008 --> 00:05:33,320
زیباترین چیزیه که تا حالا دیدم
92
00:05:33,440 --> 00:05:34,843
تقریبا
93
00:05:34,845 --> 00:05:36,211
کار آسونی نیست
94
00:05:36,213 --> 00:05:40,081
خیلی کارا باید کرد
95
00:05:40,083 --> 00:05:42,117
اما با هم از پسش بر میاییم
96
00:05:42,119 --> 00:05:44,668
و با هم به پا میخیزیم
97
00:05:46,323 --> 00:05:49,457
وسایلتون رو جمع کنید
فقط هر چی که میتونید دست بگیرید
98
00:05:49,459 --> 00:05:51,559
با سپیدهدم راه میافتیم
99
00:05:51,561 --> 00:05:53,795
ممنون. ممنون
100
00:05:53,797 --> 00:05:56,531
ـ تو یه قهرمانی، مانتی
ـ بس کن
101
00:05:56,533 --> 00:05:57,732
برگرد
102
00:05:57,734 --> 00:05:59,981
وقتی کارمون با اسلحهخونه تموم شد
منم میام
103
00:06:05,776 --> 00:06:07,642
جاها حق داشت
104
00:06:07,644 --> 00:06:09,945
خیلی چیز میز باید برداریم
105
00:06:09,947 --> 00:06:11,813
مطمئنی خیلی خمار نیستی؟
106
00:06:11,815 --> 00:06:13,448
داری دربارهم قضاوت میکنی، مانتی؟
107
00:06:13,450 --> 00:06:15,048
یه کوچولو
108
00:06:15,168 --> 00:06:17,652
هیچ امیدی نیست
حالا امید داریم
109
00:06:17,654 --> 00:06:19,621
بزن بریم
110
00:06:23,160 --> 00:06:24,860
جاسپر
111
00:06:26,363 --> 00:06:27,829
عاشق اونجا میشی
112
00:06:31,668 --> 00:06:33,975
بهش فرصت بده
وقتی دستگاه تقطیر الکل رو ازشون گرفتیم
113
00:06:34,095 --> 00:06:35,986
ـ دوزاریشون میافته
ـ لازمش نداریم
114
00:06:36,106 --> 00:06:37,739
یکی تو پناهگاه هست
115
00:06:37,741 --> 00:06:39,841
پسرای کوچولوم همه بزرگ شدن
116
00:06:40,844 --> 00:06:42,177
خب که چی؟
117
00:06:42,179 --> 00:06:43,945
حالا قراره بریم تو یه پناهگاه؟
118
00:06:43,947 --> 00:06:46,281
به حرفای جاها گوش کنیم؟
119
00:06:46,283 --> 00:06:47,983
برگردیم به زندگیِ که تو آرک داشتیم
120
00:06:47,985 --> 00:06:50,418
این حرفا خیلی مسخرهس
121
00:06:50,420 --> 00:06:52,687
از کِی تا حالا به حرف جاها گوش میدیم؟
122
00:07:04,586 --> 00:07:07,184
ـ تونل تو اون جنگلاس
ـ چه مدتی میمونی؟
123
00:07:07,304 --> 00:07:09,315
زود بر گرد
اگه چیزی رو تو آزمایشگاه فراموش کردی بیاری، بهم بگو
124
00:07:09,435 --> 00:07:11,106
یا منم دنبالت میام
125
00:07:15,278 --> 00:07:16,778
درسته
126
00:07:19,649 --> 00:07:21,850
کلارک، میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟
127
00:07:22,559 --> 00:07:24,035
بعدا میام
128
00:07:26,805 --> 00:07:28,456
چی شده؟
129
00:07:29,993 --> 00:07:31,893
یه چیزی هست که بهت نگفتم
130
00:07:33,163 --> 00:07:35,632
وقتی اونا پناهگاه رو پیدا کردن
ایندرا هم باهاشون بوده
131
00:07:35,752 --> 00:07:37,799
طایفه جنگل خبر داره؟
132
00:07:37,801 --> 00:07:39,734
آره
باهاشون معامله کردیم
133
00:07:39,736 --> 00:07:42,003
که اونجا رو باهاشون سهیم بشیم
134
00:07:42,005 --> 00:07:43,938
پس قرارمون با روان چی میشه؟
135
00:07:43,940 --> 00:07:45,640
طایفه جنگل ترجیح میدن وارد جنگ بشن
136
00:07:45,642 --> 00:07:48,935
ـ تا در کنار ازگدا زندگی کنن
ـ مامان، روان دوستمه
137
00:07:49,055 --> 00:07:50,819
متحدمون
138
00:07:51,548 --> 00:07:53,214
دیگه نیست
139
00:07:55,285 --> 00:07:57,385
چرا قبلا اینو بهم نگفتی؟
140
00:08:00,023 --> 00:08:02,539
ـ اونا قراره بکشنش
ـ نه، کلارک
141
00:08:02,659 --> 00:08:04,492
نه اگه بیدردسر کنار بیاد
142
00:08:04,494 --> 00:08:06,761
واسه یه نفر جا داریم
143
00:08:06,763 --> 00:08:08,530
ایندرا موافقت کرده
144
00:08:17,674 --> 00:08:19,111
آقایون
145
00:08:20,210 --> 00:08:21,576
از دیدنتون خوشحالم
146
00:08:22,546 --> 00:08:24,679
...ـ فقط
ـ همینجا وایسید
147
00:08:27,684 --> 00:08:29,217
نگهبانا کجان؟
148
00:08:29,219 --> 00:08:31,986
مردممون هنوز از آرکیدیا نرسیدن اینجا
149
00:08:31,988 --> 00:08:34,556
!ـ کین، نکن. روان
ـ ببین. وایسا
150
00:08:37,539 --> 00:08:38,960
طایفه جنگل
151
00:08:38,962 --> 00:08:40,295
قضیه چیه؟
152
00:08:40,297 --> 00:08:42,407
لازم نیست کار به خشونت بکشه
153
00:08:49,606 --> 00:08:51,072
!صبر کن
154
00:09:06,556 --> 00:09:08,923
به پولیس خوش آمدید، سرورم
155
00:09:20,924 --> 00:09:22,524
راه را برای پادشاه باز کنید
156
00:09:25,924 --> 00:09:27,924
خیله خب، اینجا امنه
157
00:09:29,924 --> 00:09:30,924
توضیح بده
158
00:09:31,924 --> 00:09:34,924
زندانیا رو بندازید تو زندان
ده نفر نگهبانی بدن
159
00:09:35,924 --> 00:09:36,924
وانهدا رو بیارید
160
00:09:37,566 --> 00:09:39,232
گفتم توضیح بده
161
00:09:39,234 --> 00:09:41,817
مردم آسمان با جنگل متحد شدن
تا معبد رو تصاحب کنن
162
00:09:41,937 --> 00:09:43,737
واسه این کار بیخیال برج شدن
163
00:09:43,739 --> 00:09:45,805
از نظر تاکتیکی، کارشون منطقی نبود
164
00:09:45,807 --> 00:09:48,408
پس منم سربازا رو فرستادم دم در معبد
165
00:09:48,410 --> 00:09:49,909
کار خوبی کردم
166
00:09:49,911 --> 00:09:51,611
کارت خوب بود، اکو
167
00:09:51,613 --> 00:09:53,480
مابقی ارتش رو بفرستید به معبد
168
00:09:53,482 --> 00:09:55,181
کسی داخل یا خارج نشه
169
00:09:57,753 --> 00:09:59,285
برو
170
00:10:16,023 --> 00:10:18,671
ـ چه مدته خبر داشتی؟
ـ منم تازه فهمیدم
171
00:10:23,478 --> 00:10:25,078
ممنون که بهم هشدار دادی
172
00:10:25,080 --> 00:10:27,796
ـ لازم نیست جنگ به پا بشه
ـ همین حالاشم وارد جنگ شدیم
173
00:10:27,916 --> 00:10:29,983
اگه تو جنگ شرکت کنی
174
00:10:29,985 --> 00:10:32,487
مردمت بهم خیانت کردن، کلارک
175
00:10:33,088 --> 00:10:34,954
میخوای من چیکار کنم؟
176
00:10:34,956 --> 00:10:36,122
زنده بمونیم؟
177
00:10:37,025 --> 00:10:38,875
موج تشعشعات تا 6 روزه دیگه میرسن اینجا
178
00:10:38,995 --> 00:10:41,694
تو میخواستی پناهگاه رو با ما قسمت کنی
179
00:10:41,696 --> 00:10:43,296
چرا با طایفه جنگل هم قسمت نکنیم؟
180
00:10:43,298 --> 00:10:45,098
به گمونم کین سعی کرده
ایندرا رو راضی کنه
181
00:10:45,100 --> 00:10:47,300
قبل از اینکه بذاره اونا ترورم کنن
182
00:10:47,420 --> 00:10:50,470
،میخوای باور کنی یا نه
کین سعی داشت جونتو نجات بده
183
00:10:50,472 --> 00:10:53,473
ماله منو شاید
اما جون مردمم رو نه
184
00:10:53,475 --> 00:10:56,543
ماله قبل از وقتی بود
که معبد رو محاصره کردید
185
00:10:56,545 --> 00:10:59,345
ببین، حالا هیچ کس نمیتونه وارد بشه
تا زنده بمونه
186
00:10:59,347 --> 00:11:00,947
مگه اینکه تو اجازه بدی
187
00:11:00,949 --> 00:11:03,216
ایندرا چارهای جز مذاکره نداره
188
00:11:07,088 --> 00:11:09,398
خیله خب
مذاکره میکنیم
189
00:11:10,892 --> 00:11:12,692
اما مردم تو رو نگه میدارم
190
00:11:12,694 --> 00:11:14,828
صدراعظمم باید تو جلسه باشه، روان
191
00:11:14,830 --> 00:11:18,364
صدراعظمت شانس آورده
هنوز سرش به تنش هست
192
00:11:18,366 --> 00:11:20,867
...تازه اگه کسی بتونه دشمنای جانی رو
193
00:11:20,869 --> 00:11:23,615
،راضی کنه در کنار هم زندگی کنن
194
00:11:25,079 --> 00:11:26,555
خودتی
195
00:11:27,849 --> 00:11:29,576
جلسه رو اعلام میکنم
196
00:11:45,093 --> 00:11:48,127
فقط به این فکر میکنم
جنگ در جریانه
197
00:11:48,129 --> 00:11:50,063
و من توش شرکت ندارم
198
00:11:51,666 --> 00:11:54,701
هیچ جنگی جلوی پرایمفایا رو نمیگیره
199
00:11:54,703 --> 00:11:57,737
حداقل مثل جنگجوها میمیریم
200
00:11:57,739 --> 00:11:59,939
از ذوب شدن که بهتره
201
00:11:59,941 --> 00:12:01,875
مردم من یه مَثَل دارن
202
00:12:04,576 --> 00:12:06,276
از مرگ نترس
203
00:12:06,876 --> 00:12:10,376
چرا که آغاز سفر بعدی ـست
204
00:12:10,819 --> 00:12:12,506
تناسخ؟
205
00:12:14,222 --> 00:12:15,989
بهش اعتقاد داری؟
206
00:12:20,795 --> 00:12:22,779
گیاها تو زمستون میمیرن
207
00:12:24,599 --> 00:12:26,553
و دوباره بهار بر میگردن به زندگی
208
00:12:27,569 --> 00:12:31,237
بیشتر مردم نمیدونن
،زمستونشون کِی از راه میرسه
209
00:12:31,239 --> 00:12:33,347
اما ما میدونیم
210
00:12:34,509 --> 00:12:36,175
و این یه موهبته
211
00:12:39,748 --> 00:12:41,781
چرا حروم جنگ بکنیمش؟
212
00:12:56,932 --> 00:12:58,598
وسایلت رو برنداشتی
213
00:12:59,467 --> 00:13:01,167
سعی کردم
214
00:13:08,843 --> 00:13:10,643
باهام حرف بزن، هارپر
215
00:13:15,150 --> 00:13:17,884
فقط از جنگیدن خسته شدم، مانتی
216
00:13:20,255 --> 00:13:21,595
میدونم
217
00:13:22,223 --> 00:13:23,736
همهمون خسته شدیم
218
00:13:24,426 --> 00:13:26,894
،اما تو اون پناهگاه
جامون امنه
219
00:13:27,629 --> 00:13:30,997
،هر دفعه همین فکر رو میکنیم
یه اتفاق بد میافته
220
00:13:33,201 --> 00:13:34,972
خب بعدش چی؟
221
00:13:35,092 --> 00:13:37,085
اینجا بمونیم و بمیریم؟
222
00:13:37,205 --> 00:13:39,038
آخرین روزاتو مست سپری کنی؟
223
00:13:39,040 --> 00:13:41,356
انگاری همهی کسایی که برام مهمّن
همینو انتخاب میکنن
224
00:13:41,476 --> 00:13:44,544
...ـ مانتی، من
ـ به زودی هوا روشن میشه
225
00:13:44,546 --> 00:13:48,681
اون پناهگاه واسه آینده بهمون فرصت میده
226
00:13:51,886 --> 00:13:53,653
امیدوارم نظرت عوض بشه
227
00:13:57,926 --> 00:13:59,659
نمیشه
228
00:14:10,372 --> 00:14:11,789
...من
229
00:14:11,909 --> 00:14:14,556
داشتم به لوییز فکر میکردم
230
00:14:14,676 --> 00:14:17,377
و اینکه چطور خودتو
بخاطر مرگش مقصر میدونستی
231
00:14:17,379 --> 00:14:20,729
چون واینسادی از بارون سیاه نجاتش بدی
232
00:14:20,849 --> 00:14:23,231
اون کار رو نکردی چون بزدلی، هارپر
233
00:14:23,351 --> 00:14:26,415
اون کار رو کردی تا خودت زنده بمونی
234
00:14:26,535 --> 00:14:28,907
بهش میگن غریزه بقا
235
00:14:29,891 --> 00:14:31,895
...این اولین باریه که
236
00:14:32,694 --> 00:14:34,894
فکر کردم تو یه ترسویی
237
00:14:54,816 --> 00:14:56,716
راه رو اشتباه نمیری؟
238
00:15:15,970 --> 00:15:17,770
اومدی خدافظی کنی؟
239
00:15:24,546 --> 00:15:26,212
معلومه که نه
240
00:15:33,288 --> 00:15:34,687
هی
241
00:15:35,723 --> 00:15:37,490
فکر کردم واضح گفتم
242
00:15:37,492 --> 00:15:39,674
همه باید وسایلشون رو جمع کنن
...و حاضر بشن
243
00:15:39,794 --> 00:15:41,494
تا هوا روشن شد بریم
244
00:15:41,496 --> 00:15:42,862
ما هم همین کار رو میکنیم
245
00:15:43,999 --> 00:15:45,427
خوبه
246
00:15:45,547 --> 00:15:48,134
،این وسط سرنوشت نسل انسان در میونه
247
00:15:48,136 --> 00:15:49,602
آقای جوردن
248
00:15:49,604 --> 00:15:52,438
همکاری اختیاری نیست
249
00:16:03,685 --> 00:16:06,486
ـ میخوان مجبورمون کنن باهاشون بریم
ـ این یه آزمون ـه
250
00:16:06,606 --> 00:16:08,788
چقدر بد اینو میخواییم؟
251
00:16:08,790 --> 00:16:11,390
الان یه راه واسه زنده موندن هست
252
00:16:11,392 --> 00:16:13,693
،وقتی این مهمونی شروع شد
راهی نبود
253
00:16:13,695 --> 00:16:17,145
اشتباه نکنید
اگه انتخاب کنید بمونید، مرگ رو انتخاب کردید
254
00:16:17,265 --> 00:16:20,030
اگه این تصمیم شماست
...من تا آخرش
255
00:16:20,150 --> 00:16:22,050
باهاتون هستم
256
00:16:22,170 --> 00:16:24,904
اگه نه، در اونجاست
257
00:16:24,906 --> 00:16:27,640
اگه برید
کسی دربارهتون قضاوت نمیکنه
258
00:16:33,681 --> 00:16:35,114
باشه پس
259
00:16:36,284 --> 00:16:38,651
به گمونم چیزی واسه از دست دادن نداریم
260
00:16:49,019 --> 00:16:51,223
نمیشه تا ابد بهم محل نذاری، ریون
261
00:16:52,760 --> 00:16:55,093
به گمونم میتونی سعیتو بکنی
262
00:16:55,095 --> 00:16:57,247
،اما ما یکی هستیم
من و تو
263
00:16:58,065 --> 00:17:00,792
و من حقیقت رو میدونم
نمیخوای تو پناهگاه زندگی کنی
264
00:17:00,912 --> 00:17:03,718
و نمیخوای یه سرباز کوچولو سربهراه باشی
265
00:17:03,838 --> 00:17:06,305
همیشه گوش به فرمان کلارک
266
00:17:06,307 --> 00:17:08,507
میدونم تو چی میخوای
267
00:17:08,509 --> 00:17:10,207
بسه
!بس کن
268
00:17:10,667 --> 00:17:13,846
...وای خدا، تو
واقعی نیستی
269
00:17:13,848 --> 00:17:15,547
...تو فقط
270
00:17:15,549 --> 00:17:17,616
دلیل نمیشه حق با من نباشه
271
00:17:19,253 --> 00:17:21,420
چه کوفتی ازم میخوای؟
272
00:17:21,422 --> 00:17:22,988
میخوام کمکت کنم
273
00:17:22,990 --> 00:17:25,123
دیگه وقت نداری
274
00:17:25,125 --> 00:17:28,627
و منظورم تشعشعات نیست
275
00:17:28,629 --> 00:17:30,629
منظورم وضع مغزته
276
00:17:32,433 --> 00:17:35,267
...باید از خودت بپرسی
277
00:17:35,269 --> 00:17:37,336
چطور میخوای بمیری؟
278
00:17:37,338 --> 00:17:39,705
این پایین؟
279
00:17:39,707 --> 00:17:42,728
با فلاکت؟
با درد؟
280
00:17:43,444 --> 00:17:45,172
یا اون بالا؟
281
00:17:45,292 --> 00:17:47,795
آزاد؟
شناور؟
282
00:17:47,915 --> 00:17:50,782
همهی شبیهسازا رو امتحان کردم
واسه برگشتن سوخت کافی نیست
283
00:17:50,784 --> 00:17:53,051
کی در مورد برگشتن حرف زد؟
284
00:17:54,755 --> 00:17:57,089
مشکل دوستات حل شده
285
00:17:57,091 --> 00:18:00,040
واسه زندگی تو پناهگاه بهت نیاز ندارن
286
00:18:00,160 --> 00:18:01,827
اما اگه بری اونجا
287
00:18:01,829 --> 00:18:03,495
تو بهشون نیاز داری
288
00:18:03,497 --> 00:18:05,497
...اون کد کامپیوتری با سرعت بالایی
289
00:18:05,499 --> 00:18:08,066
داری اعصاب مغزت رو نابود میکنه
290
00:18:09,503 --> 00:18:12,553
خیلی زود حتی نمیدونی
،چطور بندای کفشت رو ببندی
291
00:18:12,673 --> 00:18:14,673
...حالا بماند که چطور
292
00:18:14,675 --> 00:18:18,377
لباس محافظ پرتاپ رو تبدیل به چیزی کنی
293
00:18:18,379 --> 00:18:20,546
که بتونی باهاش فضاپیمایی کنی
294
00:18:24,985 --> 00:18:26,985
میتونی کمکم کنی فضا پیمایی کنم؟
295
00:18:26,987 --> 00:18:29,321
،اگه میخوای بمیری
296
00:18:29,323 --> 00:18:31,356
بهتره با یه منظره خوب بمیری
297
00:18:35,362 --> 00:18:37,396
یالا، برگرد
298
00:18:37,398 --> 00:18:39,097
یه دور دیگهم میتونم برم
299
00:18:42,703 --> 00:18:45,704
دوستت میلر تا حالا باید بر میگشت
300
00:18:58,419 --> 00:19:00,953
اونا بر نمیگردن، جان
301
00:19:04,692 --> 00:19:07,025
خب خودمون میریم پولیس
302
00:19:07,027 --> 00:19:09,261
قایق در جهت معکوسه آب ـه
303
00:19:09,263 --> 00:19:10,929
به موقع نمیرسیم
304
00:19:15,002 --> 00:19:16,735
...پس به گمونم طوفان رو
305
00:19:16,737 --> 00:19:18,641
تو این یکی پناهگاه از سر میگذرونیم
306
00:19:19,573 --> 00:19:21,373
واسه پنج سال؟
307
00:19:22,826 --> 00:19:24,109
از گرسنگی میمیریم
308
00:19:24,111 --> 00:19:26,961
وقتی عشق داری
کی غذا لازم داره، درسته؟
309
00:19:49,370 --> 00:19:51,637
ما رو بیرون گشتن
310
00:19:51,639 --> 00:19:53,271
،اگه تا یه ساعت دیگه برنگردم
311
00:19:53,273 --> 00:19:55,073
ارتشم حمله میکنه
312
00:19:55,074 --> 00:19:57,674
هیچی منو از این خوشحالتر نمیکنه
313
00:20:07,254 --> 00:20:09,588
تو باید گایا باشی
314
00:20:09,590 --> 00:20:12,090
...ـ من
ـ میدونم کی هستی
315
00:20:16,697 --> 00:20:18,096
وانهدا
316
00:20:19,233 --> 00:20:21,533
به مردمم کمک کردی
تا پناهگاه رو پیدا کنن
317
00:20:21,535 --> 00:20:24,318
ـ از این بابت ممنونم
...ـ و تو هم شعله رو
318
00:20:24,438 --> 00:20:27,439
به یه پادشاه بیلیاقت دادی
که نابودش کرد
319
00:20:28,876 --> 00:20:31,176
من مثل تو سپاسگزار نیستم
320
00:20:33,180 --> 00:20:35,313
بیایید ببینیم این شلوغبازی سر چیه
321
00:20:46,860 --> 00:20:48,660
اول شما، وانهدا
322
00:21:23,630 --> 00:21:25,997
همهی دشمنانم تو یه جا هستن
323
00:21:25,999 --> 00:21:27,365
اونا کین؟
324
00:21:27,367 --> 00:21:29,968
سران جنگ متحدان طایفه جنگل
325
00:21:29,970 --> 00:21:31,803
مثلا قرار بود تنها بیاد
326
00:21:31,805 --> 00:21:33,505
اونطوری حال نمیداد
327
00:21:34,475 --> 00:21:36,241
شما مردمم رو کشتار کردید
328
00:21:36,243 --> 00:21:37,809
روستاهای ما رو آتیش زدید
329
00:21:37,811 --> 00:21:40,327
با اینحال چقدر پرویی
به اسم برقراری صلح بیای اینجا
330
00:21:40,447 --> 00:21:42,514
صلح نه
بقا
331
00:21:42,516 --> 00:21:44,683
،سعی کردی اون پناهگاه رو برداری واسه خودت
332
00:21:44,685 --> 00:21:47,464
با اینحال من اینجام
و خواهان مذاکره هستم
333
00:21:47,584 --> 00:21:50,738
اتحاد طایفه جنگل معبد رو در اختیار داره
البته که خواهان مذاکره هستی
334
00:21:50,858 --> 00:21:53,207
و ازگدا هم محاصرهاش کرده
335
00:21:53,327 --> 00:21:55,808
تا وقتی به توافق نرسیم
مردمت نمیتونن وارد بشن
336
00:21:55,928 --> 00:21:58,163
این جنگ اجتناب ناپذیره
337
00:21:58,165 --> 00:22:00,031
،تنها دلیلی که قبلا این اتفاق نیفتاده
338
00:22:00,033 --> 00:22:01,900
بخاطر دستور لکسا بوده
339
00:22:01,902 --> 00:22:04,569
تنها چیزی که اجتنابناپذیره پرایمفایاس
340
00:22:04,571 --> 00:22:06,238
،تا شش روز دیگه
341
00:22:06,240 --> 00:22:08,907
هر کی تو این پناهگاه نباشه
میمیره
342
00:22:08,909 --> 00:22:10,642
پس باید بریم سراغش
343
00:22:11,478 --> 00:22:13,145
روان
344
00:22:14,782 --> 00:22:16,314
حرف زدیم
345
00:22:18,886 --> 00:22:20,652
حالا میجنگیم
346
00:22:20,654 --> 00:22:22,187
نه
347
00:22:22,189 --> 00:22:26,691
واسه 1200 نفر جا هست
348
00:22:26,693 --> 00:22:29,261
میشه بطور مساوی قسمتش کرد
349
00:22:29,263 --> 00:22:31,296
همهی قبایل میتونن نجات پیدا کنن
350
00:22:32,399 --> 00:22:34,766
اگه لکسا بود همینو میخواست
351
00:22:36,203 --> 00:22:38,937
درست میگی
همینو میخواست
352
00:22:38,939 --> 00:22:42,423
،و اگه اینجا بود
قبایل ازش پیروی میکردن
353
00:22:42,543 --> 00:22:45,368
اما چون فرماندهای نیست
تا بهمون حکمرانی کنه
354
00:22:46,246 --> 00:22:47,946
جنگ این کار رو میکنه
355
00:23:08,969 --> 00:23:10,602
چیکار میکنی؟
356
00:23:10,604 --> 00:23:12,771
میدونم شعله دست توئه
357
00:23:12,773 --> 00:23:16,356
ـ میدونم اکتیویا اونو داده به تو
ـ فکر کنم باید بری، کلارک
358
00:23:16,476 --> 00:23:18,310
نمیتونم بذارم سر تنها چیزی که نجاتمون میده
359
00:23:18,312 --> 00:23:20,011
جنگ راه بندازن
360
00:23:20,013 --> 00:23:22,930
حتی وانهدام نمیتونه
قبایل رو از کشتن همدیگه منصرف کنه
361
00:23:23,050 --> 00:23:25,817
نه
اما فرمانده میتونه
362
00:23:27,120 --> 00:23:30,355
البته که فرمانده میتونه
363
00:23:30,357 --> 00:23:33,191
،متاسفانه
واسه این کار نایتبلاد لازم داریم
364
00:23:47,741 --> 00:23:49,841
منو فرمانده کن
365
00:24:14,320 --> 00:24:15,796
اینم بسته شده
366
00:24:16,074 --> 00:24:18,490
مثل مابقی درها
اما این دره رو باید منفجر کنیم
367
00:24:18,610 --> 00:24:20,442
چند تا بمب دودزا داریم؟
368
00:24:20,562 --> 00:24:22,579
ـ جدّی نمیگی
...ـ تو مونت ودر، با استفاده از آب
369
00:24:22,581 --> 00:24:25,297
دود رو خنثی کردیم
جاسپر آمادگی مقاومت رو داره
370
00:24:25,417 --> 00:24:27,550
یه کم یواشتر
بذارید من باهاشون حرف بزنم
371
00:24:27,552 --> 00:24:30,035
بلامی، 400 نفر آماده حرکت هستن
372
00:24:38,817 --> 00:24:40,173
تفنگ
373
00:24:41,199 --> 00:24:42,265
ماله هارپر ـه
374
00:24:42,267 --> 00:24:45,220
ـ چند نفرشون مسلح هستن؟
ـ نمیدونم. چندتایی
375
00:24:46,438 --> 00:24:48,238
DNR
376
00:24:48,240 --> 00:24:50,140
به زندگی برمون نگردونید
377
00:24:53,111 --> 00:24:55,612
جاسپر، اسلحه رو بذار کنار
378
00:24:55,614 --> 00:24:57,313
در رو باز کن
379
00:24:59,284 --> 00:25:01,595
ـ ما بیرون بیا نیستیم
ـ این دیوونگیه
380
00:25:02,650 --> 00:25:05,570
،واقعا میخوایید بمیرید
وقتی واسه زنده موندن راه هست؟
381
00:25:05,690 --> 00:25:06,969
اونا میخوان؟
382
00:25:07,089 --> 00:25:09,492
همینی که هست
به نظرمون به این نمیشه گفت زندگی
383
00:25:09,494 --> 00:25:12,228
فقط برید
خواهش میکنم
384
00:25:13,298 --> 00:25:15,398
داریم وقت تلف میکنم
چاشنی رو بذار
385
00:25:18,637 --> 00:25:21,386
می تونید از اسلحه استفاده کنید
تا کسی شلیک نکرده، شلیک نکنید
386
00:25:21,506 --> 00:25:24,281
ـ روشن شد؟
ـ نه. فقط صبر کنید
387
00:25:25,475 --> 00:25:29,212
جاسپر، این وسط یه عده کشته میشن
میدونم این برات مهمه
388
00:25:32,818 --> 00:25:35,485
،اگه نمیخوای کسی صدمه ببینه
389
00:25:35,487 --> 00:25:37,187
در رو باز نکن
390
00:25:44,181 --> 00:25:46,652
همه چی حاضره
باید راهرو رو خالی کنیم
391
00:25:52,270 --> 00:25:54,170
،آقای جوردن
392
00:25:54,172 --> 00:25:57,240
من بچهها رو ول نمیکنم اینجا بمیرن
393
00:25:57,242 --> 00:25:59,876
تو فرستادیشون زمین بمیرن
394
00:26:01,746 --> 00:26:03,413
...الان فرقش اینه که
395
00:26:03,415 --> 00:26:05,582
اونا حق انتخاب دارن
396
00:26:05,584 --> 00:26:07,183
و شمام همینطور
397
00:26:07,185 --> 00:26:09,252
منظورت چیه؟
398
00:26:11,033 --> 00:26:12,822
این چیزیه که اونا میخوان
399
00:26:12,824 --> 00:26:15,291
اونا مست و ملنگن
نمیدونن چی میخوان
400
00:26:27,239 --> 00:26:28,972
دست نگه دارید
401
00:26:35,146 --> 00:26:37,058
ـ آماده بشید راه بیفتیم
ـ بله، قربان
402
00:26:37,178 --> 00:26:38,381
چی؟
403
00:26:38,383 --> 00:26:39,749
نه، شما نمیتونید
404
00:26:41,520 --> 00:26:43,950
متاسفم، پسرم
حق با بلامی ـه
405
00:26:44,623 --> 00:26:47,386
اگه خودشون نمیخوان نجات پیدا کنن
نمیتونیم نجاتشون بدیم
406
00:26:54,947 --> 00:26:56,858
،اگه اکتیویا هم اینجا بود
407
00:26:57,435 --> 00:26:59,469
میذاشتی بمونه؟
408
00:26:59,471 --> 00:27:01,471
اگه اکتیویا اینجا بود
409
00:27:02,707 --> 00:27:04,841
حداقل میتونستم باهاش خدافظی کنم
410
00:27:16,132 --> 00:27:18,442
ایلیان کجاست؟
411
00:27:23,842 --> 00:27:25,842
شاید گربه زبونش رو خورده
412
00:27:25,922 --> 00:27:29,642
شاید نمیخواد ما لهجهاش رو بشنویم
413
00:27:30,268 --> 00:27:32,001
همینه، نه؟
414
00:27:32,003 --> 00:27:33,703
اسکایریپا
415
00:27:36,684 --> 00:27:39,309
...ـ منو با یکی دیگه اشتباه
ـ خودم تو پولیس دیدمت
416
00:27:40,979 --> 00:27:43,555
دوستم "ترو" رو کشتی
417
00:27:44,215 --> 00:27:46,115
سرشو قطع کردی
418
00:27:47,252 --> 00:27:49,745
من دیگه اون آدم قبلی نیستم
419
00:27:49,865 --> 00:27:51,282
خواهش میکنم
420
00:27:51,808 --> 00:27:54,185
بهتره این کار رو نکنید
421
00:27:54,305 --> 00:27:57,776
باور کن
راهتونو بگیرید و برید
422
00:27:57,777 --> 00:27:58,777
!بکُشیتش
423
00:28:56,388 --> 00:28:58,388
من همچین آدمیام
424
00:29:13,724 --> 00:29:16,702
،وقتی نیروی کمکی برسه
...میتونیم قسمت غربی
425
00:29:16,704 --> 00:29:19,773
ـ معبد رو بگیریم
ـ نه. وقت نداریم
426
00:29:19,893 --> 00:29:22,076
اول باید بودالانکرو رو از سر راه برداریم
427
00:29:22,196 --> 00:29:24,145
اینجا و اینجا
428
00:29:27,781 --> 00:29:29,815
شیپور انتصاب فرمانده
429
00:29:34,989 --> 00:29:36,622
شعله از بین رفته
430
00:29:36,624 --> 00:29:38,523
چطور ممکنه؟
431
00:29:39,627 --> 00:29:41,293
خودت گفتی دیدی از بین رفته
432
00:29:41,295 --> 00:29:43,228
خُرد شد
433
00:29:45,466 --> 00:29:48,267
چیزی رو دیدم که اونا میخواستن ببینم
434
00:29:48,269 --> 00:29:51,499
یه فرمانده جدید به ضررمونه، روان
435
00:29:51,739 --> 00:29:53,839
اما برج دست ماست
436
00:29:53,841 --> 00:29:56,241
بذار مراسم رو متوقف کنم
437
00:29:56,243 --> 00:29:59,678
حداقل تا وقتی بدونیم این نایتبلاد کیه
438
00:30:00,229 --> 00:30:01,923
من میدونم کیه
439
00:30:21,068 --> 00:30:22,835
تو مراسم رو برگزار میکنی؟
440
00:30:22,837 --> 00:30:24,503
بله
441
00:30:24,505 --> 00:30:26,672
شعله منو به عنوان محافظش انتخاب کرده
442
00:30:26,674 --> 00:30:28,407
نمایندههامون بهش احترام میذارن
443
00:30:28,409 --> 00:30:31,272
ـ یکی از اونا نایتبلاد پیدا کرده؟
ـ مشخصا
444
00:30:31,392 --> 00:30:33,294
اهل کدوم قبیلهس؟
445
00:30:33,414 --> 00:30:36,247
این خیلی غیرعادیه، گایا
هیچ مبارزهای انجام نشده
446
00:30:36,367 --> 00:30:39,017
به یه سری سوالا باید پاسخ داده بشه
447
00:30:42,018 --> 00:30:44,018
...از میان تاریکی
448
00:30:44,018 --> 00:30:45,818
شعله بر قرار میماند
449
00:30:46,018 --> 00:30:50,018
جسم فانیست
اما روح به قوت خود باقیست
450
00:30:50,138 --> 00:30:53,018
باشد که ارواح خردمندانه انتخاب کنن
451
00:30:54,018 --> 00:30:56,018
ارواح انتخاب کردن
452
00:30:58,018 --> 00:31:00,018
اجازه بدید فرمانده منتصب شود
453
00:31:12,363 --> 00:31:16,388
این دیگه چه جورشه؟
وانهدا که نایتبلاد نیست
454
00:31:30,389 --> 00:31:32,389
...خون فرماندهان
455
00:31:32,389 --> 00:31:34,389
خون توست
456
00:31:35,389 --> 00:31:38,089
باشد که ارواح خردمندانه انتخاب کنن
457
00:31:46,389 --> 00:31:49,389
باشد که ارواح فرماندهان مرا هدایت کنن
458
00:32:12,546 --> 00:32:14,646
دروغ پشت دروغ
459
00:32:18,418 --> 00:32:20,285
از این حلقهی مقدس برو بیرون
460
00:32:20,287 --> 00:32:22,354
دیگه چیز مقدسی در کار نیست
461
00:32:22,356 --> 00:32:24,923
وانهدا ایمان ما رو به سُخره گرفته
462
00:32:26,860 --> 00:32:29,127
سعی دارم نجاتمون بدم، اعلیحضرت
463
00:32:29,129 --> 00:32:31,545
ـ اینو میدونید
ـ چون فکر میکنی ما یه مشت وحشی هستیم
464
00:32:31,665 --> 00:32:35,182
ـ که باید نجاتمون بدی؟
ـ پرایمفایا داره نزدیک میشه
465
00:32:35,302 --> 00:32:37,502
پس بهتره دیگه وقت تلف نکنیم
466
00:32:37,504 --> 00:32:39,271
!درمانگر رو بیارید
467
00:32:43,124 --> 00:32:44,910
چیکار میکنی؟
468
00:32:44,912 --> 00:32:47,528
نمیدونیم اگه جواب میده
شعله ممکنه به کُشتنت بده
469
00:32:47,648 --> 00:32:50,297
ـ چارهی دیگهای ندارم
ـ بهشون بگو، درمانگر
470
00:32:50,417 --> 00:32:53,033
...به همهشون بگو چطور دخترت
471
00:32:53,153 --> 00:32:55,353
نایتبلاد شده
472
00:32:57,925 --> 00:32:59,791
از طریق علم
473
00:33:05,065 --> 00:33:07,666
تو نایتبلادش کردی؟
474
00:33:07,668 --> 00:33:09,434
بله
475
00:33:09,436 --> 00:33:13,454
،اگه همه بتونن نایتبلاد باشه
،اگه همه بتونن شعله رو بپذیرن
476
00:33:13,574 --> 00:33:16,509
پس دیگه نمیتونیم به خون اعتماد کنیم
477
00:33:16,629 --> 00:33:20,231
به چیزی که میتونیم اعتماد کنیم
شمشیره
478
00:33:21,148 --> 00:33:24,015
به اندازه کافی جنگ رو به تاخیر انداختیم
479
00:33:24,017 --> 00:33:25,450
صبر کن
480
00:33:30,691 --> 00:33:33,517
تو یه مورد حق با وانهداست
481
00:33:33,637 --> 00:33:36,240
برای اینکه تصمیم بگیریم کی زنده بمونه
482
00:33:36,360 --> 00:33:38,163
راهش مبارزه تو جنگ نیست
483
00:33:40,467 --> 00:33:43,435
همهی نمایندهها رو واسه مراسم خبر کردید
484
00:33:43,437 --> 00:33:45,570
اما بهترین قسمتش رو از قلم انداختید
485
00:33:46,119 --> 00:33:47,806
مبارزه
486
00:33:47,808 --> 00:33:49,534
مبارزه نهایی
487
00:33:49,654 --> 00:33:52,177
از هر قبیله یه قهرمان
488
00:33:52,179 --> 00:33:55,380
یه مرگ بجای هزارن مرگ
489
00:33:55,382 --> 00:33:59,150
و هر کی پیروز بشه
پناهگاه ماله اون میشه
490
00:34:04,151 --> 00:34:06,151
...قدرت از آنِ
491
00:34:06,151 --> 00:34:08,051
فرد پیروز است
492
00:34:08,151 --> 00:34:09,151
طایفه جنگل قبول میکنه
493
00:34:15,736 --> 00:34:19,172
میجنگید یا میسوزید؟
494
00:34:28,996 --> 00:34:31,924
یادتون باشه، این بارون سیاه نیست
اما ممکنه هر لحظه بارون سیاه بشه
495
00:34:32,044 --> 00:34:33,851
...پس مسئول چادر همیشه
496
00:34:33,853 --> 00:34:35,686
همراهتون باشه
497
00:34:35,688 --> 00:34:38,973
هیچ کس جز خودمون نمیتونه نجاتمون بده
498
00:34:39,638 --> 00:34:42,674
ما خودمون باید قدم در این مسیر بذاریم
499
00:34:55,887 --> 00:34:59,141
ـ خیلی دیر نشده نظرتو عوض کنی
ـ چرا شده
500
00:35:01,180 --> 00:35:03,648
میدونی تو هم میتونی بمونی؟
501
00:35:03,650 --> 00:35:06,017
من جا نمیزنم
502
00:35:06,019 --> 00:35:08,119
ممنون که میفهمی
503
00:35:10,423 --> 00:35:12,291
مانتی کو؟
504
00:35:12,411 --> 00:35:14,392
بار ماشین رو خالی میکنه
505
00:35:14,394 --> 00:35:17,061
راستی اونا رو واسه شما میذاریم
506
00:35:17,063 --> 00:35:19,430
باهات خدافظی نکرد؟
507
00:35:23,269 --> 00:35:25,636
بجای ما مراقبش باش، باشه؟
508
00:35:27,173 --> 00:35:29,340
میدونی که هستم
509
00:35:42,088 --> 00:35:44,355
امیدوارم همدیگه رو ببینیم
510
00:35:46,492 --> 00:35:48,526
نمیبینیم
511
00:35:53,232 --> 00:35:55,641
هر کوفتی تو بخوای
512
00:36:26,899 --> 00:36:28,554
مانتی؟
513
00:36:31,170 --> 00:36:33,070
همه رفتن
تو اینجا چیکار میکنی؟
514
00:36:40,236 --> 00:36:41,946
من عاشقتم، هارپر
515
00:36:44,584 --> 00:36:46,505
نظرت عوض شده؟
516
00:36:47,153 --> 00:36:48,786
نه
517
00:36:48,788 --> 00:36:50,763
من اینجام محض احتیاط
اگه شماها نظرتون عوض شد
518
00:36:50,883 --> 00:36:52,590
همیشه خوشبینی
519
00:36:52,592 --> 00:36:54,558
عاشق همینتم
520
00:36:54,560 --> 00:36:56,627
خوشحالم موندی
521
00:36:56,629 --> 00:36:59,230
ضدحال بازی در نیاری
خب؟
522
00:37:09,300 --> 00:37:12,179
خیله خب
اینا رو میبریم اون پناهگاه
523
00:37:12,299 --> 00:37:14,712
ببینیم چی میشه تو جزیره پیدا کرد
524
00:37:22,822 --> 00:37:24,722
شماها حاضر شدید؟
525
00:37:24,724 --> 00:37:26,924
شرمنده دیر کردیم
یه اتفاقاتی افتاده
526
00:37:26,926 --> 00:37:30,326
...ـ همهشون خوب نیست. اونا
ـ تو راه تعریف میکنیم
527
00:37:31,164 --> 00:37:33,064
فقط اینا رو لازم داریم؟
528
00:37:33,066 --> 00:37:34,645
ـ آره
ـ عالیه. باشه
529
00:37:34,765 --> 00:37:36,934
ـ برو دنبال ریون
ـ زیاد وقت نداریم
530
00:37:36,936 --> 00:37:39,270
مرگ آتیشی دسته جمعی تا 5 روز دیگه
531
00:37:54,720 --> 00:37:58,104
ـ ریون
ـ یه کوچولو دستم بنده
532
00:37:58,224 --> 00:38:00,506
،آره، خب
هر چی که برنداشتی، بذار همینجا
533
00:38:00,626 --> 00:38:01,943
وقت رفتنه
534
00:38:02,898 --> 00:38:04,428
من نمیام
535
00:38:05,971 --> 00:38:08,432
چی میگی؟
536
00:38:09,769 --> 00:38:11,620
من دارم میمیرم، مورفی
537
00:38:13,447 --> 00:38:16,240
ای بابا
...ابی گفت اگه از مغزت استفاده نکنی
538
00:38:16,242 --> 00:38:18,142
کار از کار گذشته
539
00:38:30,490 --> 00:38:32,523
میخوای بری فضا؟
540
00:38:37,263 --> 00:38:40,466
اصلا میدونی چه حسی داره
هر روز درد بکشی؟
541
00:38:42,635 --> 00:38:44,799
،وقتی فضاپیمایی میکردم
542
00:38:45,538 --> 00:38:47,771
همه چی سرجاش بود
543
00:38:50,476 --> 00:38:52,710
بازم اون حسُ میخوام
544
00:38:54,013 --> 00:38:56,313
متاسفم
545
00:38:59,185 --> 00:39:02,153
متاسفم من باعثش شدم، ریون
546
00:39:06,259 --> 00:39:08,893
تقصیر تو نیست، مورفی
547
00:39:09,633 --> 00:39:12,210
میتونستم با از دست دادن پام کنار بیام
...اما
548
00:39:13,915 --> 00:39:15,833
...از دست دادن عقلم
549
00:39:23,776 --> 00:39:26,544
میخوای به بقیه چی بگم؟
550
00:39:27,680 --> 00:39:29,980
...بهشون بگو
551
00:39:34,387 --> 00:39:37,248
بهشون بگو خودمو تو فضا رها کردم
552
00:39:52,538 --> 00:39:55,067
برو
زنده بمون
553
00:39:56,876 --> 00:39:59,877
این کاریه که سوسکا میکنن، نه؟
554
00:40:05,418 --> 00:40:07,184
میشه برگردیم سر کار؟
555
00:40:07,186 --> 00:40:09,420
آره
باشه، شرمنده
556
00:40:09,422 --> 00:40:11,355
درسته
کجا بودیم؟
557
00:40:36,115 --> 00:40:39,116
کل شهر شده میدون مبارزه
558
00:40:40,086 --> 00:40:43,120
نه محدوده زمانی
نه تفنگی
559
00:40:43,122 --> 00:40:45,389
ار هر طایفه یک جنگجو میجنگه
560
00:40:45,391 --> 00:40:47,791
تا فقط یکی زنده بمونه
561
00:40:47,793 --> 00:40:50,160
و طایفه برنده پناهگاه رو بر میداره
562
00:40:50,162 --> 00:40:52,596
به همین سادگی
563
00:40:55,901 --> 00:40:57,968
...بدون اسلحه
564
00:40:57,970 --> 00:41:01,772
و بدون اینکه کسی رو داشته باشیم
مبارزه زمینیها رو آموزش دیده باشه
565
00:41:01,892 --> 00:41:03,678
محاله برنده بشیم
566
00:41:05,469 --> 00:41:09,279
هی، یا میجنگیم یا میمیریم
567
00:41:41,106 --> 00:41:42,437
واسه جنگ اومدم
568
00:41:42,442 --> 00:41:45,442
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.