1 00:00:01,131 --> 00:00:02,915 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,959 --> 00:00:06,136 SHEIDHEDA: I ASK ONLY THAT YOU TAKE A KNEE TO SHOW YOUR LOYALTY. 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,616 NIKKI: THE KILLERS AND THE THIEVES ARE AT YOUR SERVICE. 4 00:00:07,659 --> 00:00:09,357 EMORI: IF YOU TRY TO COME IN HERE, 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,793 I BLOW THE REACTOR. 6 00:00:10,836 --> 00:00:12,447 SHEIDHEDA: STAY HERE, WAIT THEM OUT. 7 00:00:12,490 --> 00:00:14,362 WHEN THE DOOR OPENS, KILL THEM ALL. 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,364 CADOGAN: SHE HAS THE KEY. CLARKE: THE KEY'S THE FLAME. 9 00:00:16,407 --> 00:00:18,192 IS MY DAUGHTER IN THE KEY? 10 00:00:18,235 --> 00:00:20,498 IF I CAN GET THE FLAME, YOU CAN FIND OUT. 11 00:00:20,542 --> 00:00:22,805 BELLAMY: MY SHEPHERD, CLARKE DOESN'T HAVE THE KEY. 12 00:00:22,848 --> 00:00:25,242 ALL OF YOU WILL DIE IF I DON'T GIVE HIM THE FLAME. 13 00:00:25,286 --> 00:00:26,635 I'LL TAKE YOU TO IT. 14 00:00:35,992 --> 00:00:37,733 WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 15 00:00:44,087 --> 00:00:45,654 GABRIEL: RUSSELL. 16 00:00:48,222 --> 00:00:50,963 HEH. WHAT THE HELL IS THIS? 17 00:00:51,007 --> 00:00:53,749 WHO THE HELL ARE YOU? 18 00:00:53,792 --> 00:00:55,272 HEH. 19 00:00:57,100 --> 00:00:59,059 THAT'S NOT RUSSELL. 20 00:00:59,102 --> 00:01:02,540 MAN: THIS IS MALACHI KOM SANGEDAKRU, 21 00:01:02,584 --> 00:01:04,716 AND YOU WILL KNEEL BEFORE HIM. 22 00:01:04,760 --> 00:01:07,632 WELL, I GUESS WE FOUND SHEIDHEDA'S CODE. 23 00:01:07,676 --> 00:01:10,505 SHEIDHEDA: SINCE MY ASCENSION, THE PROTOCOL HAS BECOME 24 00:01:10,548 --> 00:01:12,376 RATHER SIMPLE REALLY. 25 00:01:12,420 --> 00:01:17,599 KNEEL...OR DIE. 26 00:01:17,642 --> 00:01:19,731 ORDINARILY, 27 00:01:19,775 --> 00:01:21,907 I WOULD RELISH THE OPPORTUNITY 28 00:01:21,951 --> 00:01:23,822 TO RECRUIT YOUR FORCES TO THE CAUSE, 29 00:01:23,866 --> 00:01:25,911 BUT UNFORTUNATELY, I HAVE NEITHER THE TIME 30 00:01:25,955 --> 00:01:28,784 NOR PATIENCE TO SUFFER YOUR PRIMITIVE TRIBALISM. 31 00:01:41,753 --> 00:01:43,277 RAVEN: MURPHY! 32 00:01:48,369 --> 00:01:51,415 INVISIBILITY AND RAY GUNS I CAN ACCEPT. 33 00:01:54,462 --> 00:01:56,812 THAT NEEDS SOME EXPLAINING, THOUGH. 34 00:01:58,074 --> 00:02:00,772 TELL ME MADI'S SAFE WITH GAIA. 35 00:02:00,816 --> 00:02:04,167 WE THOUGHT GAIA WAS WITH YU. 36 00:02:04,211 --> 00:02:06,430 MADI'S SAFE FOR NOW. 37 00:02:06,474 --> 00:02:09,477 RESTRAIN THE SOLDIER WITH HIM. 38 00:02:09,520 --> 00:02:11,043 CLARKE: NO. MURPHY: HEY, HEY. 39 00:02:11,087 --> 00:02:13,045 CLARKE: SHE'S WITH US. DISCIPLE: LET'S GO. 40 00:02:13,089 --> 00:02:15,004 CADOGAN: SHE WAS STANDING UNRESTRAINED BY THE THRONE. 41 00:02:15,047 --> 00:02:16,832 THE ONLY REASON SHE IS NOT DEAD IS SHE WAS UNARMED. 42 00:02:16,875 --> 00:02:18,660 RAAH! UGH! 43 00:02:20,879 --> 00:02:24,883 AGH! UGH! UNH. 44 00:02:24,927 --> 00:02:27,495 CADOGAN: THE MICROPHONE. 45 00:02:31,194 --> 00:02:33,022 THAT WOUND IS DEEP. 46 00:02:34,023 --> 00:02:37,766 I HAVE NO INTEREST IN REMOVING YOU FROM YOUR THRONE. 47 00:02:40,072 --> 00:02:42,162 HERE'S MY PROPOSAL. 48 00:02:43,511 --> 00:02:45,295 YOU GIVE ME UNDISTURBED PASSAGE 49 00:02:45,339 --> 00:02:47,079 TO GET WHAT I CAME FOR. 50 00:02:47,123 --> 00:02:49,821 THAT MEANS I SEE NOT A SINGLE SOUL ON OUR PATH, 51 00:02:49,865 --> 00:02:54,478 AND I LEAVE DR. SANTIAGO HERE TO TREAT YOU. 52 00:02:54,522 --> 00:02:56,698 WHEN WE'RE GONE, YOU'RE FREE TO CONTINUE 53 00:02:56,741 --> 00:02:58,961 THE DEBASEMENT OF OUR SPECIES 54 00:02:59,004 --> 00:03:01,181 UNTIL YOU'RE SAVED LIKE THE REST OF HUMANITY 55 00:03:01,224 --> 00:03:03,226 BY THE COMPLETION OF MY QUEST. 56 00:03:08,623 --> 00:03:10,277 REFUSE THIS, AND YOU DIE. 57 00:03:12,235 --> 00:03:13,758 RIGHT THEN. 58 00:03:17,066 --> 00:03:18,807 ONWARD TO THE KEY. 59 00:04:00,370 --> 00:04:03,721 THAT'S RUSSELL PRIME'S DOG, NOT YOURS. 60 00:04:03,765 --> 00:04:05,810 HE WOULDN'T WANT A COG PETTING HER. 61 00:04:14,384 --> 00:04:16,778 COME ON. YOU KNOW YOU WANT TO PET HER. 62 00:04:24,960 --> 00:04:26,788 I BET SHE'S HUNGRY, TOO. 63 00:04:30,487 --> 00:04:32,359 I'LL BE RIGHT BACK. 64 00:04:45,633 --> 00:04:47,243 EVERYONE'S HUNGRY. 65 00:04:47,287 --> 00:04:48,984 HOW IS JACKSON GONNA GET OUR RATIONS 66 00:04:49,027 --> 00:04:50,638 PAST THAT? 67 00:04:52,466 --> 00:04:54,946 JEREMIAH: JOHN MURPHY WILL THINK OF SOMETHING. 68 00:04:54,990 --> 00:04:57,340 WE'RE SAFE NOW BECAUSE OF HIM. 69 00:04:57,384 --> 00:04:58,994 I HAVE FAITH. 70 00:05:03,825 --> 00:05:05,087 NO OFFENSE, 71 00:05:05,130 --> 00:05:08,482 BUT IF OUR LIVES REALLY DO DEPEND ON MURPHY, 72 00:05:08,525 --> 00:05:09,961 WE'RE SCREWED. 73 00:05:10,005 --> 00:05:11,528 HEH. 74 00:05:17,186 --> 00:05:19,667 SHEIDHEDA, ON P.A.: AND I REPEAT, ANYONE... 75 00:05:19,710 --> 00:05:21,799 CADOGAN: A FIRE-BURNED CASTLE SURROUNDED 76 00:05:21,843 --> 00:05:23,932 BY A CITY OF GARBAGE DUMPSTERS... 77 00:05:23,975 --> 00:05:27,327 SHEIDHEDA: LIKE TO AVOID THAT, STAY OUT OF SIGHT... 78 00:05:27,370 --> 00:05:30,765 CADOGAN: EVERYWHERE HUMAN BEINGS GO IS WORSE OFF FOR IT, 79 00:05:30,808 --> 00:05:33,115 BUT THANKS TO US, WE WILL TRANSCEND. 80 00:05:33,158 --> 00:05:36,466 THANKS TO US, WE WILL REACH THE PROMISED LAND. 81 00:05:36,510 --> 00:05:38,381 CLARKE: OH, FOR GOD'S SAKE. 82 00:05:44,474 --> 00:05:46,694 HEY. SO WHAT'S OUR PLAY HERE? 83 00:05:46,737 --> 00:05:48,652 -OUR PLAY? -DON'T GET ME WRONG. 84 00:05:48,696 --> 00:05:50,611 YOU LOOK GOOD, NOT AS GOOD AS ME, 85 00:05:50,654 --> 00:05:52,395 BUT I KNOW A THING OR TWO ABOUT PRETENDING TO BE 86 00:05:52,439 --> 00:05:54,223 SOMETHING YOU'RE NOT. 87 00:05:54,266 --> 00:05:55,877 THIS ISN'T AN ACT, MURPHY. 88 00:05:55,920 --> 00:05:57,792 I'M TRYING TO SAVE US ALL. 89 00:05:57,835 --> 00:05:59,620 I DON'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND. 90 00:05:59,663 --> 00:06:02,666 JUST KNOW THAT I AM YOUR FRIEND 91 00:06:02,710 --> 00:06:04,668 AND I'M LOOKING OUT FOR YOU. 92 00:06:04,712 --> 00:06:06,191 THAT'S VERY REASSURING. 93 00:06:06,235 --> 00:06:08,368 I'M JUST GONNA... 94 00:06:16,201 --> 00:06:18,203 TELL ME HE'S NOT SERIOUS. 95 00:06:18,247 --> 00:06:19,814 WELCOME TO THE PARTY. 96 00:06:19,857 --> 00:06:22,120 YEAH. NOT GONNA LIE. FEELING A LITTLE OUT OF THE LOOP. 97 00:06:22,164 --> 00:06:25,733 MUTUAL. YOU SAID THAT MADI WAS SAFE FOR NOW. 98 00:06:25,776 --> 00:06:27,343 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 99 00:06:27,387 --> 00:06:29,432 SHE'S SAFE. SHE'S WITH EMORI... 100 00:06:29,476 --> 00:06:31,347 IN THE REACTOR. 101 00:06:31,391 --> 00:06:33,871 I KNOW, I KNOW, BUT BELIEVE IT OR NOT, 102 00:06:33,915 --> 00:06:35,699 IT WAS THE SAFEST PLACE IN SANCTUM. 103 00:06:35,743 --> 00:06:38,223 WHAT THE HELL'S BEEN GOING ON HERE? 104 00:06:38,267 --> 00:06:39,834 CADOGAN: HOLD. 105 00:06:41,096 --> 00:06:44,752 CLARKE: LOOK. I'M IN A HURRY. YOU HAVE OUR FRIENDS. 106 00:06:44,795 --> 00:06:48,669 I WOULD LIKE THEM BACK, THEN TO SEE MY DAUGHTER. 107 00:06:48,712 --> 00:06:52,194 IF YOU WANT TO SEE YOURS, THE FLAME IS THIS WAY. 108 00:06:52,237 --> 00:06:54,326 CADOGAN: NEW PLAN. 109 00:06:54,370 --> 00:06:56,416 YOU GO. WE'LL STAY HERE. 110 00:06:56,459 --> 00:06:57,939 BELLAMY: SIR, YOU HEARD HER. 111 00:06:57,982 --> 00:06:59,854 AS LONG AS OUR FRIENDS ARE OUT THERE, 112 00:06:59,897 --> 00:07:02,552 SHE WON'T RISK THEIR LIVES. 113 00:07:02,596 --> 00:07:04,772 THAT'S WHY THESE TWO ARE STAYING WITH US. 114 00:07:07,427 --> 00:07:08,863 HURRY ALONG, CLARKE. 115 00:07:08,906 --> 00:07:10,517 I DON'T WANT TO BE ON THIS INFERNAL MOON 116 00:07:10,560 --> 00:07:12,823 A MOMENT LONGER THAN I HAVE TO. 117 00:07:19,961 --> 00:07:23,399 WELL, WHAT DO YOU SAY WE WAIT IN THE TAVERN INSTEAD? 118 00:07:23,443 --> 00:07:25,749 OY! OHH! WHAT THE HELL? 119 00:07:25,793 --> 00:07:27,925 -YOU GET USED TO IT. -YEAH? 120 00:07:29,274 --> 00:07:30,537 COME. 121 00:07:32,060 --> 00:07:35,759 CADOGAN: I LIKE THIS SPOT. HIGH GROUND. 122 00:07:35,803 --> 00:07:38,458 SO SHEIDHEDA'S ALIVE, 123 00:07:38,501 --> 00:07:42,200 AND MADI'S IN A NUCLEAR REACTOR? 124 00:07:42,244 --> 00:07:44,812 YOU DID GOOD. 125 00:07:44,855 --> 00:07:46,596 ALL OF OUR FRIENDS ARE MISSING, 126 00:07:46,640 --> 00:07:49,294 AND BELLAMY IS A SHEEP. 127 00:07:49,338 --> 00:07:51,035 SO DID YOU. 128 00:07:57,389 --> 00:07:59,261 MAN: GIVE ME A HAND. 129 00:07:59,304 --> 00:08:01,350 WOMAN: BE HAPPY YOU DON'T HAVE TO CLEAN UP THE BLOOD. 130 00:08:01,393 --> 00:08:03,178 GABRIEL: YOU KNOW, IF THE BLADE HIT YOUR KIDNEY, 131 00:08:03,221 --> 00:08:06,877 THERE'S NOT MUCH THAT I CAN DO FOR YOU, 132 00:08:06,921 --> 00:08:09,184 AND SOMETHING TELLS ME THEY WON'T TAKE YOU TO BARDO. 133 00:08:09,227 --> 00:08:12,056 GOOD. IT'S TIME WE LET HIM FIND OUT 134 00:08:12,100 --> 00:08:14,537 WHAT DEATH IS LIKE A SECOND TIME. 135 00:08:16,844 --> 00:08:18,846 SHE'LL MISS ME WHEN I'M GONE. 136 00:08:23,198 --> 00:08:25,548 DID HE SUFFER? 137 00:08:25,592 --> 00:08:27,550 WHO--RUSSELL? 138 00:08:27,594 --> 00:08:30,945 NO. IT WAS QUICK. 139 00:08:30,988 --> 00:08:34,514 JOSEPHINE: OH, COME ON. LIKE YOU CARE. 140 00:08:37,560 --> 00:08:39,040 WHAT'S THE MATTER, GABRIEL? 141 00:08:39,083 --> 00:08:41,172 YOU DON'T LOOK HAPPY TO SEE ME. 142 00:08:41,216 --> 00:08:43,827 NO. 143 00:08:43,871 --> 00:08:46,177 NO, NO, NO, NO. NOT NOW. 144 00:08:46,221 --> 00:08:48,005 WHAT'S WRONG? 145 00:08:48,049 --> 00:08:49,833 DON'T TELL THEM. JUST SAY YOU NEED 146 00:08:49,877 --> 00:08:51,313 BAND-AIDS OR SOMETHING FOR WHOEVER'S WEARING 147 00:08:51,356 --> 00:08:53,750 DADDY'S LAST BODY SO WE CAN BE ALONE. 148 00:08:53,794 --> 00:08:56,405 WE NEED ANTITOXIN. THE SUNS ARE ECLIPSING. 149 00:08:56,448 --> 00:08:58,015 OH, FOR PRIME'S SAKE. 150 00:08:58,059 --> 00:09:00,104 WHEN THAT HAPPENS, THE TREES RELEASE A TOXIN THAT-- 151 00:09:00,148 --> 00:09:02,106 INDRA: THAT DRIVES EVERYTHING MAD. 152 00:09:02,150 --> 00:09:03,325 I'M AWARE. 153 00:09:03,368 --> 00:09:05,762 IT'S NIGHTTIME. THERE ARE NO SUNS. 154 00:09:05,806 --> 00:09:07,372 HOW CAN YOU BE SURE? 155 00:09:07,416 --> 00:09:11,028 BECAUSE THE RED SUN PAINTS THE PLANET WE'RE ORBITING. 156 00:09:11,072 --> 00:09:13,074 BECAUSE I'M ALREADY FEELING THE EFFECTS. 157 00:09:23,650 --> 00:09:25,303 SO JUST TO RECAP. 158 00:09:25,347 --> 00:09:27,828 THE SHEPHERD OVER THERE IS THE SAME GUY 159 00:09:27,871 --> 00:09:33,224 WHO BUILT THE BUNKER THAT SAVED HUMANITY FROM PRAIMFAYA TWICE, 160 00:09:33,268 --> 00:09:36,184 AND NOW HE WANTS THE FLAME, BROKEN BY YOU, 161 00:09:36,227 --> 00:09:38,665 SO HE CAN START A WAR WITH... 162 00:09:38,708 --> 00:09:40,362 WHOEVER BUILT THE STONES 163 00:09:40,405 --> 00:09:44,671 IN ORDER TO TURN ALL OF US INTO... 164 00:09:44,714 --> 00:09:47,587 BEINGS OF LIGHT. 165 00:09:47,630 --> 00:09:51,416 -YEP. -AH. 166 00:09:51,460 --> 00:09:53,636 IS IT WEIRD THAT TO ME THE CRAZIEST PART 167 00:09:53,680 --> 00:09:56,987 OF ALL OF THIS IS BELLAMY'S ROBE? 168 00:09:57,031 --> 00:09:58,728 NOPE. 169 00:09:58,772 --> 00:10:02,123 ECHO AND OCTAVIA ARE HOSTAGES, AND... 170 00:10:02,166 --> 00:10:04,038 LOOK AT HIM. 171 00:10:04,081 --> 00:10:06,823 YEAH. WELL, NOT TO POINT OUT THE OBVIOUS, 172 00:10:06,867 --> 00:10:10,740 BUT WE'RE HOSTAGES, TOO. 173 00:10:10,784 --> 00:10:13,308 YEAH, BUT SOMETHING HAPPENED TO HIM OUT THERE. 174 00:10:15,963 --> 00:10:18,400 CADOGAN: WHAT'S TAKING HER SO LONG? 175 00:10:18,443 --> 00:10:19,967 SHE'LL BE HERE. 176 00:10:22,665 --> 00:10:24,885 I KNOW HOW HARD THIS IS ON YOU, SON, 177 00:10:26,451 --> 00:10:28,105 BELIEVING IN SOMETHING WITH ALL YOUR HEART 178 00:10:28,149 --> 00:10:31,761 THAT THE PEOPLE YOU LOVE DON'T UNDERSTAND. 179 00:10:31,805 --> 00:10:34,285 YOU REMIND ME OF MYSELF WHEN I WAS YOUNG. 180 00:10:37,549 --> 00:10:40,030 WOULD YOU EXCUSE US, PLEASE? 181 00:10:40,074 --> 00:10:41,858 OF COURSE, MY SHEPHERD. 182 00:10:45,340 --> 00:10:46,689 DOUCETTE'S A GOOD MAN. 183 00:10:46,733 --> 00:10:48,735 HE'LL MAKE A FINE REPLACEMENT FOR ANDERS... 184 00:10:50,824 --> 00:10:52,564 BUT HE'S NOT LIKE US. 185 00:10:52,608 --> 00:10:53,957 SIR? 186 00:10:54,001 --> 00:10:56,917 THE DISCIPLES ARE TAUGHT OUR WAYS FROM BIRTH. 187 00:10:56,960 --> 00:10:59,659 THEY KNOW NOTHING ELSE. 188 00:10:59,702 --> 00:11:01,791 MAKES FAITH EASY. 189 00:11:01,835 --> 00:11:04,838 WE, ON THE OTHER HAND, KNOW THE PULL OF LOVE 190 00:11:04,881 --> 00:11:06,796 BETWEEN INDIVIDUALS, 191 00:11:06,840 --> 00:11:08,537 WHAT IT MAKES US DO, 192 00:11:08,580 --> 00:11:11,845 THE HIGHS AND LOWS OF IT, 193 00:11:11,888 --> 00:11:16,327 HOW IT LEADS TO HATRED OF THE OTHER, TRIBALISM. 194 00:11:17,851 --> 00:11:20,723 I'VE SPENT GENERATIONS DEDICATING MY LIFE 195 00:11:20,767 --> 00:11:22,507 TO SOMETHING GREATER. 196 00:11:22,551 --> 00:11:24,161 TRANSCENDENCE. 197 00:11:27,382 --> 00:11:30,733 NOW YOU KNOW THE WEIGHT OF THAT, TOO. 198 00:11:30,777 --> 00:11:33,344 THE PATH OF THE PROPHET IS ALWAYS HARD. 199 00:11:33,388 --> 00:11:36,043 YOUR FRIENDS WILL UNDERSTAND EVENTUALLY. 200 00:11:36,086 --> 00:11:39,002 YOU HAD A FAMILY. 201 00:11:39,046 --> 00:11:41,135 HOW DID YOU MANAGE IT? 202 00:11:42,571 --> 00:11:48,751 I FEEL LIKE I'M FAILING BOTH YOU AND THEM. 203 00:11:48,795 --> 00:11:52,929 YOU'RE NOT FAILING ME, BELLAMY, FAR FROM IT. 204 00:11:52,973 --> 00:11:55,366 YOU'RE SPECIAL. 205 00:11:55,410 --> 00:11:59,457 YOU WERE GIVEN A GLIMPSE OF WHAT COMES NEXT JUST AS I WAS. 206 00:12:00,632 --> 00:12:02,765 THEY ALL THINK I'M CRAZY. 207 00:12:02,809 --> 00:12:04,767 AND SO WE IGNORE THEIR JUDGMENTS 208 00:12:04,811 --> 00:12:07,378 AND WE SAVE THEM ANYWAY. 209 00:12:08,945 --> 00:12:11,774 FOR ALL MANKIND. 210 00:12:11,818 --> 00:12:13,341 FOR ALL MANKIND. 211 00:12:15,299 --> 00:12:16,910 MAN, NO P.A.: ATTENTION, SANCTUM. 212 00:12:16,953 --> 00:12:18,259 WHAT IS THIS? 213 00:12:18,302 --> 00:12:20,087 RED SUN TOXIN HAS BEEN DETECTED. 214 00:12:20,130 --> 00:12:22,089 MAKE YOUR WAY TO YOUR ASSIGNED LOCATION FOR EVACUATION. 215 00:12:22,132 --> 00:12:24,569 TIME TO PLAY ANOTHER ROUND OF "WHO WANTS TO MURDER YOUR FRIENDS?" 216 00:12:24,613 --> 00:12:26,267 SIR, WE SHOULD GET YOU BACK TO BARDO. 217 00:12:26,310 --> 00:12:28,225 I'M NOT GOING ANYWHERE WITHOUT THE FLAME, 218 00:12:28,269 --> 00:12:30,967 AND FOR ALL WE KNOW, THIS IS ANOTHER ONE OF CLARKE'S TRICKS. 219 00:12:31,011 --> 00:12:33,013 IF IT IS, THEN IT'S A GOOD ONE. 220 00:12:37,365 --> 00:12:38,975 MAN, ON P.A.: ATTENTION, SANCTUM. 221 00:12:39,019 --> 00:12:41,586 RED SUN TOXIN HAS BEEN DETECTED. 222 00:12:41,630 --> 00:12:43,023 BUGS. 223 00:12:43,066 --> 00:12:44,415 MAN, ON P.A: LOCATION FOR EVACUATION. 224 00:12:44,459 --> 00:12:46,983 THIS IS NOT A TEST. GO NOW. 225 00:12:47,027 --> 00:12:48,898 IT'S OK. WE'RE SAFE. 226 00:12:48,942 --> 00:12:50,247 THE REACTOR'S AIRTIGHT. 227 00:12:50,291 --> 00:12:52,032 TOXIN CAN'T GET IN HERE. 228 00:12:57,864 --> 00:12:59,256 WON'T BE AIRTIGHT FOR LONG. 229 00:12:59,300 --> 00:13:00,910 JEREMIAH: THEY'RE CALLING OUR BLUFF. 230 00:13:00,954 --> 00:13:02,782 THEY KNOW WE WON'T DETONATE THE REACTOR. 231 00:13:02,825 --> 00:13:04,261 MAN, ON P.A.: ATTENTION, SANCTUM. 232 00:13:07,612 --> 00:13:09,658 TREY, JEREMIAH, GET EVERYONE INTO SECONDARY 233 00:13:09,701 --> 00:13:12,313 AND SEAL THE DOOR. GO! 234 00:13:12,356 --> 00:13:14,532 YOU, TOO. WE'VE ONLY GOT ONE GUN. 235 00:13:16,752 --> 00:13:20,277 -SURPRISE! -UNH! 236 00:13:20,321 --> 00:13:21,583 DAD! 237 00:13:21,626 --> 00:13:24,325 IT'S BEEN SWELL, BUT I THINK I'LL BE GOING NOW. 238 00:13:24,368 --> 00:13:26,196 YOU'RE CUTE, BUT I WILL KILL YOUR DADDY 239 00:13:26,240 --> 00:13:28,590 IF YOU DON'T STEP ASIDE. 240 00:13:28,633 --> 00:13:32,942 HE KNOWS WE CAN'T LET YOU OPEN THE DOOR. 241 00:13:32,986 --> 00:13:36,685 EMORI: NIKKI, IT'S TRUE. LOOK. 242 00:13:40,950 --> 00:13:42,343 IF THOSE MEN OPEN THAT DOOR, 243 00:13:42,386 --> 00:13:45,955 RED SUN TOXIN WILL SPILL INTO THIS REACTOR. 244 00:13:45,999 --> 00:13:47,827 MADI: HUMAN SHIELDS ONLY WORK IF YOU'RE NOT WILLING 245 00:13:47,870 --> 00:13:50,003 TO LET THE OTHER PERSON DIE. 246 00:13:50,046 --> 00:13:52,005 THE SHIELD. HERE. 247 00:13:54,746 --> 00:13:56,357 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 248 00:13:57,662 --> 00:14:00,665 STOP, OR IN 3 SECONDS, THIS KID IS FATHERLESS. 249 00:14:00,709 --> 00:14:02,232 1... 250 00:14:04,278 --> 00:14:05,583 2... 251 00:14:11,067 --> 00:14:13,591 TURN ON THE DAMN LIGHTS, OR I CUT THIS GUY-- 252 00:14:26,996 --> 00:14:29,042 YOU LET THE BUGS IN. 253 00:14:29,085 --> 00:14:32,610 YEAH. TWO BUGS WITH ONE STONE. 254 00:14:34,569 --> 00:14:36,092 I JUST HOPE IT'S NOT 3. 255 00:14:36,136 --> 00:14:38,703 MAN: ALL RIGHT. LET'S GO. COME ON. FOLLOW ME. 256 00:14:38,747 --> 00:14:40,531 LET'S GO! EVERYBODY MOVE! 257 00:14:40,575 --> 00:14:42,577 WE SHOULD BE GOING WITH THEM TO RYKER'S KEEP, 258 00:14:42,620 --> 00:14:45,188 OR MAYBE YOU'D LIKE TO DROWN ME AGAIN IN THE POND. 259 00:14:45,232 --> 00:14:47,625 RAVEN: POWER'S OUT. THAT MEANS THE SHIELD'S DOWN. 260 00:14:51,455 --> 00:14:52,892 GUYS. 261 00:14:55,155 --> 00:14:56,721 WE SHOULD RUN. 262 00:14:56,765 --> 00:14:58,636 BELLAMY: SHE'S RIGHT. WE SHOULD GO RIGHT NOW. 263 00:14:58,680 --> 00:15:00,247 NOT WITHOUT THE KEY. 264 00:15:00,290 --> 00:15:01,857 DOUCETTE: I AGREE WITH BELLAMY. 265 00:15:01,901 --> 00:15:04,468 WE SHOULD EXECUTE THE HOSTAGES AND GET YOU HOME. 266 00:15:04,512 --> 00:15:06,209 WELL, BELLAMY NEVER SAID THAT. 267 00:15:06,253 --> 00:15:07,689 BELLAMY: CLARKE HEARD THE ALARM, TOO. 268 00:15:07,732 --> 00:15:09,038 SHE'LL GO FOR MADI. 269 00:15:09,082 --> 00:15:10,910 YES, RIGHT, GOOD. THE REACTOR. 270 00:15:10,953 --> 00:15:12,912 PERFECT. I'LL GET THE POWER BACK ON AND KILL THE BUGS. 271 00:15:12,955 --> 00:15:14,130 BELLAMY: BEFORE THEY KILL US. 272 00:15:14,174 --> 00:15:15,915 EVERYONE GRAB A TORCH! 273 00:15:17,090 --> 00:15:19,092 BELLAMY: SIR, STAY WITH ME. 274 00:15:32,932 --> 00:15:35,499 HE'S THE LAST ONE. I SENT SALINE AHEAD TO RYKER'S. 275 00:15:35,543 --> 00:15:37,153 JUST MAKE SURE THE IV STAYS IN. 276 00:15:37,197 --> 00:15:38,589 MAN: WILL DO. 277 00:15:38,633 --> 00:15:40,896 HEY. WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 278 00:15:40,940 --> 00:15:42,593 HEY. WRONG WAY. WE'RE EVACUATING. 279 00:15:42,637 --> 00:15:44,247 -IT'S OK. -GO. 280 00:15:44,291 --> 00:15:48,295 JOSEPHINE: AH. IT'S GOOD TO BE BACK. 281 00:15:48,338 --> 00:15:51,037 NOT SURE HOW I FEEL ABOUT ALL THE OLD MES 282 00:15:51,080 --> 00:15:53,082 BEING TURNED INTO A CHAIR, 283 00:15:53,126 --> 00:15:55,955 BUT, HEY, I DO BELIEVE IN RECYCLING. 284 00:15:55,998 --> 00:15:58,740 JACKSON: DR. SANTIAGO? 285 00:15:58,783 --> 00:16:01,525 DR. SANTIAGO, RIGHT? 286 00:16:01,569 --> 00:16:04,180 YOU OK? 287 00:16:04,224 --> 00:16:07,270 ANTITOXIN. 288 00:16:07,314 --> 00:16:10,099 GET HIM TO THE KEEP. I'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 289 00:16:15,061 --> 00:16:18,281 UNH. 290 00:16:18,325 --> 00:16:20,892 JOSEPHINE: HMM. JOSEPHINE II. 291 00:16:20,936 --> 00:16:22,633 I LIKED THAT BODY. 292 00:16:25,680 --> 00:16:27,595 JACKSON: WHERE ARE THE OTHERS? 293 00:16:27,638 --> 00:16:29,423 -THEY WENT LOOKING FOR YOU. -RIGHT. YEAH. 294 00:16:29,466 --> 00:16:31,773 THAT'S A--THAT'S A LONG STORY, 295 00:16:31,816 --> 00:16:34,036 AND WE DON'T HAVE MUCH TIME. 296 00:16:34,080 --> 00:16:37,039 JUST TELL ME IF NATE'S OK. 297 00:16:37,083 --> 00:16:40,042 YOU HAVE NO IDEA WHO THAT IS, DO YOU? 298 00:16:40,086 --> 00:16:41,652 NATE? 299 00:16:41,696 --> 00:16:43,306 MILLER. 300 00:16:43,350 --> 00:16:45,439 OF COURSE. YEAH. UM, NATE'S FINE. 301 00:16:45,482 --> 00:16:46,353 IS HE HERE? 302 00:16:46,396 --> 00:16:48,529 NO, BUT HE'S SAFE. 303 00:16:50,052 --> 00:16:51,706 AH. THERE YOU ARE. 304 00:16:57,668 --> 00:16:58,800 ALMOST EMPTY. 305 00:16:58,843 --> 00:17:00,323 THE PRIMES USED IT TO GET TO SPACE 306 00:17:00,367 --> 00:17:01,977 AFTER RUSSELL THREW THE BOMB. 307 00:17:02,021 --> 00:17:03,544 ALL THE INGREDIENTS ARE HERE. 308 00:17:03,587 --> 00:17:05,459 WE CAN MAKE MORE. 309 00:17:05,502 --> 00:17:07,678 -THIS ONE'S YOURS. -IT'S THE ONLY DOSE, 310 00:17:07,722 --> 00:17:09,637 AND I DON'T KNOW HOW TO MAKE MORE. 311 00:17:09,680 --> 00:17:11,508 YOU TAKE IT. 312 00:17:11,552 --> 00:17:15,382 JOSEPHINE: YEAH, GABRIEL. YOU TAKE IT. 313 00:17:19,386 --> 00:17:22,911 I'M USED TO WORKING UNDER THE INFLUENCE OF THE TOXIN. 314 00:17:22,954 --> 00:17:25,218 YOU'RE NOT, AND I... 315 00:17:25,261 --> 00:17:27,829 REALLY NEED YOUR HELP. 316 00:17:27,872 --> 00:17:29,483 AW. I MISSED YOU, TOO. 317 00:17:29,526 --> 00:17:32,877 -BE QUIET. -EXCUSE ME? 318 00:17:32,921 --> 00:17:34,879 NOTHING. 319 00:17:37,230 --> 00:17:39,580 FIRST, WE STEAM DISTILL THE ACTUAL TOXIN 320 00:17:39,623 --> 00:17:42,061 INTO A SUPERSATURATED SOLUTION. 321 00:17:43,453 --> 00:17:45,890 3 GRAMS PER MILLILITER TO START. 322 00:17:45,934 --> 00:17:49,068 COPY THAT. 323 00:17:50,460 --> 00:17:53,202 GOD, IT'S SEXY WHEN YOU GET ALL SCIENCY. 324 00:17:53,246 --> 00:17:55,117 NOT NOW. 325 00:17:57,598 --> 00:17:58,729 WHY NOT NOW? 326 00:17:58,773 --> 00:18:00,383 WHO CARES ABOUT THESE PEOPLE? 327 00:18:00,427 --> 00:18:02,298 LET THEM TEAR EACH OTHER TO PIECES. 328 00:18:02,342 --> 00:18:04,213 ALL WE NEED IS THE FLAME. 329 00:18:04,257 --> 00:18:06,824 YOU'RE A NIGHTBLOOD. WE FIX IT, 330 00:18:06,868 --> 00:18:08,696 WE PUT IT IN YOUR HEAD 331 00:18:08,739 --> 00:18:10,915 AND SAVE HUMANITY. 332 00:18:10,959 --> 00:18:13,570 I KNOW YOU'RE THINKING IT, OR I WOULDN'T BE. 333 00:18:13,614 --> 00:18:16,138 BECCA FRANKO DESIGNED THE MIND DRIVES AND THE FLAME. 334 00:18:16,182 --> 00:18:18,880 THEY SPEAK THE SAME LANGUAGE. 335 00:18:18,923 --> 00:18:20,490 WE CAN REPAIR THE CODE. 336 00:18:22,797 --> 00:18:24,233 DIFFERENT CONNECTIONS. 337 00:18:24,277 --> 00:18:26,453 GABRIEL, YOU ENGINEERED MEMORY DRIVES 338 00:18:26,496 --> 00:18:30,239 TO HOLD ENTIRE MINDS, CONSCIOUSNESS. 339 00:18:30,283 --> 00:18:32,285 ON SKYRING, YOU USED A DAMN ETCH A SKETCH 340 00:18:32,328 --> 00:18:35,026 TO WATCH THE COLIN BENSON SHOW. 341 00:18:35,070 --> 00:18:36,941 SURELY YOU CAN RIG SOME ELIGIUS TECH 342 00:18:36,985 --> 00:18:39,422 TO PULL DATA OFF THE FLAME. 343 00:18:39,466 --> 00:18:42,860 YOU CAN SOLVE THE MYSTERY OF THE STONE, 344 00:18:42,904 --> 00:18:46,603 START THE LAST WAR-- THE TEST, WHATEVER. 345 00:18:46,647 --> 00:18:49,737 NO. NO. 346 00:18:49,780 --> 00:18:52,783 NOT FOR CADOGAN. 347 00:18:52,827 --> 00:18:55,134 FOR YOU THEN. 348 00:18:55,177 --> 00:18:57,484 YOU'VE GOT THE BLOOD, NOT HIM. 349 00:18:57,527 --> 00:18:59,964 YOU TAKE THE TEST FOR ALL MANKIND. 350 00:19:00,008 --> 00:19:03,794 WE LEVEL UP BECAUSE OF YOU. 351 00:19:03,838 --> 00:19:05,492 WHAT BETTER WAY TO MAKE UP FOR ALL THE THINGS 352 00:19:05,535 --> 00:19:09,800 YOU DID IN THIS LAB TO CONQUER DEATH, HMM? 353 00:19:09,844 --> 00:19:13,674 ALL THE BROKEN EGGS IT TOOK TO MAKE THIS OMELET. 354 00:19:16,546 --> 00:19:18,896 WHAT DO YOU SAY, MY LOVE? 355 00:19:18,940 --> 00:19:22,944 WE CAME ACROSS THE STARS TO SAVE THE HUMAN RACE. 356 00:19:22,987 --> 00:19:24,859 NOW'S YOUR CHANCE. 357 00:19:47,969 --> 00:19:49,797 MAN: GET THEM OFF! 358 00:19:49,840 --> 00:19:51,102 JEREMIAH: IT STOPPED. 359 00:20:02,244 --> 00:20:03,941 THIS WAY. 360 00:20:03,985 --> 00:20:06,335 MURPHY: WE DON'T HAVE MUCH TIME BEFORE THE BUGS COME BACK. 361 00:20:06,379 --> 00:20:08,381 BELLAMY: SCATTER THEM! 362 00:20:08,424 --> 00:20:09,947 LET'S GET THE DOOR OPEN. 363 00:20:09,991 --> 00:20:12,515 SEAL THE WINDOWS. THE SWARM'S STILL OUTSIDE. 364 00:20:12,559 --> 00:20:14,648 WAIT. HOLD THE DOOR. 365 00:20:17,216 --> 00:20:19,218 RAVEN: CLARKE! 366 00:20:21,394 --> 00:20:22,743 WHAT'S IN THE BAG? 367 00:20:22,786 --> 00:20:25,006 ANTITOXIN FROM THE FARMHOUSE. 368 00:20:25,049 --> 00:20:26,442 FOR YOUR DAUGHTER. 369 00:20:26,486 --> 00:20:28,227 ENOUGH FOR ALL OF US, BUT, YES, I WAS THINKING 370 00:20:28,270 --> 00:20:30,185 OF MADI BEFORE YOU. 371 00:20:30,229 --> 00:20:33,797 ANOTHER LESSON IN THE DESTRUCTIVENESS OF FAMILIAL LOVE. 372 00:20:46,245 --> 00:20:48,551 MAN: IT DIDN'T WORK. 373 00:20:48,595 --> 00:20:50,597 DO YOU HAVE THE FLAME OR NOT? 374 00:20:50,640 --> 00:20:52,468 IF YOU OPEN THIS DOOR, 375 00:20:52,512 --> 00:20:54,557 I'LL GIVE IT TO YOU WITHOUT A FIGHT. 376 00:20:55,732 --> 00:20:59,258 ALL RIGHT. DISCIPLE KELLY, THE DOOR. 377 00:20:59,301 --> 00:21:00,824 KELLY: YES, SIR. 378 00:21:03,697 --> 00:21:05,438 -OHH! -HERE THEY COME! 379 00:21:05,481 --> 00:21:07,353 STAY BEHIND ME! GO, GO! 380 00:21:07,396 --> 00:21:08,745 TREY: GO! 381 00:21:13,359 --> 00:21:17,058 WHOA, WHOA, HEY, HEY. GOOD GUY, GOOD GUY, GOOD GUY, REMEMBER? 382 00:21:17,101 --> 00:21:18,668 OHH. HEY. 383 00:21:18,712 --> 00:21:19,930 HEY. 384 00:21:30,941 --> 00:21:32,378 IT BURNS! 385 00:21:35,685 --> 00:21:36,947 RAVEN. 386 00:21:42,257 --> 00:21:46,043 DON'T WORRY. WE HAVE ANTITOXIN FOR EVERYONE UPSTAIRS. 387 00:21:47,262 --> 00:21:48,785 YOU TOOK DOWN THE SHIELD? 388 00:21:48,829 --> 00:21:51,962 -YEAH. SORRY ABOUT THAT. -NO. IT WORKED. 389 00:21:52,006 --> 00:21:53,877 I'LL GET THE POWER BACK ON, 390 00:21:53,921 --> 00:21:56,315 HOPEFULLY WITHOUT KILLING ANYONE THIS TIME. 391 00:22:37,617 --> 00:22:39,619 FOR ALL MANKIND. 392 00:22:54,285 --> 00:22:57,985 IT'S BEEN TOO LONG. I CAN HEAR THE BUGS. 393 00:22:58,028 --> 00:22:59,595 CONTROL, DISCIPLE. 394 00:23:17,961 --> 00:23:21,574 WOMAN: I TOLD YOU OUR ORDERS ARE TO GUARD THE STONE AND THE PRISONER. 395 00:23:21,617 --> 00:23:24,490 MAN: WE DON'T NEED THE PRISONER. 396 00:23:37,503 --> 00:23:39,983 FIRST, I KILL MY ENEMY'S ENEMY. 397 00:23:43,465 --> 00:23:46,076 THEN I KILL MY ENEMY. 398 00:23:57,087 --> 00:23:59,176 I DON'T THINK YOU SHOULD HAVE GIVEN HIM THAT. 399 00:24:03,093 --> 00:24:04,530 WHY? 400 00:24:07,402 --> 00:24:09,186 I REMEMBER THINGS. 401 00:24:11,058 --> 00:24:13,103 YOUR SKETCHBOOK? 402 00:24:13,147 --> 00:24:19,240 MADI, DON'T TELL ANYONE THAT, OK? EVER. 403 00:24:25,159 --> 00:24:27,640 HOW MUCH LONGER DO WE HAVE TO STAY HERE? 404 00:24:27,683 --> 00:24:29,337 BELLAMY: ONCE THE POWER'S BACK ON, 405 00:24:29,380 --> 00:24:31,078 THE BUGS WILL KILL EACH OTHER, 406 00:24:31,121 --> 00:24:32,949 AND THE SHIELD WILL PREVENT MORE FROM COMING IN. 407 00:24:32,993 --> 00:24:35,735 UNTIL THEN, IT'S NOT WORTH THE RISK. 408 00:24:40,435 --> 00:24:43,960 EMORI: HEY, FINALLY, STRANGER. 409 00:24:44,004 --> 00:24:46,833 IT'S GOOD TO SEE YOU, BELLAMY. 410 00:24:48,574 --> 00:24:51,185 IT'S GOOD TO SEE YOU, TOO. 411 00:24:51,228 --> 00:24:53,927 HA! WELL, THOSE ARE THE CLOTHES OF A MAN WITH A STORY. 412 00:24:53,970 --> 00:24:56,538 YEAH, BELLAMY. WHY DON'T YOU TELL US A STORY? 413 00:25:04,546 --> 00:25:06,026 ANOTHER TIME. 414 00:25:06,069 --> 00:25:08,115 NOT LONG NOW, MY SHEPHERD. 415 00:25:11,248 --> 00:25:13,642 COMPUTER: POWER RESTART ALL SECTORS. 416 00:25:13,686 --> 00:25:15,949 AND THE CROWD GOES WILD. 417 00:25:26,742 --> 00:25:28,570 SERIOUSLY? 418 00:25:35,229 --> 00:25:37,797 COMPUTER: SECONDARY CONTAINMENT CLEAR. 419 00:25:54,640 --> 00:25:56,250 UNH! 420 00:26:33,374 --> 00:26:35,898 HATCH USED TO SAY RETURNING TO THE SCENE OF A CRIME 421 00:26:35,942 --> 00:26:39,554 WAS LIKE A FISH THAT WAS CAUGHT AND RELEASED 422 00:26:39,598 --> 00:26:42,165 BITING ON ANOTHER HOOK. 423 00:26:42,209 --> 00:26:46,474 "ONLY FOOLS AND FISH DID THAT," HE'D SAY, 424 00:26:46,517 --> 00:26:50,609 BUT HE'S DEAD NOW BECAUSE OF YOU, 425 00:26:50,652 --> 00:26:52,915 SO IT DON'T REALLY MATTER WHAT HE'D SAY NOW, DOES IT? 426 00:26:52,959 --> 00:26:55,744 -NIKKI, WAIT. -I'VE WAITED LONG ENOUGH. 427 00:26:55,788 --> 00:26:57,790 YOU'RE GOING TO DIE TODAY 428 00:26:57,833 --> 00:26:59,748 IN THE SAME PLACE THAT HE DID. 429 00:26:59,792 --> 00:27:01,794 THERE'S POETRY IN THAT, 430 00:27:01,837 --> 00:27:04,100 COMING FULL CIRCLE AND ALL, 431 00:27:04,144 --> 00:27:09,105 BUT FIRST, I WANT TO HEAR YOU SAY WHAT YOU DID. 432 00:27:11,238 --> 00:27:14,502 HERE IT IS. YEAH. 433 00:27:14,545 --> 00:27:17,374 CRY WHILE YOU CONFESS YOUR SINS. 434 00:27:17,418 --> 00:27:19,725 THE GRIM REAPER WILL WAIT. 435 00:27:21,378 --> 00:27:23,163 I KILLED HIM. 436 00:27:25,818 --> 00:27:28,864 I KNEW RADIATION WAS LEAKING, AND... 437 00:27:28,908 --> 00:27:30,344 I SENT THEM IN. 438 00:27:32,781 --> 00:27:34,174 THEN THINGS GOT REALLY BAD, 439 00:27:34,217 --> 00:27:38,178 AND I--I LOCKED HIM IN HERE-- 440 00:27:40,789 --> 00:27:42,312 BECAUSE I WAS AFRAID HE WAS AS MUCH 441 00:27:42,356 --> 00:27:44,097 OF A COWARD AS I AM. 442 00:27:47,970 --> 00:27:51,104 HE WASN'T. HE WAS BRAVE. 443 00:27:51,147 --> 00:27:54,673 I CHOSE TO LET THEM ALL DIE... 444 00:27:56,936 --> 00:27:59,155 AND SAVE MYSELF INSTEAD. 445 00:28:02,158 --> 00:28:05,161 IT SHOULD HAVE BEEN ME. 446 00:28:05,205 --> 00:28:07,686 IT SHOULD HAVE BEEN ME. 447 00:28:07,729 --> 00:28:09,775 IF IT'LL BRING YOU PEACE, 448 00:28:09,818 --> 00:28:11,385 DO IT, NIKKI. 449 00:28:20,611 --> 00:28:21,743 PLEASE. 450 00:28:21,787 --> 00:28:23,223 I HAVE A BETTER IDEA. 451 00:28:24,267 --> 00:28:27,401 YOU LIVE WITH WHAT YOU'VE DONE. 452 00:29:07,658 --> 00:29:09,095 RAVEN? 453 00:29:11,619 --> 00:29:15,405 HEY, HEY. 454 00:29:15,449 --> 00:29:19,409 IT'S OK. IT'S OK. 455 00:29:19,453 --> 00:29:20,933 YOU'RE OK. 456 00:29:53,095 --> 00:29:54,270 MAN: I'M GOING AFTER THE SHEPHERD. 457 00:29:54,314 --> 00:29:55,794 WOMAN: YOU'LL DO NO SUCH THING. 458 00:29:55,837 --> 00:29:57,360 YOU'LL FOLLOW MY ORDERS. 459 00:29:57,404 --> 00:29:59,101 SHEIDHEDA: THE NATIVES ARE GETTING RESTLESS. 460 00:29:59,145 --> 00:30:00,929 -YOU SHOULD HURRY. -I'M GOING AS FAST AS I CAN. 461 00:30:00,973 --> 00:30:03,889 FOR GOD'S SAKE, BEFORE I BLEED OUT, PLEASE. 462 00:30:03,932 --> 00:30:06,065 IS THERE A PROBLEM OVER THERE? 463 00:30:06,108 --> 00:30:09,285 INDRA: NO. NO PROBLEM. 464 00:30:09,329 --> 00:30:11,940 DISCIPLE: I AM HIS SHIELD AND HIS SWORD. 465 00:30:11,984 --> 00:30:13,637 THOSE ARE MY ORDERS. 466 00:30:20,470 --> 00:30:23,299 SMART MOVE KILLING THAT ONE. 467 00:30:23,343 --> 00:30:25,954 YOU GOT THE OTHERS ON YOUR SIDE? 468 00:30:25,998 --> 00:30:27,956 NOW IF ONLY YOU COULD GET THE ANTITOXIN 469 00:30:28,000 --> 00:30:31,003 FOR THE SHEPHERD, YOU'D ALL BE HEROES. 470 00:30:31,046 --> 00:30:33,396 I CAN TAKE YOU TO THE LAB WHERE-- 471 00:30:33,440 --> 00:30:34,702 AGH! UNH! 472 00:30:39,228 --> 00:30:41,143 MAN: GET IN YOUR HELMET! 473 00:31:52,345 --> 00:31:54,608 JOSEPHINE: LOOKS LIKE WE MISSED ALL THE FUN. 474 00:31:59,482 --> 00:32:01,441 INDRA? 475 00:32:27,380 --> 00:32:30,122 I SAVED YOUR LIFE, INDRA. 476 00:32:32,037 --> 00:32:34,953 SURELY THAT IS WORTH SOMETHING. 477 00:32:34,996 --> 00:32:36,693 YES, IT IS. 478 00:32:39,653 --> 00:32:41,350 HYAH! 479 00:32:44,832 --> 00:32:46,268 I DON'T NEED TO KILL YOU 480 00:32:46,312 --> 00:32:48,662 BECAUSE YOU'RE ALREADY DEAD. 481 00:32:56,670 --> 00:32:58,933 NO ONE TREATS HIM. 482 00:32:58,977 --> 00:33:00,674 WASN'T PLANNING ON IT. 483 00:33:00,717 --> 00:33:02,328 ME NEITHER. 484 00:33:22,391 --> 00:33:24,524 DISCIPLE, ON COMMS: REPORT POSITION. 485 00:33:24,567 --> 00:33:26,613 KELLY: ENTERING THE GREAT HALL WITH THE SHEPHERD. 486 00:33:29,050 --> 00:33:30,704 INDRA: WHERE THE HELL IS MY DAUGHTER? 487 00:33:30,747 --> 00:33:33,011 CADOGAN: WHO THE HELL IS YOUR DAUGHTER? 488 00:33:33,054 --> 00:33:35,187 BELLAMY: INDRA, HOLD ON. WE DIDN'T KNOW 489 00:33:35,230 --> 00:33:37,058 SHE WAS MISSING TILL TODAY. 490 00:33:37,102 --> 00:33:39,060 NOBODY DID. 491 00:33:39,104 --> 00:33:41,758 WE'RE GONNA GET EVERYONE BACK. 492 00:33:41,802 --> 00:33:44,457 PUT DOWN THE GUN. 493 00:33:44,500 --> 00:33:47,721 IT'S OK, INDRA. HE'S GONNA HELP US. 494 00:33:51,203 --> 00:33:53,161 GABRIEL: DOES THAT MEAN YOU HAVE THE FLAME? 495 00:33:53,205 --> 00:33:55,598 I DO. 496 00:33:55,642 --> 00:34:00,516 JOSEPHINE: NOW IS THE TIME. TELL HIM. 497 00:34:00,560 --> 00:34:05,434 I BELIEVE I CAN RESTORE THE DAMAGED CODE WITH THIS. 498 00:34:10,744 --> 00:34:12,702 IT'S USED TO REPAIR MEMORY DRIVES, 499 00:34:12,746 --> 00:34:14,835 STITCHING TOGETHER BROKEN STRINGS OF CODE, 500 00:34:14,878 --> 00:34:17,664 CODE THAT LIKE THE FLAME ITSELF WAS CREATED BY-- 501 00:34:17,707 --> 00:34:19,318 BECCA FRANKO. 502 00:34:29,850 --> 00:34:31,243 SHOW ME. 503 00:34:34,202 --> 00:34:37,597 JOSEPHINE: IT'S OK. YOU CAN DO IT. 504 00:34:44,473 --> 00:34:48,216 IF BECCA'S MEMORIES ARE STILL IN HERE, 505 00:34:48,260 --> 00:34:50,262 THIS WILL FIND THEM. 506 00:34:53,178 --> 00:34:55,267 NOW WE CAN START THE LAST WAR. 507 00:35:04,363 --> 00:35:06,278 IT'S WORKING. 508 00:35:08,715 --> 00:35:11,326 JOSEPHINE: I'M SO PROUD OF YOU, BABY. 509 00:35:11,370 --> 00:35:14,242 NOW VOLUNTEER. HE NEEDS A NIGHTBLOOD. 510 00:35:17,463 --> 00:35:20,422 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 511 00:35:25,166 --> 00:35:26,776 WE ARE. 512 00:35:28,996 --> 00:35:30,563 I'M SORRY. 513 00:35:38,658 --> 00:35:40,834 HELMETS OFF AND WEAPONS DOWN, 514 00:35:40,877 --> 00:35:43,358 ALL OF YOU, RIGHT NOW! 515 00:35:45,926 --> 00:35:48,581 ANTITOXIN. 516 00:35:48,624 --> 00:35:51,279 JOSEPHINE: NO, GABRIEL. YOU NEED ME. 517 00:35:53,020 --> 00:35:54,804 GABRIEL, PLEASE DON'T! 518 00:35:54,848 --> 00:35:57,416 GABRIEL? GABRIEL, 519 00:35:57,459 --> 00:36:02,812 WE NEED HIM TO GET OUR FRIENDS BACK, YOUR FRIENDS-- 520 00:36:02,856 --> 00:36:04,684 ECHO AND HOPE, TOO. 521 00:36:07,208 --> 00:36:10,080 NOW PUT DOWN THE GUN. 522 00:36:10,124 --> 00:36:11,691 DOUCETTE: TAKE HIM! 523 00:36:11,734 --> 00:36:13,171 NO! 524 00:36:16,783 --> 00:36:18,350 NO! 525 00:36:21,135 --> 00:36:22,702 DON'T LOSE FAITH. 526 00:36:35,062 --> 00:36:36,629 CLARKE: RAVEN, FIRE IT UP. 527 00:36:36,672 --> 00:36:38,718 WE NEED TO GET TO OUR FRIENDS. 528 00:36:55,256 --> 00:36:57,824 WHICH PLANET? WHERE ARE THEY? 529 00:36:59,913 --> 00:37:03,003 IT'S OFFLINE. 530 00:37:03,046 --> 00:37:05,919 ONLY I KNOW THE CODE. 531 00:37:05,962 --> 00:37:08,965 HE'S TELLING THE TRUTH. 532 00:37:09,009 --> 00:37:11,707 THERE'S ONE PLANET WE CAN'T GET TO. 533 00:37:11,751 --> 00:37:15,407 ENTER THE CODE, AND YOU GET TO LIVE. 534 00:37:30,552 --> 00:37:32,162 CADOGAN: THERE'S YOUR BRIDGE. GO. 535 00:37:32,206 --> 00:37:33,990 YOU'RE COMING WITH US. 536 00:37:35,253 --> 00:37:36,558 NOW MOVE. 537 00:37:36,602 --> 00:37:38,865 YOU SHOULD HAVE MORE FAITH, CLARKE. 538 00:37:38,908 --> 00:37:41,998 NOT YOU. YOU'VE MADE YOUR CHOICE. 539 00:37:46,046 --> 00:37:47,743 MURPHY: I REALLY HOPE THIS NEW THING 540 00:37:47,787 --> 00:37:49,702 YOU BELIEVE IN IS WORTH IT. 541 00:37:49,745 --> 00:37:52,095 IT IS. 542 00:37:52,139 --> 00:37:54,794 COME ON. LET'S GO. 543 00:38:06,153 --> 00:38:08,286 INDRA, WATCH HIM. 544 00:38:13,029 --> 00:38:17,338 I SAID I WOULDN'T LOSE ANYONE ELSE... 545 00:38:18,339 --> 00:38:22,038 BUT I HAVE--YOU. 546 00:38:22,082 --> 00:38:24,302 THAT DOESN'T MATTER TO YOU, THOUGH, DOES IT, 547 00:38:24,345 --> 00:38:26,478 DISCIPLE BLAKE? 548 00:38:33,180 --> 00:38:35,008 SO MUCH FOR TOGETHER. 549 00:38:39,012 --> 00:38:40,753 LET'S GO. 550 00:38:42,581 --> 00:38:45,410 SHEIDHEDA: I CAN HELP YOU IF YOU HELP ME. 551 00:38:48,282 --> 00:38:49,979 MY THRONE. 552 00:38:51,981 --> 00:38:53,809 THE BOOK. 553 00:39:07,432 --> 00:39:08,911 CLARKE: BELLAMY... 554 00:39:25,537 --> 00:39:29,062 BELLAMY: CLARKE, MADI ISN'T IN DANGER. 555 00:39:29,105 --> 00:39:31,020 I'LL MAKE SURE OF THAT. 556 00:39:40,508 --> 00:39:42,815 I AM TRYING TO SAVE US ALL, CLARKE. 557 00:39:42,858 --> 00:39:46,035 I'LL KILL CADOGAN. IS THAT WHAT YOU WANT? 558 00:39:48,516 --> 00:39:49,822 HOLD, HOLD! 559 00:39:49,865 --> 00:39:51,867 CLARKE, THIS ISN'T ABOUT CADOGAN. 560 00:39:51,911 --> 00:39:54,740 IT'S BIGGER THAN ANY OF US. 561 00:39:57,482 --> 00:39:59,179 DON'T MAKE ME DO THIS. 562 00:40:01,703 --> 00:40:03,879 YOU'RE NOT GONNA SHOOT ME, CLARKE. 563 00:40:03,923 --> 00:40:07,056 THE BRIDGE WILL CLOSE. YOU SHOULD GO. 564 00:40:07,100 --> 00:40:09,407 NO WITHOUT THAT BOOK. 565 00:40:10,582 --> 00:40:12,714 LOOK AT YOURSELF, 566 00:40:12,758 --> 00:40:16,065 WHAT YOU FEEL RIGHT NOW, 567 00:40:16,109 --> 00:40:19,025 THE NEED TO PROTECT SOMEONE YOU LOVE SO BADLY 568 00:40:19,068 --> 00:40:22,071 YOU'RE WILLING TO KILL YOUR CLOSEST FRIEND, 569 00:40:22,115 --> 00:40:24,552 SOMEONE YOU TRUST WHO'S TELLING YOU 570 00:40:24,596 --> 00:40:26,511 THAT THE FATE OF THE ENTIRE HUMAN RACE 571 00:40:26,554 --> 00:40:28,687 IS AT STAKE. 572 00:40:28,730 --> 00:40:33,213 ALL THAT SUFFERING CAN END. 573 00:40:33,256 --> 00:40:34,954 MADI'S SUFFERING, TOO. 574 00:40:40,133 --> 00:40:42,657 I HAVE NO CHOICE BUT TO SHARE THIS. 575 00:40:42,701 --> 00:40:45,399 I CAN'T LET THEM HURTH ER. 576 00:40:45,443 --> 00:40:48,533 THIS IS HOW WE DO BETTER. 577 00:40:48,576 --> 00:40:50,926 THIS IS THE ONLY WAY. 578 00:40:50,970 --> 00:40:52,537 I'M SORRY. 579 00:40:54,756 --> 00:40:57,106 YOU NEED TO KEEP THIS SAFE FOR THE SHEPHERD. 580 00:40:57,150 --> 00:40:58,847 ME, TOO. 581 00:40:58,891 --> 00:41:01,328 UNH! 582 00:41:01,371 --> 00:41:02,982 UNH! 583 00:41:04,984 --> 00:41:07,813 DISCIPLE: THE BRIDGE IS CLOSING! GET--AAH!