1
00:00:03,438 --> 00:00:05,356
I was born in space.
2
00:00:05,523 --> 00:00:07,317
I've never felt the sun on my face
3
00:00:07,483 --> 00:00:10,403
or breathed real air
or floated in the water.
4
00:00:11,237 --> 00:00:12,238
None of us have.
5
00:00:13,031 --> 00:00:15,033
For three generations,
the Ark has kept
6
00:00:15,199 --> 00:00:17,201
what's left of the human race alive.
7
00:00:17,368 --> 00:00:19,412
But now our home is dying,
8
00:00:19,579 --> 00:00:22,373
and we are the last hope of mankind.
9
00:00:22,540 --> 00:00:25,668
One hundred prisoners sent
on a desperate mission to the ground.
10
00:00:26,377 --> 00:00:28,504
Each of us is here
because we broke the law.
11
00:00:28,671 --> 00:00:30,840
On the ground, there is no law.
12
00:00:31,007 --> 00:00:33,926
All we have to do is survive,
but we will be tested
13
00:00:34,093 --> 00:00:36,638
by the Earth,
by the secrets it hides,
14
00:00:37,639 --> 00:00:39,432
and most of all, by each other.
15
00:00:41,392 --> 00:00:42,727
Previously on The 100...
16
00:00:42,894 --> 00:00:44,812
Tell me Finn
didn't make this for you.
17
00:00:44,979 --> 00:00:46,689
Tell me you weren't
screwing my boyfriend.
18
00:00:48,358 --> 00:00:49,692
I can't tell you that.
19
00:00:49,859 --> 00:00:51,611
Life support on the Ark is failing.
20
00:00:51,778 --> 00:00:54,030
In 12 hours, 320 people
21
00:00:54,197 --> 00:00:56,574
will be sacrificed
to boost our oxygen supply.
22
00:00:56,741 --> 00:00:59,327
It'll appear to be a malfunction
of the fire containment system.
23
00:00:59,494 --> 00:01:02,789
Then we hereby commit
these souls to the deep.
24
00:01:09,754 --> 00:01:11,589
Thank you.
You saved my life.
25
00:01:12,632 --> 00:01:13,925
What the hell are you doing?
26
00:01:16,719 --> 00:01:17,762
Octavia.
27
00:01:21,974 --> 00:01:24,769
- Clarke!
- Finn? Oh, my God.
28
00:01:26,354 --> 00:01:28,981
- Hold it down!
- I got it.
29
00:01:33,027 --> 00:01:36,781
This is Raven Reyes
calling Ark Station.
30
00:01:38,449 --> 00:01:40,785
Come in, Ark Station.
31
00:01:42,412 --> 00:01:46,124
This is Raven Reyes
calling Ark Station.
32
00:01:46,290 --> 00:01:48,292
Please, come in.
33
00:01:48,459 --> 00:01:51,587
Please. Can anyone hear me?
34
00:01:51,754 --> 00:01:53,874
- Sure you have the right frequency?
- Yeah, I'm sure.
35
00:01:53,965 --> 00:01:56,384
Raven? You can do this.
36
00:01:57,260 --> 00:01:58,553
Okay?
37
00:02:02,056 --> 00:02:04,225
Calling Ark Station.
38
00:02:11,649 --> 00:02:13,651
Ark Station, please come in.
39
00:02:13,818 --> 00:02:15,319
I'm on the ground with the hundred.
40
00:02:17,613 --> 00:02:18,614
We need you.
41
00:02:23,786 --> 00:02:27,957
Theft of medical supplies.
Illegal salvaging.
42
00:02:29,208 --> 00:02:31,002
Unauthorized ship launch.
43
00:02:32,128 --> 00:02:34,964
Pirating the Ark comm systems.
44
00:02:35,131 --> 00:02:38,676
Each of these crimes
is punishable by death.
45
00:02:40,011 --> 00:02:41,888
But that will not be your fate today.
46
00:02:44,015 --> 00:02:45,808
- What is that?
- Never mind.
47
00:02:45,975 --> 00:02:49,103
It was argued convincingly
48
00:02:49,270 --> 00:02:52,148
that your medical
expertise is still required.
49
00:02:53,983 --> 00:02:55,818
- Thank you.
- It wasn't me.
50
00:02:57,695 --> 00:02:59,906
The council vote
was nearly unanimous.
51
00:03:00,072 --> 00:03:01,824
Apparently, Jake's message
52
00:03:01,991 --> 00:03:04,118
woke their better angels, as well.
53
00:03:07,371 --> 00:03:08,581
Not so fast.
54
00:03:08,748 --> 00:03:10,374
We need to talk about those flares.
55
00:03:10,541 --> 00:03:12,168
No. We don't.
56
00:03:12,335 --> 00:03:16,297
You saw them, too. We can't just
ignore what we all know it means.
57
00:03:16,464 --> 00:03:18,716
- We don't know what it means.
- It means...
58
00:03:18,883 --> 00:03:20,760
...that there is someone
alive on Earth.
59
00:03:20,927 --> 00:03:22,929
It means that our children
might still be alive.
60
00:03:24,388 --> 00:03:27,099
More false hope.
61
00:03:28,893 --> 00:03:31,354
Abby, those flashes
could've been anything.
62
00:03:31,521 --> 00:03:33,815
Lightning.
Radiation in the atmosphere.
63
00:03:33,981 --> 00:03:36,692
In any case, whatever they were,
64
00:03:36,859 --> 00:03:38,736
that's a matter
for the council to discuss.
65
00:03:38,903 --> 00:03:41,113
And you are no longer on the council.
66
00:03:46,077 --> 00:03:47,578
Your life has been spared...
67
00:03:49,413 --> 00:03:53,417
...but you've been stripped of your seat
at this table, effective immediately.
68
00:03:53,584 --> 00:03:55,044
Your pin.
69
00:04:02,343 --> 00:04:03,594
There it is again.
70
00:04:06,347 --> 00:04:08,891
Calling Ark Station.
71
00:04:09,058 --> 00:04:12,103
Come... to Ark... Station.
72
00:04:12,270 --> 00:04:14,981
Raven. She's still alive.
73
00:04:15,147 --> 00:04:16,274
Are you there?
74
00:04:18,234 --> 00:04:20,444
Please come in.
75
00:04:21,320 --> 00:04:23,823
Please, calling Ark Station.
76
00:04:23,990 --> 00:04:26,868
The hundred are alive.
77
00:04:27,034 --> 00:04:28,452
Can anyone hear me?
78
00:04:28,619 --> 00:04:31,914
This is a restricted channel.
Who is this? Please identify yourself.
79
00:04:32,081 --> 00:04:35,209
This is Raven Reyes.
I'm from Mecha Station.
80
00:04:35,376 --> 00:04:38,045
I'm transmitting from the ground.
81
00:04:38,212 --> 00:04:41,716
The hundred are alive.
Please, you need to get Dr. Abby Griffin.
82
00:04:41,883 --> 00:04:43,885
Dr. Abby Griffin. Now.
83
00:04:44,051 --> 00:04:46,220
Hang on, Raven.
We're trying to boost your signal.
84
00:04:46,387 --> 00:04:48,556
Get her off the Ark-wide channel.
This room only. Copy?
85
00:04:49,432 --> 00:04:51,893
- Can she hear me?
- Did you confirm the signal's origin?
86
00:04:52,059 --> 00:04:53,978
Yes, sir. It's coming from Earth.
87
00:04:59,317 --> 00:05:01,986
Raven. Are you there?
88
00:05:05,448 --> 00:05:06,741
Mom?
89
00:05:07,700 --> 00:05:09,660
Mom, it's me.
90
00:05:12,580 --> 00:05:14,373
Clarke?
91
00:05:19,587 --> 00:05:21,839
Mom, I need your help.
92
00:05:22,006 --> 00:05:23,726
One of our people
was stabbed by a Grounder.
93
00:05:25,343 --> 00:05:28,346
Clarke, this is the chancellor.
94
00:05:28,512 --> 00:05:30,432
Are you saying
there are survivors on the ground?
95
00:05:30,473 --> 00:05:31,682
Yes.
96
00:05:32,767 --> 00:05:35,144
The Earth is survivable.
We're not alone.
97
00:05:39,732 --> 00:05:42,985
Mom, he's dying.
The knife's still in his chest.
98
00:05:43,152 --> 00:05:45,321
- Can you patch me through to medical?
- Of course.
99
00:05:47,531 --> 00:05:49,825
Clarke, is my son with you?
100
00:05:54,997 --> 00:05:55,998
I'm so sorry.
101
00:05:58,751 --> 00:06:01,545
Wells is... Wells is dead.
102
00:06:14,850 --> 00:06:18,270
Clarke needs you. Patch her
in to me when they're finished.
103
00:06:24,402 --> 00:06:27,029
I'm gonna talk
you through it step by step.
104
00:06:30,700 --> 00:06:33,744
Clarke, just five
to get to medical. Medic...
105
00:06:33,911 --> 00:06:35,746
What?
106
00:06:35,913 --> 00:06:39,834
- Raven, what's wrong?
- It's not the radio. It's the storm.
107
00:06:41,127 --> 00:06:43,462
Dr. Griffin,
you should look at this.
108
00:06:43,629 --> 00:06:45,229
There's a hurricane
right on top of them.
109
00:06:45,381 --> 00:06:47,258
Clarke, we need to hurry.
110
00:06:58,519 --> 00:06:59,812
Ugh!
111
00:07:00,062 --> 00:07:02,857
- Monty's moonshine?
- Pretty sure no germ can survive it.
112
00:07:04,108 --> 00:07:05,192
Storm's getting worse.
113
00:07:05,359 --> 00:07:07,820
- Monroe, close the doors.
- We still have people out there.
114
00:07:07,987 --> 00:07:10,197
Monty and Jasper
still aren't back yet.
115
00:07:10,364 --> 00:07:12,074
- Neither is Bellamy.
- It's all right.
116
00:07:12,241 --> 00:07:14,285
They'll find somewhere
to ride it out.
117
00:07:15,619 --> 00:07:17,329
- One suture needle.
- Right.
118
00:07:17,496 --> 00:07:19,136
I still need something
to close the wound.
119
00:07:19,165 --> 00:07:21,059
There's some wire on the second level.
I use it for tents.
120
00:07:21,083 --> 00:07:22,561
- Let's see it.
- Stay away from the blue wires
121
00:07:22,585 --> 00:07:23,745
that run through the ceiling.
122
00:07:23,794 --> 00:07:25,474
I rigged it to the solar cells
in the roof.
123
00:07:25,504 --> 00:07:27,664
- That means they're hot. Got that?
- Yeah, I got that.
124
00:07:29,550 --> 00:07:30,676
Tell me you can do this.
125
00:07:32,219 --> 00:07:34,013
Hey, they're back.
126
00:07:34,180 --> 00:07:35,723
Bellamy.
127
00:07:38,017 --> 00:07:39,185
Grounder?
128
00:07:40,603 --> 00:07:43,272
- What the hell are you doing?
- It's time to get some answers.
129
00:07:43,439 --> 00:07:45,483
- Oh, you mean revenge?
- I mean intel.
130
00:07:45,649 --> 00:07:47,735
- Get him upstairs.
- Bellamy, she's right.
131
00:07:47,902 --> 00:07:51,363
Clarke, honey, we're ready.
Can you hear me?
132
00:07:53,991 --> 00:07:55,785
Look, this is not who we are.
133
00:07:55,951 --> 00:07:57,286
Clarke?
134
00:08:00,790 --> 00:08:01,791
It is now.
135
00:08:07,630 --> 00:08:09,548
The blade is at a sharp upward angle,
136
00:08:09,715 --> 00:08:12,134
- between the sixth and seventh ribs.
- Okay, how deep?
137
00:08:12,301 --> 00:08:14,136
I can't tell how deep it goes.
138
00:08:15,930 --> 00:08:18,474
That's all right.
Just don't remove the knife yet.
139
00:08:22,770 --> 00:08:24,480
Hey, here.
Sterilize your hands.
140
00:08:32,696 --> 00:08:35,366
- Clarke, do you see any fluid?
- Hey, watch it!
141
00:08:36,325 --> 00:08:38,786
Damn it! Clear the room.
142
00:08:38,953 --> 00:08:39,954
Come on!
143
00:08:40,121 --> 00:08:43,207
Everyone, upstairs! Now! Let's go!
144
00:08:43,374 --> 00:08:44,542
He feels a little warm.
145
00:08:44,708 --> 00:08:47,419
Okay. That's all right.
Fever sometimes accompanies trauma.
146
00:08:47,586 --> 00:08:49,296
Clarke, I need you to tell me
147
00:08:49,463 --> 00:08:51,882
if there is any fluid
leaking from the wound.
148
00:08:52,550 --> 00:08:54,218
Uh...
149
00:08:54,468 --> 00:08:55,761
No.
150
00:08:55,928 --> 00:08:57,012
Pleural membrane's intact.
151
00:08:57,179 --> 00:09:00,307
That's good.
Actually, really good. He got lucky.
152
00:09:01,350 --> 00:09:03,936
Hear that? You got lucky.
153
00:09:09,650 --> 00:09:11,110
He's awake.
154
00:09:11,277 --> 00:09:12,736
Tie him tighter.
155
00:09:12,903 --> 00:09:16,365
Last thing we need is this bastard
getting free because you screwed up.
156
00:09:25,916 --> 00:09:27,293
Octavia, get out of here.
157
00:09:27,459 --> 00:09:30,212
I told you he was protecting me.
158
00:09:30,379 --> 00:09:32,006
You didn't have to do this.
159
00:09:32,173 --> 00:09:34,717
This isn't about you.
160
00:09:34,884 --> 00:09:36,051
I'm doing this for all of us.
161
00:09:36,218 --> 00:09:38,179
You did that for all of us?
162
00:09:38,345 --> 00:09:41,515
I did that for Finn and Jasper
163
00:09:41,682 --> 00:09:43,475
And Diggs and John and Roma.
164
00:09:43,642 --> 00:09:45,477
- It wasn't even him.
- You don't know that!
165
00:09:47,104 --> 00:09:48,772
We need to know
what we're up against.
166
00:09:48,939 --> 00:09:51,984
How many there are
and why they're killing us.
167
00:09:52,151 --> 00:09:53,903
And he's gonna tell us right now.
168
00:09:54,069 --> 00:09:56,363
- No, Bellamy, please.
- Miller. Miller, get her out of here.
169
00:09:56,530 --> 00:09:58,157
I was there! I...
170
00:09:58,324 --> 00:10:00,993
Hey, get... Get off of me!
171
00:10:05,372 --> 00:10:06,957
I don't even think he speaks English.
172
00:10:08,125 --> 00:10:10,294
He won't understand you.
173
00:10:11,712 --> 00:10:13,088
Oh, I think he will.
174
00:10:50,251 --> 00:10:53,587
Hello, Mr. Chancellor.
I just need a moment.
175
00:10:53,754 --> 00:10:56,634
If you're here to talk about Abby's
council seat, now is not a good time.
176
00:10:56,715 --> 00:10:58,342
Trust me, you need to hear this.
177
00:11:05,266 --> 00:11:07,893
I remember
these quarters being bigger
178
00:11:08,060 --> 00:11:10,062
when I was chancellor.
179
00:11:12,523 --> 00:11:14,358
What do you want, Diana?
180
00:11:15,401 --> 00:11:16,819
We need to talk.
181
00:11:16,986 --> 00:11:19,196
My people are angry and confused.
182
00:11:20,364 --> 00:11:21,865
Your people?
183
00:11:22,032 --> 00:11:23,909
Yes. The workers.
184
00:11:26,245 --> 00:11:30,082
They're coming to me
with dangerous questions, Thelonious.
185
00:11:30,249 --> 00:11:32,501
Many of them lost loved ones
in the culling.
186
00:11:32,668 --> 00:11:35,379
The belief that your
administration let people die
187
00:11:35,546 --> 00:11:38,048
when there was another way
has taken root.
188
00:11:38,215 --> 00:11:40,843
I don't suppose you're trying
to convince them otherwise.
189
00:11:41,010 --> 00:11:45,806
If you don't get in front of these rumors,
things are gonna get ugly fast.
190
00:11:48,809 --> 00:11:50,477
That's what I would do
in your position.
191
00:11:50,644 --> 00:11:54,064
You're not in my position, Diana.
192
00:11:54,231 --> 00:11:56,525
My people voted you out.
193
00:12:03,365 --> 00:12:05,576
You've activated Project Exodus?
194
00:12:10,372 --> 00:12:11,999
Congratulations.
195
00:12:13,292 --> 00:12:16,003
You will forever
be remembered as the man
196
00:12:16,170 --> 00:12:19,631
who brought us back to the ground.
197
00:12:19,798 --> 00:12:21,675
You know I can't talk
to you about that, Diana.
198
00:12:21,842 --> 00:12:24,887
It's true. We've had our differences.
But I'm here as an ally.
199
00:12:25,804 --> 00:12:28,349
The decisions that you now must make
200
00:12:28,515 --> 00:12:33,062
implementing Project Exodus
are unimaginably difficult.
201
00:12:36,774 --> 00:12:39,485
The Ark needs unity
202
00:12:39,651 --> 00:12:41,779
now more than ever.
203
00:12:41,945 --> 00:12:45,032
I hope that you can trust me enough
204
00:12:45,199 --> 00:12:46,992
to let me help you with that.
205
00:12:51,205 --> 00:12:53,707
I think we have a problem. Look.
206
00:12:53,874 --> 00:12:56,794
If she's just a hair off, she could
lacerate the aorta when she extracts.
207
00:13:00,798 --> 00:13:03,634
Okay, Clarke,
firm grip on the knife.
208
00:13:04,468 --> 00:13:06,887
You're gonna need
to angle it upward and to the left,
209
00:13:07,054 --> 00:13:10,724
very slightly to the left
as it exits the rib cage.
210
00:13:10,891 --> 00:13:12,393
How very slightly?
211
00:13:12,559 --> 00:13:16,397
Three millimeters.
Any more would be bad. Any less, too.
212
00:13:16,522 --> 00:13:18,732
Three mil... Clarke?
213
00:13:19,817 --> 00:13:21,944
Wait, what was that?
You dropped out.
214
00:13:22,111 --> 00:13:25,656
Clarke, three millimeters. Got it?
215
00:13:25,823 --> 00:13:27,741
Yeah. Okay, I got it.
216
00:13:29,493 --> 00:13:31,203
Here goes.
217
00:13:31,370 --> 00:13:34,456
Steady hand. You've assisted
me on trickier procedures than this.
218
00:13:34,623 --> 00:13:36,125
And once that knife is out,
219
00:13:36,291 --> 00:13:38,127
the hard part is over.
220
00:13:43,257 --> 00:13:45,676
All right. Extracting now.
221
00:13:50,139 --> 00:13:52,349
- He's waking up!
- Hold him still.
222
00:13:52,516 --> 00:13:54,396
Finn, I'm gonna get that
knife out of you, okay?
223
00:13:54,476 --> 00:13:55,477
Good plan.
224
00:13:56,520 --> 00:13:58,522
Finn, you can't move.
You got it?
225
00:13:58,689 --> 00:13:59,898
Okay. Here it goes.
226
00:14:00,065 --> 00:14:01,692
Nice and slow, Clarke.
227
00:14:01,859 --> 00:14:03,360
Finn, do not move.
228
00:14:03,527 --> 00:14:06,196
Almost got it. Hold still.
229
00:14:16,540 --> 00:14:17,958
Clarke.
230
00:14:21,753 --> 00:14:23,380
You all right?
231
00:14:23,547 --> 00:14:26,967
Clarke. Clarke? What's happening?
232
00:14:28,635 --> 00:14:30,554
Clarke, can you hear us?
233
00:14:31,680 --> 00:14:33,348
- Clarke?
- It's out.
234
00:14:35,225 --> 00:14:36,727
She did it.
235
00:14:53,577 --> 00:14:55,787
What the hell was that?
We under attack or not?
236
00:14:55,954 --> 00:14:58,040
Storm damage. We're okay.
237
00:14:59,833 --> 00:15:01,627
We're gonna try this one more time.
238
00:15:02,753 --> 00:15:03,795
What's your name?
239
00:15:05,923 --> 00:15:06,924
Where's your camp?
240
00:15:07,925 --> 00:15:09,760
How many of you are there?
241
00:15:09,927 --> 00:15:12,429
Hey. Check it out.
242
00:15:18,769 --> 00:15:20,354
What is all this stuff?
243
00:15:20,521 --> 00:15:21,939
Hell knows with these people.
244
00:15:27,194 --> 00:15:29,947
I think we found something
he doesn't want us to see, Miller.
245
00:15:33,325 --> 00:15:35,118
These aren't bad.
246
00:15:51,385 --> 00:15:52,469
It's our camp.
247
00:15:52,636 --> 00:15:55,264
I'm guessing if I counted all those
marks, it would add up to 102.
248
00:15:56,431 --> 00:15:58,433
And ten are crossed out.
249
00:15:59,935 --> 00:16:01,853
That's how many people we've lost.
250
00:16:06,858 --> 00:16:08,860
They've been watching us
ever since we got here.
251
00:16:17,786 --> 00:16:19,997
Okay. I'm done.
252
00:16:20,163 --> 00:16:22,416
Good. Do you have anything
to cover the wound?
253
00:16:22,583 --> 00:16:24,334
We'll make do, like always.
254
00:16:25,961 --> 00:16:27,879
Should he be this pale? Warm, too.
255
00:16:28,046 --> 00:16:29,381
He's lost a lot of blood, Raven,
256
00:16:29,548 --> 00:16:32,217
but if your boyfriend's
anywhere near as tough as you,
257
00:16:32,384 --> 00:16:34,177
I'm sure he'll be fine.
258
00:16:38,849 --> 00:16:40,851
Wait, Mom, she's right.
259
00:16:41,018 --> 00:16:43,103
He's feverish,
and his breathing's uneven.
260
00:16:43,270 --> 00:16:45,355
Well, you need to give
him some time to recover.
261
00:16:45,522 --> 00:16:47,441
Let me know if he gets
any worse, but I think...
262
00:16:47,608 --> 00:16:49,484
I think he might
just be out of the woods.
263
00:16:49,651 --> 00:16:51,361
Well, down here,
there's nothing but woods.
264
00:16:54,406 --> 00:16:55,407
I need a break.
265
00:16:55,574 --> 00:16:57,284
Clarke? Clarke, wait.
266
00:16:57,451 --> 00:17:01,580
Raven... could you give us
a few minutes?
267
00:17:02,539 --> 00:17:05,167
- Sure.
- No. No. Stay with Finn.
268
00:17:09,546 --> 00:17:11,798
What the hell is that thing?
269
00:17:11,965 --> 00:17:13,634
Friend of yours?
270
00:17:20,140 --> 00:17:22,559
- Get the hell out of my way.
- It's okay. Let her through.
271
00:17:32,736 --> 00:17:34,946
Well, if he didn't hate
us before, he does now.
272
00:17:37,074 --> 00:17:40,118
Who cares? How's Finn?
273
00:17:40,285 --> 00:17:44,414
Alive. His people will care.
274
00:17:44,581 --> 00:17:47,501
How long until
they figure out where he is?
275
00:17:47,668 --> 00:17:49,065
And what happens when they do?
276
00:17:49,090 --> 00:17:51,030
I mean, when they come looking for him?
277
00:17:51,055 --> 00:17:51,862
They will, Bellamy.
278
00:17:52,005 --> 00:17:54,716
Relax, princess.
No one saw us take him.
279
00:17:54,883 --> 00:17:56,885
He was chained up in that cave
the entire time,
280
00:17:57,052 --> 00:18:00,389
and thanks to the storm,
we didn't see a soul on the way back.
281
00:18:02,683 --> 00:18:05,602
Okay. In case you missed it,
282
00:18:05,769 --> 00:18:09,189
his people are already killing us.
283
00:18:10,941 --> 00:18:12,609
How many more
of our people need to die
284
00:18:12,776 --> 00:18:15,362
until you realize
we're fighting a war?
285
00:18:15,529 --> 00:18:18,573
We're not soldiers, Bellamy.
286
00:18:18,740 --> 00:18:20,033
Look at him.
287
00:18:20,200 --> 00:18:21,493
We can't win.
288
00:18:21,660 --> 00:18:23,370
You're right. We can't.
289
00:18:23,537 --> 00:18:25,247
If we don't fight.
290
00:18:26,123 --> 00:18:27,541
Clarke, he's seizing!
291
00:18:27,708 --> 00:18:29,126
On my way.
292
00:18:43,974 --> 00:18:46,174
- He was fine, then...
- Get my mother on the radio now.
293
00:18:46,560 --> 00:18:48,311
- Raven, now!
- The radio's dead!
294
00:18:48,478 --> 00:18:50,313
Interference from the storm.
295
00:18:51,898 --> 00:18:53,233
Please don't let him die.
296
00:19:17,215 --> 00:19:18,884
Is that Kane?
297
00:19:19,050 --> 00:19:20,510
Are you kidding me?
298
00:19:33,231 --> 00:19:35,525
Marcus, you shouldn't be here.
299
00:19:37,027 --> 00:19:38,111
You're wrong, Mom.
300
00:19:38,278 --> 00:19:41,573
This is exactly where I should be.
301
00:19:41,740 --> 00:19:44,075
You've got some balls coming here.
302
00:19:45,577 --> 00:19:46,703
Don't.
303
00:19:46,870 --> 00:19:50,457
You're standing where my wife
took her last breath.
304
00:19:50,624 --> 00:19:52,250
I'm so...
305
00:19:54,419 --> 00:19:55,462
...so very sorry.
306
00:19:55,629 --> 00:19:57,506
Tell me she didn't die for nothing.
307
00:19:58,590 --> 00:20:02,469
If I did... I'd be lying.
308
00:20:02,636 --> 00:20:05,680
Then it's true? You knew
those kids were on the ground?
309
00:20:05,847 --> 00:20:07,641
- Yes.
- That the Earth is survivable?
310
00:20:07,808 --> 00:20:09,017
- No.
- You were supposed
311
00:20:09,226 --> 00:20:10,227
to protect us.
312
00:20:13,063 --> 00:20:15,106
Say something!
313
00:20:15,273 --> 00:20:17,859
Enough! Stand back!
314
00:20:18,026 --> 00:20:19,986
I don't need you to defend me.
315
00:20:20,153 --> 00:20:21,696
Murderers!
316
00:20:21,863 --> 00:20:25,116
Put that away. Don't make this
any worse than it already is.
317
00:20:25,283 --> 00:20:26,493
We want answers.
318
00:20:26,660 --> 00:20:28,537
We want our people back.
319
00:20:33,250 --> 00:20:35,335
The least we can
give you is the truth.
320
00:20:36,461 --> 00:20:39,232
Sound a signal for a general assembly
with the station representatives.
321
00:20:39,256 --> 00:20:41,591
- What are you doing?
- No more secrets.
322
00:20:49,766 --> 00:20:51,017
Give us room.
323
00:21:05,323 --> 00:21:11,246
- You've been drinking?
- Three hundred and twenty people.
324
00:21:14,833 --> 00:21:17,335
If I'd waited a day, two days...
325
00:21:20,505 --> 00:21:23,133
...they'd still be alive.
326
00:21:23,300 --> 00:21:25,218
You didn't make that
decision alone, Marcus.
327
00:21:25,385 --> 00:21:27,053
Maybe not.
328
00:21:28,513 --> 00:21:29,639
But I pushed.
329
00:21:31,349 --> 00:21:33,393
I was... I was so sure.
330
00:21:34,144 --> 00:21:36,646
I swore an oath to protect
and defend these people.
331
00:21:38,315 --> 00:21:39,649
Instead...
332
00:21:43,028 --> 00:21:44,779
...I killed them.
333
00:21:47,824 --> 00:21:49,826
Pull yourself together, Kane.
334
00:21:51,453 --> 00:21:53,371
And then get your ass
to the mess hall.
335
00:21:59,794 --> 00:22:02,756
Okay. It stopped.
Quick, help me get him on his side.
336
00:22:03,632 --> 00:22:05,425
Raven, there is fluid in his lungs.
337
00:22:05,592 --> 00:22:07,052
He could choke. Quick.
338
00:22:12,182 --> 00:22:13,391
God, he's burning up.
339
00:22:13,558 --> 00:22:16,436
Fluid in his lungs. Does that mean
the knife hit something?
340
00:22:16,603 --> 00:22:19,022
This isn't blood.
It's something else. I did...
341
00:22:19,189 --> 00:22:21,691
I did everything she told me.
342
00:22:21,858 --> 00:22:23,109
I've seen this before.
343
00:22:23,276 --> 00:22:24,778
Shortness of breath. Fever.
344
00:22:24,945 --> 00:22:26,404
Seizing. It's poison.
345
00:22:26,571 --> 00:22:29,491
Clarke, you sterilized everything.
I watched you do it.
346
00:22:31,159 --> 00:22:34,037
Not everything. Stay here.
347
00:22:38,416 --> 00:22:41,544
Clarke. They locked the hatch.
348
00:22:48,510 --> 00:22:49,719
Hey!
349
00:22:51,137 --> 00:22:52,222
Open the door!
350
00:22:59,521 --> 00:23:01,731
Get out of my way, Miller. Now!
351
00:23:06,987 --> 00:23:08,827
- What's on this?
- What are you talking about?
352
00:23:08,863 --> 00:23:10,073
He poisoned the blade.
353
00:23:10,115 --> 00:23:12,675
All this time, you knew Finn
was gonna die no matter what we did.
354
00:23:12,742 --> 00:23:14,786
What is it?
Is there an antidote?
355
00:23:14,953 --> 00:23:17,956
- Clarke, he doesn't understand you.
- Vials.
356
00:23:19,666 --> 00:23:20,709
It's gotta be here.
357
00:23:22,585 --> 00:23:24,825
You'd have to be stupid to have
a poison around this long
358
00:23:24,963 --> 00:23:26,881
without an antidote.
359
00:23:29,134 --> 00:23:31,386
Which one?
360
00:23:31,553 --> 00:23:32,637
Answer the question!
361
00:23:34,639 --> 00:23:36,933
Show us. Please.
362
00:23:37,100 --> 00:23:38,268
Which one?
363
00:23:38,435 --> 00:23:41,354
Our friend is dying down there
and you can stop that.
364
00:23:47,485 --> 00:23:49,237
I'll get him to talk.
365
00:23:49,404 --> 00:23:52,449
- Bellamy, no.
- He wants Finn to die.
366
00:23:52,615 --> 00:23:55,035
Why can't you see that?
367
00:23:55,201 --> 00:23:56,536
Do you want him to live or not?
368
00:23:59,622 --> 00:24:02,083
Clarke, you even said it yourself.
This is not who we are!
369
00:24:02,834 --> 00:24:04,836
He was protecting me.
He saved my life.
370
00:24:05,003 --> 00:24:06,838
We're talking about Finn's life.
371
00:24:10,592 --> 00:24:12,510
Do it.
372
00:24:15,889 --> 00:24:17,307
Just tell us!
373
00:24:32,197 --> 00:24:35,116
You're gonna show us the
antidote or you're gonna wish you had.
374
00:24:52,175 --> 00:24:54,594
Bellamy, no. Please.
375
00:25:13,988 --> 00:25:17,700
Please. Which one's the antidote?
376
00:25:17,867 --> 00:25:19,160
Just tell them.
377
00:25:24,999 --> 00:25:26,084
Clarke.
378
00:25:40,723 --> 00:25:42,559
You are the station reps
of the Ark,
379
00:25:42,725 --> 00:25:45,728
and I don't blame you
for losing faith in me.
380
00:25:45,895 --> 00:25:48,398
I kept the Ark's
oxygen crisis from you.
381
00:25:49,649 --> 00:25:52,485
I lied about sending
the hundred to the ground.
382
00:25:52,652 --> 00:25:56,489
But you can tell your stations
that the deception ends here.
383
00:25:56,656 --> 00:25:58,741
You now know the whole truth...
384
00:25:59,742 --> 00:26:03,955
...but there is one truth
that stands above all the rest.
385
00:26:04,122 --> 00:26:08,042
Earth... is survivable.
386
00:26:09,752 --> 00:26:14,799
The 320 souls who sacrificed
their lives in the culling
387
00:26:14,966 --> 00:26:18,219
gifted the rest of us
the time that we need
388
00:26:18,386 --> 00:26:20,096
to make it to the ground.
389
00:26:20,263 --> 00:26:22,724
Mankind is going home.
390
00:26:26,394 --> 00:26:28,521
How do we know that's everything?
391
00:26:29,564 --> 00:26:32,859
How do we know you're not still lying
to cover up for the culling?
392
00:26:41,409 --> 00:26:42,869
This afternoon, I declassified
393
00:26:43,036 --> 00:26:44,746
the minutes of all council meetings.
394
00:26:44,913 --> 00:26:46,581
Is that supposed
to make us feel better?
395
00:26:46,748 --> 00:26:48,291
All those people died for nothing.
396
00:26:53,171 --> 00:26:54,339
Please.
397
00:26:56,799 --> 00:26:58,468
We're all in pain.
398
00:26:58,635 --> 00:27:00,303
No, you don't get to do that.
399
00:27:00,470 --> 00:27:03,556
You pushed the button that sucked
the air out of my wife's lungs.
400
00:27:03,723 --> 00:27:06,976
You caused our pain.
You know nothing about how we feel.
401
00:27:07,143 --> 00:27:10,188
I lost my son!
402
00:27:30,500 --> 00:27:32,043
I didn't know that.
403
00:27:34,128 --> 00:27:35,171
I'm sorry.
404
00:27:44,180 --> 00:27:46,891
My friends, please.
405
00:27:47,850 --> 00:27:52,188
Chancellor Jaha has sacrificed
as much as any of us.
406
00:27:53,147 --> 00:27:56,359
But his loss,
just like all of yours,
407
00:27:56,526 --> 00:27:58,778
is not in vain.
408
00:27:59,570 --> 00:28:01,239
The chancellor's son died
409
00:28:01,406 --> 00:28:06,327
finding out that Earth is survivable.
410
00:28:09,747 --> 00:28:12,542
And because of your wife's sacrifice,
411
00:28:12,709 --> 00:28:16,921
your daughter will get
to come down to the ground.
412
00:28:17,088 --> 00:28:20,216
That is not in vain.
413
00:28:20,383 --> 00:28:21,968
Ma'am, we can't trust them.
414
00:28:23,261 --> 00:28:24,721
I'm sorry.
415
00:28:26,556 --> 00:28:28,224
Then trust her.
416
00:28:28,391 --> 00:28:31,602
As of this morning,
there's an open seat on the council.
417
00:28:31,769 --> 00:28:34,689
Mine to fill until the next election.
418
00:28:35,690 --> 00:28:38,192
We need unity now...
419
00:28:40,570 --> 00:28:42,071
...more than ever.
420
00:28:43,781 --> 00:28:45,783
What do you say, Diana?
421
00:29:09,766 --> 00:29:12,185
- Enough!
- Clarke! He's getting worse!
422
00:29:12,352 --> 00:29:13,853
We're running out of time.
423
00:29:14,020 --> 00:29:16,814
Which one? Which one is it?
424
00:29:16,981 --> 00:29:18,941
If you tell us, they'll stop.
425
00:29:19,650 --> 00:29:22,695
Please tell us which is the antidote
and they'll stop this.
426
00:29:32,747 --> 00:29:35,625
If that doesn't work,
maybe this will.
427
00:29:35,792 --> 00:29:38,294
Clarke, you don't have
to be here for this.
428
00:29:38,461 --> 00:29:40,254
I'm not leaving
until I get that antidote.
429
00:29:46,177 --> 00:29:47,387
Last chance.
430
00:30:05,488 --> 00:30:06,781
What's taking so long?
431
00:30:08,616 --> 00:30:09,951
- He stopped breathing.
- What?
432
00:30:10,118 --> 00:30:11,918
He started again,
but next time, he might not.
433
00:30:12,078 --> 00:30:14,205
He won't tell us anything.
434
00:30:16,999 --> 00:30:18,418
Want to bet?
435
00:30:18,584 --> 00:30:20,670
What are you doing?
436
00:30:20,837 --> 00:30:22,755
Showing him something new.
437
00:30:33,516 --> 00:30:34,642
Which one is it?
438
00:30:36,727 --> 00:30:38,187
Come on!
439
00:30:45,236 --> 00:30:47,238
He's all I have.
440
00:30:49,031 --> 00:30:50,199
No more!
441
00:30:50,366 --> 00:30:51,784
He's letting Finn die.
442
00:30:56,956 --> 00:30:58,082
Octavia, no!
443
00:31:01,544 --> 00:31:02,712
He won't let me die.
444
00:31:02,879 --> 00:31:04,213
Octavia, what the hell did you...
445
00:31:06,966 --> 00:31:08,759
This one?
446
00:31:09,844 --> 00:31:11,095
Huh?
447
00:31:16,726 --> 00:31:17,852
Come on.
448
00:31:19,020 --> 00:31:21,731
Yeah? Yeah?
449
00:31:23,566 --> 00:31:24,942
Is it that one?
450
00:31:28,279 --> 00:31:29,947
- Here.
- Thank you.
451
00:31:36,496 --> 00:31:37,997
Don't touch me.
452
00:31:59,268 --> 00:32:01,270
How do we know if it works?
453
00:32:02,104 --> 00:32:04,106
We'll know when he wakes up.
454
00:32:05,274 --> 00:32:07,568
He'll need water when he does.
455
00:32:07,735 --> 00:32:09,237
- Do you mind?
- Sure.
456
00:32:28,839 --> 00:32:31,259
I can't do this without you.
457
00:32:35,304 --> 00:32:37,431
Hello? Clarke?
458
00:32:38,975 --> 00:32:40,893
Clarke, can you hear me?
459
00:32:46,399 --> 00:32:47,400
I'm here.
460
00:32:48,442 --> 00:32:49,610
Oh, thank God.
461
00:32:49,777 --> 00:32:52,780
The... The storm is passing.
462
00:32:56,158 --> 00:32:57,743
How's Finn doing?
463
00:33:00,788 --> 00:33:02,123
I think he'll be okay.
464
00:33:03,165 --> 00:33:04,625
Well, that's thanks to you.
465
00:33:06,294 --> 00:33:08,337
I'm so proud of you.
466
00:33:09,797 --> 00:33:13,050
Clarke, your father would be
so proud of you, too.
467
00:33:20,891 --> 00:33:23,060
Don't talk about him.
468
00:33:24,937 --> 00:33:27,148
Clarke.
469
00:33:27,315 --> 00:33:29,859
Baby, I know
something else is wrong.
470
00:33:30,693 --> 00:33:32,153
Please tell me what it is.
471
00:33:34,196 --> 00:33:35,615
Dad's dead because of you.
472
00:33:37,325 --> 00:33:39,452
You turned him in. I know it.
473
00:33:39,619 --> 00:33:42,038
Wells told me everything before he...
474
00:33:46,334 --> 00:33:48,252
He let me believe that he did it...
475
00:33:49,879 --> 00:33:52,256
...so that I'd hate him
instead of you.
476
00:34:00,473 --> 00:34:01,766
Clarke...
477
00:34:05,061 --> 00:34:09,315
Clarke, I want you to listen to me.
That was never supposed to happen.
478
00:34:10,232 --> 00:34:12,234
Jaha was supposed
to talk him out of it.
479
00:34:12,401 --> 00:34:13,903
I'm done talking to you.
480
00:34:18,866 --> 00:34:22,453
Clarke. No.
481
00:34:42,682 --> 00:34:44,308
You haven't done that in years.
482
00:34:50,606 --> 00:34:53,526
It's healing.
Don't you agree?
483
00:35:05,871 --> 00:35:07,331
I don't know who I am anymore.
484
00:35:09,125 --> 00:35:10,376
You're my son.
485
00:35:13,295 --> 00:35:15,423
I've done some terrible things.
486
00:35:15,589 --> 00:35:17,258
God will forgive you, Marcus.
487
00:35:17,425 --> 00:35:21,762
The question is, will you
be able to forgive yourself?
488
00:35:56,922 --> 00:35:58,174
Hey.
489
00:35:58,340 --> 00:35:59,675
Look, I need to clean this.
490
00:36:02,845 --> 00:36:04,513
Here.
491
00:36:04,680 --> 00:36:06,015
Let me try.
492
00:36:20,237 --> 00:36:23,532
I never wanted him
to get hurt, Octavia.
493
00:36:24,909 --> 00:36:26,827
You have to know that.
494
00:36:28,704 --> 00:36:30,039
I just wanted to save Finn.
495
00:36:31,540 --> 00:36:34,460
For the record,
you didn't save Finn. That was me.
496
00:36:34,627 --> 00:36:38,714
But whatever you want
to tell yourself to feel better.
497
00:36:51,894 --> 00:36:53,395
I'm so sorry.
498
00:36:55,648 --> 00:36:58,901
You saved my life and look...
499
00:36:59,068 --> 00:37:00,861
Look at the thanks you get.
500
00:37:03,739 --> 00:37:06,242
I never wanted
any of this to happen to you.
501
00:37:21,340 --> 00:37:23,050
Thank you.
502
00:37:32,309 --> 00:37:33,394
Hey.
503
00:37:36,355 --> 00:37:38,649
- He just say something?
- No.
504
00:37:38,816 --> 00:37:42,111
You know your brother doesn't
want you up here, Octavia. Let's go.
505
00:38:23,736 --> 00:38:25,821
- Hey.
- Hey.
506
00:38:28,157 --> 00:38:29,158
Good save.
507
00:38:36,874 --> 00:38:38,334
It wasn't just me.
508
00:38:44,006 --> 00:38:46,050
She needs you, Finn.
509
00:38:51,805 --> 00:38:53,891
Raven. He's awake.
510
00:38:54,058 --> 00:38:55,559
He was asking for you.
511
00:39:05,736 --> 00:39:07,488
I thought I lost you.
512
00:39:37,518 --> 00:39:39,186
We'll get it cleaned up.
513
00:39:40,270 --> 00:39:43,190
I wish this was our only mess.
514
00:39:43,357 --> 00:39:44,566
Clarke.
515
00:39:48,320 --> 00:39:51,865
Who we are
and who we need to be to survive
516
00:39:52,032 --> 00:39:53,909
are very different things.
517
00:39:58,330 --> 00:40:02,126
What are we gonna do with him?
We can't keep him locked up forever.
518
00:40:02,292 --> 00:40:06,046
If we let him go, he'll be back,
and not alone next time.
519
00:40:10,843 --> 00:40:12,511
It's not easy being in charge, is it?
520
00:40:26,692 --> 00:40:29,319
I, Diana Sydney, do solemnly swear
521
00:40:29,486 --> 00:40:33,615
to uphold and defend
the laws and the people of the Ark.
522
00:40:35,743 --> 00:40:39,246
Then, welcome back to the table,
Councilor Sydney.
523
00:40:39,413 --> 00:40:40,414
Thank you.
524
00:40:43,208 --> 00:40:45,711
As a former chancellor,
525
00:40:45,878 --> 00:40:49,798
no one knows more about
Project Exodus than you do.
526
00:40:49,965 --> 00:40:53,677
The good news is
that we are going to the ground.
527
00:40:55,054 --> 00:40:57,556
The bad news is not all of us are.
528
00:41:01,643 --> 00:41:03,812
It's a problem
we were supposed to have
529
00:41:03,979 --> 00:41:05,689
a hundred years to fix.
530
00:41:05,856 --> 00:41:06,857
What problem?
531
00:41:09,068 --> 00:41:13,405
There are 2237 people on this Ark...
532
00:41:15,407 --> 00:41:19,078
...and there are only enough
dropships to carry 700.
533
00:41:23,499 --> 00:41:26,168
We are on the Titanic
534
00:41:26,335 --> 00:41:28,670
and there aren't enough lifeboats.