1 00:00:03,438 --> 00:00:05,356 I was born in space. 2 00:00:05,523 --> 00:00:07,317 I've never felt the sun on my face 3 00:00:07,483 --> 00:00:10,403 or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:11,237 --> 00:00:12,238 None of us have. 5 00:00:13,031 --> 00:00:15,033 For three generations, the Ark has kept 6 00:00:15,199 --> 00:00:17,201 what's left of the human race alive. 7 00:00:17,368 --> 00:00:19,412 But now our home is dying, 8 00:00:19,579 --> 00:00:22,373 and we are the last hope of mankind. 9 00:00:22,540 --> 00:00:25,668 One hundred prisoners sent on a desperate mission to the ground. 10 00:00:26,377 --> 00:00:28,504 Each of us is here because we broke the law. 11 00:00:28,671 --> 00:00:30,840 On the ground, there is no law. 12 00:00:31,007 --> 00:00:33,926 All we have to do is survive, but we will be tested 13 00:00:34,093 --> 00:00:36,638 by the Earth, by the secrets it hides, 14 00:00:37,639 --> 00:00:39,432 and most of all, by each other. 15 00:00:41,392 --> 00:00:42,727 Previously on The 100... 16 00:00:42,894 --> 00:00:44,812 Tell me Finn didn't make this for you. 17 00:00:44,979 --> 00:00:46,689 Tell me you weren't screwing my boyfriend. 18 00:00:48,358 --> 00:00:49,692 I can't tell you that. 19 00:00:49,859 --> 00:00:51,611 Life support on the Ark is failing. 20 00:00:51,778 --> 00:00:54,030 In 12 hours, 320 people 21 00:00:54,197 --> 00:00:56,574 will be sacrificed to boost our oxygen supply. 22 00:00:56,741 --> 00:00:59,327 It'll appear to be a malfunction of the fire containment system. 23 00:00:59,494 --> 00:01:02,789 Then we hereby commit these souls to the deep. 24 00:01:09,754 --> 00:01:11,589 Thank you. You saved my life. 25 00:01:12,632 --> 00:01:13,925 What the hell are you doing? 26 00:01:16,719 --> 00:01:17,762 Octavia. 27 00:01:21,974 --> 00:01:24,769 - Clarke! - Finn? Oh, my God. 28 00:01:26,354 --> 00:01:28,981 - Hold it down! - I got it. 29 00:01:33,027 --> 00:01:36,781 This is Raven Reyes calling Ark Station. 30 00:01:38,449 --> 00:01:40,785 Come in, Ark Station. 31 00:01:42,412 --> 00:01:46,124 This is Raven Reyes calling Ark Station. 32 00:01:46,290 --> 00:01:48,292 Please, come in. 33 00:01:48,459 --> 00:01:51,587 Please. Can anyone hear me? 34 00:01:51,754 --> 00:01:53,874 - Sure you have the right frequency? - Yeah, I'm sure. 35 00:01:53,965 --> 00:01:56,384 Raven? You can do this. 36 00:01:57,260 --> 00:01:58,553 Okay? 37 00:02:02,056 --> 00:02:04,225 Calling Ark Station. 38 00:02:11,649 --> 00:02:13,651 Ark Station, please come in. 39 00:02:13,818 --> 00:02:15,319 I'm on the ground with the hundred. 40 00:02:17,613 --> 00:02:18,614 We need you. 41 00:02:23,786 --> 00:02:27,957 Theft of medical supplies. Illegal salvaging. 42 00:02:29,208 --> 00:02:31,002 Unauthorized ship launch. 43 00:02:32,128 --> 00:02:34,964 Pirating the Ark comm systems. 44 00:02:35,131 --> 00:02:38,676 Each of these crimes is punishable by death. 45 00:02:40,011 --> 00:02:41,888 But that will not be your fate today. 46 00:02:44,015 --> 00:02:45,808 - What is that? - Never mind. 47 00:02:45,975 --> 00:02:49,103 It was argued convincingly 48 00:02:49,270 --> 00:02:52,148 that your medical expertise is still required. 49 00:02:53,983 --> 00:02:55,818 - Thank you. - It wasn't me. 50 00:02:57,695 --> 00:02:59,906 The council vote was nearly unanimous. 51 00:03:00,072 --> 00:03:01,824 Apparently, Jake's message 52 00:03:01,991 --> 00:03:04,118 woke their better angels, as well. 53 00:03:07,371 --> 00:03:08,581 Not so fast. 54 00:03:08,748 --> 00:03:10,374 We need to talk about those flares. 55 00:03:10,541 --> 00:03:12,168 No. We don't. 56 00:03:12,335 --> 00:03:16,297 You saw them, too. We can't just ignore what we all know it means. 57 00:03:16,464 --> 00:03:18,716 - We don't know what it means. - It means... 58 00:03:18,883 --> 00:03:20,760 ...that there is someone alive on Earth. 59 00:03:20,927 --> 00:03:22,929 It means that our children might still be alive. 60 00:03:24,388 --> 00:03:27,099 More false hope. 61 00:03:28,893 --> 00:03:31,354 Abby, those flashes could've been anything. 62 00:03:31,521 --> 00:03:33,815 Lightning. Radiation in the atmosphere. 63 00:03:33,981 --> 00:03:36,692 In any case, whatever they were, 64 00:03:36,859 --> 00:03:38,736 that's a matter for the council to discuss. 65 00:03:38,903 --> 00:03:41,113 And you are no longer on the council. 66 00:03:46,077 --> 00:03:47,578 Your life has been spared... 67 00:03:49,413 --> 00:03:53,417 ...but you've been stripped of your seat at this table, effective immediately. 68 00:03:53,584 --> 00:03:55,044 Your pin. 69 00:04:02,343 --> 00:04:03,594 There it is again. 70 00:04:06,347 --> 00:04:08,891 Calling Ark Station. 71 00:04:09,058 --> 00:04:12,103 Come... to Ark... Station. 72 00:04:12,270 --> 00:04:14,981 Raven. She's still alive. 73 00:04:15,147 --> 00:04:16,274 Are you there? 74 00:04:18,234 --> 00:04:20,444 Please come in. 75 00:04:21,320 --> 00:04:23,823 Please, calling Ark Station. 76 00:04:23,990 --> 00:04:26,868 The hundred are alive. 77 00:04:27,034 --> 00:04:28,452 Can anyone hear me? 78 00:04:28,619 --> 00:04:31,914 This is a restricted channel. Who is this? Please identify yourself. 79 00:04:32,081 --> 00:04:35,209 This is Raven Reyes. I'm from Mecha Station. 80 00:04:35,376 --> 00:04:38,045 I'm transmitting from the ground. 81 00:04:38,212 --> 00:04:41,716 The hundred are alive. Please, you need to get Dr. Abby Griffin. 82 00:04:41,883 --> 00:04:43,885 Dr. Abby Griffin. Now. 83 00:04:44,051 --> 00:04:46,220 Hang on, Raven. We're trying to boost your signal. 84 00:04:46,387 --> 00:04:48,556 Get her off the Ark-wide channel. This room only. Copy? 85 00:04:49,432 --> 00:04:51,893 - Can she hear me? - Did you confirm the signal's origin? 86 00:04:52,059 --> 00:04:53,978 Yes, sir. It's coming from Earth. 87 00:04:59,317 --> 00:05:01,986 Raven. Are you there? 88 00:05:05,448 --> 00:05:06,741 Mom? 89 00:05:07,700 --> 00:05:09,660 Mom, it's me. 90 00:05:12,580 --> 00:05:14,373 Clarke? 91 00:05:19,587 --> 00:05:21,839 Mom, I need your help. 92 00:05:22,006 --> 00:05:23,726 One of our people was stabbed by a Grounder. 93 00:05:25,343 --> 00:05:28,346 Clarke, this is the chancellor. 94 00:05:28,512 --> 00:05:30,432 Are you saying there are survivors on the ground? 95 00:05:30,473 --> 00:05:31,682 Yes. 96 00:05:32,767 --> 00:05:35,144 The Earth is survivable. We're not alone. 97 00:05:39,732 --> 00:05:42,985 Mom, he's dying. The knife's still in his chest. 98 00:05:43,152 --> 00:05:45,321 - Can you patch me through to medical? - Of course. 99 00:05:47,531 --> 00:05:49,825 Clarke, is my son with you? 100 00:05:54,997 --> 00:05:55,998 I'm so sorry. 101 00:05:58,751 --> 00:06:01,545 Wells is... Wells is dead. 102 00:06:14,850 --> 00:06:18,270 Clarke needs you. Patch her in to me when they're finished. 103 00:06:24,402 --> 00:06:27,029 I'm gonna talk you through it step by step. 104 00:06:30,700 --> 00:06:33,744 Clarke, just five to get to medical. Medic... 105 00:06:33,911 --> 00:06:35,746 What? 106 00:06:35,913 --> 00:06:39,834 - Raven, what's wrong? - It's not the radio. It's the storm. 107 00:06:41,127 --> 00:06:43,462 Dr. Griffin, you should look at this. 108 00:06:43,629 --> 00:06:45,229 There's a hurricane right on top of them. 109 00:06:45,381 --> 00:06:47,258 Clarke, we need to hurry. 110 00:06:58,519 --> 00:06:59,812 Ugh! 111 00:07:00,062 --> 00:07:02,857 - Monty's moonshine? - Pretty sure no germ can survive it. 112 00:07:04,108 --> 00:07:05,192 Storm's getting worse. 113 00:07:05,359 --> 00:07:07,820 - Monroe, close the doors. - We still have people out there. 114 00:07:07,987 --> 00:07:10,197 Monty and Jasper still aren't back yet. 115 00:07:10,364 --> 00:07:12,074 - Neither is Bellamy. - It's all right. 116 00:07:12,241 --> 00:07:14,285 They'll find somewhere to ride it out. 117 00:07:15,619 --> 00:07:17,329 - One suture needle. - Right. 118 00:07:17,496 --> 00:07:19,136 I still need something to close the wound. 119 00:07:19,165 --> 00:07:21,059 There's some wire on the second level. I use it for tents. 120 00:07:21,083 --> 00:07:22,561 - Let's see it. - Stay away from the blue wires 121 00:07:22,585 --> 00:07:23,745 that run through the ceiling. 122 00:07:23,794 --> 00:07:25,474 I rigged it to the solar cells in the roof. 123 00:07:25,504 --> 00:07:27,664 - That means they're hot. Got that? - Yeah, I got that. 124 00:07:29,550 --> 00:07:30,676 Tell me you can do this. 125 00:07:32,219 --> 00:07:34,013 Hey, they're back. 126 00:07:34,180 --> 00:07:35,723 Bellamy. 127 00:07:38,017 --> 00:07:39,185 Grounder? 128 00:07:40,603 --> 00:07:43,272 - What the hell are you doing? - It's time to get some answers. 129 00:07:43,439 --> 00:07:45,483 - Oh, you mean revenge? - I mean intel. 130 00:07:45,649 --> 00:07:47,735 - Get him upstairs. - Bellamy, she's right. 131 00:07:47,902 --> 00:07:51,363 Clarke, honey, we're ready. Can you hear me? 132 00:07:53,991 --> 00:07:55,785 Look, this is not who we are. 133 00:07:55,951 --> 00:07:57,286 Clarke? 134 00:08:00,790 --> 00:08:01,791 It is now. 135 00:08:07,630 --> 00:08:09,548 The blade is at a sharp upward angle, 136 00:08:09,715 --> 00:08:12,134 - between the sixth and seventh ribs. - Okay, how deep? 137 00:08:12,301 --> 00:08:14,136 I can't tell how deep it goes. 138 00:08:15,930 --> 00:08:18,474 That's all right. Just don't remove the knife yet. 139 00:08:22,770 --> 00:08:24,480 Hey, here. Sterilize your hands. 140 00:08:32,696 --> 00:08:35,366 - Clarke, do you see any fluid? - Hey, watch it! 141 00:08:36,325 --> 00:08:38,786 Damn it! Clear the room. 142 00:08:38,953 --> 00:08:39,954 Come on! 143 00:08:40,121 --> 00:08:43,207 Everyone, upstairs! Now! Let's go! 144 00:08:43,374 --> 00:08:44,542 He feels a little warm. 145 00:08:44,708 --> 00:08:47,419 Okay. That's all right. Fever sometimes accompanies trauma. 146 00:08:47,586 --> 00:08:49,296 Clarke, I need you to tell me 147 00:08:49,463 --> 00:08:51,882 if there is any fluid leaking from the wound. 148 00:08:52,550 --> 00:08:54,218 Uh... 149 00:08:54,468 --> 00:08:55,761 No. 150 00:08:55,928 --> 00:08:57,012 Pleural membrane's intact. 151 00:08:57,179 --> 00:09:00,307 That's good. Actually, really good. He got lucky. 152 00:09:01,350 --> 00:09:03,936 Hear that? You got lucky. 153 00:09:09,650 --> 00:09:11,110 He's awake. 154 00:09:11,277 --> 00:09:12,736 Tie him tighter. 155 00:09:12,903 --> 00:09:16,365 Last thing we need is this bastard getting free because you screwed up. 156 00:09:25,916 --> 00:09:27,293 Octavia, get out of here. 157 00:09:27,459 --> 00:09:30,212 I told you he was protecting me. 158 00:09:30,379 --> 00:09:32,006 You didn't have to do this. 159 00:09:32,173 --> 00:09:34,717 This isn't about you. 160 00:09:34,884 --> 00:09:36,051 I'm doing this for all of us. 161 00:09:36,218 --> 00:09:38,179 You did that for all of us? 162 00:09:38,345 --> 00:09:41,515 I did that for Finn and Jasper 163 00:09:41,682 --> 00:09:43,475 And Diggs and John and Roma. 164 00:09:43,642 --> 00:09:45,477 - It wasn't even him. - You don't know that! 165 00:09:47,104 --> 00:09:48,772 We need to know what we're up against. 166 00:09:48,939 --> 00:09:51,984 How many there are and why they're killing us. 167 00:09:52,151 --> 00:09:53,903 And he's gonna tell us right now. 168 00:09:54,069 --> 00:09:56,363 - No, Bellamy, please. - Miller. Miller, get her out of here. 169 00:09:56,530 --> 00:09:58,157 I was there! I... 170 00:09:58,324 --> 00:10:00,993 Hey, get... Get off of me! 171 00:10:05,372 --> 00:10:06,957 I don't even think he speaks English. 172 00:10:08,125 --> 00:10:10,294 He won't understand you. 173 00:10:11,712 --> 00:10:13,088 Oh, I think he will. 174 00:10:50,251 --> 00:10:53,587 Hello, Mr. Chancellor. I just need a moment. 175 00:10:53,754 --> 00:10:56,634 If you're here to talk about Abby's council seat, now is not a good time. 176 00:10:56,715 --> 00:10:58,342 Trust me, you need to hear this. 177 00:11:05,266 --> 00:11:07,893 I remember these quarters being bigger 178 00:11:08,060 --> 00:11:10,062 when I was chancellor. 179 00:11:12,523 --> 00:11:14,358 What do you want, Diana? 180 00:11:15,401 --> 00:11:16,819 We need to talk. 181 00:11:16,986 --> 00:11:19,196 My people are angry and confused. 182 00:11:20,364 --> 00:11:21,865 Your people? 183 00:11:22,032 --> 00:11:23,909 Yes. The workers. 184 00:11:26,245 --> 00:11:30,082 They're coming to me with dangerous questions, Thelonious. 185 00:11:30,249 --> 00:11:32,501 Many of them lost loved ones in the culling. 186 00:11:32,668 --> 00:11:35,379 The belief that your administration let people die 187 00:11:35,546 --> 00:11:38,048 when there was another way has taken root. 188 00:11:38,215 --> 00:11:40,843 I don't suppose you're trying to convince them otherwise. 189 00:11:41,010 --> 00:11:45,806 If you don't get in front of these rumors, things are gonna get ugly fast. 190 00:11:48,809 --> 00:11:50,477 That's what I would do in your position. 191 00:11:50,644 --> 00:11:54,064 You're not in my position, Diana. 192 00:11:54,231 --> 00:11:56,525 My people voted you out. 193 00:12:03,365 --> 00:12:05,576 You've activated Project Exodus? 194 00:12:10,372 --> 00:12:11,999 Congratulations. 195 00:12:13,292 --> 00:12:16,003 You will forever be remembered as the man 196 00:12:16,170 --> 00:12:19,631 who brought us back to the ground. 197 00:12:19,798 --> 00:12:21,675 You know I can't talk to you about that, Diana. 198 00:12:21,842 --> 00:12:24,887 It's true. We've had our differences. But I'm here as an ally. 199 00:12:25,804 --> 00:12:28,349 The decisions that you now must make 200 00:12:28,515 --> 00:12:33,062 implementing Project Exodus are unimaginably difficult. 201 00:12:36,774 --> 00:12:39,485 The Ark needs unity 202 00:12:39,651 --> 00:12:41,779 now more than ever. 203 00:12:41,945 --> 00:12:45,032 I hope that you can trust me enough 204 00:12:45,199 --> 00:12:46,992 to let me help you with that. 205 00:12:51,205 --> 00:12:53,707 I think we have a problem. Look. 206 00:12:53,874 --> 00:12:56,794 If she's just a hair off, she could lacerate the aorta when she extracts. 207 00:13:00,798 --> 00:13:03,634 Okay, Clarke, firm grip on the knife. 208 00:13:04,468 --> 00:13:06,887 You're gonna need to angle it upward and to the left, 209 00:13:07,054 --> 00:13:10,724 very slightly to the left as it exits the rib cage. 210 00:13:10,891 --> 00:13:12,393 How very slightly? 211 00:13:12,559 --> 00:13:16,397 Three millimeters. Any more would be bad. Any less, too. 212 00:13:16,522 --> 00:13:18,732 Three mil... Clarke? 213 00:13:19,817 --> 00:13:21,944 Wait, what was that? You dropped out. 214 00:13:22,111 --> 00:13:25,656 Clarke, three millimeters. Got it? 215 00:13:25,823 --> 00:13:27,741 Yeah. Okay, I got it. 216 00:13:29,493 --> 00:13:31,203 Here goes. 217 00:13:31,370 --> 00:13:34,456 Steady hand. You've assisted me on trickier procedures than this. 218 00:13:34,623 --> 00:13:36,125 And once that knife is out, 219 00:13:36,291 --> 00:13:38,127 the hard part is over. 220 00:13:43,257 --> 00:13:45,676 All right. Extracting now. 221 00:13:50,139 --> 00:13:52,349 - He's waking up! - Hold him still. 222 00:13:52,516 --> 00:13:54,396 Finn, I'm gonna get that knife out of you, okay? 223 00:13:54,476 --> 00:13:55,477 Good plan. 224 00:13:56,520 --> 00:13:58,522 Finn, you can't move. You got it? 225 00:13:58,689 --> 00:13:59,898 Okay. Here it goes. 226 00:14:00,065 --> 00:14:01,692 Nice and slow, Clarke. 227 00:14:01,859 --> 00:14:03,360 Finn, do not move. 228 00:14:03,527 --> 00:14:06,196 Almost got it. Hold still. 229 00:14:16,540 --> 00:14:17,958 Clarke. 230 00:14:21,753 --> 00:14:23,380 You all right? 231 00:14:23,547 --> 00:14:26,967 Clarke. Clarke? What's happening? 232 00:14:28,635 --> 00:14:30,554 Clarke, can you hear us? 233 00:14:31,680 --> 00:14:33,348 - Clarke? - It's out. 234 00:14:35,225 --> 00:14:36,727 She did it. 235 00:14:53,577 --> 00:14:55,787 What the hell was that? We under attack or not? 236 00:14:55,954 --> 00:14:58,040 Storm damage. We're okay. 237 00:14:59,833 --> 00:15:01,627 We're gonna try this one more time. 238 00:15:02,753 --> 00:15:03,795 What's your name? 239 00:15:05,923 --> 00:15:06,924 Where's your camp? 240 00:15:07,925 --> 00:15:09,760 How many of you are there? 241 00:15:09,927 --> 00:15:12,429 Hey. Check it out. 242 00:15:18,769 --> 00:15:20,354 What is all this stuff? 243 00:15:20,521 --> 00:15:21,939 Hell knows with these people. 244 00:15:27,194 --> 00:15:29,947 I think we found something he doesn't want us to see, Miller. 245 00:15:33,325 --> 00:15:35,118 These aren't bad. 246 00:15:51,385 --> 00:15:52,469 It's our camp. 247 00:15:52,636 --> 00:15:55,264 I'm guessing if I counted all those marks, it would add up to 102. 248 00:15:56,431 --> 00:15:58,433 And ten are crossed out. 249 00:15:59,935 --> 00:16:01,853 That's how many people we've lost. 250 00:16:06,858 --> 00:16:08,860 They've been watching us ever since we got here. 251 00:16:17,786 --> 00:16:19,997 Okay. I'm done. 252 00:16:20,163 --> 00:16:22,416 Good. Do you have anything to cover the wound? 253 00:16:22,583 --> 00:16:24,334 We'll make do, like always. 254 00:16:25,961 --> 00:16:27,879 Should he be this pale? Warm, too. 255 00:16:28,046 --> 00:16:29,381 He's lost a lot of blood, Raven, 256 00:16:29,548 --> 00:16:32,217 but if your boyfriend's anywhere near as tough as you, 257 00:16:32,384 --> 00:16:34,177 I'm sure he'll be fine. 258 00:16:38,849 --> 00:16:40,851 Wait, Mom, she's right. 259 00:16:41,018 --> 00:16:43,103 He's feverish, and his breathing's uneven. 260 00:16:43,270 --> 00:16:45,355 Well, you need to give him some time to recover. 261 00:16:45,522 --> 00:16:47,441 Let me know if he gets any worse, but I think... 262 00:16:47,608 --> 00:16:49,484 I think he might just be out of the woods. 263 00:16:49,651 --> 00:16:51,361 Well, down here, there's nothing but woods. 264 00:16:54,406 --> 00:16:55,407 I need a break. 265 00:16:55,574 --> 00:16:57,284 Clarke? Clarke, wait. 266 00:16:57,451 --> 00:17:01,580 Raven... could you give us a few minutes? 267 00:17:02,539 --> 00:17:05,167 - Sure. - No. No. Stay with Finn. 268 00:17:09,546 --> 00:17:11,798 What the hell is that thing? 269 00:17:11,965 --> 00:17:13,634 Friend of yours? 270 00:17:20,140 --> 00:17:22,559 - Get the hell out of my way. - It's okay. Let her through. 271 00:17:32,736 --> 00:17:34,946 Well, if he didn't hate us before, he does now. 272 00:17:37,074 --> 00:17:40,118 Who cares? How's Finn? 273 00:17:40,285 --> 00:17:44,414 Alive. His people will care. 274 00:17:44,581 --> 00:17:47,501 How long until they figure out where he is? 275 00:17:47,668 --> 00:17:49,065 And what happens when they do? 276 00:17:49,090 --> 00:17:51,030 I mean, when they come looking for him? 277 00:17:51,055 --> 00:17:51,862 They will, Bellamy. 278 00:17:52,005 --> 00:17:54,716 Relax, princess. No one saw us take him. 279 00:17:54,883 --> 00:17:56,885 He was chained up in that cave the entire time, 280 00:17:57,052 --> 00:18:00,389 and thanks to the storm, we didn't see a soul on the way back. 281 00:18:02,683 --> 00:18:05,602 Okay. In case you missed it, 282 00:18:05,769 --> 00:18:09,189 his people are already killing us. 283 00:18:10,941 --> 00:18:12,609 How many more of our people need to die 284 00:18:12,776 --> 00:18:15,362 until you realize we're fighting a war? 285 00:18:15,529 --> 00:18:18,573 We're not soldiers, Bellamy. 286 00:18:18,740 --> 00:18:20,033 Look at him. 287 00:18:20,200 --> 00:18:21,493 We can't win. 288 00:18:21,660 --> 00:18:23,370 You're right. We can't. 289 00:18:23,537 --> 00:18:25,247 If we don't fight. 290 00:18:26,123 --> 00:18:27,541 Clarke, he's seizing! 291 00:18:27,708 --> 00:18:29,126 On my way. 292 00:18:43,974 --> 00:18:46,174 - He was fine, then... - Get my mother on the radio now. 293 00:18:46,560 --> 00:18:48,311 - Raven, now! - The radio's dead! 294 00:18:48,478 --> 00:18:50,313 Interference from the storm. 295 00:18:51,898 --> 00:18:53,233 Please don't let him die. 296 00:19:17,215 --> 00:19:18,884 Is that Kane? 297 00:19:19,050 --> 00:19:20,510 Are you kidding me? 298 00:19:33,231 --> 00:19:35,525 Marcus, you shouldn't be here. 299 00:19:37,027 --> 00:19:38,111 You're wrong, Mom. 300 00:19:38,278 --> 00:19:41,573 This is exactly where I should be. 301 00:19:41,740 --> 00:19:44,075 You've got some balls coming here. 302 00:19:45,577 --> 00:19:46,703 Don't. 303 00:19:46,870 --> 00:19:50,457 You're standing where my wife took her last breath. 304 00:19:50,624 --> 00:19:52,250 I'm so... 305 00:19:54,419 --> 00:19:55,462 ...so very sorry. 306 00:19:55,629 --> 00:19:57,506 Tell me she didn't die for nothing. 307 00:19:58,590 --> 00:20:02,469 If I did... I'd be lying. 308 00:20:02,636 --> 00:20:05,680 Then it's true? You knew those kids were on the ground? 309 00:20:05,847 --> 00:20:07,641 - Yes. - That the Earth is survivable? 310 00:20:07,808 --> 00:20:09,017 - No. - You were supposed 311 00:20:09,226 --> 00:20:10,227 to protect us. 312 00:20:13,063 --> 00:20:15,106 Say something! 313 00:20:15,273 --> 00:20:17,859 Enough! Stand back! 314 00:20:18,026 --> 00:20:19,986 I don't need you to defend me. 315 00:20:20,153 --> 00:20:21,696 Murderers! 316 00:20:21,863 --> 00:20:25,116 Put that away. Don't make this any worse than it already is. 317 00:20:25,283 --> 00:20:26,493 We want answers. 318 00:20:26,660 --> 00:20:28,537 We want our people back. 319 00:20:33,250 --> 00:20:35,335 The least we can give you is the truth. 320 00:20:36,461 --> 00:20:39,232 Sound a signal for a general assembly with the station representatives. 321 00:20:39,256 --> 00:20:41,591 - What are you doing? - No more secrets. 322 00:20:49,766 --> 00:20:51,017 Give us room. 323 00:21:05,323 --> 00:21:11,246 - You've been drinking? - Three hundred and twenty people. 324 00:21:14,833 --> 00:21:17,335 If I'd waited a day, two days... 325 00:21:20,505 --> 00:21:23,133 ...they'd still be alive. 326 00:21:23,300 --> 00:21:25,218 You didn't make that decision alone, Marcus. 327 00:21:25,385 --> 00:21:27,053 Maybe not. 328 00:21:28,513 --> 00:21:29,639 But I pushed. 329 00:21:31,349 --> 00:21:33,393 I was... I was so sure. 330 00:21:34,144 --> 00:21:36,646 I swore an oath to protect and defend these people. 331 00:21:38,315 --> 00:21:39,649 Instead... 332 00:21:43,028 --> 00:21:44,779 ...I killed them. 333 00:21:47,824 --> 00:21:49,826 Pull yourself together, Kane. 334 00:21:51,453 --> 00:21:53,371 And then get your ass to the mess hall. 335 00:21:59,794 --> 00:22:02,756 Okay. It stopped. Quick, help me get him on his side. 336 00:22:03,632 --> 00:22:05,425 Raven, there is fluid in his lungs. 337 00:22:05,592 --> 00:22:07,052 He could choke. Quick. 338 00:22:12,182 --> 00:22:13,391 God, he's burning up. 339 00:22:13,558 --> 00:22:16,436 Fluid in his lungs. Does that mean the knife hit something? 340 00:22:16,603 --> 00:22:19,022 This isn't blood. It's something else. I did... 341 00:22:19,189 --> 00:22:21,691 I did everything she told me. 342 00:22:21,858 --> 00:22:23,109 I've seen this before. 343 00:22:23,276 --> 00:22:24,778 Shortness of breath. Fever. 344 00:22:24,945 --> 00:22:26,404 Seizing. It's poison. 345 00:22:26,571 --> 00:22:29,491 Clarke, you sterilized everything. I watched you do it. 346 00:22:31,159 --> 00:22:34,037 Not everything. Stay here. 347 00:22:38,416 --> 00:22:41,544 Clarke. They locked the hatch. 348 00:22:48,510 --> 00:22:49,719 Hey! 349 00:22:51,137 --> 00:22:52,222 Open the door! 350 00:22:59,521 --> 00:23:01,731 Get out of my way, Miller. Now! 351 00:23:06,987 --> 00:23:08,827 - What's on this? - What are you talking about? 352 00:23:08,863 --> 00:23:10,073 He poisoned the blade. 353 00:23:10,115 --> 00:23:12,675 All this time, you knew Finn was gonna die no matter what we did. 354 00:23:12,742 --> 00:23:14,786 What is it? Is there an antidote? 355 00:23:14,953 --> 00:23:17,956 - Clarke, he doesn't understand you. - Vials. 356 00:23:19,666 --> 00:23:20,709 It's gotta be here. 357 00:23:22,585 --> 00:23:24,825 You'd have to be stupid to have a poison around this long 358 00:23:24,963 --> 00:23:26,881 without an antidote. 359 00:23:29,134 --> 00:23:31,386 Which one? 360 00:23:31,553 --> 00:23:32,637 Answer the question! 361 00:23:34,639 --> 00:23:36,933 Show us. Please. 362 00:23:37,100 --> 00:23:38,268 Which one? 363 00:23:38,435 --> 00:23:41,354 Our friend is dying down there and you can stop that. 364 00:23:47,485 --> 00:23:49,237 I'll get him to talk. 365 00:23:49,404 --> 00:23:52,449 - Bellamy, no. - He wants Finn to die. 366 00:23:52,615 --> 00:23:55,035 Why can't you see that? 367 00:23:55,201 --> 00:23:56,536 Do you want him to live or not? 368 00:23:59,622 --> 00:24:02,083 Clarke, you even said it yourself. This is not who we are! 369 00:24:02,834 --> 00:24:04,836 He was protecting me. He saved my life. 370 00:24:05,003 --> 00:24:06,838 We're talking about Finn's life. 371 00:24:10,592 --> 00:24:12,510 Do it. 372 00:24:15,889 --> 00:24:17,307 Just tell us! 373 00:24:32,197 --> 00:24:35,116 You're gonna show us the antidote or you're gonna wish you had. 374 00:24:52,175 --> 00:24:54,594 Bellamy, no. Please. 375 00:25:13,988 --> 00:25:17,700 Please. Which one's the antidote? 376 00:25:17,867 --> 00:25:19,160 Just tell them. 377 00:25:24,999 --> 00:25:26,084 Clarke. 378 00:25:40,723 --> 00:25:42,559 You are the station reps of the Ark, 379 00:25:42,725 --> 00:25:45,728 and I don't blame you for losing faith in me. 380 00:25:45,895 --> 00:25:48,398 I kept the Ark's oxygen crisis from you. 381 00:25:49,649 --> 00:25:52,485 I lied about sending the hundred to the ground. 382 00:25:52,652 --> 00:25:56,489 But you can tell your stations that the deception ends here. 383 00:25:56,656 --> 00:25:58,741 You now know the whole truth... 384 00:25:59,742 --> 00:26:03,955 ...but there is one truth that stands above all the rest. 385 00:26:04,122 --> 00:26:08,042 Earth... is survivable. 386 00:26:09,752 --> 00:26:14,799 The 320 souls who sacrificed their lives in the culling 387 00:26:14,966 --> 00:26:18,219 gifted the rest of us the time that we need 388 00:26:18,386 --> 00:26:20,096 to make it to the ground. 389 00:26:20,263 --> 00:26:22,724 Mankind is going home. 390 00:26:26,394 --> 00:26:28,521 How do we know that's everything? 391 00:26:29,564 --> 00:26:32,859 How do we know you're not still lying to cover up for the culling? 392 00:26:41,409 --> 00:26:42,869 This afternoon, I declassified 393 00:26:43,036 --> 00:26:44,746 the minutes of all council meetings. 394 00:26:44,913 --> 00:26:46,581 Is that supposed to make us feel better? 395 00:26:46,748 --> 00:26:48,291 All those people died for nothing. 396 00:26:53,171 --> 00:26:54,339 Please. 397 00:26:56,799 --> 00:26:58,468 We're all in pain. 398 00:26:58,635 --> 00:27:00,303 No, you don't get to do that. 399 00:27:00,470 --> 00:27:03,556 You pushed the button that sucked the air out of my wife's lungs. 400 00:27:03,723 --> 00:27:06,976 You caused our pain. You know nothing about how we feel. 401 00:27:07,143 --> 00:27:10,188 I lost my son! 402 00:27:30,500 --> 00:27:32,043 I didn't know that. 403 00:27:34,128 --> 00:27:35,171 I'm sorry. 404 00:27:44,180 --> 00:27:46,891 My friends, please. 405 00:27:47,850 --> 00:27:52,188 Chancellor Jaha has sacrificed as much as any of us. 406 00:27:53,147 --> 00:27:56,359 But his loss, just like all of yours, 407 00:27:56,526 --> 00:27:58,778 is not in vain. 408 00:27:59,570 --> 00:28:01,239 The chancellor's son died 409 00:28:01,406 --> 00:28:06,327 finding out that Earth is survivable. 410 00:28:09,747 --> 00:28:12,542 And because of your wife's sacrifice, 411 00:28:12,709 --> 00:28:16,921 your daughter will get to come down to the ground. 412 00:28:17,088 --> 00:28:20,216 That is not in vain. 413 00:28:20,383 --> 00:28:21,968 Ma'am, we can't trust them. 414 00:28:23,261 --> 00:28:24,721 I'm sorry. 415 00:28:26,556 --> 00:28:28,224 Then trust her. 416 00:28:28,391 --> 00:28:31,602 As of this morning, there's an open seat on the council. 417 00:28:31,769 --> 00:28:34,689 Mine to fill until the next election. 418 00:28:35,690 --> 00:28:38,192 We need unity now... 419 00:28:40,570 --> 00:28:42,071 ...more than ever. 420 00:28:43,781 --> 00:28:45,783 What do you say, Diana? 421 00:29:09,766 --> 00:29:12,185 - Enough! - Clarke! He's getting worse! 422 00:29:12,352 --> 00:29:13,853 We're running out of time. 423 00:29:14,020 --> 00:29:16,814 Which one? Which one is it? 424 00:29:16,981 --> 00:29:18,941 If you tell us, they'll stop. 425 00:29:19,650 --> 00:29:22,695 Please tell us which is the antidote and they'll stop this. 426 00:29:32,747 --> 00:29:35,625 If that doesn't work, maybe this will. 427 00:29:35,792 --> 00:29:38,294 Clarke, you don't have to be here for this. 428 00:29:38,461 --> 00:29:40,254 I'm not leaving until I get that antidote. 429 00:29:46,177 --> 00:29:47,387 Last chance. 430 00:30:05,488 --> 00:30:06,781 What's taking so long? 431 00:30:08,616 --> 00:30:09,951 - He stopped breathing. - What? 432 00:30:10,118 --> 00:30:11,918 He started again, but next time, he might not. 433 00:30:12,078 --> 00:30:14,205 He won't tell us anything. 434 00:30:16,999 --> 00:30:18,418 Want to bet? 435 00:30:18,584 --> 00:30:20,670 What are you doing? 436 00:30:20,837 --> 00:30:22,755 Showing him something new. 437 00:30:33,516 --> 00:30:34,642 Which one is it? 438 00:30:36,727 --> 00:30:38,187 Come on! 439 00:30:45,236 --> 00:30:47,238 He's all I have. 440 00:30:49,031 --> 00:30:50,199 No more! 441 00:30:50,366 --> 00:30:51,784 He's letting Finn die. 442 00:30:56,956 --> 00:30:58,082 Octavia, no! 443 00:31:01,544 --> 00:31:02,712 He won't let me die. 444 00:31:02,879 --> 00:31:04,213 Octavia, what the hell did you... 445 00:31:06,966 --> 00:31:08,759 This one? 446 00:31:09,844 --> 00:31:11,095 Huh? 447 00:31:16,726 --> 00:31:17,852 Come on. 448 00:31:19,020 --> 00:31:21,731 Yeah? Yeah? 449 00:31:23,566 --> 00:31:24,942 Is it that one? 450 00:31:28,279 --> 00:31:29,947 - Here. - Thank you. 451 00:31:36,496 --> 00:31:37,997 Don't touch me. 452 00:31:59,268 --> 00:32:01,270 How do we know if it works? 453 00:32:02,104 --> 00:32:04,106 We'll know when he wakes up. 454 00:32:05,274 --> 00:32:07,568 He'll need water when he does. 455 00:32:07,735 --> 00:32:09,237 - Do you mind? - Sure. 456 00:32:28,839 --> 00:32:31,259 I can't do this without you. 457 00:32:35,304 --> 00:32:37,431 Hello? Clarke? 458 00:32:38,975 --> 00:32:40,893 Clarke, can you hear me? 459 00:32:46,399 --> 00:32:47,400 I'm here. 460 00:32:48,442 --> 00:32:49,610 Oh, thank God. 461 00:32:49,777 --> 00:32:52,780 The... The storm is passing. 462 00:32:56,158 --> 00:32:57,743 How's Finn doing? 463 00:33:00,788 --> 00:33:02,123 I think he'll be okay. 464 00:33:03,165 --> 00:33:04,625 Well, that's thanks to you. 465 00:33:06,294 --> 00:33:08,337 I'm so proud of you. 466 00:33:09,797 --> 00:33:13,050 Clarke, your father would be so proud of you, too. 467 00:33:20,891 --> 00:33:23,060 Don't talk about him. 468 00:33:24,937 --> 00:33:27,148 Clarke. 469 00:33:27,315 --> 00:33:29,859 Baby, I know something else is wrong. 470 00:33:30,693 --> 00:33:32,153 Please tell me what it is. 471 00:33:34,196 --> 00:33:35,615 Dad's dead because of you. 472 00:33:37,325 --> 00:33:39,452 You turned him in. I know it. 473 00:33:39,619 --> 00:33:42,038 Wells told me everything before he... 474 00:33:46,334 --> 00:33:48,252 He let me believe that he did it... 475 00:33:49,879 --> 00:33:52,256 ...so that I'd hate him instead of you. 476 00:34:00,473 --> 00:34:01,766 Clarke... 477 00:34:05,061 --> 00:34:09,315 Clarke, I want you to listen to me. That was never supposed to happen. 478 00:34:10,232 --> 00:34:12,234 Jaha was supposed to talk him out of it. 479 00:34:12,401 --> 00:34:13,903 I'm done talking to you. 480 00:34:18,866 --> 00:34:22,453 Clarke. No. 481 00:34:42,682 --> 00:34:44,308 You haven't done that in years. 482 00:34:50,606 --> 00:34:53,526 It's healing. Don't you agree? 483 00:35:05,871 --> 00:35:07,331 I don't know who I am anymore. 484 00:35:09,125 --> 00:35:10,376 You're my son. 485 00:35:13,295 --> 00:35:15,423 I've done some terrible things. 486 00:35:15,589 --> 00:35:17,258 God will forgive you, Marcus. 487 00:35:17,425 --> 00:35:21,762 The question is, will you be able to forgive yourself? 488 00:35:56,922 --> 00:35:58,174 Hey. 489 00:35:58,340 --> 00:35:59,675 Look, I need to clean this. 490 00:36:02,845 --> 00:36:04,513 Here. 491 00:36:04,680 --> 00:36:06,015 Let me try. 492 00:36:20,237 --> 00:36:23,532 I never wanted him to get hurt, Octavia. 493 00:36:24,909 --> 00:36:26,827 You have to know that. 494 00:36:28,704 --> 00:36:30,039 I just wanted to save Finn. 495 00:36:31,540 --> 00:36:34,460 For the record, you didn't save Finn. That was me. 496 00:36:34,627 --> 00:36:38,714 But whatever you want to tell yourself to feel better. 497 00:36:51,894 --> 00:36:53,395 I'm so sorry. 498 00:36:55,648 --> 00:36:58,901 You saved my life and look... 499 00:36:59,068 --> 00:37:00,861 Look at the thanks you get. 500 00:37:03,739 --> 00:37:06,242 I never wanted any of this to happen to you. 501 00:37:21,340 --> 00:37:23,050 Thank you. 502 00:37:32,309 --> 00:37:33,394 Hey. 503 00:37:36,355 --> 00:37:38,649 - He just say something? - No. 504 00:37:38,816 --> 00:37:42,111 You know your brother doesn't want you up here, Octavia. Let's go. 505 00:38:23,736 --> 00:38:25,821 - Hey. - Hey. 506 00:38:28,157 --> 00:38:29,158 Good save. 507 00:38:36,874 --> 00:38:38,334 It wasn't just me. 508 00:38:44,006 --> 00:38:46,050 She needs you, Finn. 509 00:38:51,805 --> 00:38:53,891 Raven. He's awake. 510 00:38:54,058 --> 00:38:55,559 He was asking for you. 511 00:39:05,736 --> 00:39:07,488 I thought I lost you. 512 00:39:37,518 --> 00:39:39,186 We'll get it cleaned up. 513 00:39:40,270 --> 00:39:43,190 I wish this was our only mess. 514 00:39:43,357 --> 00:39:44,566 Clarke. 515 00:39:48,320 --> 00:39:51,865 Who we are and who we need to be to survive 516 00:39:52,032 --> 00:39:53,909 are very different things. 517 00:39:58,330 --> 00:40:02,126 What are we gonna do with him? We can't keep him locked up forever. 518 00:40:02,292 --> 00:40:06,046 If we let him go, he'll be back, and not alone next time. 519 00:40:10,843 --> 00:40:12,511 It's not easy being in charge, is it? 520 00:40:26,692 --> 00:40:29,319 I, Diana Sydney, do solemnly swear 521 00:40:29,486 --> 00:40:33,615 to uphold and defend the laws and the people of the Ark. 522 00:40:35,743 --> 00:40:39,246 Then, welcome back to the table, Councilor Sydney. 523 00:40:39,413 --> 00:40:40,414 Thank you. 524 00:40:43,208 --> 00:40:45,711 As a former chancellor, 525 00:40:45,878 --> 00:40:49,798 no one knows more about Project Exodus than you do. 526 00:40:49,965 --> 00:40:53,677 The good news is that we are going to the ground. 527 00:40:55,054 --> 00:40:57,556 The bad news is not all of us are. 528 00:41:01,643 --> 00:41:03,812 It's a problem we were supposed to have 529 00:41:03,979 --> 00:41:05,689 a hundred years to fix. 530 00:41:05,856 --> 00:41:06,857 What problem? 531 00:41:09,068 --> 00:41:13,405 There are 2237 people on this Ark... 532 00:41:15,407 --> 00:41:19,078 ...and there are only enough dropships to carry 700. 533 00:41:23,499 --> 00:41:26,168 We are on the Titanic 534 00:41:26,335 --> 00:41:28,670 and there aren't enough lifeboats.