1 00:01:39,209 --> 00:01:40,112 Dude! 2 00:01:47,012 --> 00:01:50,081 Yeah, don't get up. I got it, bro. 3 00:01:55,886 --> 00:02:00,326 Damn, Finn. This must be your best one yet. 4 00:02:00,426 --> 00:02:03,729 How long you been workin' on this? Like two, three weeks? 5 00:02:03,829 --> 00:02:05,857 Fuck off. Okay? I don't go to the bar 6 00:02:05,957 --> 00:02:09,265 and complain when it takes you 10 minutes to make a martini. 7 00:02:09,368 --> 00:02:11,970 I'm perfectly happy with where I'm at. 8 00:02:12,070 --> 00:02:14,484 I just hit a little creative block. That's all. 9 00:02:15,874 --> 00:02:17,558 Hello? 10 00:02:17,658 --> 00:02:20,078 Oh, hi, Mrs. Anderson. 11 00:02:20,178 --> 00:02:23,682 Why, yes. The building manager's right here. 12 00:02:23,782 --> 00:02:27,412 Oh, I'm sure he'd be delighted to come over and fix your toilet. 13 00:02:28,087 --> 00:02:32,832 Yeah. He's givin' me the thumbs up right now. He'll be over in a second. 14 00:02:35,193 --> 00:02:37,062 You were saying something, right? 15 00:02:37,162 --> 00:02:39,966 About you being perfectly happy with where you're at in life? 16 00:03:09,061 --> 00:03:11,111 Hello. 17 00:03:12,364 --> 00:03:16,068 Well, he said he was thinking of going to art school. 18 00:03:16,168 --> 00:03:18,871 And I said, "Oh, what a coincidence! 19 00:03:18,971 --> 00:03:22,809 Our building manager used to be a painter." 20 00:03:22,909 --> 00:03:25,912 When you're 18, everybody wants to be an artist. 21 00:03:33,076 --> 00:03:36,054 - Where did you get that? - Garage sale. 22 00:03:36,454 --> 00:03:37,990 So weird. 23 00:03:38,090 --> 00:03:39,825 I'm seeing... 24 00:03:40,325 --> 00:03:43,395 I'm seeing... seashells. 25 00:03:43,495 --> 00:03:48,801 Outlaw, Rambling Rose, Crab Apple. 26 00:03:48,901 --> 00:03:51,704 - Crabs live in the fucking ocean, right? - Yes, they do. 27 00:03:51,804 --> 00:03:54,873 Crab Apple. I'm betting on Crab Apple. 28 00:03:55,808 --> 00:03:58,544 Hello, my lost boys. 29 00:04:00,012 --> 00:04:01,705 - New sweater. - New for me. 30 00:04:01,805 --> 00:04:03,682 It's a thrift store find. You like it? 31 00:04:03,782 --> 00:04:08,087 Oh, I had a little left over, so I got these for you, babe. 32 00:04:09,254 --> 00:04:11,757 It's the right kind. Camel hair, right? 33 00:04:12,157 --> 00:04:14,052 Thank you. Did you get a new journal? 34 00:04:14,152 --> 00:04:18,296 I knew how much you wanted them, so I couldn't resist. 35 00:04:21,433 --> 00:04:26,138 Okay, I'm going to go start dinner. Do you guys want your favorite, lasagna? 36 00:05:43,047 --> 00:05:45,235 Need some help? 37 00:05:45,884 --> 00:05:49,531 Hey, Big Joe. Yes, I do. Thank you. 38 00:05:54,793 --> 00:05:57,496 - Eight is really gettin' taken... - Come on. Come on. 39 00:05:57,896 --> 00:06:00,733 Come on. That's it. That's it. Come on. 40 00:06:01,033 --> 00:06:05,003 You got this. Keep fuckin' running. Let's go. 41 00:06:05,103 --> 00:06:07,272 Come on. Come on. 42 00:06:07,372 --> 00:06:10,475 - What's up? - Hey, Big Ben. 43 00:06:10,575 --> 00:06:12,975 - Come on. - It's Joe. 44 00:06:13,075 --> 00:06:16,882 Crab Apple. Crab Apple. Come on, you little bastard! Run! 45 00:06:17,232 --> 00:06:21,636 Come on! Run! Come on! Fuck, man! 46 00:06:21,936 --> 00:06:24,006 Chill out. 47 00:06:27,209 --> 00:06:30,913 Hey, Finn, the landlord called. Mr. Bezzerides's rent is late. 48 00:06:31,613 --> 00:06:33,615 Maybe he fell, and he can't get up. 49 00:06:34,489 --> 00:06:36,385 He's been late before. 50 00:06:36,485 --> 00:06:38,153 - Oh, the man across the way? - Yeah. 51 00:06:38,253 --> 00:06:42,057 I noticed a couple of parking tickets on his car. 52 00:06:42,157 --> 00:06:44,092 I guess he's got a couple parking tickets on his car, 53 00:06:44,192 --> 00:06:46,461 so maybe we should check on him. 54 00:06:46,561 --> 00:06:49,231 And I also invited Big Joe to stop by the party. 55 00:06:49,331 --> 00:06:53,101 Okay, but I hope he doesn't wear that tacky rent-a-cop uniform. 56 00:06:53,201 --> 00:06:55,470 I thought we were just inviting close friends. 57 00:06:55,970 --> 00:06:58,607 Yeah, well, Big Joe's really cool. 58 00:06:58,707 --> 00:07:01,944 And he's helping me with the chairs. He's standing here right now. 59 00:07:06,448 --> 00:07:08,450 Don't worry. I own other outfits. 60 00:07:09,150 --> 00:07:11,153 I'm sorry. 61 00:07:11,253 --> 00:07:16,325 I'm just gonna... go check on Mr. Bezzerides. Okay then. 62 00:07:34,809 --> 00:07:37,813 Hey, Mr. Bezzerides, are you home? 63 00:07:45,420 --> 00:07:47,022 Everyone's kinda worried about you, 64 00:07:47,122 --> 00:07:50,358 so I'm going to go ahead and come inside, okay? 65 00:08:04,706 --> 00:08:07,184 Mr. Bezzerides? 66 00:08:35,036 --> 00:08:36,538 It was a sure thing. 67 00:08:36,638 --> 00:08:39,958 No, it obviously wasn't a sure thing. He lost, Jasper. 68 00:08:40,058 --> 00:08:42,978 No, he was a sure thing up until the moment he lost. 69 00:08:43,078 --> 00:08:46,397 That makes zero sense. 70 00:09:00,094 --> 00:09:02,298 What the fuck? 71 00:09:05,233 --> 00:09:07,969 These are shots of our living room. 72 00:09:09,237 --> 00:09:11,506 Mr. "Bitch-arabies" is a peeping tom. 73 00:09:11,606 --> 00:09:16,144 Yeah, I though that, too, but why take photos of our empty living room? 74 00:09:19,514 --> 00:09:23,342 Looks like he saved the best ones for his private collection. 75 00:09:25,854 --> 00:09:27,856 What is this thing? 76 00:09:33,060 --> 00:09:34,747 I think it's a camera. See? 77 00:09:36,431 --> 00:09:38,300 Cripes. 78 00:09:38,400 --> 00:09:40,302 You think he got enough film? 79 00:09:45,040 --> 00:09:47,876 What? Do I even want to know? 80 00:09:48,076 --> 00:09:50,879 When did we knock over the coat rack? 81 00:09:50,979 --> 00:09:55,083 Maybe it was that night we played drunk charades. You remember. 82 00:09:55,183 --> 00:09:59,020 No, he doesn't remember 'cause he passed out on the couch. 83 00:10:00,288 --> 00:10:03,825 Well, I guess this explains the green light we see over here sometimes. 84 00:10:04,125 --> 00:10:06,228 Yeah, but why is this thing bolted to the floor? 85 00:10:07,595 --> 00:10:11,233 I don't know, but I don't like it. I don't like the sound it's making either. 86 00:10:12,233 --> 00:10:14,703 Or how about the half-naked photos of me on the wall? 87 00:10:14,903 --> 00:10:17,939 That's the one thing I do like about this situation. 88 00:10:24,579 --> 00:10:26,965 I knew something wasn't right about that old man. 89 00:10:27,165 --> 00:10:29,301 Hi, Mr. Kendall, this is Finn from Sycamore Apartments. 90 00:10:29,401 --> 00:10:32,036 I'm calling you back about Mr. Bezzerides. 91 00:10:32,136 --> 00:10:36,416 If you can please ring me when you get a chance, that would be great. Thank you. 92 00:10:36,516 --> 00:10:38,978 - What did the landlord say? - I just left a voice mail. 93 00:10:40,845 --> 00:10:43,682 Okay. I'm off to work. 94 00:10:43,782 --> 00:10:47,786 I counted the cookies, so if any go missing, there will be murder in this apartment. 95 00:10:47,886 --> 00:10:51,056 - I'll guard 'em. - Who's going to guard 'em from you? 96 00:11:09,760 --> 00:11:12,043 It's a perfect match. 97 00:11:12,143 --> 00:11:15,680 - It's got to be a coincidence. - Maybe. Or... 98 00:11:15,780 --> 00:11:19,004 Or what? The camera took a picture ahead of time? 99 00:11:19,104 --> 00:11:22,454 - Give me a break. - I mean, just look at it. 100 00:11:22,554 --> 00:11:24,489 The placement of everything, my canvass. 101 00:11:24,589 --> 00:11:27,530 Your canvass has looked like that for months. 102 00:11:28,616 --> 00:11:29,496 Hey, guys... 103 00:11:47,378 --> 00:11:48,747 No way. 104 00:11:51,049 --> 00:11:52,818 Oh, my God. 105 00:11:59,591 --> 00:12:03,161 This was last Wednesday. Remember you broke the mug with your four-iron? 106 00:12:03,261 --> 00:12:05,264 Oh, yeah, right. 107 00:12:06,198 --> 00:12:09,468 Thursday. Friday we went to the movies. 108 00:12:09,568 --> 00:12:13,305 Saturday we lost power, used candles. 109 00:12:13,405 --> 00:12:14,706 Sunday. 110 00:12:15,640 --> 00:12:16,807 Monday. 111 00:12:17,441 --> 00:12:19,945 That's tonight, Tuesday. 112 00:12:22,046 --> 00:12:24,092 Tomorrow. 113 00:12:26,317 --> 00:12:27,485 Bullshit. 114 00:12:27,785 --> 00:12:31,990 Mr. "B" invented a camera that takes pictures of the future, 115 00:12:32,090 --> 00:12:34,893 and he only used it to look in our apartment? 116 00:12:34,993 --> 00:12:37,829 - Doesn't make any sense. - Well, maybe he's testing it. 117 00:12:38,029 --> 00:12:40,165 Yeah, and this thing isn't exactly portable. 118 00:12:40,565 --> 00:12:43,211 Well, he's a scientist, so there's got to be some sort of logs 119 00:12:43,311 --> 00:12:45,743 or documentation somewhere. Just start looking. 120 00:12:45,843 --> 00:12:47,772 Will you guys listen to yourselves? 121 00:12:48,372 --> 00:12:50,442 All right. Come on out, Mr. "B." 122 00:12:50,542 --> 00:12:54,045 I know you're fucking in here in the walls or something, laughing your ass off! 123 00:12:54,145 --> 00:12:57,282 All right, the jig's up! Come on out, asshole! 124 00:12:57,382 --> 00:12:59,584 I don't think he's going to answer. 125 00:12:59,984 --> 00:13:02,254 - Why? - "November 27. 126 00:13:02,554 --> 00:13:04,789 Results today: positive function. 127 00:13:04,889 --> 00:13:07,258 The machine continues to work perfectly. 128 00:13:07,358 --> 00:13:11,763 However, I've seen something in the future that is disturbing to my core. 129 00:13:12,063 --> 00:13:14,999 I believe I've seen my death. 130 00:13:17,001 --> 00:13:19,804 I know the cardinal rule of time and causality... 131 00:13:19,904 --> 00:13:22,807 is that one should not attempt to change the future. 132 00:13:23,107 --> 00:13:27,312 But under these circumstances, it seems to be a risk worth taking. 133 00:13:27,612 --> 00:13:29,381 If I believed in God, 134 00:13:29,481 --> 00:13:33,952 I would pray today that no greater harm will come from what I'm about to do." 135 00:13:36,454 --> 00:13:38,590 Then what? 136 00:13:38,690 --> 00:13:41,926 Nothing. That's the last entry, a week ago today. 137 00:13:42,326 --> 00:13:43,995 A week ago. 138 00:13:44,095 --> 00:13:48,466 Seven photos. That means it was kicking it out after he disappeared. 139 00:13:48,566 --> 00:13:51,069 So it must be on a timer. 140 00:13:54,639 --> 00:13:56,475 8:00 pm. 141 00:13:58,376 --> 00:14:00,645 Then why are there so many daytime ones? 142 00:14:00,745 --> 00:14:03,749 Maybe it's only been taking ones at night for the last week. 143 00:14:05,617 --> 00:14:06,985 All right. 144 00:14:07,085 --> 00:14:10,655 Even I have to admit this photo is a little fucking unsettling. 145 00:14:18,363 --> 00:14:20,399 I think I know where he might be. 146 00:14:28,473 --> 00:14:32,110 - Christ. What's he keeping in here? - I don't know. 147 00:14:32,210 --> 00:14:35,146 Him and the previous manager added this door years ago. 148 00:14:35,246 --> 00:14:37,448 God, please, oh, please, don't let him be in there. 149 00:14:37,548 --> 00:14:40,352 There's no way. If there was a dead body in there, we'd be able to smell it. 150 00:14:40,452 --> 00:14:44,190 - Oh, God. - What? Is he in there? 151 00:14:51,396 --> 00:14:54,186 Oh, my God. Close it, close it. 152 00:14:55,667 --> 00:14:59,437 What happened to him? It looked like he was burned. 153 00:14:59,737 --> 00:15:01,573 Yeah, I don't know about that. 154 00:15:01,673 --> 00:15:04,342 I mean, did you see his suit? It was fine. It wasn't even touched. 155 00:15:04,442 --> 00:15:07,512 Isn't it obvious? I mean, you read his journal. 156 00:15:07,612 --> 00:15:09,214 He broke the cardinal rule. 157 00:15:10,148 --> 00:15:12,717 You don't fuck with time. 158 00:15:30,802 --> 00:15:33,805 Jasper, please take his hat off. 159 00:15:34,372 --> 00:15:36,674 It's my thinking cap. 160 00:15:38,409 --> 00:15:41,746 What the hell is there to think about? We need to call the police, guys. 161 00:15:41,846 --> 00:15:44,516 Hang on. That could be a big mistake. 162 00:15:45,216 --> 00:15:46,229 What do you mean? 163 00:15:46,329 --> 00:15:49,587 I mean, we just discovered a fucking time-traveling camera! 164 00:15:49,687 --> 00:15:51,255 We need to consider the possibilities. 165 00:15:51,755 --> 00:15:55,660 Well, one possibility is we've all been dosed with lethal amounts of radiation 166 00:15:55,760 --> 00:15:58,196 that... you know, could've killed Mr. "B." 167 00:15:59,096 --> 00:16:03,205 Okay, Negative Nancy, but... what if we could use this thing? 168 00:16:04,402 --> 00:16:05,470 How? 169 00:16:05,570 --> 00:16:09,640 Remember how Mr. "B" took a photo of himself holding that sign? 170 00:16:11,325 --> 00:16:16,080 What if we put up, like... the newspaper? 171 00:16:16,414 --> 00:16:19,272 - We would know what happens in the future. - Yeah, the newspaper, Jasper? 172 00:16:19,572 --> 00:16:20,977 What are you thinking? Arts and Entertainment? 173 00:16:21,077 --> 00:16:23,656 Or are you thinking the race results? 174 00:16:24,255 --> 00:16:27,659 Well, what if? I mean, think about how much money we could make. 175 00:16:29,193 --> 00:16:30,412 Callie... 176 00:16:31,012 --> 00:16:34,450 I foretell that tonight is your last night waiting tables. 177 00:16:34,750 --> 00:16:38,503 And instead, you can pursue writing full time. 178 00:16:40,104 --> 00:16:42,040 Callie? 179 00:16:45,710 --> 00:16:48,546 No! Absolutely not! We're go... We're calling the police. 180 00:16:48,846 --> 00:16:52,924 Finn, I foretell that you live the rest of your life in pathetic obscurity 181 00:16:53,024 --> 00:16:54,853 and die penniless and insane. 182 00:16:56,287 --> 00:16:59,390 - I'm serious, Jasper. - So am I. 183 00:16:59,490 --> 00:17:01,058 Does it look like the cops are here? 184 00:17:01,358 --> 00:17:04,529 That people are buzzing about the charred corpse in the storage unit? 185 00:17:04,829 --> 00:17:06,164 Everything looks fine. 186 00:17:06,844 --> 00:17:09,400 Look, if we reported it, we probably wouldn't have had the party anyway. 187 00:17:09,500 --> 00:17:11,717 We'd have canceled it altogether. 188 00:17:11,817 --> 00:17:14,972 We can't cancel it. It's Dave and Sharon's engagement party. 189 00:17:15,072 --> 00:17:19,277 That's what I'm saying. Obviously, we don't report it tonight. 190 00:17:20,645 --> 00:17:24,716 There is a dead fucking st... rotting corpse in the storage unit. 191 00:17:24,816 --> 00:17:27,251 You can't smell anything as long as we keep the door closed. 192 00:17:28,786 --> 00:17:31,990 It's been down there a week. What's one more day? 193 00:17:34,725 --> 00:17:36,327 Look. 194 00:17:36,427 --> 00:17:39,664 We let the party happen, we look at tomorrow's photo, and... 195 00:17:39,964 --> 00:17:45,404 if it shows the cops taking our testimony and shit, I'll call 'em myself. 196 00:17:48,940 --> 00:17:53,348 I have to admit. I am kind of curious to see one more photo. 197 00:17:57,615 --> 00:18:00,697 All right. Fine. One day. But... 198 00:18:01,349 --> 00:18:02,958 One day. 199 00:18:18,602 --> 00:18:21,006 - What time is it? - Twenty till. 200 00:18:26,978 --> 00:18:30,981 Well, just in case tomorrow's photo shows the end of the world... 201 00:18:31,514 --> 00:18:33,519 I'm going to enjoy myself. 202 00:18:41,959 --> 00:18:44,026 Do you want to dance? 203 00:18:46,230 --> 00:18:49,334 And he adopts his classic glazed-over look. 204 00:18:50,134 --> 00:18:52,018 What? 205 00:20:05,343 --> 00:20:07,879 You son of a bitch. 206 00:20:31,703 --> 00:20:34,022 Guys! Guys! 207 00:20:36,340 --> 00:20:39,911 - I'm a fucking genius. - I know, but look at that painting. 208 00:20:40,011 --> 00:20:41,479 Holy shit! 209 00:20:41,579 --> 00:20:44,315 I know. I mean, the camera sees my work before I do it. 210 00:20:44,415 --> 00:20:47,818 It's just incredible. I don't have to be blocked anymore! 211 00:20:50,621 --> 00:20:52,448 I'm in. 212 00:20:53,223 --> 00:20:54,926 Yes! 213 00:20:55,026 --> 00:20:56,914 Yes. 214 00:21:17,415 --> 00:21:20,718 You're up early. What time is it? 215 00:21:20,918 --> 00:21:24,623 How about we start with what year is it? 216 00:21:26,690 --> 00:21:28,960 Oh, so you can write in a dead man's journal, 217 00:21:29,060 --> 00:21:31,229 but I'm not allowed to wear his hat? 218 00:21:31,529 --> 00:21:33,331 This isn't poetry, Jasper. 219 00:21:33,731 --> 00:21:35,566 I'm making our to-do list. 220 00:21:35,666 --> 00:21:37,221 If we're really going through with this, 221 00:21:37,321 --> 00:21:40,205 we need to start making it look like Mr. B's still around. 222 00:21:41,172 --> 00:21:43,407 I mean, this is actually happening? 223 00:21:43,507 --> 00:21:48,079 What are you talking about, bro? It already happened. It's done. 224 00:21:48,179 --> 00:21:50,115 Well, I mean, we could just not go through with it. 225 00:21:51,482 --> 00:21:54,152 Actually, I think we have to. 226 00:21:56,053 --> 00:22:00,260 If I understand this correctly, this is how it works. 227 00:22:01,258 --> 00:22:04,896 The camera spits out a photo of us in the future. 228 00:22:04,996 --> 00:22:07,371 Then we go about our day making a series of decisions 229 00:22:07,471 --> 00:22:09,413 that lead up until that moment. 230 00:22:09,817 --> 00:22:11,020 But... 231 00:22:11,120 --> 00:22:15,873 if we deviate from those decisions, then this photo never happened. 232 00:22:15,973 --> 00:22:20,845 Which means "us," the people who saw the original photo, can't go forward. 233 00:22:21,345 --> 00:22:23,447 Because our futures don't exist anymore. 234 00:22:24,900 --> 00:22:27,285 What do you mean "can't go forward"? 235 00:22:33,624 --> 00:22:36,761 I mean, are we 100% sure that's how he died? 236 00:22:37,161 --> 00:22:41,199 No, but... do you really want to test it and find out? 237 00:22:44,101 --> 00:22:46,704 So it's agreed then. 238 00:22:46,804 --> 00:22:49,439 We got to do what's in the photo. 239 00:22:50,966 --> 00:22:53,544 Okay, all right, fine. 240 00:22:53,811 --> 00:22:56,180 We have to do this tonight. 241 00:22:56,280 --> 00:22:59,016 But we're talking about not reporting a dead body. 242 00:22:59,116 --> 00:23:02,854 I'm pretty sure if anybody found out, Jasper, that's jail time. 243 00:23:02,954 --> 00:23:04,882 Okay, but nobody's going to find out. 244 00:23:05,422 --> 00:23:07,425 I was over there this morning to make a list. 245 00:23:07,525 --> 00:23:11,779 All we have to do is bring in his newspapers, water the plants. 246 00:23:11,879 --> 00:23:15,532 We should probably move his car so it doesn't get any more tickets. 247 00:23:15,705 --> 00:23:17,702 I found a couple pieces of mail. 248 00:23:17,802 --> 00:23:21,172 Maybe a couple bills, so I should probably post them. 249 00:23:24,642 --> 00:23:26,240 Well, you seem to have everything figured out. 250 00:23:26,340 --> 00:23:28,880 Dude. Just relax, man. 251 00:23:28,980 --> 00:23:32,651 The risk is so minimal, it's almost nonexistent. 252 00:23:33,851 --> 00:23:37,184 All we have to do is make sure that storage unit door stays closed, 253 00:23:37,284 --> 00:23:41,459 and... we become rich. 254 00:23:44,628 --> 00:23:46,097 And you get your paintings. 255 00:23:51,435 --> 00:23:53,238 Yeah. 256 00:24:27,705 --> 00:24:30,975 Come on. Come on. Come on, Bobcat! 257 00:24:31,075 --> 00:24:34,579 Fuck, yes! Fuck, yes! 258 00:25:32,703 --> 00:25:34,806 All right, let's go. It's almost 8:00. 259 00:25:34,906 --> 00:25:38,262 Wait. Do we have to be exactly as we were? I don't want to change anything. 260 00:25:38,362 --> 00:25:40,308 I don't know. Is this right? 261 00:25:40,408 --> 00:25:42,479 Just smile and say good-bye to your day jobs, guys. 262 00:25:42,579 --> 00:25:44,349 I mean, we can check the photo. It's right there. 263 00:26:42,173 --> 00:26:44,908 Henry? Henry, are you there? 264 00:26:45,008 --> 00:26:49,013 It's Joyce. I received your letter. 265 00:26:49,113 --> 00:26:51,783 Could you check in please when you have time? 266 00:26:52,983 --> 00:26:55,813 I truly hope you're okay. 267 00:27:04,962 --> 00:27:06,964 Hey, Finn! 268 00:27:10,534 --> 00:27:14,171 - Hey, Joe. How's it going? - Hey, what's going on with the old man? 269 00:27:14,271 --> 00:27:16,640 I see Callie coming around here in the mornings. 270 00:27:16,740 --> 00:27:18,175 - Yeah? - Yeah. 271 00:27:18,275 --> 00:27:20,395 He's sick in the hospital. We just come by to water his plants 272 00:27:20,495 --> 00:27:22,046 and look after the place for him. 273 00:27:22,146 --> 00:27:24,348 Hospital? Is it serious? 274 00:27:25,873 --> 00:27:30,588 Yeah, it's pretty serious. They're still trying to figure out what he has. 275 00:27:32,055 --> 00:27:35,159 Damn. It's good you guys are looking after the place. 276 00:27:35,259 --> 00:27:39,107 Yeah. I mean, we don't mind, so... 277 00:27:39,207 --> 00:27:41,599 But I better get back to it. 278 00:27:52,643 --> 00:27:54,094 No, dude. We're over here tonight 279 00:27:54,194 --> 00:27:57,136 because we're not in the photo from last night. It's that simple. 280 00:27:57,236 --> 00:28:00,645 Well, it's not like fate decided it. I mean, presumably, we made decisions yesterday 281 00:28:00,745 --> 00:28:02,620 that made us end up here today. 282 00:28:02,720 --> 00:28:06,790 All right, my brain just kinda melted a bit. What was the original question? 283 00:28:06,890 --> 00:28:08,766 The question is, if you could choose something 284 00:28:08,866 --> 00:28:11,529 to show up in the next photo, anything, 285 00:28:11,629 --> 00:28:13,797 what would you choose to see? 286 00:28:14,397 --> 00:28:18,268 I'm a little ashamed at how good it felt to buy this dress. 287 00:28:18,836 --> 00:28:21,071 Back to the question. 288 00:28:21,572 --> 00:28:22,973 Easy. 289 00:28:23,073 --> 00:28:26,610 I want a pile of money so big that I'm fuckin' buried in it. 290 00:28:26,910 --> 00:28:28,445 You are so predictable. 291 00:28:28,545 --> 00:28:33,584 Me? What about you? We all know what you wanna see most. 292 00:28:33,784 --> 00:28:37,454 A rock. So you and Finn don't have to keep living in sin. 293 00:28:37,554 --> 00:28:39,423 Whatever. 294 00:28:39,523 --> 00:28:40,558 - You hear that, Finn? - What? 295 00:28:40,658 --> 00:28:41,826 You're off the hook. 296 00:28:41,926 --> 00:28:45,296 Oh, he's just daydreaming about two paintings a day instead of one. 297 00:28:45,396 --> 00:28:48,920 Well, I don't know. Just give a guy a second here. 298 00:28:49,020 --> 00:28:51,142 I need to think. 299 00:28:52,203 --> 00:28:55,473 I never get tired of that sound. 300 00:29:08,986 --> 00:29:10,688 Finn. 301 00:29:35,979 --> 00:29:38,949 All right, come on, guys. It's not like I want to do this. 302 00:29:39,349 --> 00:29:42,285 Okay, then let's not do it! 303 00:29:42,785 --> 00:29:45,356 Do I need to remind you about the roasted dead guy in our basement? 304 00:29:49,626 --> 00:29:52,096 We got to do what's in the photo, right, bro? 305 00:29:55,766 --> 00:29:57,101 How the hell did this happen? 306 00:29:59,496 --> 00:30:03,140 I don't know. Maybe it's a fucking dare. 307 00:30:03,240 --> 00:30:06,077 - Maybe we're drunk. - Maybe it was an accident. 308 00:30:06,477 --> 00:30:10,547 It's a fucking lip lock. We didn't just bump into each other. 309 00:30:16,186 --> 00:30:18,730 Say something, Finn. 310 00:30:19,990 --> 00:30:22,818 We should destroy that machine. 311 00:30:24,294 --> 00:30:28,004 What? We can't do that. 312 00:30:28,298 --> 00:30:30,187 I know. 313 00:30:31,542 --> 00:30:33,616 It's too late. 314 00:30:35,105 --> 00:30:36,673 It doesn't matter why we do this. 315 00:30:36,773 --> 00:30:38,776 For all intents and purposes, it already happened. 316 00:30:42,010 --> 00:30:43,584 I mean... 317 00:30:46,149 --> 00:30:48,485 I'm in the room. 318 00:30:48,885 --> 00:30:52,289 I don't look mad or pissed. 319 00:30:52,489 --> 00:30:54,357 The painting's coming out great. 320 00:30:54,457 --> 00:30:57,174 Yeah. The painting's coming out great. 321 00:30:57,274 --> 00:31:00,797 You probably asked us to do it for inspiration or something. 322 00:31:04,434 --> 00:31:08,806 We're all friends. And we just need to trust that it's going to be okay. 323 00:31:09,973 --> 00:31:12,543 Fuck! What the fuck was that for? 324 00:31:13,543 --> 00:31:15,313 That's for kissing my girlfriend tomorrow. 325 00:31:27,458 --> 00:31:30,127 T-minus one hour, in case you were wondering. 326 00:31:30,227 --> 00:31:34,064 Please, stop counting down like it's a fucking shuttle launch. 327 00:31:34,898 --> 00:31:37,267 - Sorry. - Yeah, yeah. 328 00:31:37,367 --> 00:31:38,924 Yeah, I told you Crab Apple was a sure thing. 329 00:31:39,124 --> 00:31:40,861 He just needed a few more races. 330 00:31:40,961 --> 00:31:43,390 Yeah, let's roll half the winnings into tomorrow's bets, 331 00:31:43,490 --> 00:31:46,220 and I'll come pick up the rest. 332 00:31:46,944 --> 00:31:50,981 Okay, yeah. Let me just get something to write on. 333 00:32:01,992 --> 00:32:05,195 I thought there wasn't a bottle in the photo. 334 00:32:06,363 --> 00:32:09,838 That's because it was down here. 335 00:32:10,434 --> 00:32:12,870 What time is it, babe? 336 00:32:14,705 --> 00:32:16,573 Finn, you okay? 337 00:32:16,673 --> 00:32:22,079 Yeah, no. It's this part of the painting... it's unfinished. 338 00:32:22,179 --> 00:32:26,550 I'm clearly about to paint it. I just have no idea what element goes there. 339 00:32:26,650 --> 00:32:29,038 Okay, Michelangelo, but... 340 00:32:29,138 --> 00:32:34,257 we have to close our eyes to match the photo. So you're the timekeeper. 341 00:32:34,857 --> 00:32:37,895 Well... Yeah, dude, it's 7:59. Just go ahead. 342 00:32:39,196 --> 00:32:43,800 Well, how long do we do it for? 10, 15 seconds? 343 00:32:44,000 --> 00:32:46,571 I'll tell you when to stop. Just go. 344 00:32:50,140 --> 00:32:52,643 I'll be thinking about my boyfriend. 345 00:32:52,743 --> 00:32:55,578 Sweet. Threesome. 346 00:32:56,013 --> 00:32:58,462 Come here, asshole. 347 00:33:24,590 --> 00:33:26,677 Of course. 348 00:34:42,185 --> 00:34:45,122 Oh, geez, did you guys... 349 00:34:45,555 --> 00:34:47,450 Hey! 350 00:34:54,605 --> 00:34:56,478 Shit. 351 00:35:01,204 --> 00:35:02,873 - Finn. - Go get Jasper. 352 00:35:02,973 --> 00:35:05,042 - I just wanted to... - Go get Jasper! 353 00:35:14,084 --> 00:35:16,887 - Finn, I'm sorry. - Who is this? 354 00:35:26,362 --> 00:35:29,165 That's my bookie. Ivan. 355 00:35:29,665 --> 00:35:32,135 The guy you're always talking on the phone to? 356 00:35:32,535 --> 00:35:34,978 What is he doing in the apartment? 357 00:35:35,305 --> 00:35:37,449 - I don't know. - Is that normal? 358 00:35:37,549 --> 00:35:40,277 Have you ever seen him in our apartment before? 359 00:35:40,377 --> 00:35:43,380 No. It's not fucking normal. 360 00:35:44,581 --> 00:35:47,918 - Did you tell him about the camera? - No. 361 00:35:48,018 --> 00:35:49,953 - Were you planning on it? - No, never! 362 00:35:50,053 --> 00:35:51,598 Then what the fuck is he doing in the apartment? 363 00:35:51,698 --> 00:35:53,931 I said I don't know! 364 00:35:54,031 --> 00:35:56,093 Okay, is he dangerous? 365 00:35:57,994 --> 00:36:03,100 Well, he takes bets from shady assholes like me. So, yeah, he's dangerous. 366 00:36:05,101 --> 00:36:08,205 But... I don't see Marcus here. 367 00:36:08,305 --> 00:36:10,507 That's his goon. 368 00:36:10,607 --> 00:36:15,145 If I were in trouble, he'd be in this photo. 369 00:36:16,046 --> 00:36:19,983 Well, what if he's sitting over here? Out of view? 370 00:36:34,464 --> 00:36:37,735 I was up early this morning, and I heard him moving around in his room. 371 00:36:38,869 --> 00:36:43,173 He came out about an hour ago. Hasn't said a word. 372 00:36:43,273 --> 00:36:48,144 I don't know what those red pills are, but he's taken at least two of them already. 373 00:36:48,544 --> 00:36:51,300 Can you guys shut up for a sec? 374 00:37:09,399 --> 00:37:10,834 Yeah? 375 00:37:10,934 --> 00:37:13,862 Hey, Ivan, it's Jasper. 376 00:37:13,962 --> 00:37:15,594 I know. 377 00:37:17,941 --> 00:37:19,890 How's it going? 378 00:37:19,990 --> 00:37:21,748 What? 379 00:37:23,080 --> 00:37:25,949 Is everything okay today? 380 00:37:26,049 --> 00:37:27,652 Why wouldn't it be? 381 00:37:29,986 --> 00:37:31,555 No reason. 382 00:37:32,355 --> 00:37:34,825 So, what do you want to lay down today? 383 00:37:37,160 --> 00:37:39,062 No. No bets. 384 00:37:39,562 --> 00:37:43,032 I'm just going to cool it today. Thanks. 385 00:37:44,000 --> 00:37:46,576 So why did you call me? 386 00:37:50,039 --> 00:37:54,110 Shit. I got to go, Ivan. I'll talk to you later. 387 00:38:03,636 --> 00:38:05,594 So what does that mean? 388 00:38:05,922 --> 00:38:09,492 It means we wait 10 hours, figure out what the hell's happening. 389 00:38:09,592 --> 00:38:10,995 Babe, can we talk? 390 00:38:37,720 --> 00:38:41,024 Hey, Ivan. What a surprise. 391 00:38:41,124 --> 00:38:44,928 I was wondering why you showed up tonight, and then it occurred to me. 392 00:38:45,028 --> 00:38:49,065 It's probably 'cause I called you like a paranoid fucking idiot. 393 00:38:50,367 --> 00:38:54,004 Hey, Ivan. What a surprise. 394 00:38:54,937 --> 00:38:56,942 What are you doing? 395 00:38:58,341 --> 00:39:00,477 He's going to be here soon. You can't leave me alone. 396 00:39:00,577 --> 00:39:04,715 Well, I'm not in the picture, so, send me a text message when it's done? 397 00:39:05,415 --> 00:39:09,886 Well, I... I'm not in the photo either, so... 398 00:39:09,986 --> 00:39:12,554 maybe I should leave too? 399 00:39:13,857 --> 00:39:16,292 - Where are you going? - I don't know yet. 400 00:39:17,092 --> 00:39:19,130 Can I come? 401 00:39:22,899 --> 00:39:26,536 You guys are unbelievable. Real friends you turned out to be. 402 00:39:26,936 --> 00:39:29,673 Well, we got to do what's in the photo. Right, bro? 403 00:39:45,221 --> 00:39:47,231 Where we going? 404 00:39:47,910 --> 00:39:52,470 Nowhere. I don't want to abandon Jasper in case something goes wrong. 405 00:39:58,501 --> 00:39:59,763 Are we okay? 406 00:40:02,772 --> 00:40:05,275 I got jealous. This is a... 407 00:40:05,375 --> 00:40:08,516 It's a very complicated situation. You're doing your best. 408 00:40:08,616 --> 00:40:11,380 And I, obviously, am... 409 00:40:11,780 --> 00:40:13,540 I'm not handling it well. 410 00:40:22,425 --> 00:40:24,862 You got jealous? 411 00:40:26,396 --> 00:40:28,598 Tell me more. 412 00:40:35,538 --> 00:40:40,577 So, Ivan, I mean, what a surprise. 413 00:40:41,578 --> 00:40:43,992 You said that already. 414 00:40:44,092 --> 00:40:46,333 Oh, yeah. 415 00:40:47,216 --> 00:40:49,746 Can I get you something to drink? 416 00:40:52,055 --> 00:40:53,924 You know what I like about you, Jasper? 417 00:40:58,294 --> 00:40:59,930 You never welched on a bet. 418 00:41:02,165 --> 00:41:06,102 I have never had to send Marcus over here to collect. 419 00:41:08,304 --> 00:41:10,707 And I can appreciate that. 420 00:41:11,107 --> 00:41:13,177 I can. 421 00:41:19,982 --> 00:41:22,252 Is that yours? 422 00:41:25,555 --> 00:41:27,924 You mind if I see it? 423 00:41:29,960 --> 00:41:31,992 Come on. Let me see it. 424 00:41:42,405 --> 00:41:43,807 That's a nice one. 425 00:41:45,208 --> 00:41:48,312 Yeah. That takes me back. 426 00:41:50,813 --> 00:41:54,331 Believe it or not, I used to have Marcus's job. 427 00:41:54,917 --> 00:41:59,188 I wasn't a bad enforcer. I had my own style. 428 00:41:59,589 --> 00:42:02,492 You know, I used warm-up bats. 429 00:42:02,592 --> 00:42:05,361 They gave me a little extra "pop." 430 00:42:05,461 --> 00:42:07,472 Yeah. 431 00:42:08,298 --> 00:42:10,288 There was this one time... 432 00:42:10,388 --> 00:42:12,660 God Almighty... 433 00:42:14,671 --> 00:42:16,339 I was supposed to "kneecap" a guy. 434 00:42:16,739 --> 00:42:20,343 Standard boilerplate stuff. I'd done it a hundred times, right? 435 00:42:20,443 --> 00:42:24,180 Only this time, I take a swing, I hit him... Bam! 436 00:42:24,680 --> 00:42:26,649 And the bat breaks. 437 00:42:26,749 --> 00:42:31,191 It sends a sliver of wood... right into the guy's junk. 438 00:42:32,455 --> 00:42:34,958 You should have heard him. He was screaming like a cat. 439 00:42:35,958 --> 00:42:38,561 I swear to God, as I heard the paramedics take him away, 440 00:42:38,961 --> 00:42:42,765 they said that one of his testicles had swollen to the size of a grapefruit. 441 00:42:42,865 --> 00:42:45,902 You imagine that? That pain? 442 00:42:48,899 --> 00:42:50,786 Messy. 443 00:42:52,275 --> 00:42:55,250 Messy, unfortunate work. 444 00:43:01,217 --> 00:43:03,715 In my position, 445 00:43:04,854 --> 00:43:08,892 there's only one thing worse than a guy who can't make good on bets. 446 00:43:10,927 --> 00:43:13,930 And that's a guy who never loses bets. 447 00:43:19,836 --> 00:43:22,572 I'm just finally getting lucky, I guess. 448 00:43:24,807 --> 00:43:26,810 Just lucky. 449 00:43:28,010 --> 00:43:29,947 You guess. 450 00:43:33,783 --> 00:43:35,588 Listen! There's no fix, okay? 451 00:43:35,688 --> 00:43:38,762 - Is it an owner? - No! I swear! 452 00:43:38,862 --> 00:43:40,657 Fuck, it was just a streak, okay? 453 00:43:45,041 --> 00:43:48,731 Look, okay, okay! I have a source! I have a source. 454 00:43:50,400 --> 00:43:51,669 It's reliable. 455 00:43:53,007 --> 00:43:55,305 I can't explain it. 456 00:43:55,405 --> 00:43:57,223 It could cause some serious problems. 457 00:43:58,208 --> 00:44:01,577 Was it a doctor? Tell me what they're doing to bring in the fix! 458 00:44:01,677 --> 00:44:04,948 No, it... It's nothing like that. 459 00:44:05,748 --> 00:44:08,185 Look, you wouldn't believe me if I told you. 460 00:44:10,286 --> 00:44:12,008 Bullshit. 461 00:44:12,422 --> 00:44:14,725 Can't you just ride my bets? 462 00:44:17,026 --> 00:44:20,564 - Yeah. Just make the same bets I do and... - I know what "ride" means. 463 00:44:22,932 --> 00:44:24,735 You are such a piece of shit. 464 00:44:26,202 --> 00:44:29,239 I hope you enjoyed the peep show, Jasper! 465 00:44:37,180 --> 00:44:39,616 I'll... take that. 466 00:44:41,584 --> 00:44:43,787 - Finn, this is... - I was just leaving. 467 00:44:46,489 --> 00:44:48,292 So... are we good? 468 00:44:56,966 --> 00:44:58,907 So... 469 00:44:59,969 --> 00:45:03,273 - He basically knows. - He doesn't know jack shit. 470 00:45:04,674 --> 00:45:08,044 Well, he knows that you have some kind of information. 471 00:45:08,144 --> 00:45:11,014 I mean, how long is he going to be content just piggybacking your bets? 472 00:45:11,914 --> 00:45:15,251 I don't know. Forever? 473 00:45:15,551 --> 00:45:17,554 I got it under control. 474 00:45:21,557 --> 00:45:24,594 You look like hell, Jasper. Are you even sleeping? 475 00:45:25,194 --> 00:45:28,610 You know what, man? Get off my dick! 476 00:45:28,931 --> 00:45:34,256 You and Callie both get all this money for doing nothing. You should be happy. 477 00:45:34,456 --> 00:45:37,640 We're all in this. Callie and I are sharing the risk. 478 00:45:37,740 --> 00:45:42,211 I hope you have a back-up plan in case this thing with your bookie falls through. 479 00:45:45,248 --> 00:45:48,951 I seem to remember you wearing something a little different in tonight's photo. 480 00:45:49,051 --> 00:45:51,387 Screw you, Jasper. 481 00:45:53,656 --> 00:45:56,159 I'm not going to start as long as he's here. 482 00:45:56,259 --> 00:45:59,529 Yeah, no, Jasper was just about to take a walk. Aren't you? 483 00:45:59,629 --> 00:46:02,031 - I am? - Yeah. 484 00:46:02,231 --> 00:46:06,302 Yes, don't forget to come spy on me at 8:00. 485 00:46:17,380 --> 00:46:19,982 So I don't really know what I'm doing here. 486 00:46:20,082 --> 00:46:22,352 You're going to have to walk me through it. 487 00:46:24,254 --> 00:46:26,222 Sure. 488 00:46:26,690 --> 00:46:29,058 We just need to get you in the same pose in the photo. 489 00:46:29,158 --> 00:46:32,696 And then I... I do the rest. 490 00:46:35,932 --> 00:46:37,602 You know... 491 00:46:37,702 --> 00:46:40,901 I'd really like to know how you got me to do this. 492 00:46:41,792 --> 00:46:44,040 You and I both. 493 00:47:17,792 --> 00:47:19,190 What are you thinking? 494 00:47:19,290 --> 00:47:23,647 You're just... You're really... You're very beautiful. 495 00:47:26,949 --> 00:47:28,818 Don't sound so surprised. 496 00:47:29,018 --> 00:47:30,822 No. 497 00:47:31,289 --> 00:47:36,953 No. I guess it takes a moment like this to wake a guy up, 498 00:47:37,053 --> 00:47:40,329 so he can actually see what's right in front of him. 499 00:47:54,076 --> 00:47:55,271 That's our cue. 500 00:48:12,962 --> 00:48:14,331 It's amazing. 501 00:48:15,731 --> 00:48:19,035 Even hazy and out of focus, 502 00:48:20,035 --> 00:48:23,573 you can still recognize your own silhouette. 503 00:48:28,310 --> 00:48:31,347 I wondered all day... How? 504 00:48:32,247 --> 00:48:34,518 How is this possible? 505 00:48:37,954 --> 00:48:39,773 So... 506 00:48:40,273 --> 00:48:44,013 Marcus here is going to babysit. 507 00:48:48,197 --> 00:48:49,232 And you... 508 00:48:51,867 --> 00:48:54,004 You're going to take me to see what's over there. 509 00:49:03,879 --> 00:49:07,450 I would not have believed you if you'd told me. 510 00:49:10,052 --> 00:49:12,788 Kicks them out every night at 8:00. 511 00:49:12,888 --> 00:49:14,924 Yeah. 512 00:49:16,325 --> 00:49:17,994 What about the daytime ones? 513 00:49:19,228 --> 00:49:21,231 I don't know. 514 00:49:21,731 --> 00:49:24,401 Since we found it, it's only been doing 'em at night. 515 00:49:25,501 --> 00:49:26,903 What's this? 516 00:49:28,637 --> 00:49:31,408 It's... It's the newest one. 517 00:49:32,842 --> 00:49:34,711 Okay. 518 00:49:35,211 --> 00:49:37,180 Okay. 519 00:49:37,980 --> 00:49:40,197 Here's the deal. 520 00:49:42,351 --> 00:49:44,787 Every day you're going to take this photo. 521 00:49:44,887 --> 00:49:47,657 And you're going to write down the stats that go on the window tomorrow. 522 00:49:47,757 --> 00:49:49,725 Marcus is gonna come by and pick up the photo for safekeeping. 523 00:49:49,825 --> 00:49:53,430 - Wait... Wait a second. - I am not going to repeat myself! 524 00:49:54,497 --> 00:49:56,999 The three of you are going to sit right there, 525 00:49:57,099 --> 00:49:59,803 just like that on the couch so I know you're behaving. 526 00:50:00,636 --> 00:50:03,239 And you tell no one about this. 527 00:50:04,539 --> 00:50:07,904 We wouldn't want anyone messing with our little golden goose here? 528 00:50:09,411 --> 00:50:11,595 Now, would we? 529 00:50:14,517 --> 00:50:17,086 I want 50%. 530 00:50:25,294 --> 00:50:27,161 You take a zero off that number. 531 00:50:30,099 --> 00:50:34,003 That still makes you a very lucky man. 532 00:50:34,970 --> 00:50:36,868 Yeah. 533 00:50:37,644 --> 00:50:39,943 I feel real lucky. 534 00:50:40,542 --> 00:50:43,065 We didn't agree to this. 535 00:50:43,165 --> 00:50:47,795 - You should have talked to us, man. - I did my best, okay? 536 00:50:48,618 --> 00:50:51,941 We're still going to get some money. He's going to be making a lot of bets. 537 00:50:53,216 --> 00:50:55,625 It'll be fine. 538 00:50:55,725 --> 00:50:58,227 What happens when the guy above him gets wise to what's going on? 539 00:50:58,327 --> 00:51:00,530 How many more scary motherfuckers are gonna show up here 540 00:51:00,830 --> 00:51:02,265 looking for a piece of this? 541 00:51:03,499 --> 00:51:06,802 Ivan's smart. He's not going to fuck this up. 542 00:51:06,902 --> 00:51:09,371 Oh, that's very reassuring. 543 00:51:10,527 --> 00:51:12,745 It's unbelievable. 544 00:51:14,643 --> 00:51:16,012 Where's the photo from yesterday? 545 00:51:17,580 --> 00:51:20,616 Wait, you're not seriously going to paint at a time like this, are you? 546 00:51:20,716 --> 00:51:22,711 Yeah. I mean, what else am I supposed to do? 547 00:51:22,811 --> 00:51:24,788 We obviously have no control over what's happening. 548 00:51:26,956 --> 00:51:29,352 He's keeping the photos. 549 00:51:29,452 --> 00:51:31,727 For safekeeping. 550 00:51:32,761 --> 00:51:35,965 No! That is totally unacceptable. Call him right now. Call him. 551 00:51:36,365 --> 00:51:38,868 Tell him we'll put up the results on the window, but we're keeping the photo. 552 00:51:38,968 --> 00:51:41,036 Are you a fucking child? 553 00:51:41,536 --> 00:51:44,040 You're aware of who's on the other end of this phone, right? 554 00:52:20,042 --> 00:52:23,412 I'm gonna make some tea, babe. Do you want anything? 555 00:52:31,353 --> 00:52:34,990 You know, you were always doing the paintings. 556 00:52:35,090 --> 00:52:38,027 You were just seeing what you'd already done. 557 00:52:38,127 --> 00:52:41,964 I know. I'm aware of that, Callie. That's what's so maddening. 558 00:52:42,064 --> 00:52:44,453 I painted them in the future. Now I can't see the photograph, 559 00:52:44,553 --> 00:52:47,099 I end up not painting. 560 00:52:58,213 --> 00:53:00,916 - Jasper? - What? 561 00:53:01,016 --> 00:53:05,187 Can't you just, like, sneak a photo of the Polaroid when it pops up? 562 00:53:05,287 --> 00:53:07,590 Just grab one on the phone? 563 00:53:07,690 --> 00:53:09,725 Since you don't see the picture today, 564 00:53:09,825 --> 00:53:13,062 there won't be a painting for me to photograph tomorrow. 565 00:53:13,362 --> 00:53:17,367 There will be, if you agree to take the fuckin' photograph. 566 00:53:18,867 --> 00:53:23,172 Look, man, I mean... If your decisions are gonna continue to dictate my future, 567 00:53:23,272 --> 00:53:26,661 can you at least make one that benefits me? 568 00:53:27,309 --> 00:53:30,312 And risk my neck being broken just 'cause you can't find your mojo? 569 00:53:31,112 --> 00:53:34,650 Fuck that. Can't you just be happy with the money? 570 00:53:34,750 --> 00:53:37,820 No. I can't, Jasper. I don't give a shit about the money. 571 00:53:37,920 --> 00:53:39,555 At this point, I'd rather call the police, 572 00:53:39,655 --> 00:53:42,525 or fill a bucket of water and spill it all over your precious machine. 573 00:53:43,692 --> 00:53:45,829 Is that a fuckin' threat? 574 00:53:47,863 --> 00:53:51,834 No, it's not. But you can't ignore the fact that... 575 00:53:51,934 --> 00:53:54,170 some of us aren't making out on this deal very well. 576 00:53:58,540 --> 00:53:59,843 I'll see what I can do. 577 00:55:28,864 --> 00:55:31,166 There's a painting. Thank the Lord. 578 00:55:31,266 --> 00:55:33,536 How about thank the Jasper? 579 00:55:36,471 --> 00:55:39,541 - What now? - Oh, it's just it's kind of strange. 580 00:55:39,641 --> 00:55:42,077 Doesn't look like something I would normally paint. 581 00:55:42,177 --> 00:55:46,982 It looks like you did it in a hurry. See? That paint's still dripping. 582 00:55:47,582 --> 00:55:50,819 - Maybe it's a warning. - About what? 583 00:55:53,789 --> 00:55:56,759 Maybe something bad's about to happen. 584 00:55:57,276 --> 00:55:59,595 You're sending us a warning. Look. 585 00:55:59,895 --> 00:56:04,066 We look scared, right? And I'm staring up at that painting. 586 00:56:04,666 --> 00:56:06,802 I'm trying to tell myself something. 587 00:56:07,202 --> 00:56:12,041 I mean, we don't look happy, but the situation isn't exactly ideal. 588 00:56:12,883 --> 00:56:17,679 No. You said it yourself, Finn. That's not something you'd normally paint. 589 00:56:17,779 --> 00:56:20,182 Yeah, but art's weird, man. I'm just... 590 00:56:20,282 --> 00:56:23,285 I'm glad that there's something on the canvas. 591 00:56:24,720 --> 00:56:27,689 Just relax, Jasper. 592 00:56:36,565 --> 00:56:39,268 What if Jasper is right? 593 00:56:39,368 --> 00:56:42,504 What if something terrible is gonna happen tomorrow? 594 00:56:42,604 --> 00:56:44,974 Then we wouldn't be in the photo, right? 595 00:56:45,074 --> 00:56:47,409 We'd have left. 596 00:56:47,509 --> 00:56:49,178 Okay. Why don't we? 597 00:56:50,479 --> 00:56:55,284 - What, leave? - Yeah. We can pack our bags and just go. 598 00:56:56,585 --> 00:56:59,669 Well, and what? Just... 599 00:57:00,381 --> 00:57:04,125 leave Jasper to deal with everything on his own? 600 00:57:04,572 --> 00:57:06,395 He wouldn't care. He'd be fine. 601 00:57:07,596 --> 00:57:09,464 That machine over there, I mean... 602 00:57:09,564 --> 00:57:13,669 We can't just walk away from it when there's still hope for things to work out. 603 00:57:13,769 --> 00:57:16,733 I don't see why we'd do that. 604 00:57:20,175 --> 00:57:23,212 Okay. I trust you. 605 00:57:23,312 --> 00:57:28,253 Besides, you have to admit, this machine, it's working magic on you. 606 00:57:28,683 --> 00:57:31,621 What can I say? I like being a muse. 607 00:59:21,997 --> 00:59:23,832 Bye. 608 00:59:33,508 --> 00:59:35,577 Hey, Joe. 609 00:59:36,970 --> 00:59:40,516 - You on duty tonight? - Actually, yesterday was my last shift, 610 00:59:40,616 --> 00:59:43,605 so I'm just dropping off the keys. 611 00:59:44,819 --> 00:59:48,123 - Last shift? - Yeah, man. Movin' up to the big time. 612 00:59:48,323 --> 00:59:49,646 Oh, shit. 613 00:59:49,746 --> 00:59:53,529 Congratulations. That's great. Awesome. 614 00:59:58,400 --> 01:00:02,404 - Everything all right? - Yeah. Yep. 615 01:00:02,504 --> 01:00:04,740 Oh, oh, hey. 616 01:00:04,840 --> 01:00:07,810 Let me give you one of my cards. 617 01:00:13,314 --> 01:00:15,519 Let's have a drink sometime. 618 01:00:15,619 --> 01:00:17,453 Yeah. 619 01:00:18,253 --> 01:00:20,923 - Stay in touch, man. - You too, Joe. 620 01:00:21,023 --> 01:00:22,918 Yeah. 621 01:00:45,567 --> 01:00:47,016 What's wrong? 622 01:00:47,903 --> 01:00:49,618 Marcus just caught me talking to Big Joe. 623 01:00:49,718 --> 01:00:51,687 - What the fuck happened? - Well, nothing happened. 624 01:00:51,787 --> 01:00:53,956 It's just... It's Big Joe's last night, so he gives me his card. 625 01:00:54,056 --> 01:00:56,958 - What did Marcus do? - He made a phone call. He drove off. 626 01:00:57,458 --> 01:01:00,729 Motherfucking shit fuck! 627 01:01:00,829 --> 01:01:03,815 Well, wait. Can't we just tell them it wasn't anything? 628 01:01:03,915 --> 01:01:06,468 No, 'cause he's not gonna believe us. 629 01:01:07,068 --> 01:01:11,106 All right. It's okay. It's okay because I fucking planned for this. 630 01:01:11,206 --> 01:01:14,009 - I hid weapons around the house. - Wait, what? 631 01:01:14,209 --> 01:01:17,747 Only because you made that fucking skull painting, okay? 632 01:01:19,914 --> 01:01:22,485 You have to make that painting before the camera goes off. 633 01:01:23,919 --> 01:01:25,587 Make the fucking painting! 634 01:01:25,887 --> 01:01:29,758 Okay. I'm sorry. You hid weapons in our house? 635 01:01:29,858 --> 01:01:32,685 - Yes, I hid weapons in our fucking house. - Why did you hide weapons? 636 01:01:32,885 --> 01:01:34,673 Do you know who the fuck these people are? 637 01:01:34,773 --> 01:01:38,667 - What exactly did you hide? - Just sit still and calm down. 638 01:01:38,767 --> 01:01:42,538 - No, I'm very worried about this. - Just sit still and calm down! 639 01:01:46,341 --> 01:01:48,243 What happens after the picture gets taken? 640 01:01:48,343 --> 01:01:51,413 - We wait. - We just sit here and wait? 641 01:01:51,513 --> 01:01:55,651 They'll come in, ask us some questions. 642 01:01:56,251 --> 01:02:00,255 And if it goes well, that'll be that. 643 01:02:01,389 --> 01:02:03,959 What if it doesn't go well? 644 01:02:06,061 --> 01:02:08,127 Finn? 645 01:02:08,797 --> 01:02:11,500 There's a hammer under the couch. 646 01:02:50,805 --> 01:02:54,210 He was just the building's rent-a-cop. 647 01:02:57,012 --> 01:02:59,715 Then why is this a police officer's card? 648 01:03:00,915 --> 01:03:02,882 Well, he just became one. All right? 649 01:03:02,982 --> 01:03:05,220 He was dropping off his keys. It was his last shift. 650 01:03:05,320 --> 01:03:09,840 I didn't tell him anything about you or the machine, so... 651 01:03:11,793 --> 01:03:14,629 I would love to believe that. 652 01:03:36,751 --> 01:03:38,888 Unfortunately, 653 01:03:39,588 --> 01:03:40,604 I... 654 01:03:41,791 --> 01:03:45,050 can't afford to trust you. 655 01:03:47,456 --> 01:03:50,522 What... What's he looking for? 656 01:03:52,364 --> 01:03:54,389 Maybe I can help? 657 01:03:55,303 --> 01:03:56,772 She's your girlfriend, yes? 658 01:04:01,843 --> 01:04:03,744 Yes, 659 01:04:03,844 --> 01:04:05,494 maybe you can help. 660 01:04:14,222 --> 01:04:16,258 Okay. 661 01:04:17,125 --> 01:04:19,528 Now let's see if we can remember anything new. 662 01:04:22,619 --> 01:04:24,250 I see you. 663 01:04:24,699 --> 01:04:27,644 Boyfriend. Adrenaline. 664 01:04:28,670 --> 01:04:30,939 Mind racing. 665 01:04:31,039 --> 01:04:33,576 Trust me. You're not fast enough. 666 01:04:34,709 --> 01:04:37,462 There is an easy way out of this, 667 01:04:37,562 --> 01:04:40,215 and that's just to answer my fuckin' questions. 668 01:04:40,315 --> 01:04:42,818 - Please don't! - You're gonna die. 669 01:04:44,819 --> 01:04:47,456 Why do I feel a total lack of concern? 670 01:04:48,256 --> 01:04:50,192 Because you haven't seen tomorrow's photo yet. 671 01:04:53,094 --> 01:04:54,463 It shows your murder. 672 01:05:01,002 --> 01:05:03,672 And who kills me? You? 673 01:05:05,406 --> 01:05:06,342 He does. 674 01:05:11,012 --> 01:05:13,114 Maybe it's for the money. 675 01:05:13,914 --> 01:05:16,951 You must have a fortune in winnings already. 676 01:05:49,551 --> 01:05:51,019 Keys. 677 01:06:10,371 --> 01:06:12,307 You should slide your chair over this way. 678 01:06:16,244 --> 01:06:20,008 I'm serious. Once he sees that photo, 679 01:06:20,108 --> 01:06:22,484 he's gonna aim through that window and shoot you in the back. 680 01:06:41,536 --> 01:06:43,706 Smart move. 681 01:07:05,160 --> 01:07:06,329 Where's Jasper? 682 01:07:08,133 --> 01:07:10,332 Marcus, where's Jasp... 683 01:07:13,334 --> 01:07:15,604 Where is he? 684 01:07:22,544 --> 01:07:24,079 Jasper, fuckin' stop! 685 01:07:41,429 --> 01:07:45,133 Hello? Hi, Mrs. Anderson. 686 01:07:45,800 --> 01:07:49,972 No, it was Callie. She... She burned her hand on the stove. 687 01:07:50,772 --> 01:07:52,225 Yeah, everything's fine. 688 01:07:52,925 --> 01:07:56,078 Thank you. Bye now. 689 01:08:10,959 --> 01:08:12,828 Okay. 690 01:08:19,300 --> 01:08:21,336 Oh, God. 691 01:08:26,274 --> 01:08:28,644 - Okay. - Okay. Got it. 692 01:08:45,893 --> 01:08:48,129 We can't leave them in here forever, you know. 693 01:08:48,229 --> 01:08:51,667 No shit. It's just for now. 694 01:08:54,335 --> 01:08:57,806 - All right. What's next? - Next? 695 01:08:57,906 --> 01:09:00,909 Next I go get my money from Ivan's. 696 01:09:10,151 --> 01:09:13,021 Thank you for cleaning up the living room. 697 01:09:13,621 --> 01:09:14,889 You mean the blood? 698 01:09:14,989 --> 01:09:18,593 Thank you for cleaning up the blood that could have been mine? 699 01:09:18,693 --> 01:09:20,695 You're welcome. 700 01:09:21,529 --> 01:09:22,964 - Babe... - Don't! 701 01:09:23,064 --> 01:09:26,602 - I'm just trying to make sure you're okay. - Do I look okay? 702 01:09:29,237 --> 01:09:32,474 - What can I do? - Why don't you go paint? 703 01:09:44,786 --> 01:09:46,654 Holy hell. 704 01:09:46,754 --> 01:09:48,790 I know, right? 705 01:09:49,090 --> 01:09:51,659 And this is just the start. 706 01:09:52,060 --> 01:09:53,695 Jasper. 707 01:09:54,195 --> 01:09:56,498 I think... I think we should leave. 708 01:09:57,599 --> 01:09:59,701 Split the money, get out of the country, 709 01:09:59,801 --> 01:10:01,770 get on the other side of it, get away from the machine. 710 01:10:01,870 --> 01:10:04,405 Are you out of your fucking mind? 711 01:10:04,505 --> 01:10:07,108 The safest place on Earth is right here. 712 01:10:07,846 --> 01:10:10,311 As long as we see ourselves in that photo every day, 713 01:10:10,411 --> 01:10:12,014 we know we're alive tomorrow. 714 01:10:13,548 --> 01:10:17,070 - Callie and I, we... - We what? 715 01:10:18,152 --> 01:10:20,054 You know. 716 01:10:20,154 --> 01:10:22,857 All I know is that Jasper saved my life tonight. 717 01:10:23,771 --> 01:10:24,893 I'm going to bed. 718 01:10:24,993 --> 01:10:28,072 Jasper, can you give me something to sleep? 719 01:10:32,500 --> 01:10:34,436 Thank you. 720 01:10:38,406 --> 01:10:40,375 Callie. 721 01:10:41,276 --> 01:10:43,811 Callie. Callie! 722 01:11:22,050 --> 01:11:26,521 Hello. I'm Dr. Heidecker. Forgive the hour and my appearance. 723 01:11:26,621 --> 01:11:29,157 Well, how can I help you? 724 01:11:29,257 --> 01:11:32,560 Henry Bezzerides is a colleague of mine. 725 01:11:32,660 --> 01:11:35,464 Does he live in the apartment across the way? 726 01:11:36,797 --> 01:11:39,920 Yeah. Yes, he does. 727 01:11:41,035 --> 01:11:44,005 I knocked. There was no answer. 728 01:11:44,105 --> 01:11:46,174 What's going on? 729 01:11:46,274 --> 01:11:48,876 A Dr. Hei... Heidecker is here. 730 01:11:48,976 --> 01:11:51,445 She's looking for Mr. Bezzerides. 731 01:11:51,545 --> 01:11:54,882 Did you tell her that he moved out a couple months ago? 732 01:11:57,285 --> 01:12:02,790 Did he give you his hat before he left? 733 01:12:07,996 --> 01:12:10,328 So we... we found his journal, 734 01:12:10,428 --> 01:12:14,268 and from what we've read, I guess he saw something bad. 735 01:12:14,368 --> 01:12:18,073 - I know. I know. He sent me a letter. - He tried to change it. 736 01:12:18,673 --> 01:12:21,643 After Henry retired, he kept me up on his experiments. 737 01:12:22,143 --> 01:12:25,647 To be honest, I didn't think they'd amount to much. 738 01:12:27,181 --> 01:12:29,384 - Poor Henry. - Yep. 739 01:12:30,473 --> 01:12:32,553 Don't fuck with time. 740 01:12:33,654 --> 01:12:37,258 Well... you think time did this? 741 01:12:37,358 --> 01:12:40,162 That he was somehow punished for trying to change the future? 742 01:12:41,496 --> 01:12:43,998 Well, what else would do that to someone? 743 01:12:44,598 --> 01:12:47,769 Thorium gas would be my first guess. You see the coil over there? 744 01:12:47,869 --> 01:12:51,106 I'm guessing he was stretching for it up on that shelf there 745 01:12:51,206 --> 01:12:54,576 when he knocked over the canister. 746 01:12:55,176 --> 01:12:59,013 It's just an accident, his death. That's all. Nothing more. 747 01:12:59,814 --> 01:13:02,074 I suspect... 748 01:13:02,174 --> 01:13:04,752 he was panicked whilst in the process of... 749 01:13:05,052 --> 01:13:08,791 trying to... avoid this. 750 01:13:11,626 --> 01:13:16,464 You see his hat on the couch and what looks like his blood on the window? 751 01:13:16,564 --> 01:13:19,029 It seems that he met an unpleasant end, but... 752 01:13:19,129 --> 01:13:22,871 clearly this photograph, which takes place tomorrow... 753 01:13:24,072 --> 01:13:28,109 had nothing to do with him at all. Oh, it's ironic. 754 01:13:28,509 --> 01:13:30,445 Tomorrow? 755 01:13:30,545 --> 01:13:33,560 How could he have taken the photo when the camera only shoots one day ahead of time? 756 01:13:34,749 --> 01:13:39,170 Why, I don't know where you're getting your data, but I believe you're mistaken. 757 01:13:39,270 --> 01:13:40,989 This letter's postmarked a week ago, 758 01:13:41,089 --> 01:13:44,225 so he had to have taken the photo at least that far in advance. 759 01:13:44,325 --> 01:13:46,628 A week? How could he have... how could he have mailed the photo? 760 01:13:47,028 --> 01:13:50,064 You're telling me you can shoot a photo whenever you want? 761 01:13:50,164 --> 01:13:53,701 No. I don't know about "whenever you want." 762 01:13:54,102 --> 01:13:56,804 Evidently, Henry had moved past the initial tests 763 01:13:56,904 --> 01:13:58,840 and had got it to look further. 764 01:13:58,940 --> 01:14:02,010 Do you think you could change the settings? 765 01:14:04,512 --> 01:14:06,480 No. 766 01:14:06,580 --> 01:14:10,118 Henry shared his results with me, but not his methods. 767 01:14:11,385 --> 01:14:14,422 I don't know any more about the controls than you do. 768 01:14:14,822 --> 01:14:16,758 That's too bad. 769 01:14:55,363 --> 01:14:57,331 That lady didn't mean us any harm. 770 01:14:58,131 --> 01:15:00,298 What about the gun in her hand? 771 01:15:00,398 --> 01:15:02,970 She wasn't going to use it. 772 01:15:03,070 --> 01:15:04,539 You don't fucking know that, okay? 773 01:15:04,939 --> 01:15:08,623 And if I didn't act, then Callie would be waking up to our dead bodies! 774 01:15:08,723 --> 01:15:10,913 At the very least, the police would have shown up. 775 01:15:16,083 --> 01:15:18,419 Sounds like Jasper was just trying to protect us. 776 01:15:18,619 --> 01:15:20,589 Well, you were not there. 777 01:15:35,770 --> 01:15:38,306 Ready for your big moment? 778 01:15:38,806 --> 01:15:39,735 Hell, yes. 779 01:15:40,235 --> 01:15:42,537 Do you want me to go over there and make sure you've got it right? 780 01:15:44,823 --> 01:15:46,704 Yeah. 781 01:16:40,835 --> 01:16:42,570 What's tomorrow's look like? 782 01:17:01,956 --> 01:17:04,169 Hey, Callie? 783 01:17:13,146 --> 01:17:15,690 Is that tomorrow's photo? 784 01:17:17,505 --> 01:17:18,907 Well, fine. I don't want to see it. 785 01:17:19,007 --> 01:17:21,909 Can we please... pack one of your bags and let's leave? 786 01:17:22,209 --> 01:17:24,801 You're not going anywhere. 787 01:17:25,212 --> 01:17:27,502 Did you not hear Dr. Heidecker? 788 01:17:27,602 --> 01:17:30,418 She said it was an accident, so that means things can change. 789 01:17:30,918 --> 01:17:33,654 And I think I'm going to take my chances with that, so please, come on. 790 01:17:34,293 --> 01:17:36,357 Go ahead. 791 01:17:36,457 --> 01:17:38,526 Commit suicide. 792 01:17:38,626 --> 01:17:40,628 But don't kill your girlfriend in the process. 793 01:17:42,430 --> 01:17:44,531 What... 794 01:17:44,631 --> 01:17:45,867 You're in the photo? 795 01:17:48,302 --> 01:17:51,906 - Okay, fine. Let me see it. - No. 796 01:17:58,345 --> 01:18:01,279 Oh, rip the Band-Aid off already. 797 01:18:29,810 --> 01:18:33,014 How's she doing? What is she doing? 798 01:18:33,614 --> 01:18:35,845 She's passed out. 799 01:18:36,517 --> 01:18:38,853 She was distraught. 800 01:18:38,953 --> 01:18:43,324 I gave her something... to take the edge off. 801 01:18:44,825 --> 01:18:47,261 Oh, man. 802 01:18:47,928 --> 01:18:50,965 It was so good when it was good. 803 01:18:53,233 --> 01:18:56,237 We had such a cool relationship. 804 01:18:57,538 --> 01:19:01,736 - Sorry, man. - Oh, it's not your fault. It's my fault. 805 01:19:04,111 --> 01:19:06,881 - Oh, yeah? - Yeah. 806 01:19:08,015 --> 01:19:09,851 I got this a year ago. 807 01:19:12,219 --> 01:19:14,756 And I couldn't pull the trigger. 808 01:19:15,956 --> 01:19:20,161 - Why's that? - You were right. I was scared. 809 01:19:21,061 --> 01:19:22,882 Coward. 810 01:19:23,331 --> 01:19:26,834 I mean, I'm not a painter. I'm a glorified janitor. 811 01:19:26,934 --> 01:19:29,203 And she deserves more than that. 812 01:19:29,303 --> 01:19:32,173 I mean, I wanted to be more than that. 813 01:19:33,841 --> 01:19:36,510 - I get it. - No. 814 01:19:37,011 --> 01:19:38,860 No. 815 01:19:39,113 --> 01:19:43,117 I've been blaming you in my head for all of this. 816 01:19:43,417 --> 01:19:47,992 And who knows? Maybe it was me that was making the decisions, secretly. 817 01:19:48,889 --> 01:19:51,474 You know, just... 818 01:19:52,293 --> 01:19:55,862 sabotaging everything out of fear. 819 01:19:58,799 --> 01:20:01,802 Maybe there's a way to fix this still. 820 01:20:01,902 --> 01:20:04,456 - I think it's too late. - Yeah. 821 01:20:25,626 --> 01:20:26,815 You know, 822 01:20:27,619 --> 01:20:30,647 I'm actually starting to like that smell. 823 01:20:30,847 --> 01:20:33,801 I mean, how fucked up is that? 824 01:20:42,776 --> 01:20:46,814 When I saw the suitcase, I knew you'd left the program. 825 01:20:49,016 --> 01:20:53,421 And I don't give a fuck what Dr. Heiden-schmeiden says. 826 01:20:58,626 --> 01:21:01,929 You don't fuck with time. 827 01:21:07,834 --> 01:21:11,205 I need you alive at least one more day. 828 01:21:11,905 --> 01:21:15,042 If I have to drug you and put you on that sofa myself, 829 01:21:15,242 --> 01:21:16,945 so help me, I will. 830 01:21:19,480 --> 01:21:20,615 Here. 831 01:21:23,817 --> 01:21:26,287 That should keep you warm. 832 01:21:26,987 --> 01:21:28,823 All right. 833 01:22:31,451 --> 01:22:33,655 Oh, God. 834 01:22:34,922 --> 01:22:36,957 Help! 835 01:22:37,324 --> 01:22:39,827 Help me! Somebody help me! 836 01:22:39,927 --> 01:22:41,918 Okay. 837 01:22:47,701 --> 01:22:49,470 The gun. 838 01:22:49,570 --> 01:22:52,206 Goddamn it, Jasper. 839 01:23:21,301 --> 01:23:23,437 I paint this today, 840 01:23:24,037 --> 01:23:26,779 but you saw it two weeks ago. 841 01:23:29,176 --> 01:23:31,413 Did I send you down here? 842 01:23:35,816 --> 01:23:38,385 Why would I do that? 843 01:23:52,466 --> 01:23:54,436 Thank you. 844 01:24:52,960 --> 01:24:55,296 Who the fuck is this? 845 01:24:58,598 --> 01:25:00,200 You motherfucker! 846 01:25:00,500 --> 01:25:03,137 Don't you dare! I'll fucking kill you and wear your skin! 847 01:25:04,304 --> 01:25:08,075 Well, if you do that, the bucket's gonna fall. 848 01:25:12,245 --> 01:25:14,315 Get Callie and give her the phone. 849 01:25:35,769 --> 01:25:37,238 Stop pushing me. 850 01:25:41,008 --> 01:25:42,543 Take it. 851 01:25:43,143 --> 01:25:46,185 - Callie, can you see me? - Hello? 852 01:25:46,646 --> 01:25:49,584 Jasper knocked me out last night, and he locked me in the storage unit. 853 01:25:51,418 --> 01:25:54,055 - What? - He's going to kill you. 854 01:25:55,555 --> 01:25:58,359 No, he would never... 855 01:25:59,493 --> 01:26:01,577 Give me the phone. 856 01:26:04,398 --> 01:26:05,966 If you don't put that bucket down, 857 01:26:06,066 --> 01:26:08,051 I'm gonna blow her brains all over this fucking window! 858 01:26:09,102 --> 01:26:10,904 You're gonna kill us anyway. 859 01:26:11,004 --> 01:26:13,875 You're gonna kill me if I put the bucket down or not. 860 01:26:15,375 --> 01:26:16,944 There's only one way out of this. 861 01:26:17,244 --> 01:26:20,667 We walk away. If we walk away, you get to keep your machine. 862 01:26:27,721 --> 01:26:30,757 Hurry up! This bucket is getting heavy! 863 01:26:40,600 --> 01:26:42,003 Give Callie the phone. 864 01:26:48,041 --> 01:26:49,323 Callie... 865 01:26:49,723 --> 01:26:53,463 I want you to look in Jasper's hoodie pocket. 866 01:26:53,563 --> 01:26:57,885 He has something of yours, something I got a long time ago. 867 01:27:07,694 --> 01:27:08,996 I'm sorry. 868 01:27:09,396 --> 01:27:11,799 I'm sorry that I haven't been there for you. 869 01:27:11,899 --> 01:27:15,036 It's okay. You are now. 870 01:27:16,169 --> 01:27:17,399 Take the gun. 871 01:27:17,867 --> 01:27:20,407 Take it away from Jasper. 872 01:27:22,009 --> 01:27:24,066 Give me the gun. 873 01:27:25,545 --> 01:27:26,980 Give me the gun. 874 01:27:27,280 --> 01:27:29,462 Give it to me. 875 01:27:32,452 --> 01:27:34,855 Now back up. 876 01:27:35,255 --> 01:27:37,324 Over there. 877 01:27:44,397 --> 01:27:46,900 Whatever you say. 878 01:27:47,000 --> 01:27:50,070 - I'll be there in 30 seconds. - Okay. 879 01:28:07,854 --> 01:28:09,907 Hang on. 880 01:28:12,893 --> 01:28:14,228 Goddamn it. 881 01:28:17,831 --> 01:28:19,918 Pack. Quickly. 882 01:28:21,902 --> 01:28:24,772 You know what? Maybe this'll keep you warm at night. 883 01:28:27,640 --> 01:28:30,981 - Where will you go? - Far. 884 01:28:32,179 --> 01:28:33,881 We're going to need some of this. 885 01:28:34,887 --> 01:28:37,714 - Take as much as you want. - Yeah, you could always make more, right? 886 01:28:37,914 --> 01:28:39,420 Don't forget your ring. 887 01:29:18,825 --> 01:29:22,037 Oh, my God. I really killed him. 888 01:29:22,508 --> 01:29:25,517 - You had no choice. - Hey. 889 01:29:25,865 --> 01:29:28,468 Come sit down. Are you okay? 890 01:29:29,743 --> 01:29:33,807 - I'm going to get you some ice. - Okay, but we need to go. 891 01:29:35,145 --> 01:29:37,200 Oh, my God. 892 01:29:41,014 --> 01:29:44,284 Look. The photo... it changed! 893 01:29:44,384 --> 01:29:46,970 Oh, thank God. 894 01:29:47,070 --> 01:29:49,723 When I saw that photo of you two together... 895 01:29:49,823 --> 01:29:51,792 No, it's okay. 896 01:29:51,892 --> 01:29:55,863 I just didn't think I'd be able to change anything if Dr. Heidecker's letter didn't... 897 01:29:57,297 --> 01:29:59,533 Oh, shit. 898 01:30:07,640 --> 01:30:09,899 I need to paint this. 899 01:30:10,677 --> 01:30:12,880 I... I don't understand. 900 01:30:13,680 --> 01:30:16,544 I paint this for Mr. "B", so I'd... 901 01:30:16,644 --> 01:30:19,389 be able to use his keys to get out of the storage unit. 902 01:30:19,489 --> 01:30:21,788 It doesn't matter. I'll tell you when we leave. 903 01:30:21,888 --> 01:30:25,459 - We need to go before the cops show up. - Okay, I'm going to get you that ice. 904 01:31:06,600 --> 01:31:10,170 This isn't... possible. 905 01:31:10,637 --> 01:31:13,840 I was always going to paint this? 906 01:31:13,940 --> 01:31:16,677 We haven't changed anything. 907 01:31:18,231 --> 01:31:20,947 Then where did this come from? 908 01:31:34,060 --> 01:31:36,596 - I thought you were getting ice. - I was. I am. 909 01:31:39,567 --> 01:31:41,933 What were you saying? 910 01:31:45,563 --> 01:31:47,365 Doesn't matter. 911 01:31:47,974 --> 01:31:50,277 Here. You should probably go lay down, 912 01:31:50,377 --> 01:31:52,946 put this ice on your head. 913 01:32:35,688 --> 01:32:36,838 What the fuck was that? 914 01:32:38,525 --> 01:32:40,393 The camera just went off! 915 01:32:40,693 --> 01:32:42,864 What? Give... Give me this. 916 01:32:46,499 --> 01:32:48,818 I can explain. 917 01:32:51,571 --> 01:32:53,411 No. 918 01:32:59,011 --> 01:33:01,315 Wait. Wait, wait, wait, wait. 919 01:33:02,015 --> 01:33:03,500 Talk to me. Tell me what's going on. 920 01:33:03,600 --> 01:33:07,101 - Look, let's just go sit down. - No. Talk! 921 01:33:10,190 --> 01:33:12,025 Okay. 922 01:33:14,761 --> 01:33:17,964 Remember when we got the call that Mr. "B" was behind on his rent, 923 01:33:18,064 --> 01:33:20,027 and I went to check on him? 924 01:33:20,127 --> 01:33:22,403 Hey, Mr. Bezzerides, are you home? 925 01:33:25,605 --> 01:33:29,643 I found the machine, and sticking out of the camera was a photo. 926 01:33:35,048 --> 01:33:38,017 The reason there are nighttime and daytime photos 927 01:33:38,117 --> 01:33:39,937 on the wall of Mr. B's apartment 928 01:33:40,387 --> 01:33:46,126 is because the camera takes a photo at 8:00 pm and 8:00 am. 929 01:33:46,226 --> 01:33:48,228 By keeping you and Jasper from knowing that, 930 01:33:48,328 --> 01:33:51,298 I could secretly pass messages back to myself. 931 01:33:53,265 --> 01:33:55,558 You're up early. 932 01:33:58,638 --> 01:34:01,075 So when I caught you in the kitchen just now, 933 01:34:02,976 --> 01:34:05,229 what... what were you doing? 934 01:34:10,049 --> 01:34:12,421 I was hiding this. 935 01:34:16,666 --> 01:34:19,132 Last night when Jasper posed with all of the money, 936 01:34:19,232 --> 01:34:21,595 I switched out the photos. 937 01:34:26,666 --> 01:34:29,236 I switched them back just now. 938 01:34:32,871 --> 01:34:36,542 I've seen all of the nighttime photos, and Jasper's dead, so... 939 01:34:36,924 --> 01:34:39,411 when was this taken? 940 01:34:40,447 --> 01:34:42,383 It's from before. 941 01:34:44,150 --> 01:34:45,486 Before when? 942 01:34:46,353 --> 01:34:48,270 Before before. 943 01:34:54,761 --> 01:34:57,297 A month ago, drunk charades? 944 01:34:57,497 --> 01:35:02,302 Look, it didn't mean anything. I was just acting out. 945 01:35:02,402 --> 01:35:05,272 I'd get drunk sometimes, and... 946 01:35:08,875 --> 01:35:14,098 Look, it was almost as if I wanted to get caught, so you would wake up. 947 01:35:15,782 --> 01:35:18,118 That's an excuse. Yeah. 948 01:35:18,508 --> 01:35:20,320 I'm sorry for being so weak. 949 01:35:20,720 --> 01:35:24,791 I just I can't... I can't believe that you would... 950 01:35:26,659 --> 01:35:31,264 allow this... you had every opportunity to prevent it, to warn us about it. 951 01:35:31,364 --> 01:35:34,200 Why didn't you do that? 952 01:35:34,300 --> 01:35:37,003 I was just doing what the photos told me to. 953 01:35:37,103 --> 01:35:40,305 I was getting pulled along, like we all were. 954 01:35:40,673 --> 01:35:44,011 And don't you see? Everything happened for a reason. 955 01:35:44,111 --> 01:35:47,994 Look, everything we had before was fading. You were so distant. 956 01:35:48,094 --> 01:35:52,686 But then you got jealous for the first time in ages. 957 01:35:59,525 --> 01:36:03,196 And I finally got to feel your kiss again. 958 01:36:06,899 --> 01:36:09,469 And you said it... it takes a moment like this to wake a guy up... 959 01:36:09,569 --> 01:36:12,384 to what's right in front of him. 960 01:36:15,208 --> 01:36:18,511 Little by little, we were coming back together. 961 01:36:19,619 --> 01:36:20,848 But then... 962 01:36:25,151 --> 01:36:30,134 You kept picking the machine and your work over us. 963 01:36:30,234 --> 01:36:32,826 So I had to do something to bring you back to your senses. 964 01:36:44,904 --> 01:36:46,631 And then today, 965 01:36:47,424 --> 01:36:52,112 you fought for us... harder than I've ever seen you fight for anything. 966 01:36:55,355 --> 01:36:58,652 So in the end, everything worked out. 967 01:37:06,192 --> 01:37:07,628 Everything worked out? 968 01:37:20,773 --> 01:37:21,777 What are you doing? 969 01:37:21,877 --> 01:37:23,228 I'm going to do what we should have done from the start. 970 01:37:23,328 --> 01:37:24,699 I'm going to destroy that fucking machine. 971 01:37:24,799 --> 01:37:28,214 Stop! Please, stop. You said we can change things, right? 972 01:37:28,714 --> 01:37:32,452 Then all I have to do is put a new note in the window for tonight's picture. 973 01:37:32,852 --> 01:37:35,104 Then when I get the message last night, 974 01:37:35,204 --> 01:37:38,858 I'll know to prevent you from catching me at the window just now. 975 01:37:38,958 --> 01:37:43,063 You'll never find the photos. We'll never have had this conversation. 976 01:37:54,340 --> 01:37:57,544 If you destroy the machine, I can't fix this. 977 01:38:09,822 --> 01:38:12,791 I wish you hadn't made me do that. 978 01:38:13,477 --> 01:38:15,862 It's going to be okay. 979 01:38:15,962 --> 01:38:18,998 We won't remember any of this tomorrow. 980 01:38:19,098 --> 01:38:21,401 It's going to be okay. 981 01:39:02,075 --> 01:39:03,943 What are you doing here, Joe? 982 01:39:04,043 --> 01:39:06,145 I got a message from Finn. 983 01:39:06,845 --> 01:39:09,015 He said that you two were leaving town. 984 01:39:09,615 --> 01:39:12,653 I might be interested to see what Jasper was up to. 985 01:39:15,621 --> 01:39:18,109 What's on the window? 986 01:39:22,779 --> 01:39:23,944 Can I come in? 987 01:39:33,740 --> 01:39:36,342 Sure. Fine. 988 01:39:36,442 --> 01:39:38,845 It doesn't matter. 989 01:39:38,945 --> 01:39:41,565 Tonight none of this will matter. 990 01:39:47,320 --> 01:39:50,691 I guess you might have some questions for me?