1 00:00:10,821 --> 00:00:18,340 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.TinyMoviez.Co 2 00:00:24,340 --> 00:00:35,883 :مترجمین Drama و آرین DC حسین غریبی، ناصر، شیرین 3 00:01:08,160 --> 00:01:10,206 !انقدر خالی نبند تروی 4 00:01:10,207 --> 00:01:13,211 !دروغ نمیگم! کاکا یه هندونه داشت به این بزرگی 5 00:01:13,212 --> 00:01:15,032 بعد میگه کدوم هندونه آقای رند؟ 6 00:01:15,033 --> 00:01:16,414 زبونم بند اومده بود 7 00:01:16,415 --> 00:01:19,920 میگه کدوم هندونه آقای رند؟ هندونه اندازه دست خر بود 8 00:01:19,921 --> 00:01:21,976 آقای رند چی گفت؟ - هیچی نگفت - 9 00:01:21,977 --> 00:01:24,666 حدس زد اگه اون کاکا انقدر احمقه که ندونه هندونه زیر بغلشه 10 00:01:24,667 --> 00:01:26,426 پس حرفاشم منطقی نیست 11 00:01:26,427 --> 00:01:29,222 !مردک میخواست یه هندونه زیر کتش قایم کنه 12 00:01:29,223 --> 00:01:31,841 میترسید آقای سفیدپوست ببینه داره میبرش خونه 13 00:01:32,289 --> 00:01:35,169 منم مثل تو اصلا حوصله اینجور آدما رو ندارم 14 00:01:35,170 --> 00:01:36,470 حالا چرا عصبانی میشه 15 00:01:36,471 --> 00:01:38,830 وقتی می‌بینه یکی از اتحادیه اومده با آقای رند صحبت کنه؟ 16 00:01:38,831 --> 00:01:40,130 اومد سر من غر زد 17 00:01:40,131 --> 00:01:42,012 گفت مکسون با اینکارش ما رو اخراج میکنه 18 00:01:42,013 --> 00:01:43,977 بهش گفتم برو حرف مفت نزن 19 00:01:43,978 --> 00:01:46,824 میاد جلوی من میگه تو واسمون دردسر درست کردی 20 00:01:47,122 --> 00:01:49,692 آقای رند چی گفت؟ - هیچی نگفت - 21 00:01:49,693 --> 00:01:52,224 گفت جمعه هفته بعدی برم دفتر رئیس اتحادیه 22 00:01:52,225 --> 00:01:54,101 منو احضار کردن 23 00:01:54,102 --> 00:01:57,412 خب تا زمانی که شکایتتو رسما ثبت کنی، نمیتونن اخراجت کنن 24 00:01:57,413 --> 00:02:00,146 اینو یکی از سفیدپوستا بهم گفت - من نگران اخراج شدن نیستم - 25 00:02:00,147 --> 00:02:02,354 میخوان اخراجم کنن چون یه سوال پرسیدم؟ 26 00:02:02,560 --> 00:02:05,583 من فقط همینکارو کردم. رفتم پیش آقای رند و ازش پرسیدم 27 00:02:05,967 --> 00:02:09,373 چرا؟ چرا میگین سفیدپوستا رانندگی کنن و سیاهپوستا آشغالا رو جمع کنن؟ 28 00:02:09,374 --> 00:02:11,054 بهش گفتم مگه من آدم نیستم؟ 29 00:02:11,055 --> 00:02:13,528 فکر میکنین فقط سفیدپوستا رانندگی بلدن؟ 30 00:02:13,529 --> 00:02:15,817 !این که کار اداری نیست! همه میتونن رانندگی کنن 31 00:02:15,818 --> 00:02:18,259 چرا سفیدپوستا رانندگی میکنن و سیاهپوستا آشغالا رو جمع میکنن؟ 32 00:02:20,721 --> 00:02:22,488 بهم گفت اینو به اتحادیه بگم 33 00:02:22,489 --> 00:02:25,558 خب منم همینکارو کردم اونوقت یه مشت دروغ به خوردم میدن؟ 34 00:02:25,559 --> 00:02:29,499 من به براونی گفتم اگه رئیس ازش سوال پرسید، حقیقتو بهش بگه 35 00:02:29,500 --> 00:02:30,988 نمیتونن تو رو فقط به خاطر اینکه 36 00:02:30,989 --> 00:02:32,476 ازشون شکایت کردی اخراج کنن 37 00:02:32,477 --> 00:02:35,335 براونی هیچی حالیش نیست 38 00:02:35,336 --> 00:02:37,404 من فقط میخوام شرح وظایفمون رو عوض کنن 39 00:02:37,405 --> 00:02:39,092 به همه یه فرصت واسه رانندگی ماشین بدن 40 00:02:40,612 --> 00:02:43,175 براونی حالیش نیست. منطق سرش نمیشه 41 00:03:04,558 --> 00:03:05,810 نظرت راجع به اون دختری که 42 00:03:05,811 --> 00:03:07,062 باهاش تو میخونه‌ی تیلورز 43 00:03:07,063 --> 00:03:09,565 لب میگیره چیه؟ اون دختره آلبرتا 44 00:03:09,566 --> 00:03:11,513 کی؟ - ...خب - 45 00:03:11,853 --> 00:03:15,486 مثل من و تو. هرچی گیرمون میاد رو برمیداریم دیگه که البته هیچی نیست 46 00:03:15,487 --> 00:03:17,043 آره؟ 47 00:03:17,044 --> 00:03:19,317 به نظر من که وضع تو یه مقدار بهتر از منه 48 00:03:19,318 --> 00:03:20,931 بعدشم من اهل پز دادن نیستم 49 00:03:20,932 --> 00:03:23,225 چی میگی کاکا 50 00:03:23,226 --> 00:03:25,084 اگه میتونستی حتی نزدیک اون دختره بشی هم 51 00:03:25,085 --> 00:03:27,419 بیست دقیقه بعدش دنبال یکی میگشتی که بهش پز بدی 52 00:03:27,420 --> 00:03:30,858 و اولین کسی که بهش پز میدی هم کسی نیست جز من 53 00:03:30,859 --> 00:03:32,473 من اهل این کارا نیستم 54 00:03:33,334 --> 00:03:35,245 دیدم بهش چشم داری 55 00:03:35,246 --> 00:03:37,622 من به همه زن‌ها چشم دارم. هیچی از دستم در نمیره 56 00:03:37,623 --> 00:03:40,356 نذار کسی بهت بگه تروی مکسون اهل چشم چرونی نیست 57 00:03:40,357 --> 00:03:42,912 بیشتر از چشم چرونی بوده. یکی دو تا پیک مهمونش کردی 58 00:03:42,913 --> 00:03:45,258 خب که چی مهمونش کردم؟! تو رو هم مهمون کردم 59 00:03:45,259 --> 00:03:48,342 چه اهمیتی داره؟ فقط محض مودب بودنه 60 00:03:48,343 --> 00:03:51,510 یه بار مهمون کردنش مشکلی نداره. مودب بودنم یعنی همین 61 00:03:51,511 --> 00:03:55,026 ،اما وقتی برای بار دوم یا سوم مهمونش بکنی اونوقت یعنی بهش چشم داری 62 00:03:55,027 --> 00:03:58,417 .ببین، تو خیلی وقته منو میشناسی تا حالا دیدی من اهل خانوم بازی باشم؟ 63 00:03:58,418 --> 00:04:02,454 معلومه! از همون روزی که باهات آشنا شدم که برمیگرده به خیلی وقت پیش 64 00:04:02,455 --> 00:04:04,253 منظورم از وقتیه که با رز ازدواج کردم 65 00:04:04,254 --> 00:04:06,739 از وقتی که با رز ازدواج کردی دیگه نه 66 00:04:06,740 --> 00:04:08,653 این حقیقت داره. قبولش میکنم 67 00:04:08,654 --> 00:04:10,314 خیلی خب. پرونده مختومه‌ست 68 00:04:10,712 --> 00:04:13,343 دیدمت دور خونه‌ی آلبرتا میچرخی 69 00:04:13,344 --> 00:04:16,339 باید تو میخونه تیلورز باشی اما به جاش دور خونه دختره راه میری 70 00:04:16,340 --> 00:04:18,450 منو تعقیب میکنی؟ من که تو رو تعقیب نمیکنم 71 00:04:18,451 --> 00:04:20,668 بیشتر از یه بار اونجا دیدمت 72 00:04:20,669 --> 00:04:22,340 !میتونی هرجا دلت خواست منو ببینی 73 00:04:22,341 --> 00:04:24,011 اونجا راه رفتنم که معنی خاصی نداره 74 00:04:24,012 --> 00:04:26,708 بعدشم دختره از کجا اومده؟ یهو یه روز ظاهر شد 75 00:04:26,709 --> 00:04:30,077 تالاهاسی. میتونی با نگاه اول تشخیص بدی از اون دخترای ناب فلوریداییه 76 00:04:30,078 --> 00:04:32,355 اونجا یه عالمه زن سالم و فربه دارن 77 00:04:32,356 --> 00:04:34,072 با کود می‌کارنشون 78 00:04:34,073 --> 00:04:36,065 خون سرخپوستی هم داره 79 00:04:36,066 --> 00:04:38,230 اکثر کاکاهای فلوریدایی رگ سرخپوستی هم دارن 80 00:04:38,231 --> 00:04:42,428 رگ سرخپوستیشو نمیدونم اما قطعا گوشتی و سالمه 81 00:04:42,989 --> 00:04:45,391 عجب جورابای گنده‌ای میپوشه 82 00:04:45,392 --> 00:04:49,829 الحق که چه رون‌های گنده و بزرگی داره 83 00:04:49,830 --> 00:04:52,783 پاهاشو ول کن. اونا رو که همون اول باز میکنی 84 00:04:52,784 --> 00:04:55,474 !چیزی که وسطشونه مهمه 85 00:04:55,475 --> 00:04:57,517 داری چرت میگی تروی 86 00:04:57,518 --> 00:05:00,261 والا! باید ازش سواری گرفت 87 00:05:03,529 --> 00:05:05,607 چی دارین میگین شما؟ 88 00:05:05,608 --> 00:05:07,653 به تو چه ما چی داریم میگیم 89 00:05:07,654 --> 00:05:09,077 اینا حرفای مردونه‌ست، زن 90 00:05:09,078 --> 00:05:12,024 .مهمم نیست چی دارین میگین واسه شام می‌مونی بونو؟ 91 00:05:12,025 --> 00:05:15,687 نه ممنون رز. اما لوسیل گفت میخواد پای خوک بپزه 92 00:05:15,688 --> 00:05:18,111 پای خوک؟ پس منم با تو میام 93 00:05:18,112 --> 00:05:20,058 اگه پای خوک داشته باشین که شبم اونجا می‌خوابم 94 00:05:20,059 --> 00:05:22,079 چیزی پختی که بهتر از پای خوک باشه، رز؟ 95 00:05:22,080 --> 00:05:24,619 دارم جوجه میپزم. غذا جوجه و لوبیا سبزه 96 00:05:24,620 --> 00:05:26,302 خب برگرد تو خونه بذار من و بونو 97 00:05:26,502 --> 00:05:28,324 حرفمون رو تموم کنیم. این حرفای مردونه‌ست 98 00:05:28,325 --> 00:05:29,822 بعدا با تو هم حرف دارم 99 00:05:29,823 --> 00:05:31,947 میدونی منظورم چه حرفیه 100 00:05:31,948 --> 00:05:35,165 حالا برو بالا خودتو آماده کن - !تمومش کن تروی - 101 00:05:35,962 --> 00:05:37,685 ای جان. بیا اینجا خانوم 102 00:05:38,987 --> 00:05:40,579 می‌بینی بونو؟ 103 00:05:41,404 --> 00:05:43,497 بار اولی که این زنو دیدم 104 00:05:43,498 --> 00:05:45,744 زدم تو خیابون و گفتم 105 00:05:45,745 --> 00:05:49,078 اسبمو بیارین، مادیانمو زین بزنین 106 00:05:49,079 --> 00:05:51,759 که بالاخره واسه من یه زن پیدا شد 107 00:05:51,760 --> 00:05:55,263 اینجا رو گشتم اونجا رو گشتم و رز رو پیدا کردم و بغلش کردم 108 00:05:55,264 --> 00:05:57,832 بغلش کردم و بهش گفتم 109 00:05:57,833 --> 00:05:59,394 حقیقتو بهت میگم 110 00:05:59,395 --> 00:06:00,761 بغلش کردم و بهش گفتم 111 00:06:00,762 --> 00:06:03,072 عزیزم، من نمیخوام ازدواج کنم 112 00:06:03,400 --> 00:06:05,363 فقط میخوام مردت باشم 113 00:06:05,364 --> 00:06:08,026 رز بهم گفت... بهش بگو چی بهم گفتی 114 00:06:08,027 --> 00:06:09,898 بهش گفتم اگه اهل ازدواج کردن نیست 115 00:06:09,899 --> 00:06:12,351 بره کنار تا اونی که اهلشه منو پیدا کنه 116 00:06:12,352 --> 00:06:14,898 دقیقا. بهم گفت کاکا راهو بند آوردی 117 00:06:14,899 --> 00:06:18,020 !برو کنار بذار باد بیاد! من شوهر میخوام 118 00:06:18,021 --> 00:06:19,639 من دو سه روز بهش فکر کردم و برگشتم 119 00:06:19,640 --> 00:06:22,045 دو سه روز کجا بود؟ همون شب برگشتی 120 00:06:22,046 --> 00:06:23,713 ...برگشتم و بهش گفتم 121 00:06:23,714 --> 00:06:26,745 باشه خوشگل اما یه خروس جنگی هم میخرم 122 00:06:26,746 --> 00:06:29,528 و میذارمش تو حیاط پشتی تا هروقت غریبه ای اومد 123 00:06:29,529 --> 00:06:31,024 بپره بهش و پرتش کنه بیرون 124 00:06:31,025 --> 00:06:33,395 آخه میدونی بونو، خودم حواسم به در جلویی هست 125 00:06:33,396 --> 00:06:35,496 اما اون در پشتی بود که نگرانش بودم 126 00:06:35,497 --> 00:06:38,797 چی دروغ میبافی تروی حالمو بهم زدی 127 00:06:38,798 --> 00:06:41,476 ولی غافل از اینکه وقتی ازدواج کردیم خبری از خروس نبود 128 00:06:41,477 --> 00:06:43,113 !چون حیاط نداشتیم 129 00:06:43,114 --> 00:06:46,763 آره. من و لوسیل هم تو خیابون لوگان زندگی میکردیم 130 00:06:46,764 --> 00:06:49,187 خونمون دو تا اتاق داشت و توالت تو حیاط بود 131 00:06:49,188 --> 00:06:51,010 حالا من که مشکلی با توالت نداشتم 132 00:06:51,011 --> 00:06:53,000 اما وای به حال وقتی که 133 00:06:53,200 --> 00:06:55,234 !سوز زمستونی میومد. بدجور می‌لرزیدیم 134 00:06:55,235 --> 00:06:59,445 تا امروز هنوزم نمیدونم چرا شیش سال آزگار اونجا زندگی کردیم 135 00:06:59,446 --> 00:07:02,179 اما میدونی، من اون موقع حالیم نمیشد 136 00:07:02,180 --> 00:07:05,084 فکر میکردم فقط سفیدپوستا توالت اندرونی دارن 137 00:07:05,085 --> 00:07:07,889 خیلی آدما هستن که هنوزم خیلی چیزا حالیشون نمیشه 138 00:07:07,890 --> 00:07:10,919 چیزیه که آدم باید یاد بگیره. خیلیا هنوز میرن بقالی بلا 139 00:07:10,920 --> 00:07:12,894 بقالی بلا که مشکلی نداره. جنساش تازه‌ست 140 00:07:12,895 --> 00:07:16,019 من مشکلی با جنساش ندارم. با نرخ‌هاش مشکل دارم 141 00:07:16,020 --> 00:07:18,137 ده سنت بیشتر از ای‌اند‌پی میگیره 142 00:07:18,138 --> 00:07:21,295 .ای‌اند‌پی که تا حالا هیچکاری واسه من نکرده پولمو هرجایی که برام احترام قائل باشن خرج میکنم 143 00:07:21,296 --> 00:07:23,310 وقتی میرم بقالی بلا نون بخرم 144 00:07:23,510 --> 00:07:25,310 بهش میگم جمعه پولشو میدم اونم نونو میده 145 00:07:25,311 --> 00:07:27,307 حالا این چه کاریه که وقتی پول دارم 146 00:07:27,308 --> 00:07:30,680 به جای اونی که در حقم معرفت کرده برم یه جای دیگه خرجش کنم؟ 147 00:07:30,681 --> 00:07:31,397 انجیل همچین چیزی نگفته 148 00:07:31,597 --> 00:07:32,940 بحث سر انجیل نیست 149 00:07:32,941 --> 00:07:34,774 سر اینه که چرا ازش خرید کنیم وقتی داره گرون‌فروشی میکنه؟ 150 00:07:34,775 --> 00:07:38,466 تو هرجا دلت میخواد خرید کن منم هرجایی که مردم برام احترام قائلن پولمو خرج میکنم 151 00:07:38,467 --> 00:07:40,212 من فقط میگم گرون‌فروشی کار درستی نیست 152 00:07:40,213 --> 00:07:42,949 من دیگه باید برم وگرنه لوسیل از کوره در میره 153 00:07:42,950 --> 00:07:46,108 کجا میری کاکا؟ هنوز که این بطری رو تموم نکردیم. بیا کمک بده 154 00:07:46,109 --> 00:07:49,334 خب تویی که چهارچنگولی بهش چسبیدی 155 00:07:49,948 --> 00:07:52,122 از تنها چیزی که از ای‌اندپی خوشم میاد اینه که 156 00:07:52,123 --> 00:07:54,572 کوری اونجا کار گیر آورد 157 00:07:54,573 --> 00:07:56,605 اینطوری میتونه لباسای مدرسه‌شو خودش بخره 158 00:07:56,606 --> 00:07:59,132 گیب که از اینجا رفت و اوضاع هم داره سخت‌تر میشه 159 00:07:59,133 --> 00:08:01,832 حالا که کوری کار پیدا کرده میتونه گلیم خودشو از آب بکشه 160 00:08:01,833 --> 00:08:05,035 کوری رو میخوان ببرن توی تیم فوتبال دانشگاهی 161 00:08:05,036 --> 00:08:07,684 من به اون پسر گفتم این فوتبال دانشگاهی عاقبتی نداره 162 00:08:08,290 --> 00:08:11,196 آقای سفیدپوست نمیذاره با اون فوتبال به جایی برسه 163 00:08:11,197 --> 00:08:13,468 بار اولی که اومد ازم بپرسه هم همینو بهش گفتم 164 00:08:13,469 --> 00:08:15,903 حالا تو میگی اون قراره عضو تیم بشه؟ 165 00:08:15,904 --> 00:08:18,272 باید بره تعمیر ماشین یا یه همچین چیزی یاد بگیره 166 00:08:18,273 --> 00:08:19,783 تا اینطوری بتونه نون در بیاره 167 00:08:19,784 --> 00:08:22,111 نمیخواد با فوتبال بازی کردن نون در بیاره 168 00:08:22,112 --> 00:08:23,959 فقط تفریح پسرا تو مدرسه اینه دیگه 169 00:08:23,960 --> 00:08:25,847 قراره یه نفرو بفرستن بیاد باهات صحبت کنه 170 00:08:25,848 --> 00:08:28,418 اونم بهت میگه که بحث سر پول در آوردن از فوتبال نیست 171 00:08:28,419 --> 00:08:30,088 عضو تیم فوتبال شدن افتخاره 172 00:08:30,089 --> 00:08:32,723 اینطوری به هیچ جایی نمیرسه. بونو هم میگه 173 00:08:32,724 --> 00:08:35,659 اگه استعداد تو رو توی ورزش داشته باشه که مشکلی پیش نمیاد 174 00:08:35,660 --> 00:08:38,512 فقط دو نفر بهتر از تو بیسبال بازی کردن 175 00:08:38,513 --> 00:08:40,591 بیب روث و جاش گیبسون (بازیکنان افسانه‌ای بیسبال) 176 00:08:40,592 --> 00:08:42,852 فقط همین دوتا بهتر از تو بودن 177 00:08:42,853 --> 00:08:45,109 و این منو به کجا رسوند؟ 178 00:08:45,110 --> 00:08:46,624 تهش هیچی واسم نبود 179 00:08:46,625 --> 00:08:48,343 از وقتی تو بیسبال بازی میکردی دوره زمونه عوض شده تروی 180 00:08:48,344 --> 00:08:50,554 اون قبل از جنگ بود. الان خیلی چیزا عوض شده 181 00:08:50,555 --> 00:08:51,543 چی عوض شده؟ 182 00:08:51,743 --> 00:08:53,422 این روزا سیاهپوستای زیادی بازی میکنن 183 00:08:53,423 --> 00:08:55,934 فوتبال و بیسبال - رز راست میگه - 184 00:08:55,935 --> 00:08:59,409 دوره زمونه عوض شده تروی. دوران تو بدموقعی بود 185 00:08:59,410 --> 00:09:02,844 !از همون اولش نباید دوران بدموقعی وجود میداشت 186 00:09:03,798 --> 00:09:05,789 ...بعنوان مثال این یارو 187 00:09:07,006 --> 00:09:09,497 این یارو که اون وقتا برای تیم یانکی‌ها بازی میکرد کی بود؟ 188 00:09:09,498 --> 00:09:10,993 .میدونی کدومو میگم بونو قبلا تو بال راست یانکی‌ها بازی میکرد 189 00:09:10,994 --> 00:09:13,385 سلکرک؟ - !آره سلکرک - 190 00:09:13,386 --> 00:09:15,784 رکورد ضربش 269 بود. میدونی؟ 191 00:09:15,785 --> 00:09:17,975 آخه 269 شد ضربه؟ 192 00:09:17,976 --> 00:09:20,757 !ضربه من با سن 37 سالگی تا 432 متر رفت 193 00:09:20,758 --> 00:09:23,693 !اون 269 میزنه و اونوقت واسه یانکی‌ها بازی میکنه (یانکی‌ها معروفترین تیم بیسبال در امریکا هستند) 194 00:09:23,694 --> 00:09:26,096 دیروز دختر جاش گیبسون رو دیدم 195 00:09:26,097 --> 00:09:28,667 داشت با کفشای پاره راه میرفت 196 00:09:28,668 --> 00:09:30,394 شرط میبندم دختر سلکرک 197 00:09:30,594 --> 00:09:32,188 !کفشای پاره نمی‌پوشه! شرط میبندم 198 00:09:32,189 --> 00:09:34,259 این روزا کلی بازیکن سیاهپوست تو بیسبال هستن 199 00:09:34,260 --> 00:09:37,013 .جکی رابینسون اولیشون بود مردم منتظر بودن یکی مثل جکی رابینسون بیاد 200 00:09:37,014 --> 00:09:40,343 من صدتا کاکای دیگه دیدم که بهتر از جکی رابینسون بازی میکردن 201 00:09:40,344 --> 00:09:43,107 !من یه تیمایی رو میشناسم که جکی رابینسون رو توشون راه نمیدادن 202 00:09:43,108 --> 00:09:46,305 جکی رابینسونم شد مثال؟ جکی رابینسون پشمم نبود 203 00:09:46,306 --> 00:09:49,177 من دارم میگم اگه آدم بیسبال بلد باشه باید بازیش بدن 204 00:09:49,178 --> 00:09:52,201 رنگ پوستش مهم نیست. من بد موقع اومدم؟ 205 00:09:52,202 --> 00:09:54,453 اگه آدم بازی بلد باشه باید بازی بدنش 206 00:09:55,286 --> 00:09:58,517 .این همه الکل آخرش تو رو به کشتن میده مجبور نیستی اینقدر بخوری 207 00:10:00,210 --> 00:10:02,237 مرگ که چیزی نیست. من قبلا دیدمش 208 00:10:02,238 --> 00:10:04,416 باهاش کشتی گرفتم. هیچی راجع به مرگ نمیتونی بهم بگی 209 00:10:04,417 --> 00:10:07,863 مرگ هیچی جز یه توپ بیسبال نیست 210 00:10:07,864 --> 00:10:09,912 !و میدونی که من با توپ بیسبال چکار میکنم 211 00:10:09,913 --> 00:10:11,725 ببین بونو، دروغ میگم؟ 212 00:10:11,726 --> 00:10:14,808 وقتی یکی از اون توپا به طرفت میان 213 00:10:14,809 --> 00:10:16,433 و تو هم جلوشون وایستادی 214 00:10:16,434 --> 00:10:18,152 و آماده ای که با چوب بزنی نفله‌ش کنی 215 00:10:18,153 --> 00:10:22,507 و خدایا دیگه میره که برگرده. دروغ میگم؟ 216 00:10:22,508 --> 00:10:25,130 نه داری حقیقت رو میگی. به چشم خودم دیدم 217 00:10:25,131 --> 00:10:28,777 !اگه دروغ بگم پس یه دروغ 450 متریه 218 00:10:28,778 --> 00:10:30,406 مرگ واسه من همینه 219 00:10:30,407 --> 00:10:32,943 یه توپ بیسبال کنار زمین 220 00:10:32,944 --> 00:10:35,221 نمیدونم چرا انقدر راجع به مرگ صحبت میکنی 221 00:10:35,222 --> 00:10:37,320 .صحبت کردن راجع به مرگ مشکلی نداره جزوی از زندگیه 222 00:10:37,321 --> 00:10:39,585 همه می‌میرن. تو می‌میری، من می‌میرم 223 00:10:39,785 --> 00:10:41,724 !بونو می‌میره. آقا همه می‌میرن 224 00:10:41,725 --> 00:10:44,127 .اما لازم نیست راجع بهش صحبت کنی دلم نمیخواد راجع بهش صحبت کنم 225 00:10:44,128 --> 00:10:47,078 .تو بودی که بحثشو پیش کشیدی من و بونو داشتیم راجع به بیسبال صحبت میکردیم 226 00:10:47,079 --> 00:10:50,367 .اونوقت تو میگی من با الکل خودمو به کشتن میدم درست نمیگم بونو؟ 227 00:10:50,368 --> 00:10:52,874 میدونی که فقط یک شب در هفته الکل میخورم 228 00:10:52,875 --> 00:10:55,584 و اونم جمعه شبه. فقط هم به اندازه‌ای میخورم که از پسش بر بیام 229 00:10:55,585 --> 00:10:57,252 بعدش دیگه ول میکنم. بهش دست نمیزنم 230 00:10:57,253 --> 00:10:59,626 پس لازم نیست نگران این باشی که با الکل خودمو به کشتن میدم 231 00:10:59,627 --> 00:11:01,227 چون من از مرگ نمی‌ترسم 232 00:11:01,228 --> 00:11:03,456 قبلا دیدمش و باهاش کشتی گرفتم 233 00:11:03,805 --> 00:11:05,151 ببین بونو 234 00:11:05,152 --> 00:11:08,698 یه روز سرمو بردم بالا دیدم مرگ داره مستقیم به طرفم هجوم میاره 235 00:11:08,699 --> 00:11:12,161 مثل سربازای تو رژه! ارتش مرگ 236 00:11:12,162 --> 00:11:16,448 .داشت مستقیم میومد طرف من این وسط تابستون 1941 بود 237 00:11:16,449 --> 00:11:19,086 هوا طوری سرد شد که انگار زمستونه 238 00:11:19,087 --> 00:11:22,784 حس کردم مرگ دستشو آورد بالا و شونمو لمس کرد 239 00:11:22,785 --> 00:11:24,799 اینطوری بهم دست زد 240 00:11:24,800 --> 00:11:27,540 منم به سردی یخ شدم. مرگ وایستاده بود و بهم پوزخند میزد 241 00:11:27,541 --> 00:11:31,085 تروی بسه دیگه - من گفتم چی میخوای آقای مرگ؟ - 242 00:11:31,086 --> 00:11:34,404 منو میخوای؟ واسه گرفتن جونم ارتش آوردی؟ 243 00:11:34,405 --> 00:11:36,788 تو چشماش نگاه کردم. از هیچی نمی‌ترسیدم 244 00:11:36,789 --> 00:11:39,697 آماده درگیر شدن بودم. درست مثل الان 245 00:11:39,698 --> 00:11:41,635 انجیل میگه همیشه هوشیار باش 246 00:11:41,636 --> 00:11:44,322 برای همینم خرمست نمیشم. باید حواسم جمع باشه 247 00:11:44,323 --> 00:11:47,426 تروی رو بردن تو بیمارستان "مرسی". یادت میاد سینه پهلو گرفته بودی؟ 248 00:11:47,427 --> 00:11:49,253 با تب رو تخت دراز کشیده بود و هذیون میگفت 249 00:11:49,254 --> 00:11:52,278 مرگ با داسش اونجا وایستاده بود و بهم زل زده بود 250 00:11:52,279 --> 00:11:58,365 "بالاخره گفت "میخوای یک سال دیگه بهت وقت بدم؟ 251 00:11:58,366 --> 00:11:59,676 آره همینطوری 252 00:11:59,677 --> 00:12:04,442 میخوای یک سال دیگه بهت وقت بدم؟ 253 00:12:04,443 --> 00:12:08,214 !بهش گفتم یک سال دیگه و مرض! بیا همین الان حلش کنیم 254 00:12:08,215 --> 00:12:10,468 اینو که گفتم خودشو جمع و جور کرد 255 00:12:10,469 --> 00:12:11,888 و سرما از بدنم خارج شد 256 00:12:11,889 --> 00:12:14,043 منم داسش رو از دستش گرفتم 257 00:12:14,044 --> 00:12:17,450 و بعد تا جایی که میتونستم دور پرتابش کردم و شروع کردیم به کشتی گرفتن 258 00:12:17,451 --> 00:12:20,074 ...کلی کشتی گرفتیم 259 00:12:20,075 --> 00:12:21,640 سه روز و سه شب 260 00:12:21,641 --> 00:12:23,427 نمیدونم از کجا این قدرت رو گرفتم 261 00:12:23,428 --> 00:12:25,300 هربار که فکر میکردم الان پشتمو میزنه زمین 262 00:12:25,301 --> 00:12:28,049 در اعماق وجودم رو میگشتم 263 00:12:28,050 --> 00:12:29,545 و قدرت شکست دادنشو پیدا میکردم 264 00:12:29,546 --> 00:12:32,460 هربار که تروی این داستانو تعریف میکنه، مدلش فرق میکنه 265 00:12:32,461 --> 00:12:34,228 به شاخ و برگش اضافه میکنه 266 00:12:34,229 --> 00:12:37,208 من چاخان نمیکنم خانوم. دارم حقیقتی که اتفاق افتادو میگم 267 00:12:37,209 --> 00:12:39,446 سه روز و سه شب با مرگ کشتی گرفتم 268 00:12:39,646 --> 00:12:41,538 و زنده موندم تا داستاشنو برات تعریف کنم 269 00:12:43,923 --> 00:12:46,355 ای جان! آخر شب سوم 270 00:12:46,356 --> 00:12:49,562 جفتمون انقدر خسته‌ شدیم که به زور تکون میخوریم 271 00:12:49,563 --> 00:12:51,358 مرگ بلند شد، رداشو پوشید 272 00:12:51,359 --> 00:12:53,235 یه ردای سفید کلاهدار داشت 273 00:12:53,236 --> 00:12:56,733 رداشو پوشید و رفت داسشو برداشت 274 00:12:56,734 --> 00:12:59,078 گفت "بعدا برمیگردم". فقط همین 275 00:12:59,079 --> 00:13:00,418 "بعدا برمیگردم" 276 00:13:00,419 --> 00:13:03,382 !بهش گفتم آره اما اول باید منو پیدا کنی من احمق نبودم 277 00:13:03,383 --> 00:13:07,525 قرار نبود من برم دنبالش. آدم که با مرگ بازی نمیکنه 278 00:13:07,526 --> 00:13:11,991 میدونم بالاخره یه روزی منو میگیره 279 00:13:11,992 --> 00:13:15,126 ،اما تا وقتی قدرتمند باشم و غفلت نکنم 280 00:13:15,127 --> 00:13:17,419 تا زمانی که حواسم جمع باشه 281 00:13:17,420 --> 00:13:19,211 باید برای گرفتن جونم باهام بجنگه 282 00:13:19,212 --> 00:13:20,726 گرفتن جونم آسون نیست 283 00:13:20,727 --> 00:13:24,091 خب ببین، از اونجایی که باید هوشیار بمونی 284 00:13:24,092 --> 00:13:25,980 بطری رو بده من 285 00:13:25,981 --> 00:13:29,294 نباید اون قسمتشو واست تعریف میکردم. باید بیخیالش میشدم 286 00:13:29,295 --> 00:13:30,702 تروی یک بند حرف میزنه 287 00:13:30,703 --> 00:13:33,362 و نصف مواقع خودش نمیدونه چی داره میگه 288 00:13:33,363 --> 00:13:35,747 بونو منو بهتر از اینا میشناسه - درسته - 289 00:13:35,748 --> 00:13:38,553 من میشناسمت. میدونم رگ سرسختیت کلفته 290 00:13:38,554 --> 00:13:40,946 از گناهاکارای تو جهنم هم بیشتر داستان داری 291 00:13:40,947 --> 00:13:43,546 دیگه حرف از شیطان نباشه که به اندازه کافی ازش گفتم 292 00:13:47,895 --> 00:13:49,267 سلام بابا 293 00:13:49,268 --> 00:13:50,992 چی میای میگی سلام بابا؟ 294 00:13:50,993 --> 00:13:52,480 چطوری رز؟ 295 00:13:53,042 --> 00:13:55,697 حالتون چطوره آقای بونو؟ 296 00:13:55,698 --> 00:13:57,400 سلام لاینز. چطوری؟ 297 00:13:57,401 --> 00:14:00,088 حتما کار و بارش ردیفه. ندیدم هفته پیش بیاد اینجا 298 00:14:00,089 --> 00:14:01,737 تروی پسرتو اذیت نکن. اون اومده بهت سر بزنه 299 00:14:01,937 --> 00:14:03,276 اونوقت تو بهش گیر میدی 300 00:14:03,277 --> 00:14:06,442 اذیتت نمیکنم لاینز. بیا لب تر کن. ما خوب همدیگه رو میشناسیم 301 00:14:06,443 --> 00:14:09,684 من میدونم چرا اومده اینجا و خودشم میدونه که میدونم 302 00:14:09,685 --> 00:14:12,488 بابا من همین دور و بر بودم گفتم بیام یه سری بهتون بزنم 303 00:14:12,489 --> 00:14:13,791 دیروز که نیومدی 304 00:14:13,792 --> 00:14:16,036 واسه شام می‌مونی لاینز؟ مرغ گذاشتم تو فر 305 00:14:16,037 --> 00:14:17,821 نه ممنون رز. فقط همین حوالی بودم 306 00:14:18,021 --> 00:14:19,463 گفتم بیام یه سلامی کرده باشم 307 00:14:19,464 --> 00:14:22,452 ارواح عمه‌ت کاکا. حقیقتو بگو 308 00:14:22,453 --> 00:14:24,284 اومدی اینجا چون امروز حقوقمو گرفتم 309 00:14:24,285 --> 00:14:27,034 خب حالا که خودش بهش اشاره کردی، یه ده دلار قرض بده 310 00:14:27,035 --> 00:14:28,571 !ای امان از روزگار 311 00:14:28,572 --> 00:14:30,396 حاضرم بمیرم و برم جهنم 312 00:14:30,397 --> 00:14:33,234 و با شیطون ورق بازی کنم تا اینکه بهت ده دلار قرض بدم 313 00:14:33,235 --> 00:14:36,016 همون شیطونی که قبلا دیدیش؟ 314 00:14:36,017 --> 00:14:38,312 بابا شیطون رو دیده؟ بابا عجب خالی بندی هستی 315 00:14:38,313 --> 00:14:40,500 آره دیدمش. باهاش صحبت هم کردم 316 00:14:40,501 --> 00:14:41,451 شیطون رو ندیدی. بهت که گفتم 317 00:14:41,651 --> 00:14:42,793 !این آقا رو چه به شیطون 318 00:14:42,794 --> 00:14:45,056 !هرچی حالیت نمیشه میگی کار شیطونه 319 00:14:45,057 --> 00:14:48,281 اینجا رو ببین بونو. رفتم "هرتزبرگر" مبلمان بخرم 320 00:14:48,282 --> 00:14:51,234 تو رادیو تبلیغ میکردن مبلمان سه اتاق فقط 298 دلار 321 00:14:51,235 --> 00:14:54,756 سه اتاق 298 دلار. حتی ازش آهنگ در آوردن 322 00:14:54,757 --> 00:14:57,860 !رفتم اونجا بهم میگن اعتبار ندارم 323 00:14:57,861 --> 00:15:00,207 هر روز کار میکنم اونوقت میگن اعتبار ندارم 324 00:15:00,208 --> 00:15:03,126 یه خونه لخت دارم با چند تا مبلمان کهنه 325 00:15:03,127 --> 00:15:06,366 کوری تخت نداشت. رو زمین پارچه انداختیم اونجا میخوابید 326 00:15:06,367 --> 00:15:08,670 هر روز کار میکنم اونوقت میگه اعتبار ندارم 327 00:15:08,671 --> 00:15:10,360 برگشتم خونه. داشتم روانی میشدم 328 00:15:10,560 --> 00:15:12,008 نمیدونستم چکار بکنم 329 00:15:12,009 --> 00:15:14,462 بعد یکی در میزنه. تازه سه روز بود اومده بودم تو این خونه 330 00:15:14,463 --> 00:15:15,812 کی میدونه من اینجام؟ 331 00:15:15,813 --> 00:15:17,776 درو باز میکنم شیطون رو میبینم 332 00:15:17,777 --> 00:15:19,956 !سر و مر و گنده یه سفیدپوست با لباسای شیک 333 00:15:20,156 --> 00:15:22,198 دفتر به دست دم در ایستاده بود 334 00:15:22,199 --> 00:15:24,752 لازم نبود چیزی بگم. اولین چیزی که از دهنش در اومد این بود 335 00:15:24,753 --> 00:15:27,891 "میدونم میخوای مبلمان بخری ولی اعتبار نداری" 336 00:15:27,892 --> 00:15:29,198 زبونم بند اومده بود. میگه 337 00:15:29,199 --> 00:15:33,656 من حاضرم هرچقدر میخوای بهت اعتبار بدم" "اما باید سودش رو بهم بدی 338 00:15:33,657 --> 00:15:36,449 بهش گفتم "به اندازه مبلمان سه تا اتاق "اعتبار بده، هرچقدر میخوای روش سود بکش 339 00:15:36,450 --> 00:15:40,037 فرداش یه کامیون اومد اینجا و مبلمان سه تا اتاق رو آورد 340 00:15:40,038 --> 00:15:42,393 رانندش بهم یه کتابچه داد 341 00:15:42,394 --> 00:15:45,828 گفت اول هر ماه ده دلار به این آدرس میفرستی 342 00:15:45,829 --> 00:15:47,136 و هیچ مشکلی پیش نمیاد 343 00:15:47,137 --> 00:15:51,262 اما اگه یه ماه عقب بیوفتی، شیطون میاد سراغت و باید کلی جریمه بدی 344 00:15:51,263 --> 00:15:54,183 اون پونزده سال پیش بود. تا امروز 345 00:15:54,184 --> 00:15:56,779 اول هر ماه من ده دلارمو میفرستم 346 00:15:56,780 --> 00:15:58,347 منظم و دقیق. رز بگو بهشون 347 00:15:58,348 --> 00:16:01,003 تروی دروغ میگه - از اون موقع دیگه ندیدمش - 348 00:16:01,004 --> 00:16:03,040 حالا بگو اگه اون شیطون نبود پس کی بود؟ 349 00:16:03,041 --> 00:16:06,195 و نخیر من روحمو نفروختم. عمرا اگه سر یه کامیون 350 00:16:06,196 --> 00:16:09,061 با شیطون معامله میکردم. اما مبلمانمو گرفتم 351 00:16:09,062 --> 00:16:11,648 و تا امروز هر ماه مرتب و منظم ده دلارمو میفرستم 352 00:16:11,649 --> 00:16:14,700 چند وقته داری این ده دلارو میفرستی؟ 353 00:16:14,701 --> 00:16:15,343 !پونزده سال 354 00:16:15,543 --> 00:16:17,697 لعنتی هنوز تموم نشده؟ 355 00:16:17,698 --> 00:16:19,645 مگه چقدر واست فاکتور زده بود؟ 356 00:16:19,646 --> 00:16:22,786 پولشو کامل پس دادم. ده برابرشم پس دادم 357 00:16:22,787 --> 00:16:25,035 ولی میترسم دیگه پول نفرستم - تروی دروغ میگه - 358 00:16:25,036 --> 00:16:26,772 مبلمان رو از آقای گلیکمن خریدیم 359 00:16:26,773 --> 00:16:28,475 به هیچکی قسط ده دلاری نمیده 360 00:16:28,476 --> 00:16:30,946 معلومه که نه. بونو میدونه من انقدر خنگ نیستم 361 00:16:30,947 --> 00:16:33,608 منم میخواستم همینو بگم. معلوم بود به تو نمیخوره از این کارا بکنی 362 00:16:33,609 --> 00:16:36,452 اینو بهت میگم که شیطون بودن یا نبودنش واسم مهم نیست 363 00:16:36,453 --> 00:16:38,942 .اگه شیطون اعتبار بده مهم نیست بهرحال باید یکی اینکارو بکنه 364 00:16:38,943 --> 00:16:42,250 باید مهم باشه. همینطوری میگی حاضر بودی با شیطون معامله کنی 365 00:16:42,251 --> 00:16:45,504 .آخرش باید به خدا جواب پس بدی روز حساب اون ازت جواب میخواد 366 00:16:45,505 --> 00:16:48,537 آره بگذریم. بابا میشه یه ده دلار قرض بدی؟ بهت پس میدمش 367 00:16:48,538 --> 00:16:50,376 بانی تو بیمارستان یه شغل پیدا کرده 368 00:16:50,377 --> 00:16:52,316 چی بهت گفتم بونو؟ هر وقت این کاکا رو میبینم 369 00:16:52,317 --> 00:16:54,752 از من یه چیزی میخواد. فقط اون موقع میاد پیش من 370 00:16:54,753 --> 00:16:56,913 بیخیال بابا. آقای بونو نمیخواد خودشو درگیر بکنه 371 00:16:56,914 --> 00:16:59,175 یه ده دلار قرض بده دیگه. گفتم که بانی کار میکنه 372 00:16:59,176 --> 00:17:01,602 خب به من چه که بانی کار میکنه؟ واسم مهم نیست 373 00:17:01,603 --> 00:17:03,817 اگه کار میکنه برو از خودش ده دلار قرض بگیر 374 00:17:03,818 --> 00:17:05,245 !میگه بانی کار میکنه 375 00:17:05,246 --> 00:17:06,698 خودت چرا کار نمیکنی؟ 376 00:17:06,699 --> 00:17:08,941 بابا خودت میدونی که من نمیتونم یه شغل درست حسابی پیدا کنم 377 00:17:08,942 --> 00:17:11,188 از کجا شغل پیدا کنم؟ میدونی شغل گیرم نمیاد 378 00:17:11,189 --> 00:17:13,504 گفتم من آشنا دارم 379 00:17:13,505 --> 00:17:16,157 اگه بخوای میتونم واست توی آشغالی کار پیدا کنم 380 00:17:16,158 --> 00:17:18,418 دفعه قبل که اومدی اینجا پول میخواستی هم اینو بهت گفتم 381 00:17:18,419 --> 00:17:21,258 نه بابا ممنون. من نمیخوام آشغال مردمو جمع کنم 382 00:17:21,259 --> 00:17:22,983 نمیخوام واسه بقیه کار کنم 383 00:17:22,984 --> 00:17:25,292 واسه چی؟ اونقدر بهتری که نمیخوای آشغال مردمو جمع کنی؟ 384 00:17:25,293 --> 00:17:27,256 فکر میکنی این ده دلاری که میخوای از کجا میاد؟ 385 00:17:27,257 --> 00:17:28,979 من باید آشغال مردمو جمع کنم 386 00:17:28,980 --> 00:17:30,946 پولمو به تو بدم چون تو واسه کار کردن تنبلی میکنی؟ 387 00:17:30,947 --> 00:17:33,821 تنبلی میکنی اونوقت میگی چرا پول نداری 388 00:17:33,822 --> 00:17:35,334 بانی توی کدوم بیمارستان کار میکنه؟ مرسی؟ 389 00:17:35,534 --> 00:17:37,512 توی بیمارستان "پاساونت" رختشویی میکنه 390 00:17:37,513 --> 00:17:39,267 من پول ندارم. اگه ده دلار بهت بدم 391 00:17:39,268 --> 00:17:40,739 تا آخر هفته باید فقط لوبیا بخورم 392 00:17:40,740 --> 00:17:42,584 نه خبری از ده دلار نیست 393 00:17:42,585 --> 00:17:44,798 مجبور نمیشی لوبیا بخوری. این چه حرفیه میزنی 394 00:17:44,799 --> 00:17:46,847 من پول اضافه ندارم 395 00:17:48,390 --> 00:17:52,280 گیب از اینجا رفته و الان به خانم پرل کرایه خونه میده 396 00:17:52,281 --> 00:17:53,804 واسه همین پول زیاد نداریم 397 00:17:53,805 --> 00:17:55,488 نمیتونم هر بار از حقوقم بهت بدم 398 00:17:55,489 --> 00:17:58,272 من صدقه نخواستم. گفتم ده دلار بهم قرض بده 399 00:17:58,273 --> 00:18:00,386 میدونم ده دلار داری - آره دارم - 400 00:18:00,387 --> 00:18:03,757 میدونی چرا دارم؟ چون تو خیابون پولمو هدر نمیدم 401 00:18:03,758 --> 00:18:07,843 اگه میخوای مثل نوازنده‌ها زندگیت هیجانی باشه و تو اون کلوب‌ها ولگردی کنی 402 00:18:07,844 --> 00:18:09,368 پس یاد بگیر که گلیم خودتو از آب بکشی 403 00:18:09,369 --> 00:18:11,947 تا حالا دیدی من محتاج کسی باشم؟ 404 00:18:12,282 --> 00:18:15,253 این همه سال یه قرون قرض نگرفتم - من و تو باهم فرق داریم بابا - 405 00:18:15,254 --> 00:18:18,718 من از اشتباهاتم درس عبرت گرفتم و یاد گرفتم چطوری درستشون کنم 406 00:18:18,719 --> 00:18:21,678 هنوز دنبال قرض گرفتنی؟ زندگی بهت بدهکار نیست 407 00:18:21,679 --> 00:18:24,531 تو به خودت بدهکاری. از بونو بپرس میدونه راست میگم 408 00:18:24,532 --> 00:18:26,970 تو با روش خودت زندگی میکنی، منم با روش خودم 409 00:18:26,971 --> 00:18:28,872 تنها چیزی که برای من مهمه موسیقیه 410 00:18:28,873 --> 00:18:31,213 آره مشخصه! مهم نیست نونتو از کجا در بیاری 411 00:18:31,214 --> 00:18:34,209 .مهم نیست دلار بعدی از کجا بیاد داری حقیقتو میگی 412 00:18:34,210 --> 00:18:36,605 میدونم باید غذا بخورم اما باید زندگی هم بکنم 413 00:18:36,606 --> 00:18:38,870 به یه چیزی نیاز دارم که صبحا کمکم کنه از رو تخت بلند بشم 414 00:18:38,871 --> 00:18:41,855 .باعث بشه حس کنم جزوی از این دنیام من مزاحم کسی نمیشم 415 00:18:41,856 --> 00:18:45,585 سرمو گرم موسیقی میکنم چون فقط همینطوری میتونم تو این دنیا زندگی کنم 416 00:18:45,586 --> 00:18:47,975 وگرنه معلوم نیست دست به چه کارایی بزنم 417 00:18:47,976 --> 00:18:51,048 حالا من نیومدم از تو و مدل زندگیت انتقاد کنم 418 00:18:51,049 --> 00:18:53,426 فقط ازت خواستم ده دلار بهم قرض بدی 419 00:18:53,427 --> 00:18:55,394 !و نمیخوام برام از مدل زندگیم موعظه بخونی 420 00:18:55,395 --> 00:18:58,128 پسر، مامانت چقدر خوب تو رو بزرگ کرده 421 00:18:58,129 --> 00:19:01,127 نمیتونی منو عوض کنی بابا. من 34 سالمه 422 00:19:01,485 --> 00:19:04,900 اگه میخواستی منو عوض کنی باید وقتی بزرگ میشدم پیشم می‌بودی 423 00:19:04,901 --> 00:19:06,576 اومدم بهت سر بزنم 424 00:19:06,577 --> 00:19:09,709 و یه ده دلار قرض بگیرم اونوقت تو از مدل بزرگ شدنم حرف میزنی؟ 425 00:19:10,298 --> 00:19:12,932 اصلا نمیدونی من چطوری بزرگ شدم 426 00:19:18,981 --> 00:19:21,897 ده دلار بده به پسرت دیگه تروی 427 00:19:25,825 --> 00:19:27,615 به چی داری نگاه میکنی؟ 428 00:19:27,616 --> 00:19:30,777 من ده دلار ندارم. میدونی که با پولم چکار میکنم 429 00:19:30,778 --> 00:19:33,091 اگه خودت میخوای بهش ده دلار بده 430 00:19:33,092 --> 00:19:35,768 حتما. به محض اینکه پولو بدی 431 00:19:39,034 --> 00:19:40,598 بفرما 432 00:19:40,954 --> 00:19:43,841 76دلار و 22سنت 433 00:19:43,842 --> 00:19:46,862 می‌بینی بونو؟ از این پول فقط شیش دلارش به من میرسه 434 00:19:46,863 --> 00:19:50,142 انقدر دروغ نگو. بیا لاینز 435 00:19:50,143 --> 00:19:51,575 مرسی رز 436 00:19:56,239 --> 00:19:58,046 ببین، من باید برم. بعدا سر میزنم 437 00:19:58,047 --> 00:20:00,466 صبر کن ببینم. رز رو ماچ میکنی 438 00:20:00,467 --> 00:20:02,314 اما نمیخوای ببینی اون پول از کجا اومد؟ 439 00:20:02,315 --> 00:20:04,338 بونو می‌بینی عجب نامردیه؟ - میدونم پول از کجا اومد بابا - 440 00:20:04,339 --> 00:20:06,767 ممنون. بهت پس میدمش - اینم یه دروغ دیگه - 441 00:20:06,768 --> 00:20:09,255 تا وقتی اون ده دلارو پس بدی، سی دلار دیگه بدهکار شدی 442 00:20:09,256 --> 00:20:11,363 خدافظ آقای بونو - مراقب خودت باش لاینز - 443 00:20:11,792 --> 00:20:14,421 ...مرسی بابا. بعدا می‌بینمت 444 00:20:15,459 --> 00:20:17,432 چرا اون پسر نمیره 445 00:20:17,433 --> 00:20:20,020 یه شغل درست حسابی گیر بیاره و نون بذاره سر سفره زنش؟ 446 00:20:20,021 --> 00:20:22,801 از پسش برمیاد تروی. پسره هنوز جوونه 447 00:20:22,802 --> 00:20:26,452 !پسره 34 سالشه - باز شروع نکن - 448 00:20:26,453 --> 00:20:29,330 ببین من دیگه باید برگردم خونه. لوسیل منتظرمه 449 00:20:29,331 --> 00:20:31,042 این خانوم رو میبینی بونو؟ 450 00:20:32,048 --> 00:20:33,793 من عاشق این زنم 451 00:20:33,794 --> 00:20:36,974 انقدر عاشقشم که درد میگیره 452 00:20:36,975 --> 00:20:41,362 انقدر عاشقشم که دیگه نمیدونم چطوری عاشقش باشم 453 00:20:41,363 --> 00:20:44,117 پس باید برگردم به حالت اصولی 454 00:20:44,118 --> 00:20:46,888 دوشنبه نیای دم در خونه‌م بگی وقت کاره 455 00:20:46,889 --> 00:20:48,914 چون من همچنان مشغول حفاریم - بسه تروی - 456 00:20:48,915 --> 00:20:52,272 به حرفاش توجه نمیکنم رز. مست کرده نمیدونه چی میگه 457 00:20:52,273 --> 00:20:54,591 برو به کارت برس تروی. دوشنبه می‌بینمت 458 00:20:54,592 --> 00:20:56,409 !نیای دم در خونه‌م کاکا 459 00:20:58,783 --> 00:21:01,000 !گفتم که دستم بنده 460 00:21:03,259 --> 00:21:05,652 !سه‌شنبه برگرد 461 00:21:31,298 --> 00:21:34,816 مسیح حصاری باش 462 00:21:34,817 --> 00:21:39,472 هر روز در اطراف من 463 00:21:44,544 --> 00:21:46,209 صبح بخیر 464 00:21:46,739 --> 00:21:48,733 صبحونه میخوای؟ به محض اینکه 465 00:21:48,734 --> 00:21:50,951 رختا رو پهن کردم میتونم آماده بکنمش 466 00:21:50,952 --> 00:21:53,060 قهوه دم کردم. عجله نکن 467 00:21:53,061 --> 00:21:56,281 واسه امروز صبح همین کفایت میکنه 468 00:21:57,795 --> 00:22:00,183 شماره 651 دیروز برنده شد 469 00:22:00,184 --> 00:22:03,482 این ماه دومین باره. خانم هرل یک دلار برنده شد 470 00:22:03,483 --> 00:22:05,963 به نظر میاد اونایی که کمترین نیازو دارن همیشه شانس میارن 471 00:22:05,964 --> 00:22:08,728 آدمای فقیر هیچی گیرشون نمیاد - اعداد که این چیزا حالیشون نمیشه - 472 00:22:08,729 --> 00:22:10,858 .نمیدونم چرا خودتو بند این کار میکنی تو و لاینز جفتتون 473 00:22:10,859 --> 00:22:12,337 سرگرمیه دیگه 474 00:22:12,338 --> 00:22:14,617 اینطوری فقط پولو هدر میدی 475 00:22:14,618 --> 00:22:16,154 تروی میدونی که من زیاده روی نمیکنم 476 00:22:16,354 --> 00:22:18,172 هر از گاهی یکی دو سنت شرطبندی میکنم 477 00:22:18,173 --> 00:22:19,618 و همینطوری دو سنت رو میریزی دور 478 00:22:19,619 --> 00:22:22,248 هر از گاهی برنده میشم و این جبران میکنه 479 00:22:22,249 --> 00:22:25,298 وقتایی برنده میشم که نمی‌بینم اعتراض بکنی 480 00:22:25,299 --> 00:22:27,275 الانم اعتراض نمیکنم. فقط میگم احمقانه‌ست 481 00:22:27,276 --> 00:22:30,136 سعی کنی بین ششصد گزینه مختلف یک عدد درست رو انتخاب کنی 482 00:22:30,137 --> 00:22:32,666 ...اگه پولی که این کاکاسیاها باهاش شرطبندی میکردنو 483 00:22:35,536 --> 00:22:39,280 ،این سیاهپوستا شرطبندی میکردن، اونم فقط واسه یه هفته 484 00:22:39,281 --> 00:22:42,421 فقط یه هفته، پولدار میشدم 485 00:22:42,422 --> 00:22:44,046 خب اینی که تو بگی کار احمقانه‌ایه 486 00:22:44,047 --> 00:22:47,296 باعث نمیشه مردم شرطبندی نکنن. از اینش مطمئنم 487 00:22:47,750 --> 00:22:50,842 بعلاوه یه عده با شرطبندی کردن خوشبخت شدن 488 00:22:50,843 --> 00:22:53,859 میدونی که پوپ با پول شرطبندی تونست یه رستوران بخره 489 00:22:53,860 --> 00:22:56,236 تحمل این کاکاها رو ندارم 490 00:22:56,690 --> 00:22:59,145 مرتیکه آه تو بساطش نداشت 491 00:22:59,146 --> 00:23:03,367 با کفش پاره پوره تو خیابون گدایی میکرد پول سیگارشو در بیاره 492 00:23:03,368 --> 00:23:06,165 درسته. شانس آورد و 493 00:23:06,166 --> 00:23:09,321 ...اعداد درست رو حدس زد - خودم میدونم تروی - 494 00:23:09,322 --> 00:23:11,030 اما حداقل منطقی بود. پولشو دور نریخت 495 00:23:11,031 --> 00:23:14,671 کاکاهایی رو دیدم که تو شرطبندی برنده شدن و ظرف چهار روز دو هزار دلار به باد دادن 496 00:23:14,672 --> 00:23:19,183 پوپ با پولش رستوران خرید و خوب هم درستش کرد 497 00:23:19,184 --> 00:23:21,127 ولی دیگه کسی رو راه نمیده 498 00:23:21,128 --> 00:23:23,606 یه سیاهپوست بره اونجا هیچی محلش نمیدن 499 00:23:23,607 --> 00:23:26,745 دیدم یه سفیدپوست رفت اونجا و آبگوشت سفارش داد 500 00:23:26,746 --> 00:23:29,412 پوپ ظرف طرفو پر از گوشت کرد 501 00:23:29,413 --> 00:23:31,482 !تو ظرفش هیچی نبود جز گوشت 502 00:23:31,483 --> 00:23:35,558 پشت سرش یه سیاهپوست اومد و هیچی جز سیب‌زمینی و هویج گیرش نیومد 503 00:23:35,559 --> 00:23:38,364 اونوقت میگی شرطبندی آدمو عوض میکنه؟ مثال اشتباهی زدی 504 00:23:38,365 --> 00:23:42,337 یارو رو از قبل هم احمق‌تر کرده 505 00:23:43,904 --> 00:23:45,768 ...تروی 506 00:23:45,769 --> 00:23:48,833 نباید نگران اتفاقی که دیروز سر کار افتاد باشی 507 00:23:50,805 --> 00:23:52,494 نگران نیستم 508 00:23:54,172 --> 00:23:56,316 فقط جمعه باید برم دفتر رئیس اتحادیه 509 00:23:56,317 --> 00:23:58,922 همه نگرانن من اخراج بشم 510 00:23:58,923 --> 00:24:01,075 من نگران اخراج شدن نیستم 511 00:24:01,520 --> 00:24:03,327 لازم نیست نگرانش باشی 512 00:24:04,257 --> 00:24:06,143 کوری کجاست؟ تو خونه‌ست؟ 513 00:24:09,406 --> 00:24:11,733 رفته بیرون 514 00:24:11,734 --> 00:24:13,934 آره رفته بیرون 515 00:24:13,935 --> 00:24:16,896 چون میدونه میخوام حصار رو آماده کنه 516 00:24:16,897 --> 00:24:20,279 میدونم چطوریه. پسره از کار کردن میترسه تو عمرش یک ذره کار نکرده 517 00:24:20,280 --> 00:24:21,814 تمرین فوتبال داشت 518 00:24:21,815 --> 00:24:25,056 مربیشون میخواست قبل از شروع فصل یه مقدار بیشتر تمرین کنن 519 00:24:25,057 --> 00:24:26,925 میخواست تمرین کنه؟ 520 00:24:26,926 --> 00:24:29,229 قبل اینکه وظایفشو انجام بده از خونه میزنه بیرون 521 00:24:29,230 --> 00:24:32,217 تروی. امروز صبحت مشکلت چیه؟ همش بدخلقی میکنی 522 00:24:32,218 --> 00:24:34,769 برو برگرد بخواب تا حالت خوب بشه 523 00:24:34,770 --> 00:24:37,144 چرا مشکل داشته باشم؟ من مشکلی ندارم 524 00:24:37,145 --> 00:24:38,726 داری به همه چیز گیر میدی 525 00:24:38,727 --> 00:24:40,996 اول به شرطبندی بعدش به رستوران بنده خدا 526 00:24:40,997 --> 00:24:43,941 بعدش می‌پری به کوری. بعدیش چیه؟ 527 00:24:43,942 --> 00:24:46,067 یه نگاهی به آسمون بکن ببین از آب و هوا رضایت داری یا نه 528 00:24:46,068 --> 00:24:49,172 یا موقع حصار کشیدن این لباسا مزاحمت هستن یا نه 529 00:24:49,173 --> 00:24:50,839 حرفی نذاشتی واسم 530 00:24:50,840 --> 00:24:53,087 میدونم میدونی که مثل کف دستم میشناسمت 531 00:24:53,088 --> 00:24:55,139 بیا تو بهت بازم قهوه بدم 532 00:24:55,140 --> 00:24:58,295 شاید سرحال بیارت چون امروز صبح حالت خوب نیست 533 00:25:06,243 --> 00:25:07,636 ...خب 534 00:25:18,358 --> 00:25:19,980 !آلو 535 00:25:20,520 --> 00:25:22,557 سه تا برای 25 سنت 536 00:25:23,293 --> 00:25:25,075 !بیاین و بخرین 537 00:25:25,076 --> 00:25:27,139 چون من امروز اینجام 538 00:25:27,140 --> 00:25:30,334 و فردا میرم 539 00:25:30,335 --> 00:25:34,638 دونه‌ای ده دلار میفروشم 540 00:25:34,639 --> 00:25:36,454 یا سه تا رو 25 سنت 541 00:25:36,455 --> 00:25:38,284 !بیاین و بخرین 542 00:25:42,565 --> 00:25:46,359 چون امروز اینجام و فردا میرم 543 00:25:46,360 --> 00:25:47,866 ...تروی اینجاست 544 00:25:47,867 --> 00:25:49,307 سلام تروی 545 00:25:50,633 --> 00:25:52,204 سلام گیب 546 00:25:55,975 --> 00:25:59,317 سلام رز - سلام گیب. چی آوردی؟ - 547 00:25:59,318 --> 00:26:02,419 میدونی چی دارم رز. میوه و سبزی 548 00:26:02,420 --> 00:26:03,996 این آلوهایی که میگفتی کجان؟ 549 00:26:03,997 --> 00:26:06,309 امروز آلو ندارم رز 550 00:26:06,310 --> 00:26:09,263 فقط داشتم آواز میخوندم. فردا آلو دارم 551 00:26:09,264 --> 00:26:11,822 کلی آلو سفارش دادم 552 00:26:11,823 --> 00:26:16,099 فردا به اندازه کافی برای پطرس مقدس و بقیه آلو دارم 553 00:26:16,700 --> 00:26:18,588 تروی از دستم عصبانیه 554 00:26:19,312 --> 00:26:21,843 از دستت عصبانی نیستم. چرا از دستت عصبانی باشم؟ 555 00:26:21,844 --> 00:26:23,168 تو که کاری نکردی 556 00:26:23,169 --> 00:26:27,584 من رفتم خونه خانم پرل که دیگه مزاحمت نباشم 557 00:26:27,585 --> 00:26:29,169 قصد بدی نداشتم 558 00:26:29,170 --> 00:26:31,783 کی همچین حرفی زد؟ من که همچین چیزی نگفتم 559 00:26:33,175 --> 00:26:34,836 تو از دستم عصبانی هستی مگه نه؟ 560 00:26:34,837 --> 00:26:38,444 .نه من از دستت عصبانی نیستم گیب اگه بودم بهت میگفتم 561 00:26:39,507 --> 00:26:41,140 بیا وسط خیابون وای نستا 562 00:26:41,613 --> 00:26:43,045 بیا 563 00:26:45,894 --> 00:26:48,391 دو تا اتاق تو زیرزمین کرایه کردم 564 00:26:48,392 --> 00:26:51,545 در خودمم دارم. میخوای کلیدشو ببینی؟ 565 00:26:53,747 --> 00:26:57,512 این کلید خودمه! هیچکی یه همچین کلیدی نداره 566 00:26:57,513 --> 00:26:59,508 این کلید دو تا اتاق خودمه 567 00:26:59,509 --> 00:27:01,779 خوبه گیب. کلید خودت رو داری. آفرین 568 00:27:01,780 --> 00:27:04,821 گرسنه‌ای گیب؟ داشتم واسه گیب صبحانه آماده میکردم 569 00:27:04,822 --> 00:27:07,639 من شیرینی میخوام. شیرینی دارین؟ 570 00:27:08,675 --> 00:27:11,271 می‌دونستی وقتی توی بهشت بودم 571 00:27:11,272 --> 00:27:15,114 هر روز صبح من و پطرس مقدس دم دروازه می‌نشتیم 572 00:27:15,115 --> 00:27:17,098 و چند تا شیرینی گنده می‌خوردیم؟ 573 00:27:17,099 --> 00:27:19,712 آره! خیلی بهمون خوش می‌گذشت 574 00:27:19,713 --> 00:27:22,183 اونجا می‌نشستیم و شیرینی‌ها رو می‌خوردیم 575 00:27:22,184 --> 00:27:25,150 و بعد پطرس مقدس می‌خوابید و بهم می‌گفت 576 00:27:25,151 --> 00:27:28,344 روز حساب که شد بیدارش کنم تا دروازه‌ها رو باز کنه 577 00:27:28,345 --> 00:27:31,289 خب، بیا، برات کلی شیرینی درست می‌کنم 578 00:27:32,651 --> 00:27:36,127 تروی، اسمت توی کتاب پطرس مقدس بود 579 00:27:36,128 --> 00:27:39,145 "خودم دیدم. نوشته بود "تروی مکسون 580 00:27:39,146 --> 00:27:43,818 !گفتم من اینو می‌شناسم .اسم فامیلش مثل منه 581 00:27:44,325 --> 00:27:46,573 !این برادر منه 582 00:27:47,927 --> 00:27:50,263 چند بار می‌خوای اینو بهم بگی، گیب؟ 583 00:27:50,264 --> 00:27:53,589 .اسم من تو کتابش نبود لازم نبود اسم منو بنویسه 584 00:27:53,590 --> 00:27:55,731 من قبلاً مُردم و به بهشت رفتم 585 00:27:56,675 --> 00:27:58,679 ولی اسم تو رو داشت 586 00:27:58,680 --> 00:28:02,214 یه روز صبح پطرس داشت به کتابش نگاه می‌کرد 587 00:28:02,215 --> 00:28:04,957 و داشت برای روز حساب جلوش علامت می‌زد 588 00:28:04,958 --> 00:28:09,648 .گذاشت اسمت رو ببینم توی قسمت "م" بود 589 00:28:09,649 --> 00:28:13,850 .اسم رز هم بود مثل اسم تو ندیدمش 590 00:28:13,851 --> 00:28:15,678 ولی می‌دونم هست 591 00:28:15,679 --> 00:28:18,083 کتابش خیلی گنده ست 592 00:28:18,822 --> 00:28:21,834 اسم تمام کسایی که تا حالا به دنیا اومدن توشه 593 00:28:21,835 --> 00:28:23,342 خودش بهم گفت 594 00:28:23,343 --> 00:28:27,237 .ولی اسم تو رو دیدم با چشم‌های خودم دیدمش 595 00:28:27,238 --> 00:28:29,729 .بیا داخل خونه رز برات یه چیزی درست می‌کنه بخوری 596 00:28:29,730 --> 00:28:34,677 گشنه‌م نیست. با "عمه یمیه" صبحونه خوردم (برند تولیدکننده‌ی پنکیک - نام دختر ایوب پیامبر) 597 00:28:35,065 --> 00:28:39,176 اومد برام یه عالمه پنکیک درست کرد 598 00:28:39,177 --> 00:28:40,836 .خیلی خب. بیا بریم تو خونه رز برات یه چیزی میاره بخوری 599 00:28:40,837 --> 00:28:41,932 یادته از اون پنکیک‌ها می‌خوردیم؟ 600 00:28:41,933 --> 00:28:44,038 آره، یادمه. حالا بیا - !باید برم، باید برم - 601 00:28:44,039 --> 00:28:48,577 !گیب، بیا دیگه - !باید برم آلوهام رو بفروشم - 602 00:28:48,578 --> 00:28:53,008 .چند تا گوجه فروختم دو تا 25 سنتی گیرم اومده. می‌خوای ببینی؟ 603 00:28:53,009 --> 00:28:55,568 می‌خوام جمعشون کنم و یه شیپور نو بخرم 604 00:28:55,569 --> 00:28:59,084 تا روز حساب که شد پطرس بتونه صدام رو بشنوه 605 00:29:00,297 --> 00:29:01,851 شنیدی؟ 606 00:29:03,922 --> 00:29:05,616 شنیدی؟ 607 00:29:05,617 --> 00:29:07,135 صدای سگ‌های جهنمه 608 00:29:07,136 --> 00:29:08,944 باید از اینجا فراری‌شون بدم 609 00:29:08,945 --> 00:29:12,211 !برین! از اینجا برین! برین 610 00:29:15,893 --> 00:29:18,345 ،ای اعضای ریاکار 611 00:29:18,346 --> 00:29:20,827 عمر خود را هدر می‌دهید 612 00:29:20,828 --> 00:29:23,789 خدای من در طلب بنده است 613 00:29:23,790 --> 00:29:25,812 و باید تسلیم فرمان او شوید 614 00:29:25,813 --> 00:29:36,330 !برای روز حساب آماده شوید 615 00:29:36,331 --> 00:29:39,673 خدای من در راه است 616 00:29:41,650 --> 00:29:45,096 !برای روز حساب آماده شوید 617 00:29:45,629 --> 00:29:52,204 !برای صبح حساب آماده شوید !برای روز حساب آماده شوید 618 00:29:52,205 --> 00:29:55,827 خدای من در راه است 619 00:29:55,828 --> 00:29:58,900 !برای روز حساب آماده شوید 620 00:29:59,633 --> 00:30:02,857 !برای روز حساب آماده شوید 621 00:30:02,858 --> 00:30:05,748 خدای من در راه است 622 00:30:10,896 --> 00:30:12,421 گیب کجاست؟ 623 00:30:13,131 --> 00:30:14,908 گذاشت رفت 624 00:30:17,532 --> 00:30:18,857 خوب غذا نمی‌خوره 625 00:30:18,858 --> 00:30:20,732 خانم پرل میگه هر کاری می‌کنه گیب غذا نمی‌خوره 626 00:30:20,733 --> 00:30:22,299 میگی چیکار کنم، رز؟ 627 00:30:22,300 --> 00:30:25,380 .هر کاری می‌تونستم برای این مرد کردم .نمی‌تونم خوبش کنم که 628 00:30:25,381 --> 00:30:28,267 ،نصف کله‌شو نابود کرده چه انتظاری داری؟ 629 00:30:28,595 --> 00:30:30,830 به نظرم باید یه جوری کمکش کرد 630 00:30:30,831 --> 00:30:32,349 آزارش به کسی نمی‌رسه 631 00:30:32,350 --> 00:30:34,650 ...فقط به خاطر اون ورق فلزی که تو کله‌شه 632 00:30:34,651 --> 00:30:36,935 ،مغزش قاطی کرده ...فایده‌ای نداره 633 00:30:37,215 --> 00:30:40,440 فایده‌ای نداره بفرستیمش آسایشگاه 634 00:30:40,441 --> 00:30:43,516 .حداقل غذا گیرش میاد می‌تونن کمکش کنن مراقب خودش باشه 635 00:30:43,517 --> 00:30:46,730 .من نمی‌خوام کسی زندانی باشه، رز برای چی می‌خوای این مرد رو زندانی کنم؟ 636 00:30:46,731 --> 00:30:48,657 ،رفته جنگ 637 00:30:48,658 --> 00:30:52,596 ،با اون ژاپنی‌ها جنگیده 638 00:30:53,135 --> 00:30:54,694 نصف کله‌شو از بین برده 639 00:30:54,695 --> 00:30:58,299 .اون‌وقت سه هزار دلار ناقابل دادنش و من مجبور شدم همه‌شو بالا بکشم 640 00:30:58,300 --> 00:31:01,592 دوباره می‌خوای اون موضوعو پیش بکشی؟ - کاری کرد یه ورق فلزی بره توی سرش - 641 00:31:01,593 --> 00:31:05,724 فقط به خاطر اون ورق فلزیه که من الان یه سقف بالا سرمه 642 00:31:05,725 --> 00:31:08,078 به خاطر هیچ و پوچ خودت رو سرزنش نکن 643 00:31:08,079 --> 00:31:10,053 گیب اصلاً در وضعی نبود که اون پول رو خرج کنه 644 00:31:10,054 --> 00:31:13,203 .کاری رو کردی که به نفعش بود هیچ‌کس نمی‌تونه بگه کاری که کردی به نفعش نبود 645 00:31:13,204 --> 00:31:14,839 ببین چه مدت ازش مراقبت کردی 646 00:31:14,840 --> 00:31:17,576 تا زمانی که خواست خونه‌ش جدا باشه و رفت پیش خانم پرل 647 00:31:17,577 --> 00:31:19,861 .بحث من این نیست، زن ...فقط 648 00:31:22,091 --> 00:31:24,171 فقط دارم حقیقت رو میگم 649 00:31:24,172 --> 00:31:26,370 اگه برادرم اون ورق فلزی رو تو سرش نداشت 650 00:31:26,371 --> 00:31:30,851 .الان نه یه قرون پول داشتم نه سقفی بالای سرم بود ...و الان 53 سا 651 00:31:40,575 --> 00:31:42,292 کجا داری میری؟ 652 00:31:42,293 --> 00:31:44,484 الان چند هفته ست شنبه‌ها از خونه میری بیرون 653 00:31:44,485 --> 00:31:46,603 مگه نمی‌خواستی روی این حصار کار کنی؟ 654 00:31:47,085 --> 00:31:50,377 ...پیاده میرم تا میخونه‌ی تیلورز و 655 00:32:39,324 --> 00:32:40,625 مامان؟ 656 00:32:41,250 --> 00:32:44,323 کوری، بابات از کوره در رفته بود که امروز صبح 657 00:32:44,324 --> 00:32:46,966 بدون اینکه کارهای خونه رو بکنی، رفتی بیرون 658 00:32:46,967 --> 00:32:48,371 حالت خوبه؟ 659 00:32:48,372 --> 00:32:50,954 گفت قرار بوده کمکش کنی حصار رو بسازین 660 00:32:51,595 --> 00:32:53,303 بهت گفتم که باید برم تمرین 661 00:32:53,304 --> 00:32:55,484 ...تازه 5 یا 6 هفته است همینو میگه 662 00:32:55,684 --> 00:32:58,508 ،ولی بعدش شنبه کاری نمی‌کنیم میره میخونه‌ی تیلورز 663 00:32:59,648 --> 00:33:02,623 بهش گفتی قراره عضو تیم بشم؟ - آره، بهش گفتم - 664 00:33:02,624 --> 00:33:04,927 خب چی گفت؟ - چیز زیادی نگفت - 665 00:33:04,928 --> 00:33:07,643 برو تا برنگشته کارهای خونه رو بکن 666 00:33:07,644 --> 00:33:10,062 برو پله‌ها رو بشور 667 00:33:10,063 --> 00:33:13,237 تا نیومده خونه رو روی سرش بذاره 668 00:33:13,238 --> 00:33:14,854 !برو. پسر، برو 669 00:33:37,925 --> 00:33:40,857 !دست بردار، تروی زهره‌ترکم کردی 670 00:33:40,858 --> 00:33:42,201 بازی چند چند شد؟ 671 00:33:42,202 --> 00:33:44,177 ،لوسیل پشت تلفن مشغولم کرد نتونستم بازی رو تا آخر گوش کنم 672 00:33:44,178 --> 00:33:45,794 بازی برام چه اهمیتی داره؟ بیا اینجا، زن 673 00:33:45,795 --> 00:33:48,867 فکر کردم رفتی میخونه‌ی تیلورز !بازی رو گوش کنی. ولم کن، تروی 674 00:33:48,868 --> 00:33:50,582 مگه قرار نبود حصار رو درست کنی؟ 675 00:33:50,583 --> 00:33:53,443 درستش می‌کنم ...ولی قبلش باید کاری رو تموم کنم 676 00:33:54,059 --> 00:33:56,517 که دستمه - دست بردار، تروی. من کاری بهت ندارم - 677 00:33:56,518 --> 00:34:00,794 ،من باهات کار دارم می‌خوام تکلیفم رو انجام بدم 678 00:34:00,795 --> 00:34:02,789 تروی، به نفعته ولم کنی 679 00:34:04,691 --> 00:34:06,974 کوری کجاست؟ تن لشش رو آورد خونه؟ 680 00:34:06,975 --> 00:34:08,387 بالاست داره کارهای خونه رو انجام میده 681 00:34:08,388 --> 00:34:09,867 !...کوری، اون تن لشت رو 682 00:34:10,865 --> 00:34:13,292 کجا میری؟ - الان برمی‌گردم - 683 00:34:13,293 --> 00:34:16,089 کِی...؟ - تا آخر خیابون میرم و میام - 684 00:34:16,090 --> 00:34:17,481 کجا؟ 685 00:34:18,350 --> 00:34:19,753 کی؟ 686 00:34:22,877 --> 00:34:24,892 !تروی، برو توی خونه 687 00:34:52,344 --> 00:34:54,079 از امروز صبح رفتی، الان میای اینجا؟ 688 00:34:54,080 --> 00:34:55,273 آره، باید می‌رفتم تمرین فوتبال 689 00:34:55,274 --> 00:34:56,607 آره چی؟ - آره آقا - 690 00:34:56,608 --> 00:34:58,636 فقط دو ثانیه باهات فاصله دارم، نزدیکی 691 00:34:58,637 --> 00:35:00,356 اون سطل آشغال که پر شده ریخته 692 00:35:00,357 --> 00:35:02,961 ،هیچ کدوم از کارهای خونه هم که انجام ندادی "حالا اومدی اینجا بهم میگی "آره 693 00:35:02,962 --> 00:35:04,282 الان داشتم حاضر میشدم کارها رو انجام بدم 694 00:35:04,283 --> 00:35:06,683 اولین کارت اینه که شنبه کمکم کنی این حصار رو بسازم 695 00:35:06,684 --> 00:35:07,937 بقیه‌ی کارها رو میذاری برای بعد از این 696 00:35:07,938 --> 00:35:10,440 حالا اون ارّه رو بیار تا تخته‌ها رو ببریم 697 00:35:14,432 --> 00:35:15,769 هی، بابا 698 00:35:15,770 --> 00:35:17,528 چرا تلویزیون نمی‌خری؟ 699 00:35:17,529 --> 00:35:19,896 تلویزیون می‌خوام چیکار؟ به چه دردم می‌خوره؟ 700 00:35:19,897 --> 00:35:23,318 .همه تلویزیون دارن !اِرل، بی‌برا، جسی 701 00:35:23,319 --> 00:35:25,568 .نپرسیدم کیا دارن گفتم من به چه دردم می‌خوره؟ 702 00:35:25,569 --> 00:35:28,973 .تا تماشا کنی. همه چیز تو تلویزیون نشون میدن بیسبال و خیلی چیزهای دیگه 703 00:35:28,974 --> 00:35:30,649 آره؟ - می‌تونیم مسابقات قهرمانی آمریکا رو تماشا کنیم - 704 00:35:30,650 --> 00:35:32,308 حالا این تلویزیون چقدر قیمتشه؟ 705 00:35:32,309 --> 00:35:34,852 نمی‌دونم. حول و حوش 200 دلار می‌فروشنش 706 00:35:35,258 --> 00:35:37,399 دویست دلار؟ - خیلی زیاد نیست، بابا - 707 00:35:37,400 --> 00:35:39,159 نه، 200 دلار ناقابل 708 00:35:40,633 --> 00:35:43,135 اون سقف رو می‌بینی شب‌ها بالای سرته؟ 709 00:35:43,136 --> 00:35:44,905 بذار یه چیزی درباره‌ی اون سقف بهت بگم 710 00:35:44,906 --> 00:35:49,343 ده ساله که این پشت‌بوم قیرپوشی نشده 711 00:35:49,344 --> 00:35:52,721 ،زمستون امسال که برف بیاد ...اگه با همین وضع روی پشت بوم بمونه 712 00:35:52,722 --> 00:35:53,816 به داخل خونه نشت می‌کنه 713 00:35:53,817 --> 00:35:55,806 ،یه ذره بیشتر نیست به زور متوجهش میشی 714 00:35:55,807 --> 00:35:58,483 ،بعدش چشم رو هم بذاری از کل خونه آب می‌چکه 715 00:35:58,484 --> 00:36:02,313 بعد چوب‌ها به خاطر اون همه آب می‌پوسن و کل سقف رو باید عوض کرد 716 00:36:02,314 --> 00:36:04,686 خب، به نظرت تعمیر این سقف چقدر خرج برمیداره؟ 717 00:36:04,687 --> 00:36:05,687 نمی‌دونم 718 00:36:05,769 --> 00:36:09,229 264دلار پول نقد 719 00:36:09,230 --> 00:36:12,453 ،می‌بینی، وقتی تو تو فکر تلویزیونی من باید به فکر سقف خونه 720 00:36:12,454 --> 00:36:14,336 یا تمام چیزهای دیگه‌ی اطراف باشم 721 00:36:14,989 --> 00:36:17,314 حالا اگه تو 200 دلار داشتی چیکار می‌کردی؟ 722 00:36:17,315 --> 00:36:19,234 سقف رو تعمیر می‌کردی یا تلویزیون می‌خریدی؟ 723 00:36:19,235 --> 00:36:20,715 تلویزیون می‌خریدم 724 00:36:20,716 --> 00:36:23,734 ،بعد اگه سقف آب پس می‌داد اگه لازم بود تعمیرش می‌کردم 725 00:36:23,735 --> 00:36:26,367 خب پول تعمیرش رو از کجا میاری؟ اونو که خرج تلویزیون کردی 726 00:36:26,368 --> 00:36:29,852 همون‌جا میشینی تا آب تمام تلویزیون جدیدت رو بگیره 727 00:36:29,853 --> 00:36:31,484 .بابا، پولش رو داری می‌دونم که داری 728 00:36:31,485 --> 00:36:33,228 کجا گذاشتمش، ها؟ - توی بانک - 729 00:36:33,229 --> 00:36:37,698 می‌خوای دفترچه حساب بانکم رو ببینی؟ می‌خوای ببینی موجودیش 73.22 دلاره؟ 730 00:36:37,699 --> 00:36:39,229 لازم نیست همه‌شو یه‌جا بدی 731 00:36:39,265 --> 00:36:41,097 می‌تونی یه پیش پرداخت بدی و ببریش خونه 732 00:36:41,098 --> 00:36:43,940 من نه. اگه دست خودم باشه هرگز خودمو بدهکار کسی نمی‌کنم 733 00:36:43,941 --> 00:36:48,548 .یه قسط دیر بشه، میان و از خونه‌ت می‌برنش اون‌وقت چی داری؟ ها؟ 734 00:36:48,801 --> 00:36:51,833 وقتی 200 دلار اضافه داشتم 735 00:36:51,834 --> 00:36:53,673 یه تلویزیون می‌خرم 736 00:36:53,674 --> 00:36:57,195 فعلاً، به محض اینکه 264 دلار جور کنم اون پشت‌بوم رو تعمیر می‌کنم 737 00:36:57,196 --> 00:36:57,703 !بابا، دست بردار 738 00:36:57,704 --> 00:37:00,794 تو 200 دلارت رو بردار و اگه دلت می‌خواد یه تلویزیون بخر 739 00:37:00,795 --> 00:37:02,441 من باید پولمو خرج چیزهای مهم‌تری کنم 740 00:37:02,442 --> 00:37:04,877 .من نمی‌تونم 200 دلار جور کنم اصلاً تا حالا 200 دلار ندیدم 741 00:37:04,878 --> 00:37:06,473 ...می‌دونی چیه 742 00:37:06,474 --> 00:37:09,622 ،تو 100 دلار جور کن من 100 دلار دیگه‌شو میدم 743 00:37:09,623 --> 00:37:11,227 باشه، نشونت میدم 744 00:37:11,228 --> 00:37:14,111 فعلاً نشونم میدی که چه جوری این تخته‌ها رو می‌بُری 745 00:37:14,828 --> 00:37:16,272 بگیر 746 00:37:16,273 --> 00:37:18,121 همین 200 دلار ارزش داره 747 00:37:20,078 --> 00:37:22,361 امروز تیم پایرتس برنده شد 748 00:37:22,362 --> 00:37:24,846 پنجمین برد متوالی‌شونه - من به تیم پایرتس کاری ندارم - 749 00:37:24,847 --> 00:37:27,424 .تمام بازیکن‌هاشون سفیدپوستن ...یه پسری دارن 750 00:37:27,425 --> 00:37:29,235 اون پسر پورتوریکویی، کلمنته 751 00:37:29,236 --> 00:37:33,170 .نصف بازی هم تو زمین نمی‌فرستنش اگه بهش فرصت بدن بازیکن خوبی میشه 752 00:37:33,171 --> 00:37:35,247 ،یه بازی بازیش میدن بازی بعد رو نیمکت میشینه 753 00:37:35,248 --> 00:37:36,636 فرصت زیادی برای بازی داشته 754 00:37:36,637 --> 00:37:38,490 ،منظورم اینه که هر روز بازی کنه مرتب تو زمین باشه 755 00:37:38,491 --> 00:37:40,338 .تا زمان ضربه دستش بیاد 756 00:37:40,339 --> 00:37:42,299 بعضی بازیکن‌های سفیدپوستشون هم هر روز بازی نمی‌کنن 757 00:37:42,300 --> 00:37:43,908 نمیشه که همه با هم رو بازی داد 758 00:37:43,909 --> 00:37:45,876 اگه یه سفیدپوست رو نیمکت نشسته 759 00:37:46,075 --> 00:37:47,917 !شک نکن نمی‌تونه بازی کنه 760 00:37:47,918 --> 00:37:50,524 بازیکن رنگین‌پوست باید دو برابر اونا خوب باشه تا تو تیم راهش بدن 761 00:37:50,525 --> 00:37:53,346 برای همینه که نمی‌خوام خودتو درگیر این ورزش‌ها کنی 762 00:37:53,347 --> 00:37:55,342 آدم توی تیم باشه به کجا میرسه؟ 763 00:37:55,343 --> 00:37:57,731 ،رنگین‌پوست توی تیم دارن ولی حتی بازیش نمیدن 764 00:37:57,732 --> 00:37:59,156 مثل اینه که تو تیم نباشه 765 00:37:59,157 --> 00:38:00,803 همه‌ی تیم‌ها همینن 766 00:38:00,804 --> 00:38:02,810 تیم بریوز، "هنک آرون" و "وس کاوینگتون" رو داره 767 00:38:02,811 --> 00:38:04,765 .هنک آرون امروز 4 تا هوم‌ران زد کلاً 43 تا میشه 768 00:38:04,766 --> 00:38:07,407 .هنک آرون کسی نیست قانونش همینه 769 00:38:07,408 --> 00:38:10,347 .بازی همین‌طوریه دیگه چیز خاصی نیست 770 00:38:10,348 --> 00:38:12,370 فقط باید زمان ضربه و ادامه‌ی حرکت دستت باشه 771 00:38:12,371 --> 00:38:13,835 منم می‌تونم همین الان !واسه‌ت 43 تا هوم‌ران بزنم 772 00:38:13,836 --> 00:38:15,144 جلوی پرتاب‌کننده‌های لیگ برتر که نمی‌تونی 773 00:38:15,145 --> 00:38:17,102 ما توی لیگ سیاه‌ها پرتاب‌کننده‌های بهتری داشتیم 774 00:38:17,103 --> 00:38:20,115 .من جلوی "سچل پیج" 7 تا هوم‌ران زدم !هیچ‌کس نمی‌تونه بیشتر از این بزنه 775 00:38:20,116 --> 00:38:21,729 سندی کوفکس توی لیگ بیشترین استرایک‌اوت رو گرفته 776 00:38:21,730 --> 00:38:23,501 من کاری به سندی کوفکس ندارم 777 00:38:23,502 --> 00:38:25,161 ...وارن اسپان و لو بردت هم هستن 778 00:38:25,162 --> 00:38:26,847 دیگه بحث نمی‌کنم 779 00:38:30,627 --> 00:38:32,456 بقیه‌ی تخته‌ها رو ببُر 780 00:38:35,024 --> 00:38:39,552 مامانت گفت یه تیم فوتبال دانشگاه می‌خواد تو بازیکنشون بشی، درسته؟ 781 00:38:39,946 --> 00:38:43,395 آره. مربی "زلمن" گفت قراره نماینده‌هاش بیان باهات صحبت کنن 782 00:38:43,396 --> 00:38:45,365 تا رضایت‌نامه رو امضا کنی 783 00:38:45,366 --> 00:38:47,239 تو که قراره توی ای‌اندپی کار کنی 784 00:38:47,240 --> 00:38:48,913 مگه قرار نیست بعد از مدرسه اونجا کار کنی؟ 785 00:38:48,914 --> 00:38:52,432 آقای استاویکی گفت تا بعد از فصل فوتبال، کارو برام نگه می‌داره 786 00:38:52,433 --> 00:38:55,075 گفت از هفته‌ی دیگه می‌تونم آخرهفته‌ها کار کنم 787 00:38:55,076 --> 00:38:58,092 پسر، فکر کردم در مورد این فوتبال با هم توافق کردیم؟ 788 00:38:58,093 --> 00:39:01,682 ،قرار بود کارهای خونه رو انجام بدی مرتب بری سر کارت توی ای‌اندپی 789 00:39:01,683 --> 00:39:04,069 تمام شنبه این اطراف بودی 790 00:39:04,070 --> 00:39:07,152 ،هیچ کدوم از کارهای خونه رو انجام ندادی حالا میگی کارت رو ول کردی؟ 791 00:39:07,153 --> 00:39:09,269 آخرهفته‌ها میرم سر کار - !معلومه که میری - 792 00:39:09,270 --> 00:39:12,644 لازم هم نکرده کسی بیاد اینجا با من حرف بزنه که چیزی امضا کنم 793 00:39:12,645 --> 00:39:14,607 .بابا، نمی‌تونی این کارو بکنی می‌خواد این همه راه از کارولینای شمالی بیاد 794 00:39:14,608 --> 00:39:16,737 از هر قبرستونی می‌خواد بیاد 795 00:39:16,738 --> 00:39:18,285 ببین، پسر 796 00:39:18,917 --> 00:39:22,780 آقای سفیدپوست نمیذاره با فوتبال به هیچ‌جا برسی 797 00:39:22,781 --> 00:39:24,839 ...برو درست رو بخون بلکه بتونی 798 00:39:24,840 --> 00:39:26,702 از ای‌اندپی جای بهتری بری 799 00:39:26,703 --> 00:39:29,210 و یاد بگیری چطور ماشین تعمیر کنی یا خونه بسازی 800 00:39:29,211 --> 00:39:32,589 .یه کاری یاد بگیری اون‌وقت چیزی داری که کسی نمی‌تونه ازت بگیره 801 00:39:32,590 --> 00:39:34,574 برو یه کار خوب یاد بگیر 802 00:39:34,575 --> 00:39:37,098 که نخوای آشغال مردم رو جمع کنی 803 00:39:37,099 --> 00:39:39,774 .نمره‌هام خوبه، بابا برای همینه نماینده‌ی تیم می‌خواد باهات حرف بزنه 804 00:39:39,775 --> 00:39:41,375 باید نمره‌هام بالا بمونه تا عضو بشم 805 00:39:41,376 --> 00:39:43,278 این‌طوری میرم کالج و یه فرصت دارم 806 00:39:43,279 --> 00:39:46,680 اول میری اونجا و کارتو پس می‌گیری 807 00:39:46,681 --> 00:39:48,354 دیگه آقای استاویکی یکی دیگه رو استخدام کرده 808 00:39:48,355 --> 00:39:50,472 چون بهش گفتم می‌خوام فوتبال بازی کنم 809 00:39:50,916 --> 00:39:53,025 از اونی که فکر می‌کردم هم احمق‌تری 810 00:39:53,026 --> 00:39:56,983 گذاشتی یکی دیگه کارت رو بگیره تا بتونی فوتبال بازی کنی 811 00:39:57,517 --> 00:40:00,173 از کجا می‌خوای پول بیاری که دوست‌دخترتو بیرون ببری و خرج‌های دیگه‌تو بکنی؟ 812 00:40:00,174 --> 00:40:03,163 آخه این چه حماقتیه که بذاری یکی دیگه کارت رو بگیره؟ 813 00:40:03,164 --> 00:40:04,965 هنوزم آخرهفته‌ها کار می‌کنم - نه، نه - 814 00:40:04,966 --> 00:40:06,433 میری یه کار دیگه پیدا می‌کنی 815 00:40:06,434 --> 00:40:09,799 .دست بردار، بابا! باید تمرین کنم نمی‌تونم بعد از مدرسه هم کار کنم هم فوتبال بازی کنم 816 00:40:09,800 --> 00:40:11,287 .تیم بهم نیاز داره اینو مربی زلمن گفت 817 00:40:11,288 --> 00:40:13,598 .بقیه هر چی می‌خوان بگن من رئیسم، می‌فهمی؟ 818 00:40:13,599 --> 00:40:16,160 .اینجا من رئیسم فقط حرف منه که مهمه 819 00:40:16,360 --> 00:40:17,066 !بی‌خیال، بابا 820 00:40:17,067 --> 00:40:19,458 پرسیدم فهمیدی یا نه؟ 821 00:40:19,459 --> 00:40:21,127 بله - چی؟ - 822 00:40:22,205 --> 00:40:23,696 بله آقا 823 00:40:24,680 --> 00:40:26,082 خیلی خب 824 00:40:26,083 --> 00:40:28,753 بردار برو ای‌اندپی ببین می‌تونی کارتو پس بگیری یا نه 825 00:40:28,754 --> 00:40:31,395 ،اگه نمی‌تونی دوتاشو انجام بدی از تیم فوتبال بیرون میای 826 00:40:31,396 --> 00:40:33,789 تر و خشک با هم می‌سوزن 827 00:40:33,790 --> 00:40:35,191 بله آقا 828 00:40:42,005 --> 00:40:43,877 میشه یه سؤالی ازت بپرسم؟ 829 00:40:44,435 --> 00:40:48,435 از من چه کوفتی می‌خوای بپرسی؟ سؤال‌هات رو باید از آقای استاویکی بپرسی 830 00:40:48,700 --> 00:40:50,519 چرا هیچ‌وقت از من خوشت نمیاد؟ 831 00:40:51,163 --> 00:40:52,510 ازت خوشم بیاد؟ 832 00:40:53,134 --> 00:40:55,617 کی گفته باید ازت خوشم بیاد؟ 833 00:40:56,714 --> 00:40:59,197 کدوم قانونی گفته که باید ازت خوشم بیاد؟ 834 00:40:59,198 --> 00:41:02,583 می‌خوای جلوی من وایسی یه همچین سؤال احمقانه‌ای بپرسی 835 00:41:02,584 --> 00:41:06,173 .از دوست داشتن حرف می‌زنی وقتی باهات حرف می‌زنم بیا اینجا، پسر 836 00:41:07,181 --> 00:41:08,934 !صاف وایسا، لعنتی 837 00:41:10,068 --> 00:41:11,899 یه سؤال ازت پرسیدم 838 00:41:11,900 --> 00:41:14,530 کدوم قانونی گفته که باید ازت خوشم بیاد؟ 839 00:41:14,531 --> 00:41:16,262 هیچی - خیلی خب - 840 00:41:16,263 --> 00:41:17,675 مگه هر روز غذا نمی‌خوری؟ 841 00:41:18,161 --> 00:41:20,668 !وقتی باهات حرف می‌زنم جواب بده مگه هر روز غذا نمی‌خوری؟ 842 00:41:20,669 --> 00:41:22,939 چرا - پسر، تا وقتی تو خونه‌ی منی - 843 00:41:22,940 --> 00:41:24,765 وقتی با من حرف می‌زنی یه "آقا" آخرش میذاری 844 00:41:24,766 --> 00:41:25,196 بله آقا 845 00:41:25,197 --> 00:41:26,497 هر روز غذا می‌خوری؟ - بله آقا - 846 00:41:26,498 --> 00:41:27,798 یه سقف بالای سرت داری؟ - بله آقا - 847 00:41:27,799 --> 00:41:29,098 لباس تنته؟ - بله آقا - 848 00:41:29,099 --> 00:41:30,673 به نظرت به خاطر چیه؟ - به خاطر شما - 849 00:41:30,674 --> 00:41:32,942 خودمم می‌دونم به خاطر منه 850 00:41:32,943 --> 00:41:34,933 ولی به نظرت به خاطر چیه؟ 851 00:41:36,351 --> 00:41:37,940 چون از من خوشت میاد؟ 852 00:41:38,330 --> 00:41:39,857 ازت خوشم میاد؟ 853 00:41:40,204 --> 00:41:42,113 هر روز صبح میرم بیرون 854 00:41:42,114 --> 00:41:45,607 هر روز مثل سگ با اون سفیدپوست‌ها سر می‌کنم 855 00:41:45,608 --> 00:41:47,321 چون از تو خوشم میاد؟ 856 00:41:47,322 --> 00:41:49,404 احمق‌ترین آدمی هستی که تا حالا دیدم 857 00:41:49,405 --> 00:41:52,424 .این وظیفه‌ی منه !مسئولیت منه 858 00:41:52,425 --> 00:41:55,469 یه مرد وظیفه‌شه خانواده‌شو تأمین کنه 859 00:41:55,470 --> 00:41:58,424 ،تو خونه‌ی من زندگی می‌کنی با غذای من شکمتو پر می‌کنی 860 00:41:58,425 --> 00:42:01,596 ،کمرتو رو تخت من میذاری چون پسر منی 861 00:42:02,154 --> 00:42:05,095 !نه به خاطر اینکه دوستت دارم چون وظیفه‌مه که ازت مراقبت کنم 862 00:42:05,096 --> 00:42:07,407 !نسبت بهت مسئولیت دارم 863 00:42:07,408 --> 00:42:11,322 ،خب، بذار همین الان تا دیر نشده اینو خوب روشن کنم 864 00:42:11,323 --> 00:42:12,968 لازم نیست ازت خوشم بیاد 865 00:42:12,969 --> 00:42:15,989 آقای رند چون از من خوشش میاد سر موعد پول منو نمیده 866 00:42:15,990 --> 00:42:18,214 پولو بهم میده چون بهم بدهکاره 867 00:42:19,190 --> 00:42:21,321 هر چیزی که باید بدمت دادمت 868 00:42:21,322 --> 00:42:23,079 !بهت حیات دادم 869 00:42:23,497 --> 00:42:25,387 من و مامانت این تصمیم رو گرفتیم 870 00:42:25,388 --> 00:42:28,133 و دوست داشتن تن لش تو جزء قرارمون نبود 871 00:42:28,568 --> 00:42:32,407 تو زندگی نگران این نباش که کسی دوستت داره یا نه 872 00:42:32,408 --> 00:42:35,396 فقط مطمئن شو که در حقت خوبی می‌کنن 873 00:42:35,397 --> 00:42:37,056 متوجهی چی میگم؟ - بله آقا - 874 00:42:37,057 --> 00:42:40,728 پس از جلو چشمم گمشو و برو اون فروشگاه ای‌اندپی 875 00:43:03,858 --> 00:43:06,450 چرا نمیذاری این پسر فوتبالشو بازی کنه، تروی؟ 876 00:43:06,451 --> 00:43:08,396 فقط می‌خواد مثل تو توی ورزش ماهر بشه 877 00:43:08,397 --> 00:43:10,105 نمی‌خوام مثل من باشه 878 00:43:10,534 --> 00:43:13,522 می‌خوام تا جایی که ممکنه زندگیش مثل من نشه 879 00:43:13,523 --> 00:43:15,808 تو تنها اتفاق خوب زندگیم هستی، رز 880 00:43:16,254 --> 00:43:17,612 اینو براش آرزو دارم 881 00:43:17,613 --> 00:43:20,400 ولی از زندگیم هیچ چیز دیگه‌ای براش آرزو ندارم 882 00:43:21,997 --> 00:43:26,266 هفده سال پیش تصمیم گرفتم که این پسر درگیر هیچ ورزشی نمیشه 883 00:43:26,267 --> 00:43:28,028 بعد از کاری که با من توی ورزش کردن 884 00:43:28,029 --> 00:43:30,539 چرا اعتراف نمی‌کنی که برای لیگ برتر سنت خیلی بالا بود؟ 885 00:43:30,540 --> 00:43:31,899 برای یه بار هم که شده چرا اعتراف نمی‌کنی؟ 886 00:43:31,900 --> 00:43:33,811 نگو که سنم بالا بود 887 00:43:33,812 --> 00:43:35,622 فقط رنگ پوستم مشکل داشت 888 00:43:35,623 --> 00:43:40,320 الان که 53 سالمه هم می‌تونم !بهتر از آمار 269 تایی "سلکرک" ضربه بزنم 889 00:43:40,321 --> 00:43:42,793 وقتی بیش از 40 سالته چطور می‌تونی بیسبال بازی کنی؟ 890 00:43:42,794 --> 00:43:44,532 گاهی‌وقت‌ها با بی‌عقلی حرف می‌زنی 891 00:43:44,533 --> 00:43:46,541 ،من عقل خوبی دارم، زن اون‌قدر عقل دارم که 892 00:43:46,542 --> 00:43:48,878 نذارم اون پسر با ورزش کردن ضربه‌ی روحی بخوره 893 00:43:48,879 --> 00:43:50,625 تو داری زیادی نازپرورده‌ش می‌کنی 894 00:43:50,626 --> 00:43:53,154 نگرانه که آدم‌ها دوستش دارن یا نه 895 00:43:53,155 --> 00:43:55,665 هر کاری که اون بچه می‌کنه به خاطر توئه 896 00:43:56,196 --> 00:43:59,112 می‌خواد که بهش بگی "آفرین پسرم". همین 897 00:43:59,113 --> 00:44:00,780 وقت این حرف‌ها رو ندارم، رز 898 00:44:00,781 --> 00:44:02,387 اون زنده س. سالمه 899 00:44:02,388 --> 00:44:05,007 .باید گلیمشو از آب بیرون بکشه مثل من 900 00:44:05,778 --> 00:44:08,552 وقتی که رفت اون بیرون تو دنیا دیگه کسی نیست دستشو بگیره 901 00:44:08,553 --> 00:44:10,183 .زمانه عوض شده، تروی 902 00:44:10,923 --> 00:44:12,601 آدم‌ها عوض میشن 903 00:44:13,100 --> 00:44:15,702 دنیا داره عوض میشه ولی تو اصلاً متوجه‌ش نیستی 904 00:44:21,703 --> 00:44:23,934 هیچی کم نذاشتم، زن 905 00:44:24,596 --> 00:44:28,877 هر روز جمعه میام اینجا یه کیسه سیب‌زمینی و یه سطل گوشت میارم 906 00:44:28,878 --> 00:44:31,820 شماها هم دم در وایمیسین و دست‌هاتون رو دراز می‌کنین 907 00:44:32,419 --> 00:44:36,525 .پُرزهای جیب شلوارم رو بهتون میدم عرق و خونم رو بهتون میدم 908 00:44:36,526 --> 00:44:38,638 .اشکی برام نمونده همه‌شو مصرف کردم 909 00:44:38,639 --> 00:44:41,885 شب‌ها که میریم اون بالا توی اون اتاق مثل جسد روت میفتم 910 00:44:41,886 --> 00:44:44,217 و سعی می‌کنم راهی به ابد پیدا کنم 911 00:44:45,192 --> 00:44:49,233 دوشنبه صبح بیدار میشم، ناهارم رو روی میز پیدا می‌کنم. میرم بیرون. پیش میرم 912 00:44:49,234 --> 00:44:52,528 این قدرت رو پیدا می‌کنم که تا جمعه‌ی بعد بتونم دووم بیارم 913 00:44:53,693 --> 00:44:55,504 فقط همین‌ها رو دارم، رز 914 00:44:57,841 --> 00:45:01,112 فقط همین‌ها رو دارم که بدم 915 00:45:04,772 --> 00:45:07,060 !چیز دیگه‌ای نمی‌تونم بدم 916 00:45:33,361 --> 00:45:35,076 آقای مکسون؟ 917 00:45:37,636 --> 00:45:39,627 رئیس اتحادیه آماده‌ن شما رو ببینن 918 00:45:46,494 --> 00:45:48,154 !رز 919 00:45:51,107 --> 00:45:52,998 !هی، رز 920 00:45:52,999 --> 00:45:56,984 کاش وقتی آقای رند اینو بهت گفت اوجا بودم و قیافه‌شو می‌دیدم 921 00:45:56,985 --> 00:45:59,985 .حرف از دهنش بیرون نمی‌اومد می‌خواست زبونشو گاز بگیره 922 00:45:59,986 --> 00:46:03,754 وقتی ازم دعوت کردن برم دفتر رئیس اتحادیه فکر کرد می‌خوان اخراجم کنن 923 00:46:03,755 --> 00:46:06,838 مثل بقیه - من که فکر نکردم می‌خوان اخراجت کنن - 924 00:46:06,839 --> 00:46:08,821 فکر کردم می‌خوان بهت اخطاریه بدن 925 00:46:08,822 --> 00:46:10,325 !هی، رز 926 00:46:10,326 --> 00:46:12,554 آره، آقای رند می‌خواست زبونشو گاز بگیره 927 00:46:12,555 --> 00:46:16,060 دیدم با دو رفتی میخونه‌ی تیلورز و به اون دختره آلبرتا گفتی 928 00:46:16,061 --> 00:46:17,965 هی، رز! به همه گفتم 929 00:46:17,966 --> 00:46:19,544 !هی، رز 930 00:46:19,545 --> 00:46:21,466 رفتم اونجا چکم رو نقد کنم 931 00:46:23,278 --> 00:46:25,185 !این‌قدر سر و صدا نکن فهمیدم اومدی 932 00:46:25,186 --> 00:46:26,990 تو دفتر رئیس اتحادیه چی گفتن؟ 933 00:46:26,991 --> 00:46:28,942 وقتی صدات میزنم باید بیای، زن 934 00:46:28,943 --> 00:46:31,406 .بونو هم موافقه وقتی لوسیل رو صدا میزنی نمیاد؟ 935 00:46:31,407 --> 00:46:34,425 ساکت باش! مگه من سگم که "میگی "هر وقت صدات زدم بیا 936 00:46:34,426 --> 00:46:37,610 می‌شنوی، بونو؟ قبلاًها یه سگ پیر داشتم ...که همین‌جوری پرافاده شده بود. میگفتی 937 00:46:37,611 --> 00:46:39,699 بیا اینجا، بلو!" ولی همون‌جا" می‌نشست و نگاهت می‌کرد 938 00:46:39,700 --> 00:46:41,924 آخرش باید با چوب دنبالش می‌کردم تا مجبورش کنم بیاد 939 00:46:41,925 --> 00:46:44,013 من کاری به تو و سگت ندارم 940 00:46:44,014 --> 00:46:45,470 یادمه اون آواز قدیمی رو می‌خوندی 941 00:46:45,471 --> 00:46:47,641 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 942 00:46:47,642 --> 00:46:49,428 سگ پیری داشتم اسمش بود بلو 943 00:46:49,429 --> 00:46:51,724 هیچ‌کی نمی‌خواد اون آواز قدیمی رو بشنوه 944 00:46:51,841 --> 00:46:53,690 بلو رو میگی، خیلی باوفاست 945 00:46:53,691 --> 00:46:56,034 قبلاً کاری کرده بود که کوری می‌چرخید و این رو می‌خوند 946 00:46:56,035 --> 00:46:57,795 اصلاً منم این آواز یادمه 947 00:46:57,796 --> 00:47:00,359 بلو رو می‌شناسی، سگی بود پیر و خوب 948 00:47:00,360 --> 00:47:02,799 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 949 00:47:02,800 --> 00:47:05,359 .این آوار بابام بود بابام این آواز رو ساخت 950 00:47:05,360 --> 00:47:08,064 .کاری ندارم کی ساخته هیچ‌کس نمی‌خواد اینو ازت بشنوه 951 00:47:08,065 --> 00:47:10,478 بیا اینجا، زن 952 00:47:10,479 --> 00:47:12,882 ،با این کارهات معلومه اخراجت نکردن 953 00:47:13,391 --> 00:47:15,475 توی دفتر رئیس اتحادیه چی گفتن؟ 954 00:47:15,476 --> 00:47:18,782 رز، امروز که از اتحادیه برگشتم سر کار 955 00:47:18,783 --> 00:47:21,095 آقای رند ازم خواست برم دفترش 956 00:47:21,096 --> 00:47:23,464 ...ازم خواست برم دفترش و بهم گفت 957 00:47:25,008 --> 00:47:26,988 می‌خوان منو راننده کنن 958 00:47:26,989 --> 00:47:28,748 !تروی، شوخی می‌کنی 959 00:47:28,749 --> 00:47:30,639 نه، شوخی نمی‌کنم. از بونو بپرس 960 00:47:30,640 --> 00:47:32,806 خیلی خوبه، تروی. پس دیگه لازم نیست با اون آدم‌ها بگومگو کنی 961 00:47:32,807 --> 00:47:34,495 ...ای بابا 962 00:47:34,496 --> 00:47:37,800 .فکر نمی‌کردم امروز ببینمت فکر کردم انداختنت زندان 963 00:47:37,801 --> 00:47:40,185 تمام صفحه‌ی اول روزنامه‌ی کوریر زده بودن که پلیس ریخته توی سیفوس 964 00:47:40,186 --> 00:47:42,643 گفتم حتماً پیش اون خلافکارها بودی 965 00:47:42,644 --> 00:47:44,644 هی، بابا. اون کارها به من ربطی نداره 966 00:47:44,645 --> 00:47:48,097 .من که نمیرم اونجا قمار کنم فقط میرم پیش گروه موسیقی 967 00:47:48,098 --> 00:47:50,146 اون قماربازی‌ها به من ربطی نداره 968 00:47:50,147 --> 00:47:53,331 اونجا موسیقی خوبی دارن - اونجا آدم‌های بی‌سر و پا دارن - 969 00:47:53,332 --> 00:47:55,684 حالتون چطوره، آقای بونو؟ سلام، رز 970 00:47:55,685 --> 00:47:58,432 شنیدم که امشب قراره توی کلوپ کرافورد گریل اجرا کنی 971 00:47:58,433 --> 00:47:59,803 چرا بانی رو با خودت نیاوردی؟ 972 00:47:59,804 --> 00:48:00,785 باید بانی رو با خودت بیاری 973 00:48:00,786 --> 00:48:02,321 خیلی وقته که نیومده اینجا 974 00:48:02,322 --> 00:48:04,504 همین حوالی بودم گفتم یه سری بهتون بزنم 975 00:48:04,505 --> 00:48:07,240 باز شروع کرد - بابات توی آشغالی ترفیع گرفته - 976 00:48:07,241 --> 00:48:09,802 قراره اولین راننده‌ی رنگین‌پوست بشه 977 00:48:09,803 --> 00:48:12,808 لازم نیست کاری کنه، فقط باید مثل اون سفیدپوست‌ها بشینه و روزنامه بخونه 978 00:48:12,809 --> 00:48:15,673 ،هی، بابا، اگه سواد خوندن داشتی کارت راه میفتاد 979 00:48:15,674 --> 00:48:19,487 نه، نه، باید بگی اگه این کاکا رانندگی بلد بود کارش راه میفتاد 980 00:48:19,488 --> 00:48:22,903 این همه با اونا بحث و دعوا کرده ولی حتی گواهینامه هم نداره 981 00:48:22,904 --> 00:48:24,910 آقای رند می‌دونه که گواهینامه نداری؟ 982 00:48:24,911 --> 00:48:25,976 رانندگی که کاری نداره 983 00:48:25,977 --> 00:48:28,981 .کافیه ماشین رو بگیری سمتی که می‌خوای رانندگی مثل آب خوردنه 984 00:48:28,982 --> 00:48:31,732 اونا می‌دونن که گواهینامه‌ی رانندگی نداری یا نه؟ سؤال من این بود 985 00:48:31,733 --> 00:48:33,136 نپرسیدم رانندگی آسونه یا سخته 986 00:48:33,137 --> 00:48:35,190 پرسیدم آقای رند می‌دونه گواهینامه نداری یا نه 987 00:48:35,191 --> 00:48:36,643 لازم نیست اون چیزی بدونه 988 00:48:36,644 --> 00:48:39,043 ،تا وقتی اون خبردار بشه من دو سه تا گواهینامه گرفتم 989 00:48:39,044 --> 00:48:41,149 ...خب، ببین، بابا - گفتم سلام گرگ بی‌طمع نیست - 990 00:48:41,150 --> 00:48:42,789 می‌دونستم این "ببین، بابا" برای چیه 991 00:48:42,790 --> 00:48:44,197 پسر می‌خواد ازم پول قرض کنه 992 00:48:44,198 --> 00:48:46,398 .جمعه شبه روز پرداخت حقوقمه 993 00:48:46,399 --> 00:48:49,947 تمام اون بی‌سروپاهایی که هنوز زندان نیفتادن، توی خیابونن 994 00:48:49,948 --> 00:48:52,843 و لاینز عزمش رو جزم کرده که بره پیش اونا 995 00:48:52,844 --> 00:48:56,121 دیدی، بابا، اگه بعضی‌وقت‌ها بذاری بقیه هم حرف بزنن 996 00:48:56,122 --> 00:49:00,192 می‌فهمیدی که می‌خوام همون‌طور که گفتم ده دلارت رو بهت پس بدم 997 00:49:00,193 --> 00:49:03,321 بفرما، گفتم که وقتی بانی حقوق بگیره بهت پسش میدم 998 00:49:03,322 --> 00:49:05,637 .نه، این ده دلار رو نگه دار بذارش توی بانک 999 00:49:05,638 --> 00:49:07,298 دفعه‌ی دیگه که خواستی بیای سراغ من 1000 00:49:07,299 --> 00:49:09,060 و ازم پول قرض کنی، برو و اینو بردار 1001 00:49:09,061 --> 00:49:11,413 .ده دلارت رو بگیر، بابا گفتم که، نمی‌خوام 1002 00:49:11,429 --> 00:49:13,637 .چیزی بهم بدی فقط خواستم ده دلار قرض بگیرم 1003 00:49:13,638 --> 00:49:16,555 نه، اینو نگه دار برای دفعه‌ی دیگه که خواستی ازم قرض کنی 1004 00:49:16,556 --> 00:49:18,120 بیا، بابا، ده دلارت رو بگیر 1005 00:49:18,121 --> 00:49:20,238 تروی، چرا نمیذاری پسر پولت رو پس بده؟ 1006 00:49:23,852 --> 00:49:25,452 بیا، رز 1007 00:49:25,453 --> 00:49:28,424 اگه اینو ازم نگیری، تا 6 ماه دیگه همین‌طور می‌خواد نق بزنه 1008 00:49:28,425 --> 00:49:30,162 تو هم می‌تونی پولت رو بدی، تروی 1009 00:49:30,163 --> 00:49:31,846 می‌بینی، بونو؟ می‌بینی چی سرم میارن؟ 1010 00:49:31,847 --> 00:49:33,776 لوسیل هم همین‌طوری حقوقم رو می‌گیره 1011 00:49:33,777 --> 00:49:37,484 !برای روز حساب آماده بشین 1012 00:49:38,425 --> 00:49:42,296 ...برای روز حساب آماده 1013 00:49:42,654 --> 00:49:45,232 !هی! هی! پسر تروی اینجاست 1014 00:49:45,233 --> 00:49:47,469 حالت چطوره، عمو گیب؟ - ...(لاینز (شیر - 1015 00:49:49,510 --> 00:49:51,637 !سلطان جنگل 1016 00:49:52,629 --> 00:49:55,357 .رز. هی، رز برات یه گل آوردم 1017 00:49:55,358 --> 00:49:58,116 .خودم برات چیدم مثل خودت یه رزه 1018 00:49:58,117 --> 00:50:00,122 خیلی لطف کردی، گیب 1019 00:50:00,123 --> 00:50:01,560 این چند وقت چیکار می‌کردی، عمو گیب؟ 1020 00:50:01,561 --> 00:50:03,782 اوه، سگ‌های جهنم رو فراری می‌دادم 1021 00:50:03,783 --> 00:50:06,978 و منتظرم روز حساب بشه تا به پطرس بگم دروازه‌ها رو باز کنه 1022 00:50:06,979 --> 00:50:08,616 سگ‌های جهنم رو فراری می‌دادی، ها؟ 1023 00:50:08,617 --> 00:50:11,900 .خب، خوب کاری می‌کنی، عمو گیب بالاخره یکی باید اونا رو فراری بده 1024 00:50:11,901 --> 00:50:13,399 آره، می‌دونم 1025 00:50:13,400 --> 00:50:16,495 .شیطان قویه شیطان راحت تسلیم نمیشه 1026 00:50:16,496 --> 00:50:19,231 سگ‌های جهنم پاشنه‌ی همه رو می‌درن 1027 00:50:19,232 --> 00:50:21,883 ولی شیپورم رو دم دست گذاشتم و منتظر روز حسابم 1028 00:50:21,884 --> 00:50:23,583 منتظر نبرد آخرالزمان هستی، ها؟ 1029 00:50:23,584 --> 00:50:25,527 نبردش زیاد طول نمی‌کشه 1030 00:50:25,528 --> 00:50:28,192 وقتی خدا شمشیر عدالت رو تکون بده 1031 00:50:29,119 --> 00:50:32,282 ،ولی اگه اون دروازه‌ها باز نشن ...مردم خیلی براشون سخته 1032 00:50:32,283 --> 00:50:34,034 که وارد بهشت بشن 1033 00:50:34,035 --> 00:50:35,480 می‌شنوی، بابا؟ 1034 00:50:35,481 --> 00:50:38,944 !عمو گیب، کارت درسته - !لاینز - 1035 00:50:41,298 --> 00:50:42,795 سلطان جنگل 1036 00:50:42,796 --> 00:50:45,113 برای شام می‌مونی، گیب؟ می‌خوای برات یه بشقاب غذا بکشم؟ 1037 00:50:45,114 --> 00:50:48,092 ،فقط یه ساندویچ می‌خورم، رز بشقاب نمی‌خوام 1038 00:50:48,093 --> 00:50:50,343 .می‌خوام با دست‌هام شام بخورم ساندویچ می‌خورم 1039 00:50:50,344 --> 00:50:52,904 تو چی، لاینز؟ می‌مونی؟ خوراک دنده درست کردم 1040 00:50:52,905 --> 00:50:55,553 نه، تا وقتی موسیقی‌مون تموم نشده چیزی نمی‌خورم 1041 00:50:56,593 --> 00:50:58,888 باید یه روز بیای و اجرام رو ببینی، بابا 1042 00:50:58,889 --> 00:51:01,643 .من از اون موسیقی چینی خوشم نمیاد همه‌ش سر و صداست 1043 00:51:01,644 --> 00:51:04,652 .برو دست و صورتت رو بشور، گیب برات ساندویچ آماده می‌کنم 1044 00:51:04,653 --> 00:51:06,522 تروی از دستم عصبانیه 1045 00:51:07,516 --> 00:51:08,991 برای چی از دست عمو گیب عصبانی هستی، بابا؟ 1046 00:51:08,992 --> 00:51:11,836 فکر می‌کنه چون دیگه رفته پیش خانم پرل تروی از دستش عصبانیه 1047 00:51:11,837 --> 00:51:14,186 .من از دستش عصبانی نیستم هر جا دلش بخواد می‌تونه زندگی کنه 1048 00:51:14,187 --> 00:51:16,472 خب برای چی رفته اونجا؟ خانم پرل که از کسی خوشش نمیاد 1049 00:51:16,473 --> 00:51:18,211 .خب کاری به گیب نداره باهاش خوب رفتار می‌کنه 1050 00:51:18,212 --> 00:51:19,652 فقط نمیذاره همه‌ش آواز بخونه 1051 00:51:19,653 --> 00:51:22,317 به خاطر اجاره‌ایه که گیب داره میده وگرنه بهش کار داشت 1052 00:51:22,318 --> 00:51:23,917 تروی، من دیگه این بحثو باهات نمی‌کنم 1053 00:51:23,918 --> 00:51:26,984 .گیب رفت اونجا چون می‌خواست خونه‌ش جدا باشه هر وقت بخواد می‌تونه بره و بیاد 1054 00:51:26,985 --> 00:51:28,516 خب اینجا هم هر وقت بخواد می‌تونه بره و بیاد 1055 00:51:28,517 --> 00:51:30,671 .من که جلوشو نگرفتم براش قانون نذاشتم که 1056 00:51:30,672 --> 00:51:32,506 .این فرق داره، تروی خودت هم خوب می‌دونی 1057 00:51:32,507 --> 00:51:33,947 این آخرین باره که می‌خوام درباره‌ش بحث کنم 1058 00:51:33,948 --> 00:51:36,168 دیگه نمی‌خوام چیزی راجع‌به گیب و خانم پرل بشنوم 1059 00:51:36,169 --> 00:51:38,848 ...و هفته‌ی دیگه - منتظر ساندویچم هستم، رز - 1060 00:51:38,849 --> 00:51:41,036 و هفته‌ی دیگه، وقتی اون نماینده‌ی تیمه از مدرسه بیاد پیشت 1061 00:51:41,037 --> 00:51:43,875 می‌خوام اون رضایتنامه رو امضا کنی و بذاری کوری فوتبال بازی کنه 1062 00:51:43,876 --> 00:51:45,818 دیگه نمی‌خوام راجع‌بهش چیزی بشنوم 1063 00:51:50,058 --> 00:51:52,156 کوری عضو تیم شده؟ کدوم مدرسه می‌خواد بره؟ 1064 00:51:52,157 --> 00:51:53,762 من هیچ کاری به کوری ندارم 1065 00:51:53,763 --> 00:51:56,022 پسره هنوز دهنش بوی شیر میده 1066 00:51:56,023 --> 00:51:59,199 فکر کرده حرف منو پشت گوش میندازه و هر کاری بخواد می‌کنه 1067 00:51:59,943 --> 00:52:01,323 ببین، بونو 1068 00:52:01,324 --> 00:52:03,885 از دفتر رئیس اتحادیه که بیرون اومدم رفتم فروشگاه ای‌اندپی 1069 00:52:03,886 --> 00:52:06,164 .پسر اونجا کار نمی‌کنه بهم دروغ گفته 1070 00:52:06,165 --> 00:52:07,923 بهم گفت کارشو پس گرفته 1071 00:52:07,924 --> 00:52:09,801 گفت آخرهفته‌ها میره سر کار 1072 00:52:09,802 --> 00:52:11,287 گفت بعد از مدرسه کار می‌کنه 1073 00:52:11,288 --> 00:52:13,628 آقای استاویکی گفت !اصلاً اینجا نیومده سر کار 1074 00:52:13,629 --> 00:52:14,952 کوری فقط داره بزرگ میشه 1075 00:52:14,953 --> 00:52:17,082 تمام کارهایی که می‌کنه واسه اینه که جای تو رو بگیره 1076 00:52:17,083 --> 00:52:18,406 برام مهم نیست چیکار می‌کنه 1077 00:52:18,407 --> 00:52:20,533 وقتی کارش به جایی برسه که از من نافرمانی می‌کنه 1078 00:52:20,534 --> 00:52:22,128 پس وقتشه که حساب کار دستش بیاد 1079 00:52:22,129 --> 00:52:23,790 بونو هم قبول داره 1080 00:52:23,791 --> 00:52:27,608 شرط می‌بندم اونم هر وقت از باباش نافرمانی کرده یه عواقبی براش داشته 1081 00:52:27,609 --> 00:52:29,348 هیچ‌وقت فرصتشو نداشتم 1082 00:52:29,767 --> 00:52:33,345 .بابام بهم سر می‌زد ولی هیچ‌وقت درست نشناختمش 1083 00:52:33,346 --> 00:52:36,022 نفهمیدم چی تو سرشه یا کجا رفت 1084 00:52:36,023 --> 00:52:37,882 فقط همیشه در حرکت بود 1085 00:52:37,883 --> 00:52:40,232 در جستجوی "سرزمین جدید" بود 1086 00:52:40,544 --> 00:52:42,915 قدیم‌ها به این کار همچین چیزی می‌گفتن 1087 00:52:42,916 --> 00:52:46,520 وقتی می‌دیدن کسی مرتب جاشو عوض می‌کنه و از زنی میره پیش زن دیگه 1088 00:52:46,521 --> 00:52:48,908 "می‌گفتن "جستجو برای سرزمین جدید 1089 00:52:48,909 --> 00:52:51,112 گمون نکنم هرگز پیداش کرده باشه 1090 00:52:51,570 --> 00:52:54,143 من که پیش رفتم، بچه نمی‌خواستم 1091 00:52:54,417 --> 00:52:56,737 معلوم نبود بتونم به‌قدری یه جا بمونم 1092 00:52:56,738 --> 00:52:58,466 که براشون پدری کنم 1093 00:52:58,467 --> 00:53:00,537 پیش خودم گفتم منم برم جستجو کنم 1094 00:53:00,538 --> 00:53:03,286 ولی آخرش با لوسیل جفت و جور شدم 1095 00:53:03,287 --> 00:53:05,613 تقریباً به همون مدتی که بابات با رز بوده 1096 00:53:05,614 --> 00:53:07,698 شونزده ساله باهمیم 1097 00:53:07,699 --> 00:53:09,833 گاهی وقت‌ها آرزو می‌کنم کاش پدرم رو نمی‌شناختم 1098 00:53:09,834 --> 00:53:11,613 اصلاً اهمیتی به بچه‌ها نمی‌داد 1099 00:53:11,614 --> 00:53:13,987 یه بچه براش هیچی نبود 1100 00:53:13,988 --> 00:53:17,071 فقط می‌خواست که یاد بگیری چطوری راه بری 1101 00:53:17,072 --> 00:53:19,053 تا بتونی براش شروع به کار کردن کنی 1102 00:53:19,054 --> 00:53:20,885 ،وقت غذا خوردن که میشد اول خودش می‌خورد 1103 00:53:20,886 --> 00:53:22,639 ،اگه چیزی باقی می‌موند می‌دادش بهت 1104 00:53:22,640 --> 00:53:26,096 می‌نشست و دو تا مرغ می‌خورد و بالش رو بهت می‌داد 1105 00:53:26,097 --> 00:53:29,132 .بس کن، بابا همه به بچه‌شون غذا میدن 1106 00:53:29,133 --> 00:53:31,939 هر چقدر اوضاع خراب باشه همه به فکر بچه‌شون هستن 1107 00:53:32,139 --> 00:53:33,946 مطمئن میشن که بچه‌شون سیر بمونه 1108 00:53:33,947 --> 00:53:35,575 بابام فقط به این اهمیت می‌داد که 1109 00:53:35,576 --> 00:53:37,574 اون بسته‌های پنبه رو به آقای لوبین برسونه 1110 00:53:37,575 --> 00:53:39,470 فقط همین براش مهم بود 1111 00:53:39,471 --> 00:53:42,023 بعضی‌وقت‌ها برام سؤال بود که چرا هنوز زنده ست 1112 00:53:42,024 --> 00:53:44,634 چرا شیطان نیومده ببرتش 1113 00:53:44,635 --> 00:53:46,638 "اون بسته‌های پنبه رو ببر برای آقای لوبین" 1114 00:53:46,639 --> 00:53:48,041 فهمیدم بهش پول بدهکاره 1115 00:53:48,042 --> 00:53:50,344 وقتی می‌دونست به جایی نمی‌رسه باید ول می‌کرد و می‌رفت 1116 00:53:50,345 --> 00:53:51,645 من بودم این کارو می‌کردم 1117 00:53:51,646 --> 00:53:54,470 با یازده تا بچه چطوری ول کنه بره؟ و کجا بره؟ 1118 00:53:54,471 --> 00:53:56,540 جز کشاورزی کاری بلد نبود 1119 00:53:56,541 --> 00:53:59,394 نه، به دام افتاده بود و فکر کنم خودشم می‌دونست 1120 00:53:59,395 --> 00:54:00,923 ولی یه کارشو قبول دارم 1121 00:54:01,329 --> 00:54:03,303 در قبال ما احساس مسئولیت می‌کرد 1122 00:54:03,304 --> 00:54:05,250 شاید اون‌جوری که من می‌خواستم باهامون رفتار نکرد 1123 00:54:05,251 --> 00:54:07,090 ولی بدون اون مسئولیت‌پذیری 1124 00:54:07,091 --> 00:54:09,010 می‌تونست ما رو ول کنه و بره 1125 00:54:09,011 --> 00:54:10,734 تنهایی پیشرفت کنه 1126 00:54:10,735 --> 00:54:12,141 خیلی‌ها همین کارو کردن 1127 00:54:12,142 --> 00:54:14,047 همون قدیم‌ها که حرفشو می‌زنی 1128 00:54:14,048 --> 00:54:16,571 از در خونه بیرون می‌اومدن و یه جاده‌ای رو 1129 00:54:16,771 --> 00:54:19,046 پیش می‌گرفتن و همین‌طور راه می‌رفتن 1130 00:54:19,047 --> 00:54:20,652 !بفرما همینو میگم 1131 00:54:20,653 --> 00:54:23,569 اون‌قدر راه می‌رفتن تا به چیز دیگه‌ای برسن 1132 00:54:24,148 --> 00:54:27,273 تا حالا نشنیدی کسی پیاده‌روی افسرده کنه؟ 1133 00:54:27,634 --> 00:54:30,459 وقتی آدم این جوری میذاره و میره بهش اینو میگم 1134 00:54:30,460 --> 00:54:34,014 بابای من که پیاده‌روی افسرده نداشت 1135 00:54:34,015 --> 00:54:36,152 تا آخر با خانواده‌ش موند 1136 00:54:36,153 --> 00:54:40,297 ولی تا جایی که میشد پلید بود 1137 00:54:40,538 --> 00:54:43,950 .مامانم نمی‌تونست تحملش کنه نمی‌تونست این پلیدی رو تحمل کنه 1138 00:54:43,951 --> 00:54:46,583 تقریباً هشت سالم بود که مادرم فرار کرد 1139 00:54:46,584 --> 00:54:48,903 یه شب دزدکی فرار کرد 1140 00:54:48,904 --> 00:54:52,181 گفت برمی‌گرده دنبالم ولی دیگه ندیدمش 1141 00:54:52,182 --> 00:54:56,491 همه‌ی زن‌هاش فرار کردن و رهاش کردن برا هیچکس خوب نبود 1142 00:54:57,008 --> 00:55:00,829 وقتی مادر من زد بیرون من چهارده سالم بود 1143 00:55:00,830 --> 00:55:03,550 و می‌خواستم مُخ دختر جو کینویل رو بزنم 1144 00:55:04,436 --> 00:55:07,076 یه قاطر پیر داشتیم به اسم گریبوی 1145 00:55:07,077 --> 00:55:10,103 بابام منو فرستاد تا باهاش یکم شخم بزنم 1146 00:55:10,104 --> 00:55:12,453 من رفتم با دختر جو کینویل ور رفتم 1147 00:55:12,755 --> 00:55:16,345 یه مکان توپ واسه خودمون پیدا کردیم و حسابی به هم پیچیدیم 1148 00:55:16,346 --> 00:55:19,651 اون تقریباً سیزده سالش بود و ما خودمون رو بالغ در نظر گرفته بودیم 1149 00:55:19,652 --> 00:55:23,022 خب، ما اون پایین کنار نهر با هم حال می‌کردیم و درباره هیچی فکر نمی‌کردیم 1150 00:55:23,435 --> 00:55:25,911 نمی‌دونستیم گریبوی افسارش باز شده 1151 00:55:25,912 --> 00:55:29,028 و برگشته سمت خونه و بابام داشت دنبال من می‌گشت 1152 00:55:29,029 --> 00:55:32,237 ما اونجا داشتیم با خودمون حال می‌کردیم که بابام اومد بالا سرمون 1153 00:55:33,113 --> 00:55:34,762 غافلگیرمون کرد 1154 00:55:35,348 --> 00:55:37,992 تسمه‌های چرمی رو از قاطر باز کرد 1155 00:55:37,993 --> 00:55:41,238 و شروع کرد به شلاق زدن من انگار که فردایی وجود نداره 1156 00:55:41,239 --> 00:55:44,545 من پریدم، عصبانی و شرمسار 1157 00:55:44,546 --> 00:55:46,113 از بابام ترسیده بودم 1158 00:55:46,728 --> 00:55:50,834 طبیعتاً وقتی شروع کرد به شلاق زدن من من دویدم تا ازش فرار کنم 1159 00:55:50,835 --> 00:55:53,282 حالا فکر می‌کردم اون عصبانی بود چون کارم رو انجام نداده بودم 1160 00:55:53,283 --> 00:55:56,273 ولی فهمیدم منو دنبال می‌کرد 1161 00:55:56,274 --> 00:55:58,414 تا خودش بتونه بپره رو دختره 1162 00:55:59,287 --> 00:56:01,693 وقتی فهمیدم مشکل کار کجا بود 1163 00:56:02,401 --> 00:56:06,910 دیگه از بابام نترسیدم همونجا تبدیل به یه مرد شدم 1164 00:56:06,911 --> 00:56:08,900 توی چهارده سالگی 1165 00:56:09,400 --> 00:56:11,407 حالا نوبت من بود تا دنبال اون بکنم 1166 00:56:12,178 --> 00:56:15,174 همون افساری که برا من برداشته بود رو برداشتم 1167 00:56:15,175 --> 00:56:17,906 اون افسار رو برداشتم و شروع به شلاق زدنش کردم 1168 00:56:18,678 --> 00:56:20,806 دختره پرید و در رفت 1169 00:56:22,585 --> 00:56:24,137 و وقتی بابام برگشت تا باهام روبرو بشه 1170 00:56:24,138 --> 00:56:26,251 فهمیدم چرا شیطان هیچوقت سراغش نیومده 1171 00:56:26,252 --> 00:56:28,368 چون اون خود شیطان بود 1172 00:56:29,711 --> 00:56:31,914 نمی‌دونم چی شد 1173 00:56:32,205 --> 00:56:34,150 وقتی بیدار شدم 1174 00:56:34,151 --> 00:56:36,262 همون جا کنار نهر دراز کشیده بودم 1175 00:56:36,262 --> 00:56:39,129 و "بلو" سگ پیرمون داشت صورتم رو لیس میزد 1176 00:56:39,130 --> 00:56:41,924 جفت چشمام از ورم بسته بودن 1177 00:56:42,448 --> 00:56:44,578 فکر می‌کردم کور شدم نمی‌تونستم چیزی ببینم 1178 00:56:44,579 --> 00:56:46,208 فقط همون جا دراز کشیدم 1179 00:56:46,209 --> 00:56:48,289 گریه کردم 1180 00:56:53,450 --> 00:56:55,917 نمی‌دونستم می‌خوام چیکار کنم 1181 00:56:56,438 --> 00:56:58,562 ولی می‌دونستم 1182 00:56:58,563 --> 00:57:01,295 زمانش رسیده که خونه‌ی بابام رو ترک کنم 1183 00:57:02,305 --> 00:57:04,532 یهو دنیا بزرگ شد 1184 00:57:07,696 --> 00:57:09,924 و خیلی زودتر از اونی بود که من بتونم ببُرمش 1185 00:57:09,925 --> 00:57:11,681 تا بتونم بلندش کنم 1186 00:57:13,035 --> 00:57:16,250 بخشی از این بریدن این بود که مجبور بودم 1187 00:57:16,251 --> 00:57:18,442 احساسی که ازش تو وجودم بود رو هم ببُرم 1188 00:57:18,443 --> 00:57:20,372 می‌دونستم تنها چیزی که ما رو جدا می‌کرد 1189 00:57:20,373 --> 00:57:22,126 فقط چند سال اختلاف سنی بود 1190 00:57:25,313 --> 00:57:27,336 اونجا چی داری عمو گیب؟ 1191 00:57:27,665 --> 00:57:31,099 یه ساندویچ گوشت ران دارم رز یه ساندویچ گوشت ران بهم داد 1192 00:57:33,765 --> 00:57:36,461 ارتباطم با همه جز گیبریل رو از دست دادم 1193 00:57:40,798 --> 00:57:42,230 ولی 1194 00:57:45,720 --> 00:57:47,380 امیدوارم اون مُرده باشه 1195 00:57:51,541 --> 00:57:53,748 امیدوارم یکم صلح پیدا کرده باشه 1196 00:57:54,521 --> 00:57:56,516 داستان سنگینیه بابا 1197 00:57:57,766 --> 00:58:00,492 نمی‌دونستم وقتی چهارده سالت بود خونه رو ترک کردی 1198 00:58:01,725 --> 00:58:04,026 چهارده سالگی یجورایی زوده که بخوای روی پای خودت بایستی 1199 00:58:04,027 --> 00:58:05,740 نمی‌دونم من می‌خوام چیکار کنم 1200 00:58:06,889 --> 00:58:09,820 من از اون نهر بلند شدم و پیاده رفتم به سمت موبیل 1201 00:58:09,821 --> 00:58:12,496 توی کشاورزی دستی نداشتم فهمیدم توی شهر وضعم بهتر میشه 1202 00:58:12,497 --> 00:58:15,139 پس 320 کیلومتر تا موبیل رو پیاده رفتم 1203 00:58:15,140 --> 00:58:17,935 وایسا ببینم، تو عمراً 320 کیلومتر راه نرفتی بابا 1204 00:58:18,798 --> 00:58:21,219 هیچکس نمی‌تونه 320 کیلومتر راه بره 1205 00:58:21,220 --> 00:58:22,971 داری درباره‌ی عجب پیاده‌روی‌ای حرف می‌زنی 1206 00:58:22,972 --> 00:58:26,068 اون روزها این تنها راهی بود که می‌تونستی باهاش جایی بری 1207 00:58:26,069 --> 00:58:28,467 اگه نمی‌تونستم با سوار شدن تو ماشین یکی برم اونجا 1208 00:58:29,405 --> 00:58:32,588 سوار ماشین کی می‌خواستی بشی؟ اونا مثل الان ماشین و این چیزا نداشتن 1209 00:58:32,589 --> 00:58:34,149 درباره سال 1918 حرف می‌زنیم 1210 00:58:34,150 --> 00:58:35,860 شماها دارین اینجا چیکار می‌کنین؟ 1211 00:58:35,861 --> 00:58:38,093 دارم به لاینز میگم چقدر باهوشه 1212 00:58:38,094 --> 00:58:39,860 هیچی درباره‌ی صحبتای من نمی‌دونه 1213 00:58:39,861 --> 00:58:42,413 لاینز، بانی زنگ زده بود میگفت قرار بوده بری دنبالش 1214 00:58:42,414 --> 00:58:43,788 آره باشه رز 1215 00:58:44,111 --> 00:58:46,616 من پیاده رفتم سمت موبیل 1216 00:58:46,617 --> 00:58:49,931 و برا چند تا از اونایی که داشتن این سمتی میومدن دست بلند کردم 1217 00:58:49,932 --> 00:58:51,782 رسیدم اینجا و فهمیدم 1218 00:58:51,783 --> 00:58:54,992 نه تنها نمی‌تونی یه کار پیدا کنی جایی برا زندگی هم نمی‌تونی پیدا کنی 1219 00:58:54,993 --> 00:58:58,074 فکر می‌کردم آزادم 1220 00:58:58,075 --> 00:59:00,688 رنگین‌پوست‌ها اون پایین کنار رودخونه زندگی می‌کردن و 1221 00:59:00,689 --> 00:59:03,033 هر جور سرپناهی بتونن برا خودشون پیدا می‌کنن 1222 00:59:03,034 --> 00:59:05,696 درست اون پایین زیر پل بریدی استریت 1223 00:59:05,697 --> 00:59:09,759 توی خونه‌های ساخته شده از چوب و ایزوگام زندگی می‌کردیم 1224 00:59:10,078 --> 00:59:14,052 اونجا اوضاعی بود برا خودش بخاطر وضع بدمون شروع به دزدی کردیم 1225 00:59:14,053 --> 00:59:16,364 اولش غذا می‌دزدیدم بعدش فهمیدم 1226 00:59:16,365 --> 00:59:19,630 اگه پول بدزدم می‌تونم یکم غذا بخرم یه کفش هم برا خودم بخرم 1227 00:59:19,631 --> 00:59:22,379 همه چی دست به هم داد مامانت رو دیدم 1228 00:59:22,380 --> 00:59:24,679 من جوان بودم و آرزو داشتم مرد بشم 1229 00:59:25,076 --> 00:59:27,768 مامانت رو دیدم و تو دنیا اومدی برا چی اینکارو کردم؟ 1230 00:59:27,769 --> 00:59:30,112 حالا باید نگران سیر کردن تو و اون باشم 1231 00:59:30,113 --> 00:59:31,789 باید سه‌برابر قبل می‌دزدیدم 1232 00:59:32,586 --> 00:59:34,904 یه روز بیرون رفتم تا دنبال یکی بگردم تا ازش دزدی کنم 1233 00:59:35,675 --> 00:59:37,756 این چیزیه که من بودم، یه دزد 1234 00:59:37,757 --> 00:59:39,319 دارم حقیقت رو بهتون میگم 1235 00:59:39,320 --> 00:59:41,889 الان ازش شرمنده‌ام ولی حقیقته 1236 00:59:42,545 --> 00:59:45,774 رفتم از این یارو دزدی کنم چاقوم رو کشیدم، اون تفنگ درآورد 1237 00:59:45,775 --> 00:59:47,395 توی سینه‌م شلیک کرد حسش جوری بود 1238 00:59:47,396 --> 00:59:49,993 که انگار یکی یه آهنگ گداخته برداشته و رو سینه‌م فشار میده 1239 00:59:49,994 --> 00:59:53,363 وقتی بهم شلیک کرد با چاقوم پریدم روش 1240 00:59:54,884 --> 00:59:56,649 گفتن من کشتمش 1241 00:59:56,976 --> 01:00:00,782 حبسم کردن، برای پانزده سال منو انداختن زندان، همونجا بود که بونو رو دیدم 1242 01:00:00,783 --> 01:00:02,861 اونجا بود که یاد گرفتم چطور بیسبال بازی کنم 1243 01:00:02,862 --> 01:00:04,476 از اونجا که بیرون اومدم مامانم 1244 01:00:04,477 --> 01:00:06,871 بدون من رفته بود دنبال زندگی خودش 1245 01:00:06,872 --> 01:00:09,103 پانزده سال زمان زیادی برا منتظر موندنه 1246 01:00:09,104 --> 01:00:11,597 ولی اون پونزده سال باعث شد دیگه دنبال دزدی نرم 1247 01:00:11,598 --> 01:00:12,928 رز بهت میگه 1248 01:00:12,929 --> 01:00:14,567 همین که دیدمش، ازم پرسید 1249 01:00:14,568 --> 01:00:16,928 اون همه حماقت رو از وجودم بیرون کردم یا نه 1250 01:00:16,929 --> 01:00:20,435 و من گفتم:"عزیزم، تو و بیسبال تنها چیزایی هستین که برام ارزش دارین" 1251 01:00:20,436 --> 01:00:22,150 شنیدی بونو؟ بیسبال هم گفتم 1252 01:00:22,151 --> 01:00:23,846 اون گفت:"کدومشون تو اولویته؟" 1253 01:00:23,847 --> 01:00:26,833 من گفتم"خب، شکی نیست که بیسبال 1254 01:00:26,834 --> 01:00:30,281 ولی تو کنارم می‌مونی و باهام پیر میشی و جفتمون به این بیسبال غلبه می‌کنیم" 1255 01:00:30,282 --> 01:00:31,608 درست نمیگم رز؟ 1256 01:00:34,013 --> 01:00:34,774 دیدین درسته 1257 01:00:34,774 --> 01:00:36,979 مرد، دهنت رو ببند تو همچین چیزی نگفتی 1258 01:00:36,980 --> 01:00:38,913 گفتی:"عزیزم، می‌دونی که تو همیشه 1259 01:00:39,113 --> 01:00:41,215 اولویت اولمی" تو اینو داشتی می‌گفتی 1260 01:00:42,110 --> 01:00:43,818 برا همین عاشق این زنم 1261 01:00:43,819 --> 01:00:46,880 رز تو رو سرپا نگه می‌داره از مسیر خارج بشی، تو رو سرپا می‌کنه 1262 01:00:46,881 --> 01:00:49,665 لاینز، بهتره بلند شی بری دنبال بانی منتظرته 1263 01:00:49,666 --> 01:00:51,350 هی بابا 1264 01:00:51,351 --> 01:00:53,978 چرا یه سر به گریل نمیای و نواختن منو نمی‌بینی؟ 1265 01:00:53,979 --> 01:00:57,336 من اونجا نمیام، پیرتر از اونم که تو اون کلوب بیام 1266 01:00:57,337 --> 01:01:00,364 باید کارت خوب باشه که تو گریل می‌نوازی 1267 01:01:00,365 --> 01:01:01,964 بیا دیگه بابا 1268 01:01:01,965 --> 01:01:04,829 باید صبح زود بیدار بشم - نمی‌خواد تا دیروقت بمونی - 1269 01:01:06,317 --> 01:01:10,242 نه، شامم رو که خوردم می‌خوابم 1270 01:01:11,528 --> 01:01:14,932 خب، من باید برم بعداً می‌بینمت 1271 01:01:17,860 --> 01:01:20,459 توی روز گرفتن حقوقم خونه‌ی من نیا 1272 01:01:20,460 --> 01:01:22,747 گوشی رو بردار و بهش بگو داری میای 1273 01:01:22,748 --> 01:01:24,827 و بانی رو بیار اینجا می‌دونی همیشه از دیدنش خوشحال میشم 1274 01:01:24,828 --> 01:01:27,402 آره، اینکارو می‌کنم رز مراقب خودت باش 1275 01:01:28,363 --> 01:01:30,292 می‌بینمت بابا - خدافظ - 1276 01:01:30,293 --> 01:01:31,670 می‌بینمتون آقای بونو 1277 01:01:32,235 --> 01:01:35,381 می‌بینمت عمو گیب - لاینز! سلطان جنگل - 1278 01:01:36,538 --> 01:01:39,626 شام آماده‌ست زن؟ من و تو یه کاری با هم داریم 1279 01:01:39,627 --> 01:01:41,733 می‌خوام اونم تیکه‌پاره کنم - تروی، از گفتن بهت خسته شدم - 1280 01:01:41,734 --> 01:01:43,909 خب، زن، این بونوئه بونو خانواده دوسته 1281 01:01:43,910 --> 01:01:47,660 ...من این کاکاسیاه رو از من چند وقته تو رو می‌شناسم؟ 1282 01:01:47,661 --> 01:01:49,035 زمان زیادیه 1283 01:01:49,036 --> 01:01:51,258 از وقتی اسکیپی یه توله‌سگ بود این کاکا رو می‌شناسم 1284 01:01:51,259 --> 01:01:54,648 من و این عجب دورانی داشتیم - کاملاً درست میگی - 1285 01:01:54,649 --> 01:01:56,856 لعنتی، اونو قبل‌تر از تو می‌شناسم 1286 01:01:56,857 --> 01:01:58,771 و هنوز شانه به شانه‌ی هم ایستادیم 1287 01:01:58,772 --> 01:02:01,898 هی منو ببین بونو، یه مرد بیشتر از این چی می‌تونه بخواد 1288 01:02:02,232 --> 01:02:04,558 دوستت دارم کاکا سیاه - وای نه - 1289 01:02:04,559 --> 01:02:07,847 منم دوستت دارم، ولی باید برم خونه زنم رو ببینم 1290 01:02:07,848 --> 01:02:10,719 تو زنت بغلته من باید برم سراغ مال خودم 1291 01:02:12,612 --> 01:02:14,108 چرا اینکارو کردی بابا؟ 1292 01:02:14,109 --> 01:02:15,969 چی شده؟ کوری چی شده؟ 1293 01:02:15,970 --> 01:02:19,055 بابا آخرش رفت مدرسه و به مربی زلمن گفت من دیگه نمی‌تونم فوتبال بازی کنم 1294 01:02:19,056 --> 01:02:20,640 حتی نذاشت بازی کنم 1295 01:02:20,641 --> 01:02:22,250 بهش گفته به مسئول جذب بازیکن بگه من نیام 1296 01:02:22,251 --> 01:02:23,906 تروی - نباید بابتش از من ناراحت باشی - 1297 01:02:23,907 --> 01:02:25,740 آره من گفتم و این پسر می‌دونه چرا گفتم 1298 01:02:25,741 --> 01:02:27,803 چرا این کارو باهام می‌کنی؟ تنها شانسی بود که داشتم 1299 01:02:27,804 --> 01:02:29,594 فوتبال بازی کردن کوری هیچ مشکلی نداره تروی 1300 01:02:29,594 --> 01:02:30,621 این پسر به من دروغ گفت 1301 01:02:30,622 --> 01:02:32,795 به این کاکاسیاه گفتم اگه می‌خواد فوتبال بازی کنه 1302 01:02:32,796 --> 01:02:35,810 باید کارهاش رو انجام بده و کارش تو ای‌اند‌پی رو نگه داره 1303 01:02:35,811 --> 01:02:37,128 شرایط این بود 1304 01:02:37,129 --> 01:02:38,466 اونجا رفتم تا آقای استاویکی رو ببینم 1305 01:02:38,466 --> 01:02:40,850 تو فصل فوتبال نمی‌تونم بعد از مدرسه کار کنم بابا 1306 01:02:41,278 --> 01:02:43,822 خواستم بهت بگم آقای استاویکی کارم رو برام نگه می‌داره 1307 01:02:43,823 --> 01:02:46,582 تو نمی‌خوای هیچوقت به کسی گوش بدی و بعد میری و این بلا رو سرم میاری 1308 01:02:46,583 --> 01:02:48,271 من هیچ بلایی سرت نیاوردم خودت باعثش شدی 1309 01:02:48,272 --> 01:02:49,667 فقط چون خودت شانسش رو نداشتی 1310 01:02:49,867 --> 01:02:52,037 فقط می‌ترسیدی من از تو بهتر بشم، همین 1311 01:02:57,170 --> 01:02:58,644 بیا اینجا - ...تروی - 1312 01:02:59,494 --> 01:03:00,923 تروی 1313 01:03:07,105 --> 01:03:08,496 برش دار 1314 01:03:17,720 --> 01:03:19,178 بذارش سرت 1315 01:03:26,896 --> 01:03:28,399 بندش رو ببند 1316 01:03:34,152 --> 01:03:36,164 خیلی‌خب، دیدی؟ 1317 01:03:37,463 --> 01:03:39,462 تو یه اشتباه کردی 1318 01:03:39,463 --> 01:03:42,365 ! من که کاری نکردم - الان بهت میگم اشتباهت چی بود - 1319 01:03:42,839 --> 01:03:45,244 ببین، تو روی توپ سوئینگ کردی و نزدیش 1320 01:03:46,141 --> 01:03:47,754 این استرایک یک 1321 01:03:47,755 --> 01:03:49,520 الان توی بتلر باکس هستی 1322 01:03:50,589 --> 01:03:53,677 سوئینگ کردی و خطا زدی، دیدی؟ 1323 01:03:54,520 --> 01:03:56,169 این استرایک یک 1324 01:03:58,700 --> 01:04:00,971 نمی‌تونی استرایک اوت کنی 1325 01:05:34,872 --> 01:05:37,578 کوری، ازت می‌خوام بیای کمکم کنی این قفسه رو تمیز کنیم 1326 01:05:37,579 --> 01:05:39,338 من از تیم بیرون نمیام 1327 01:05:39,339 --> 01:05:41,048 برام مهم نیست بابا چی میگه 1328 01:05:41,049 --> 01:05:43,110 وقتی برگشت باهاش حرف می‌زنم 1329 01:05:43,607 --> 01:05:45,329 لازم بود برا عمو گیبت بره یکی رو ببینه 1330 01:05:45,330 --> 01:05:48,103 پلیس دوباره دستگیرش کرده میگن داشت نظم رو بهم میزد 1331 01:05:48,104 --> 01:05:50,082 مستقیم از اونجا برمی‌گرده اینجا 1332 01:05:50,083 --> 01:05:52,087 زود بیا تو و کمکم کن این قفسه رو تمیز کنم 1333 01:05:52,088 --> 01:05:53,549 یالا 1334 01:06:03,914 --> 01:06:05,797 تروی، اونا چی گفتن؟ 1335 01:06:05,798 --> 01:06:07,109 هیچی نگفتن 1336 01:06:07,110 --> 01:06:10,072 پنجاه دلار بهشون دادم بعد ولش کردن 1337 01:06:10,073 --> 01:06:11,689 درباره‌ش باهات صحبت می‌کنم 1338 01:06:11,690 --> 01:06:12,253 کوری کجاست؟ 1339 01:06:12,453 --> 01:06:14,836 داخل داره کمکم می‌کنه این قفسه‌ها رو تمیز کنم 1340 01:06:14,837 --> 01:06:16,877 بهش بگو گم شه بیاد این بیرون 1341 01:06:19,176 --> 01:06:20,850 تنها چیزی که می‌خوان پوله 1342 01:06:20,851 --> 01:06:23,616 شش یا هفت بار شده که رفتم اونجا و بیرونش آوردم 1343 01:06:23,617 --> 01:06:25,893 منو که می‌بینن نیششون تا بناگوش باز میشه 1344 01:06:25,894 --> 01:06:28,835 آره، می‌دونم چی میگی تنها چیزی که براشون مهمه پوله 1345 01:06:28,836 --> 01:06:30,967 این که چی درسته براشون مهم نیست 1346 01:06:31,963 --> 01:06:33,688 کاکا 1347 01:06:33,689 --> 01:06:36,796 چرا رفتی چوب درخت پهن‌برگ آوردی؟ 1348 01:06:36,797 --> 01:06:39,137 تو فقط داری یه حصار کوچولو می‌سازی 1349 01:06:39,138 --> 01:06:40,965 یکم چوب کاج بگیر همون کافیه 1350 01:06:40,966 --> 01:06:42,998 می‌دونم چیکار می‌کنم این چوب برا کار بیرونه 1351 01:06:42,999 --> 01:06:45,194 چوب کاج برا داخل خونه‌ست 1352 01:06:45,195 --> 01:06:47,914 چوب کاج برا داخل خونه‌ست این برا بیرونه 1353 01:06:48,252 --> 01:06:50,176 حالا بهم بگو حصار قراره کجا باشه؟ 1354 01:06:51,601 --> 01:06:53,743 تو به این چوب نیازی نداری 1355 01:06:53,744 --> 01:06:55,676 می‌تونی با چوب کاج جابجاش کنی و تا وقتی 1356 01:06:55,876 --> 01:06:57,686 که تو بخوای بهش نگاه کنی دووم میاره 1357 01:06:57,687 --> 01:07:00,654 از کجا می‌دونی تا کِی می‌خوام اینجا بمونم؟ شاید همین الان برا همیشه از اینجا برم 1358 01:07:00,969 --> 01:07:03,568 از اون پیرمرده "هورزلی" بیشتر عمر کنم 1359 01:07:03,569 --> 01:07:05,591 مگی همیشه این حرف رو میزد 1360 01:07:05,592 --> 01:07:08,184 مگی یه کسخله، تو بهم بگو تا حالا شنیدی کسی خودش دندونش رو 1361 01:07:08,185 --> 01:07:11,159 با یه انبردست زنگ‌زده بِکشه؟ 1362 01:07:11,160 --> 01:07:14,288 آدمای پیر، بابابزرگم همیشه دندوناش رو با انبردست می‌کشید 1363 01:07:14,289 --> 01:07:16,690 اون موقعا برا رنگین‌پوستا دندون‌پزشک نبود 1364 01:07:16,691 --> 01:07:19,224 انبردست تمیز بردار! می‌فهمی؟ !انبردست تمیز 1365 01:07:19,225 --> 01:07:20,541 !استریلیزه‌ش کن 1366 01:07:20,542 --> 01:07:22,361 بعدشم، ما که اون موقع زندگی نمی‌کنیم 1367 01:07:22,362 --> 01:07:24,695 تنها کاری که لازم بود مگی بکنه این بود که بره پیش دکتر گلدبوم 1368 01:07:24,696 --> 01:07:28,088 می‌دونم که تو و اون دختر ...اهل تالاهاسی که آلبرتا 1369 01:07:28,089 --> 01:07:31,298 می‌دونم که همیشه مست می‌کنین - منظورت چیه مست می‌کنیم؟ - 1370 01:07:31,299 --> 01:07:33,739 می‌دونم که همیشه باهاش می‌خندی و شوخی می‌کنی 1371 01:07:33,740 --> 01:07:36,539 من با همه می‌خندم و شوخی می‌کنم بونو، تو منو می‌شناسی 1372 01:07:36,540 --> 01:07:39,005 اینا از اون خنده و شوخی‌هایی نیستن که من میگم 1373 01:07:40,021 --> 01:07:41,534 چطورین آقای بونو؟ 1374 01:07:41,535 --> 01:07:43,723 اون اره رو از بونو بگیر و یکم چوب ببر 1375 01:07:43,724 --> 01:07:45,952 داره میگه این چوب بریدنش سخته 1376 01:07:45,953 --> 01:07:49,149 عقب بایست جیم، و بذار پسر جوون نشونت بده چطور باید اینکارو کنی 1377 01:07:49,150 --> 01:07:50,908 همش مال خودش 1378 01:07:55,376 --> 01:07:57,203 !اینو ببین 1379 01:07:57,204 --> 01:08:00,178 پسر بزرگ قوی مثل جو لوییس 1380 01:08:00,915 --> 01:08:02,411 هی، دیدن این پسر که داره اینجوری این چوب رو می‌بُره 1381 01:08:02,412 --> 01:08:04,645 منو یاد جوونیام می‌ندازه 1382 01:08:04,646 --> 01:08:07,264 اصلاً نمی‌فهمم چرا مامان می‌خواد دور حیاط حصار درست کنیم 1383 01:08:07,265 --> 01:08:10,009 عمراً اگه منم بدونم چی رو داره از بقیه مخفی می‌کنه؟ 1384 01:08:10,010 --> 01:08:12,099 چیزی نداره که کسی بخواد 1385 01:08:13,479 --> 01:08:15,793 بعضی آدما حصار می‌سازن تا مردم رو بیرون نگه دارن 1386 01:08:15,794 --> 01:08:18,613 و بعضی مردم حصار می‌سازن تا مردم رو داخل نگه دارن 1387 01:08:18,614 --> 01:08:21,660 رز می‌خواد همه‌ی شما رو داشته باشه دوستتون داره 1388 01:08:22,083 --> 01:08:24,841 گمشو یارو، لازم نیست کسی بهم بگه زنم دوستم داره 1389 01:08:25,202 --> 01:08:28,482 کوری، بپر داخل و ببین می‌تونی اون یکی اره رو پیدا کنی 1390 01:08:28,483 --> 01:08:29,925 کجاست؟ 1391 01:08:30,431 --> 01:08:33,000 گفتم پیداش کن، دنبالش بگرد تا پیداش کنی 1392 01:08:36,159 --> 01:08:38,749 این یعنی چی مثلاً؟ می‌خواد ما رو داخل نگه داره؟ 1393 01:08:53,704 --> 01:08:55,423 تروی 1394 01:08:55,965 --> 01:08:59,519 تقریباً تموم زندگیم تو رو می‌شناسم 1395 01:08:59,520 --> 01:09:02,882 هم تو هم رز، جفتتون رو مدت زیادیه که می‌شناسم 1396 01:09:03,384 --> 01:09:05,778 وقتی رز رو دیدی یادم میاد 1397 01:09:05,779 --> 01:09:08,993 وقتی توی پارک جلوشون بیسبال بازی می‌کردی 1398 01:09:08,994 --> 01:09:11,486 اون موقع خیلی از اون دخترا دنبالت بودن 1399 01:09:11,487 --> 01:09:13,290 تو گُل سرسبدشون رو انتخاب کردی 1400 01:09:13,291 --> 01:09:17,907 وقتی رز رو انتخاب کردی برات خوشحال بودم 1401 01:09:18,220 --> 01:09:21,462 اولین باری بود که می‌دیدم حسی داری 1402 01:09:21,945 --> 01:09:25,137 گفتم:داداشم تروی می‌دونه چیکار می‌کنه 1403 01:09:25,138 --> 01:09:28,125 منم دنبال این کاکاسیاه میرم شاید منو به جایی برسونه 1404 01:09:28,126 --> 01:09:30,265 منم دنبالت اومدم 1405 01:09:30,266 --> 01:09:34,484 با دیدن تو کُلی چیز از زندگی یاد گرفتم 1406 01:09:35,512 --> 01:09:38,593 یاد گرفتم چطوری بفهمم کدوم خاک زیرش کود هست 1407 01:09:38,936 --> 01:09:41,447 چطوری از روی یونجه اینو تشخیص بدم 1408 01:09:41,825 --> 01:09:44,121 تو خیلی چیزا بهم یاد دادی 1409 01:09:44,122 --> 01:09:47,562 نشونم دادی چطور یه اشتباه رو دوباره نکنم 1410 01:09:47,563 --> 01:09:51,986 تا زندگی رو همونطور که هست قبول کنم و قدم به قدم پیش برم 1411 01:09:52,645 --> 01:09:55,489 رز زن خوبیه تروی - می‌دونم زن خوبیه - 1412 01:09:55,490 --> 01:09:58,695 من هجده ساله باهاش ازدواج کردم چیزی که می‌خوای بگی چیه بونو؟ 1413 01:09:58,696 --> 01:10:00,541 فقط میگم زن خوبیه 1414 01:10:00,541 --> 01:10:02,132 قرار نیست منظوری ازش داشته باشم 1415 01:10:02,133 --> 01:10:04,712 فقط بهم میگی زن خوبیه و بعدش دیگه هیچی نمیگی؟ 1416 01:10:04,713 --> 01:10:06,103 چرا بهم نمیگی زن خوبیه؟ 1417 01:10:06,104 --> 01:10:09,105 اون دوستت داره تروی رز دوستت داره 1418 01:10:09,106 --> 01:10:11,492 میگی قدرش رو نمی‌دونم سعی داری اینو بگی 1419 01:10:11,493 --> 01:10:13,339 قدرش رو نمی‌دونم چون دارم این یکی دختره رو می‌بینم 1420 01:10:13,340 --> 01:10:14,644 می‌دونم سعی داری چی بگی 1421 01:10:14,645 --> 01:10:16,983 می‌دونم رز چقدر برات ارزش داره تروی 1422 01:10:16,984 --> 01:10:20,117 فقط سعی دارم بگم نمی‌خوام ببینم به زندگیت گند بزنی 1423 01:10:21,797 --> 01:10:23,170 آره 1424 01:10:26,457 --> 01:10:29,808 از این بابت ممنونم بونو 1425 01:10:31,368 --> 01:10:34,857 اگه تو هم به لوسیل خیانت می‌کردی منم همچین چیزی بهت می‌گفتم 1426 01:10:35,245 --> 01:10:37,116 خب، بیشتر از این چیزی برا گفتن ندارم 1427 01:10:37,825 --> 01:10:40,125 فقط چون جفتتون رو دوست دارم اینو میگم 1428 01:10:42,306 --> 01:10:43,985 لعنتی 1429 01:10:43,986 --> 01:10:46,948 تو منو می‌شناسی، من اون بیرون دنبال هرزگی نبودم 1430 01:10:46,949 --> 01:10:49,736 نمیشه زن بهتری از رز پیدا کرد اینو می‌دونم 1431 01:10:49,737 --> 01:10:51,880 ولی انگار این زن 1432 01:10:51,881 --> 01:10:54,147 جوری به من چسبیده که نمی‌تونم از خودم جداش کنم 1433 01:10:54,148 --> 01:10:57,702 باهاش کلنجار رفتم، سعی کردم از خودم دورش کنم، ولی محکم‌تر بهم چسبید 1434 01:10:58,199 --> 01:11:00,384 حالا برای همیشه بهم چسبیده 1435 01:11:00,385 --> 01:11:03,516 اختیارت دست خودته چیزیه که همیشه بهم میگی 1436 01:11:03,517 --> 01:11:05,305 تو مسئول کاری که می‌کنی هستی 1437 01:11:05,306 --> 01:11:07,612 من از قبول مسئولیتش شونه خالی نکردم، تا زمانی که 1438 01:11:07,613 --> 01:11:09,597 توی قلبم باشه من مشکلی ندارم 1439 01:11:09,598 --> 01:11:12,667 چون این چیزیه که بهش گوش میدم هر بار درست و غلط رو بهم میگه 1440 01:11:12,668 --> 01:11:15,831 و من درباره اینکه بخوام در حق رز جفا کنم حرف نمی‌زنم، عاشق رزم 1441 01:11:16,065 --> 01:11:17,715 تو سختی‌های زیادی همراهم بوده 1442 01:11:17,716 --> 01:11:19,313 و بابتش عاشقشم و بهش احترام می‌ذارم 1443 01:11:19,314 --> 01:11:22,029 می‌دونم هستی، برا همین نمی‌خوام ببینم قلبشو بشکنی 1444 01:11:22,548 --> 01:11:25,628 ولی وقتی بفهمه می‌خوای چیکار کنی؟ 1445 01:11:25,629 --> 01:11:27,732 اون موقع چی داری؟ 1446 01:11:27,733 --> 01:11:31,138 اگه بخوای با زرنگی جفتشون رو نگه داری دیر یا زود یکیشون رو از دست میدی 1447 01:11:31,139 --> 01:11:33,691 عقل سلیم اینو میگه - آره، شنیدم چی گفتی بونو - 1448 01:11:34,657 --> 01:11:36,831 دنبال راهی برای درست کردنش بودم 1449 01:11:36,832 --> 01:11:38,804 خوب درستش کن تروی 1450 01:11:38,805 --> 01:11:41,884 قصد ندارم تو زندگی تو و رز دخالت کنم 1451 01:11:41,885 --> 01:11:44,142 ولی کاری کن نتیجه‌ش خوب بشه 1452 01:11:44,143 --> 01:11:46,375 خب، من قصد دارم تو زندگی تو و لوسیل دخالت کنم 1453 01:11:46,376 --> 01:11:49,649 کِی می‌خوای اون یخچالی که می‌خواد رو براش بخری؟ 1454 01:11:49,650 --> 01:11:52,560 بهم نگو الان پولی نداری می‌دونم تو حساب بانکیت داری 1455 01:11:52,561 --> 01:11:56,219 ملون اونقدری که لوسیل اون یخچال رو می‌خواد لازمش نداره، اینو می‌دونم 1456 01:11:56,220 --> 01:11:57,636 بگو می‌خوام چیکار کنم - چی؟ - 1457 01:11:57,637 --> 01:12:00,025 وقتی این حصار رو برای رز تموم کردی 1458 01:12:00,026 --> 01:12:01,449 اون یخچال رو برای لوسیل می‌خرم 1459 01:12:01,450 --> 01:12:03,824 چقدر سریع جا زدی 1460 01:12:05,154 --> 01:12:08,359 هی کاکا کجا میری؟ - میرم خونه‌م - 1461 01:12:08,360 --> 01:12:10,319 می‌دونم انتظار نداری الان کمکت کنم 1462 01:12:10,320 --> 01:12:12,129 من از پولم محافظت می‌کنم 1463 01:12:12,130 --> 01:12:15,311 می‌خوام ببینم خودت تنهایی اون حصار رو درست می‌کنی 1464 01:12:15,312 --> 01:12:16,788 این چیزیه که می‌خوام ببینم 1465 01:12:16,789 --> 01:12:19,186 بدون من شش ماه دیگه هم کارت تموم نمیشه 1466 01:12:19,187 --> 01:12:20,542 کاکا، تو درست نمیگی 1467 01:12:20,543 --> 01:12:22,308 وقتی صحبت از پولم بشه 1468 01:12:22,309 --> 01:12:25,531 من مثل آتیش‌بازی‌های روز چهارم جولای(روز ملی آمریکا) درستم 1469 01:12:25,532 --> 01:12:27,149 خواهیم دید 1470 01:12:27,150 --> 01:12:29,129 بهتره دفترچه حسابت رو بیرون بیاری 1471 01:13:20,344 --> 01:13:22,574 اونجا چی گفتن؟ چی سر گیب اومده؟ 1472 01:13:22,575 --> 01:13:26,206 رفتم اونجا و بیرونش آوردم پنجاه دلار برام آب خورد 1473 01:13:26,207 --> 01:13:27,632 میگن داشته بی‌نظمی ایجاد می‌کرده 1474 01:13:27,633 --> 01:13:30,005 قاضی تا سه هفته‌ی دیگه براش دادرسی برگزار می‌کنه 1475 01:13:30,006 --> 01:13:32,858 میگه یه دلیلی بدیم که چرا نباید دوباره تحویل تیمارستان بشه 1476 01:13:32,859 --> 01:13:34,557 خب، تو چی گفتی؟ به قاضی چی گفتی؟ 1477 01:13:34,558 --> 01:13:36,651 گفتم من ازش مراقبت می‌کنم 1478 01:13:36,652 --> 01:13:38,369 با عقل جور در نمیاد که دوباره این مرد رو بفرستیم تیمارستان 1479 01:13:38,370 --> 01:13:40,121 خواست سبیلش رو چرب کنم و بهم گفت 1480 01:13:40,321 --> 01:13:42,232 پنجاه دلار بهش بدم و اونو ببرم خونه 1481 01:13:42,233 --> 01:13:44,360 الان کجاست؟ کجا رفت؟ 1482 01:13:44,361 --> 01:13:46,581 رفت دنبال کار خودش نیاز به کسی نداره که دستش رو نگه داره 1483 01:13:46,582 --> 01:13:48,021 خب مطمئن نیستم، ولی انگار اگه بخوان 1484 01:13:48,022 --> 01:13:49,873 بفرستنش به تیمارستان اونجا براش بهترین جاست 1485 01:13:49,874 --> 01:13:52,440 می‌دونم می‌خوای چی بگی ولی این به نظرم بهترین کاره 1486 01:13:52,441 --> 01:13:54,274 این مرد با جنگیدن زندگیش رو تباه کرد برای چی؟ 1487 01:13:54,275 --> 01:13:55,585 می‌خوان بگیرن و زندانیش کنن 1488 01:13:55,586 --> 01:13:57,557 بذار آزاد باشه کسی رو اذیت نمی‌کنه 1489 01:13:57,558 --> 01:14:01,786 خب، به گمونم هر کسی از دید خودش این قضیه رو می‌بینه 1490 01:14:01,787 --> 01:14:03,175 بجنب بیا ناهارت رو بخور 1491 01:14:03,176 --> 01:14:04,791 توی اجاق یه کاسه باقالی و نون ذرت برات گذاشتم 1492 01:14:04,791 --> 01:14:06,173 بجنب بیا و یه چیزی بخور 1493 01:14:06,174 --> 01:14:07,633 دلیلی نداره نگران گیب باشی 1494 01:14:07,634 --> 01:14:08,965 رز، یه چیزی باید بهت بگم 1495 01:14:08,965 --> 01:14:10,561 خب، وایسا تا غذا رو بذارم رو میز 1496 01:14:10,562 --> 01:14:11,955 رز 1497 01:14:12,441 --> 01:14:15,928 نمی‌دونم اینو چطور بهت بگم 1498 01:14:19,187 --> 01:14:21,100 هیچ‌جوره نمی‌تونم توضیحش بدم 1499 01:14:21,101 --> 01:14:24,409 یجورایی درونت رشد می‌کنه 1500 01:14:25,574 --> 01:14:30,346 مثل یه بوته‌ی کوچیک شروع میشه و یهو می‌بینی یه جنگل برا خودش شده 1501 01:14:30,347 --> 01:14:32,845 تروی، چی داری میگی؟ - دارم میگم زن، بزار بگم - 1502 01:14:32,846 --> 01:14:35,267 می‌خوام بهت بگم 1503 01:14:35,268 --> 01:14:37,183 سعی دارم راهی پیدا کنم بهت بگم 1504 01:14:42,701 --> 01:14:44,666 قراره یه بابا بشم 1505 01:14:47,178 --> 01:14:49,506 قراره بابای یکی بشم 1506 01:14:54,116 --> 01:14:56,903 تروی، نگو که این واقعیت داره قراره چی بشی؟ 1507 01:14:56,904 --> 01:14:59,604 داری به زنت میگی قراره بابای یکی بشی؟ 1508 01:14:59,804 --> 01:15:00,816 رز، الان 1509 01:15:00,817 --> 01:15:02,991 هی تروی هی رز 1510 01:15:02,992 --> 01:15:05,754 باید هجده سال صبر کنم تا همچین چیزی بشنوم؟ 1511 01:15:05,755 --> 01:15:07,177 هی رز 1512 01:15:08,899 --> 01:15:11,117 یه گُل برات آوردم 1513 01:15:13,686 --> 01:15:17,400 این یه رُزه مثل اسم خودت 1514 01:15:22,624 --> 01:15:24,126 ممنون گیب 1515 01:15:24,127 --> 01:15:25,546 تروی، از من عصبانی نیستی که نه؟ 1516 01:15:25,547 --> 01:15:27,423 اون آدم بدا اومدن و منو بردن 1517 01:15:27,424 --> 01:15:29,530 از من عصبانی نیستی که نه؟ - نه گیب، ازت عصبانی نیستم - 1518 01:15:29,531 --> 01:15:31,432 بعد هجده سال رسیدی به اینجا 1519 01:15:31,433 --> 01:15:34,186 می‌بینی چی دارم؟ یه 25 سنتی جدید دارم 1520 01:15:36,923 --> 01:15:37,605 رز، فقط 1521 01:15:37,805 --> 01:15:40,420 چیزی نمی‌تونی بگی تروی راهی برای توجیهش نداری 1522 01:15:40,421 --> 01:15:43,551 اون یارویی که این 25 سنتی رو بهم داد کُلی از اینا داشت 1523 01:15:43,552 --> 01:15:45,981 می‌خوام این 25 سنتی رو تا وقتی درخشش تموم بشه نگه دارم 1524 01:15:45,982 --> 01:15:47,219 گیب، برو اونور 1525 01:15:47,219 --> 01:15:49,749 یکم هندونه تو یخچال دارم یکم برات میارم 1526 01:15:49,750 --> 01:15:52,444 ببین رز، من داشتم سگ‌های جهنم رو دنبال می‌کردم 1527 01:15:52,445 --> 01:15:55,407 و بعد آدم بدا اومدن و منو گرفتن و بردن 1528 01:15:55,408 --> 01:15:57,829 تروی کمکم کرد اومد اونجا و بهشون گفت 1529 01:15:57,830 --> 01:16:00,848 بهتره ولم کنن برم قبل اینکه کتکشون بزنه 1530 01:16:00,849 --> 01:16:03,330 آره، این کارو کرد - الان برو اونور گیب - 1531 01:16:03,331 --> 01:16:06,033 یکم هندونه برات میارم آدم بدا الان رفتن 1532 01:16:06,034 --> 01:16:10,576 باشه، رز می‌خواد برام هندونه بیاره از اون خط‌خطی‌هاش 1533 01:16:16,004 --> 01:16:17,723 چرا تروی؟ 1534 01:16:19,452 --> 01:16:20,884 چرا؟ 1535 01:16:20,885 --> 01:16:23,384 بعد این همه سال 1536 01:16:24,222 --> 01:16:26,462 این بلا رو سرم میاری 1537 01:16:26,463 --> 01:16:28,355 تو سن تو اصلاً معنی نمیده 1538 01:16:29,172 --> 01:16:33,120 ده یا پونزده سال پیش می‌تونستم انتظار اینو داشته باشم، ولی الان نه 1539 01:16:33,121 --> 01:16:35,401 سن ربطی بهش نداره رز 1540 01:16:39,406 --> 01:16:42,508 سعی کردم هر چیزی که یه زن باید باشه رو باشم 1541 01:16:44,282 --> 01:16:47,722 هر چیزی که یه زن می‌تونه باشه بعد هجده سال از عروسیم 1542 01:16:47,723 --> 01:16:51,628 باید امروز رو ببینم که میگی یه زن دیگه رو می‌بینی 1543 01:16:51,629 --> 01:16:54,209 و پدر بچه‌ش هستی 1544 01:17:07,071 --> 01:17:10,596 و می‌دونی من هیچوقت چیز نصفه‌ای تو خانواده‌م نمی‌خواستم 1545 01:17:13,748 --> 01:17:17,292 همه‌ی خانواده‌م نصفه‌ان، همه پدر و مادر متفاوت دارن 1546 01:17:17,293 --> 01:17:19,536 دو تا خواهرام و برادرم 1547 01:17:19,537 --> 01:17:22,403 نمیشه فهمید کدوم به کدومه، هیچوقت نمیشه بشینیم و درباره مامان و بابا حرف بزنیم 1548 01:17:22,404 --> 01:17:24,868 همیشه مامان و بابات برا خودته و اینم مامان و بابای منه 1549 01:17:24,869 --> 01:17:27,805 من هیچوقت اینو برا هیچ کدوم از بچه‌هام نمی‌خواستم 1550 01:17:27,806 --> 01:17:30,236 و حالا می‌خوای پا شی بیای اینجا و یه همچین چیزی بهم بگی 1551 01:17:30,237 --> 01:17:32,339 بسه دیگه، باید بدونی وقتشه بدونی 1552 01:17:32,340 --> 01:17:34,550 خب من نمی‌خوام بدونم لعنتی 1553 01:17:53,820 --> 01:17:55,156 رز 1554 01:17:57,983 --> 01:18:00,840 نمی‌تونم از خودم برونمش دیگه تموم شده 1555 01:18:01,458 --> 01:18:05,863 نمی‌تونم این وضعیت رو تغییر بدم 1556 01:18:05,864 --> 01:18:07,772 نمی‌خوای هم تغییر بدی 1557 01:18:08,241 --> 01:18:10,373 شاید بخوای من و پسرم از اینجا بریم 1558 01:18:10,374 --> 01:18:14,139 شاید این چیزیه که می‌خوای خب، نمی‌تونی ما رو از خودت برونی 1559 01:18:14,140 --> 01:18:16,596 هجده سال از عمرم رو به پات ریختم 1560 01:18:16,597 --> 01:18:18,274 باید اون بالا تو تختم جایی که بهش تعلق داری می‌موندی 1561 01:18:18,275 --> 01:18:20,682 رز، بهم گوش کن می‌تونیم اینو مدیریت کنیم 1562 01:18:21,018 --> 01:18:23,076 می‌تونیم با گفتگو حلش کنیم به یه درک متقابل برسیم 1563 01:18:23,077 --> 01:18:24,415 یهو شدیم ما 1564 01:18:24,416 --> 01:18:27,383 وقتی اون پایینا با یه زن خدا زده وول می‌خوردی این "ما" کجا بود؟ 1565 01:18:27,384 --> 01:18:29,029 باید قبل از اینکه از خودت یه دلقک بسازی 1566 01:18:29,029 --> 01:18:30,383 به این درک متقابل می‌رسیدیم 1567 01:18:30,384 --> 01:18:32,886 وقتی با من به درک متقابل می‌رسی همیشه هشتت گرو نُهته 1568 01:18:32,887 --> 01:18:35,028 رز، فقط اینه که 1569 01:18:36,337 --> 01:18:38,727 یه ایده‌ی متفاوت بهم میده 1570 01:18:39,212 --> 01:18:42,663 درک متفاوتی درباره‌ی خودم 1571 01:18:42,664 --> 01:18:44,334 می‌تونم پام رو از این خونه بذارم بیرون 1572 01:18:44,335 --> 01:18:46,964 و از فشارها و مشکلات فرار کنم و 1573 01:18:46,965 --> 01:18:48,619 مرد متفاوتی بشم لازم نیست نگران این بشم 1574 01:18:48,819 --> 01:18:50,586 که باید سقف رو تعمیر کنم یا باید قبض‌ها رو بپردازم 1575 01:18:50,587 --> 01:18:52,639 فقط می‌تونم 1576 01:18:54,198 --> 01:18:57,167 بخشی از خودم باشم که قبلاً هیچوقت نبودم 1577 01:18:58,227 --> 01:19:00,362 :چیزی که می‌خوام بدونم اینه که 1578 01:19:02,629 --> 01:19:04,585 چیزی که می‌خوام بدونم 1579 01:19:05,195 --> 01:19:07,973 اینه که تصمیم داری بازم ببینیش 1580 01:19:08,290 --> 01:19:10,336 این تنها چیزیه که می‌تونی به من بگی 1581 01:19:11,349 --> 01:19:15,073 می‌تونم تو خونه‌ش بشینم و بخندم می‌فهمی چی میگم؟ 1582 01:19:15,577 --> 01:19:18,770 می‌تونم قاه قاه بخندم و حس خوبی میده 1583 01:19:18,771 --> 01:19:22,215 تا اعماق وجودم می‌رسه، رز 1584 01:19:24,405 --> 01:19:26,699 نمی‌تونم اینو رها کنم 1585 01:19:33,171 --> 01:19:35,800 اگه اون زن بهتری از منه شاید بهتر باشه 1586 01:19:35,801 --> 01:19:37,359 بری اونجا و پیشش بمونی 1587 01:19:37,360 --> 01:19:40,472 درباره این نیست که کسی زن بهتریه یا نه رز، مقّصر تو نیستی 1588 01:19:40,473 --> 01:19:42,608 یه مرد نمی‌تونه همسر بهتری از تو داشته باشه 1589 01:19:42,609 --> 01:19:44,453 من بابتش مسئولم 1590 01:19:44,454 --> 01:19:45,947 من خودم رو توی یه الگو محصور کردم 1591 01:19:45,948 --> 01:19:48,304 سعی کردم از شما محافظت کنم که خودم رو به کل فراموش کردم 1592 01:19:48,305 --> 01:19:51,211 پس من برا چی اونجا بودم؟ این وظیفه‌ی من بود نه یکی دیگه 1593 01:19:51,212 --> 01:19:54,361 رز، بهم گوش کن، من همه‌ی زندگیم سعی کردم نجیب زندگی کنم 1594 01:19:54,362 --> 01:19:57,836 یه زندگی سخت، پاک و مثمر ثمر داشته باشم 1595 01:19:57,837 --> 01:20:00,635 سعی کردم شوهر خوبی برات باشم هر جوری که بلد بودم 1596 01:20:01,112 --> 01:20:03,161 شاید برعکس پا به این دنیا گذاشتم، نمی‌دونم 1597 01:20:03,162 --> 01:20:06,309 ولی قبل از اینکه پات به پلِیت برسه دو تا استرایک بهت می‌خوره 1598 01:20:06,310 --> 01:20:10,558 باید همیشه چهارچشمی مراقبش باشی دنبال توپ قوس‌داری باشی که از اینساید کرنر میاد 1599 01:20:10,559 --> 01:20:13,794 نمی‌تونی کال استرایک کنی نمی‌تونی بذاری کسی ازت رد بشه 1600 01:20:13,795 --> 01:20:15,867 اگه پایین بری اونجا گیر می‌کنی 1601 01:20:15,868 --> 01:20:18,740 همه چی جلوت صف کشیدن 1602 01:20:19,840 --> 01:20:21,536 می‌خوای چیکار کنی؟ 1603 01:20:23,009 --> 01:20:24,567 من گولشون زدم رز 1604 01:20:24,568 --> 01:20:26,211 بانت کردم 1605 01:20:26,212 --> 01:20:29,902 وقتی تو و کوری و یه شغل بخور و نمیر پیدا کردم، در امون بودم 1606 01:20:29,903 --> 01:20:31,603 هیچی نمی‌تونست برام خطری باشه 1607 01:20:32,518 --> 01:20:35,556 دیگه لازم نبود استرایک اوت کنم دیگه لازم نبود به زندان برگردم 1608 01:20:35,557 --> 01:20:38,038 لازم نبود تو خیابونا با یه بطری مشروب بخوابم 1609 01:20:38,039 --> 01:20:40,573 در امان بودم یه خانواده داشتم 1610 01:20:40,574 --> 01:20:42,481 یه کار 1611 01:20:43,286 --> 01:20:45,957 لازم نبود لَست استرایک رو بزنم 1612 01:20:47,723 --> 01:20:50,658 توی فِرست بِیس ایستاده بودم 1613 01:20:50,659 --> 01:20:52,375 منتظر یکی از اون پسرا بودم که بزنه تو سرم 1614 01:20:52,376 --> 01:20:54,647 و منو بیاره خونه - باید تو تختم می‌موندی تروی - 1615 01:20:54,648 --> 01:20:56,271 بعد این دختره رو دیدم اون پشتم رو گرم کرد 1616 01:20:56,272 --> 01:20:59,368 و فکر کردم اگه سعی می‌کردم شاید می‌تونستم دوباره هم حمله کنم 1617 01:20:59,369 --> 01:21:00,539 می‌فهمی چی میگم؟ 1618 01:21:00,539 --> 01:21:03,285 باید منو می‌گرفتی باید می‌گرفتی و نگه می‌داشتی 1619 01:21:03,286 --> 01:21:04,654 من هجده سال تو فرست بیس موندم 1620 01:21:04,854 --> 01:21:06,393 و گفتم، خب، تف بهش، برو دنبالش 1621 01:21:06,394 --> 01:21:08,873 ما درباره بیسبال حرف نمی‌زنیم 1622 01:21:09,225 --> 01:21:11,141 ما درباره تو که میری تا با یه زن دیگه هم‌خواب بشی و بعد 1623 01:21:11,141 --> 01:21:13,105 بیاریش خونه پیشم حرف می‌زنیم این چیزیه که درباره‌ش حرف می‌زنیم 1624 01:21:13,106 --> 01:21:16,355 درباره این حرف می‌زنیم نه بیسبال - رز، بهم گوش نمی‌کنی - 1625 01:21:16,356 --> 01:21:19,410 دارم سعی می‌کنم به بهترین شکلی که می‌دونم بهت توضیح بدمش 1626 01:21:20,282 --> 01:21:22,319 اقرار بهش برام آسون نیست 1627 01:21:22,320 --> 01:21:25,291 که من هجده سال یه جا ایستاده بودم 1628 01:21:25,292 --> 01:21:27,295 !من کنارت ایستاده بودم 1629 01:21:27,856 --> 01:21:30,010 من درست اینجا پیشت بودم تروی 1630 01:21:30,011 --> 01:21:31,932 منم زندگی دارم 1631 01:21:31,933 --> 01:21:35,994 من هجده سال از عمرم رو دادم تا همون جایی که تو ایستادی بایستم 1632 01:21:36,361 --> 01:21:38,613 اصلاً فکر نکردی منم چیزهای دیگه‌ای می‌خواستم؟ 1633 01:21:38,614 --> 01:21:40,472 فکر نکردی منم رویا و امیدی داشتم؟ 1634 01:21:40,473 --> 01:21:42,684 زندگی من چی؟ من چی؟ 1635 01:21:42,685 --> 01:21:46,024 فکر نکردی ممکنه به سرم بزنه که بخوام مرد دیگه‌ای رو ببینم؟ 1636 01:21:46,025 --> 01:21:48,615 اینکه یه جایی دراز بکشم 1637 01:21:48,616 --> 01:21:50,375 و مسئولیت‌هام رو فراموش کنم 1638 01:21:50,376 --> 01:21:52,048 اینکه کسی رو می‌خواستم که خنده رو لبم بیاره 1639 01:21:52,049 --> 01:21:54,034 تا حس خوبی داشته باشم 1640 01:21:54,035 --> 01:21:56,392 تو تنها کسی نیستی که خواست و نیاز داره 1641 01:21:56,393 --> 01:21:58,094 ولی بهت وفادار موندم تروی 1642 01:21:58,095 --> 01:22:01,010 همه‌ی احساساتم رو گرفتم، خواسته‌هام 1643 01:22:01,011 --> 01:22:04,671 نیازهام، رویاهام، و اونارو درونت دفن کردم 1644 01:22:04,672 --> 01:22:07,004 یه بذر کاشتم و نگاهش کردم و براش دعا کردم 1645 01:22:07,005 --> 01:22:09,984 خودم رو درونت کاشتم و منتظر موندم شکوفه بزنم 1646 01:22:09,985 --> 01:22:11,694 و برام هجده سال طول نکشید تا بفهمم 1647 01:22:11,695 --> 01:22:15,693 اون خاک سفت و سنگ‌لاخی بود و هیچوقت قرار نبود شکوفه بزنه 1648 01:22:15,694 --> 01:22:17,583 ولی بهت وفادار موندم تروی 1649 01:22:17,584 --> 01:22:19,153 محکم‌تر بهت چسبیدم 1650 01:22:19,154 --> 01:22:20,728 شوهرم بودی 1651 01:22:20,729 --> 01:22:23,902 زندگیم رو مدیونت بودم 1652 01:22:23,903 --> 01:22:26,238 هر بخشی ازم که می‌تونم بدمش بهت 1653 01:22:26,239 --> 01:22:29,956 و اون بالا تو اون اتاق با تاریکی که روم سایه مینداخت 1654 01:22:29,957 --> 01:22:34,941 هر چیزی که داشتم دادم تا سعی کنم اون شک رو برطرف کنم که 1655 01:22:34,942 --> 01:22:37,634 تو بهترین مرد دنیا نبودی 1656 01:22:37,635 --> 01:22:40,126 و هر جایی که می‌رفتی منم اونجا کنارت می‌بودم 1657 01:22:40,127 --> 01:22:42,357 چون شوهرم بودی 1658 01:22:43,770 --> 01:22:47,550 چون تنها شکلیه که به عنوان زنت می‌تونستم زنده بمونم 1659 01:22:48,181 --> 01:22:52,291 همیشه درباره این حرف می‌زنی که چی میدی و چی نداری بدی 1660 01:22:52,780 --> 01:22:54,693 ولی چیزایی هم می‌گیری تروی 1661 01:22:54,694 --> 01:22:57,319 می‌گیری و حتی نمی‌دونی کسی بهت میدشون 1662 01:22:57,320 --> 01:22:58,798 میگی من می‌گیرم و نمیدم - تروی، داری اذیتم می‌کنی - 1663 01:22:58,799 --> 01:23:01,101 میگی می‌گیرم و نمیدم - تروی، دستم درد گرفت، ولم کن - 1664 01:23:01,102 --> 01:23:02,592 هر چی داشتم بهت دادم این دروغ رو تحویلم نده 1665 01:23:02,792 --> 01:23:02,981 تروی 1666 01:23:02,982 --> 01:23:06,001 این دروغ رو تحویلم نده - تروی، ولم کن - 1667 01:23:06,578 --> 01:23:08,027 تروی تروی 1668 01:23:08,028 --> 01:23:09,640 خیلی‌خب 1669 01:23:10,378 --> 01:23:12,070 اینم استرایک دو 1670 01:23:12,700 --> 01:23:14,942 نزدیک من نیا پسر 1671 01:23:15,582 --> 01:23:17,390 استرایک اوت نکن 1672 01:23:18,391 --> 01:23:20,850 تو با فول کنت زندگی می‌کنی 1673 01:23:24,138 --> 01:23:26,106 !استرایک اوت نکن 1674 01:25:48,479 --> 01:25:51,965 مادر 1675 01:26:46,753 --> 01:26:48,770 تروی، می‌خوام باهات حرف بزنم 1676 01:26:51,078 --> 01:26:52,692 یهویی؟ 1677 01:26:54,976 --> 01:26:57,819 بعد این همه مدت می‌خوای باهام حرف بزنی؟ 1678 01:26:59,173 --> 01:27:02,011 ماه‌ها باهام حرف نزدی دیشب باهام حرف نزدی 1679 01:27:02,012 --> 01:27:03,725 اون موقع هیچ بخشی ازم رو نمی‌خواستی 1680 01:27:04,211 --> 01:27:06,045 الان درباره چی می‌خوای باهام حرف بزنی؟ 1681 01:27:09,259 --> 01:27:12,680 فردا جمعه‌ست - می‌دونم فردا چندشنبه‌ست - 1682 01:27:12,681 --> 01:27:14,235 فکر می‌کنی نمی‌دونم فردا جمعه‌ست؟ 1683 01:27:14,236 --> 01:27:16,330 تموم زندگیم کاری جز انتظار کشیدن برا اومدن جمعه نکردم 1684 01:27:16,331 --> 01:27:17,662 و تو بهم میگی فردا جمعه‌ست 1685 01:27:17,663 --> 01:27:19,481 می‌خوام بدونم خونه میای یا نه 1686 01:27:19,482 --> 01:27:21,071 همیشه میام خونه رز اینو می‌دونی 1687 01:27:21,271 --> 01:27:23,218 شبی نبوده که خونه نیام 1688 01:27:23,219 --> 01:27:25,326 منظورم این نیست و خودتم می‌دونی 1689 01:27:25,327 --> 01:27:27,996 می‌خوام بدونم بعد از کار مستقیم میام خونه یا نه 1690 01:27:28,680 --> 01:27:31,109 به گمونم باید چکم رو نقد کنم 1691 01:27:31,110 --> 01:27:33,391 با رفقا برم می‌خونه‌ی تیلورز شاید یه دست شطرنج بازی کنم 1692 01:27:33,392 --> 01:27:35,773 تروی، نمی‌تونم اینجوری زندگی کنم اینجوری زندگی نمی‌کنم 1693 01:27:35,774 --> 01:27:37,643 برا این کارا داری از زمان بودن با من می‌زنی 1694 01:27:37,644 --> 01:27:39,410 از وقتی خونه نمیای شش ماه می‌گذره 1695 01:27:39,411 --> 01:27:41,764 هر شب خونه میام هر شب سال 1696 01:27:41,765 --> 01:27:44,118 که 365 روز میشه 1697 01:27:45,440 --> 01:27:48,200 می‌خوام فردا بعد از کار بیای خونه 1698 01:27:52,914 --> 01:27:55,833 رز، من حقوقم رو از دست نمیدم اینو می‌دونی 1699 01:27:56,873 --> 01:27:59,059 حقوقم رو می‌گیرم و میدمش به تو 1700 01:27:59,060 --> 01:28:01,493 پولی جز اونی که بهم پس میدی ندارم 1701 01:28:02,176 --> 01:28:05,538 فقط یکم زمان برا خودم می‌خوام 1702 01:28:05,539 --> 01:28:06,901 یکم زمان برا لذت بردن از زندگی 1703 01:28:06,902 --> 01:28:08,831 من چی؟ من کِی باید از زندگی لذت ببرم 1704 01:28:08,832 --> 01:28:10,994 نمی‌دونم چی بهت بگم رز دارم نهایت سعیم رو می‌کنم 1705 01:28:10,995 --> 01:28:12,460 از سر کار خونه نمیای ولی وقت کافی 1706 01:28:12,461 --> 01:28:15,392 برا عوض کردن لباسات و بیرون رفتن داری و اسم اینو می‌ذاری نهایت سعیت؟ 1707 01:28:16,790 --> 01:28:20,213 دارم میرم به بیمارستان تا آلبرتا رو ببینم 1708 01:28:21,082 --> 01:28:25,446 امروز عصر به بیمارستان رفت انگار قراره بچه رو زودتر دنیا بیاره 1709 01:28:27,183 --> 01:28:29,109 زود برمی‌گردم 1710 01:28:35,847 --> 01:28:38,371 خب، باید بدونی امروز خونه‌ی خانم پرل رفتن و گیب رو بردن 1711 01:28:38,372 --> 01:28:40,543 خانم پرل گفت تو بهشون گفتی اونو ببرن و بستریش کنن 1712 01:28:42,173 --> 01:28:45,431 من همچین حرفی نزدم هرکی اینو بهت گفته، داره دروغ میگه 1713 01:28:46,123 --> 01:28:48,332 خانم پرل فقط داره یه دروغ چاق و چله میگه 1714 01:28:48,333 --> 01:28:50,158 لازم نبود بهم بگه برگه رو خوندم 1715 01:28:50,159 --> 01:28:52,382 چی نوشته بود، هان؟- نوشته بود تو بهشون گفتی ببرنش- 1716 01:28:52,383 --> 01:28:54,298 خب پس اشتباه نوشتن همونطور که توی همه‌چیز خرابکاری میکنن 1717 01:28:54,498 --> 01:28:56,067 من که نگران چیزی که توی برگه نوشتن نیستم 1718 01:28:56,068 --> 01:28:57,756 نوشته دولت نصف چک رو به آسایشگاه 1719 01:28:57,757 --> 01:28:59,463 و نصف دیگه رو برای تو فرستاده 1720 01:28:59,464 --> 01:29:00,512 خب اگه اینجوریه، من هیچ ربطی به این قضایا ندارم 1721 01:29:00,712 --> 01:29:01,903 ...من که قانون رو ننوشتم که 1722 01:29:01,904 --> 01:29:03,579 همون کاری که با کوری کردی رو با گیب کردی 1723 01:29:03,580 --> 01:29:06,502 حاضر نشدی برگه‌ی کوری رو امضا کنی ولی برگه گیب رو امضا کردی. امضاش کردی 1724 01:29:06,503 --> 01:29:08,675 !بهت گفتم من هیچی رو امضا نکردم، زن 1725 01:29:08,676 --> 01:29:10,297 تنها چیزی که امضا کردم فرم ترخیصش بود 1726 01:29:10,298 --> 01:29:12,746 من که خوندن بلد نیستم !چه‌میدونم توی اون برگه چی نوشته بودن 1727 01:29:12,747 --> 01:29:14,478 من هیچی امضا نکردم که گیب رو ببرن 1728 01:29:14,479 --> 01:29:17,036 من گفتم آسایشگاه بستریش کن تو گفتی بذارید آزاد باشه 1729 01:29:17,037 --> 01:29:19,678 بعد رفتی اونجا و بخاطر نصف داراییش برگه رو امضا کردی تا بفرستنش آسایشگاه 1730 01:29:19,679 --> 01:29:21,971 تنهایی اونجا برگشتی، تروی باید جوابگو باشی 1731 01:29:21,972 --> 01:29:23,695 رفتی خونه خانم پرل باهاش حرف زدی 1732 01:29:23,696 --> 01:29:26,155 اون فقط عصبانیه چون پول اجاره‌ی گیب رو دیگه نمیگیره. همه‌ش همینه 1733 01:29:26,156 --> 01:29:28,746 تروی، با چشم خودم برگه‌ی امضا شده رو دیدم- تو هیچی ندیدی که من امضا کرده باشم- 1734 01:29:28,747 --> 01:29:31,474 اصلا اون برای چرا برگه‌های برادر منو داره؟ 1735 01:29:32,693 --> 01:29:34,953 خانم پرل فقط داره یه دروغ چاق و چله میگه 1736 01:29:35,153 --> 01:29:36,827 !و منم جواب کارش رو میدم 1737 01:29:43,023 --> 01:29:45,233 !تو هیچی ندیدی که من امضا کرده باشم 1738 01:29:46,236 --> 01:29:47,599 ...گوش کن 1739 01:29:49,288 --> 01:29:51,637 !تو هیچی ندیدی که من امضا کرده باشم 1740 01:31:48,281 --> 01:31:49,840 تروی 1741 01:31:52,093 --> 01:31:53,679 ...تروی 1742 01:31:58,827 --> 01:32:01,853 از بیمارستان بود. آلبرتا بچه رو به دنیا آورده 1743 01:32:02,884 --> 01:32:05,846 آره؟ چی زایید؟ بچه چیه؟ 1744 01:32:06,891 --> 01:32:08,574 دختره 1745 01:32:15,675 --> 01:32:18,163 بهتره برم بیمارستان ببینمش 1746 01:32:19,882 --> 01:32:21,393 ...تروی 1747 01:32:21,394 --> 01:32:23,641 رز، باید برم ببینمش کار درست همینه 1748 01:32:28,954 --> 01:32:30,529 چی شده 1749 01:32:30,530 --> 01:32:32,299 حال بچه خوبه، مگه نه؟ 1750 01:32:35,380 --> 01:32:38,398 آلبرتا سر زا مُرد 1751 01:32:39,576 --> 01:32:41,961 مُرد، منظورت اینه که مُرده؟ 1752 01:32:44,934 --> 01:32:46,793 آلبرتا مُرده؟ 1753 01:32:46,794 --> 01:32:49,514 گفتن هر کاری از دستشون برمیومد کردن 1754 01:32:51,149 --> 01:32:53,272 نتونستن هیچ‌کاری براش بکنن 1755 01:33:23,386 --> 01:33:26,816 بچه؟ بچه چطوره؟ 1756 01:33:28,147 --> 01:33:30,377 گفتن سالمه 1757 01:33:32,673 --> 01:33:34,303 موندم کی قراره دفنش کنه 1758 01:33:34,304 --> 01:33:37,205 خانواده داشت، رز توی دار دنیا فقط خودشو که نداشت 1759 01:33:37,206 --> 01:33:39,512 میدونم توی دار دنیا فقط خودشو نداشت 1760 01:33:39,513 --> 01:33:41,038 لابد بعدش هم میخوای بدونی بیمه داشته یا نه 1761 01:33:41,238 --> 01:33:42,370 تروی، اینجوری با من حرف نزن 1762 01:33:42,371 --> 01:33:44,610 اولین حرفی که از دهنت بیرون اومد همین بود "کی قراره دفنش کنه؟" 1763 01:33:44,611 --> 01:33:46,197 انگار من کمر همت بستم خودم دست به کار بشم 1764 01:33:46,198 --> 01:33:48,171 من زنتم. منو از خودت نرون 1765 01:33:48,172 --> 01:33:50,718 من هیچکس رو از خودم نمی‌رونم 1766 01:33:50,719 --> 01:33:52,718 ،فقط بهم کمی فضا بده !تنهام بذار کمی نفس بکشم 1767 01:34:23,357 --> 01:34:25,285 خیلی خب، آقای مرگ 1768 01:34:30,155 --> 01:34:32,420 بهت میگم میخوام چیکار کنم 1769 01:34:33,592 --> 01:34:39,893 میخوام یه حصار برای خودم دور این حیاط بسازم. فهمیدی؟ 1770 01:34:41,894 --> 01:34:45,125 دور چیزایی که متعلق به من هستن یه حصار میسازم 1771 01:34:45,126 --> 01:34:48,607 و بعد میخوام تو اون طرف حصار بمونی 1772 01:34:48,608 --> 01:34:50,468 اون طرف می‌مونی تا وقتی که آماده‌ی بردن من باشی 1773 01:34:50,469 --> 01:34:51,768 بعد میای داخل 1774 01:34:53,894 --> 01:34:57,733 ارتشت رو بیار، داس‌ت رو بیار لباس جنگ بر تن کن 1775 01:34:57,734 --> 01:35:00,350 این بار دیگه حواسم رو کاملا جمع میکنم 1776 01:35:00,351 --> 01:35:01,786 ...عمرا بتونی 1777 01:35:04,476 --> 01:35:06,832 عمرا دیگه بتونی یواشکی سر وقتم بیای 1778 01:35:09,488 --> 01:35:11,039 وقتی آماده‌ی بردن من باشی 1779 01:35:11,040 --> 01:35:13,631 وقتی بالای لیستت تروی مکسون نوشته باشه 1780 01:35:13,632 --> 01:35:15,654 اونوقت بیا و در بزن 1781 01:35:15,655 --> 01:35:17,861 به کس دیگه‌ای ربطی نداره 1782 01:35:17,862 --> 01:35:19,276 این بین من و توئه 1783 01:35:21,630 --> 01:35:23,925 مرد و مردونه 1784 01:35:29,491 --> 01:35:33,398 اون طرف حصار می‌مونی تا وقتی که آماده‌ی بردن من باشی 1785 01:35:35,409 --> 01:35:38,007 بعد بیا جلوی در و در بزن 1786 01:35:38,008 --> 01:35:41,845 .هر زمانی که خواستی 1787 01:35:53,771 --> 01:35:55,690 !آماده‌ی اومدنت هستم 1788 01:36:18,927 --> 01:36:21,132 خیلی ممنون، جری سلام به همگی 1789 01:36:21,133 --> 01:36:24,935 ‌ 1790 01:36:25,688 --> 01:36:30,655 ‌ 1791 01:36:45,318 --> 01:36:46,689 رز 1792 01:36:48,069 --> 01:36:51,011 اینجا در حالی که دخترم توی بغلمه، ایستادم 1793 01:36:51,621 --> 01:36:53,043 ...و 1794 01:36:53,710 --> 01:36:55,245 ...این دخترک فقط 1795 01:36:55,246 --> 01:36:59,291 یه موجود کوچولو موچولوئه 1796 01:36:59,292 --> 01:37:01,368 هیچی در مورد کارهای بزرگسال‌ها نمیدونه 1797 01:37:01,998 --> 01:37:03,464 معصومه 1798 01:37:05,754 --> 01:37:07,616 و هیچ مادری نداره 1799 01:37:09,614 --> 01:37:11,679 چرا اینا رو به من میگی، تروی؟ 1800 01:37:25,265 --> 01:37:26,737 ...خب 1801 01:37:28,482 --> 01:37:30,991 به گمونم فقط می‌گیریم همین بیرون روی ایوان می‌شینیم 1802 01:37:49,289 --> 01:37:51,692 یه مرد باید کاری که به صلاحشه رو انجام بده 1803 01:37:54,697 --> 01:37:56,968 برای هیچکدوم از کارایی که انجام دادم متاسف نیستم 1804 01:37:58,557 --> 01:38:01,422 قلبم میگفت کار درستیه 1805 01:38:03,887 --> 01:38:05,655 تو به چی میخندی؟ 1806 01:38:09,618 --> 01:38:12,475 پدرت یه مرد بزرگه 1807 01:38:14,501 --> 01:38:16,645 این دستای بزرگ و پیر مال اونه 1808 01:38:17,641 --> 01:38:19,732 ولی گاهی اوقات می‌ترسه 1809 01:38:20,309 --> 01:38:22,933 و همین حالا، بابات ترسیده 1810 01:38:22,934 --> 01:38:27,480 چون اینجا روی ایوان نشستیم وهیچ خونه‌ای نداریم 1811 01:38:28,496 --> 01:38:32,520 قبلا بی‌خانمان بودم ولی بچه‌ای بغلم نبود 1812 01:38:32,521 --> 01:38:35,238 ولی بی‌خانمان بودم 1813 01:38:36,192 --> 01:38:39,191 تک و تنها توی جاده‌ای 1814 01:38:41,007 --> 01:38:45,306 و یکی از اون قطارها رو می‌بینی که داره رد میشه :و میگی 1815 01:38:45,307 --> 01:38:50,567 خواهش میکنـــم، آقای مهندس بذار سوار شم 1816 01:38:53,567 --> 01:38:58,656 خواهش میکنـــم، آقای مهندس بذار سوار شم 1817 01:39:03,970 --> 01:39:05,778 بلیطی ندارم 1818 01:39:05,779 --> 01:39:10,033 خواهش میکنم بذار سوار واگن بار بشم 1819 01:39:15,451 --> 01:39:17,662 این دخترمه، رز 1820 01:39:19,469 --> 01:39:22,456 از گوشت خون منه. نمی‌تونم منکرش بشم 1821 01:39:23,414 --> 01:39:25,798 همونقدر که نمیتونم منکر پسرهام بشم 1822 01:39:27,682 --> 01:39:30,139 تو و اون پسرا خانواده‌ی من هستین 1823 01:39:31,204 --> 01:39:34,473 تو، اونا و این بچه 1824 01:39:34,474 --> 01:39:36,289 تنها چیزایی هستین که توی این دنیا دارم، پس 1825 01:39:38,503 --> 01:39:40,880 به گمونم منظورم اینه که 1826 01:39:45,408 --> 01:39:47,874 قدردانت میشم 1827 01:39:49,219 --> 01:39:51,674 که کمکم کنی ازش مراقبت کنم 1828 01:40:03,256 --> 01:40:05,120 خیلی‌خب، تروی 1829 01:40:07,068 --> 01:40:08,688 حق با توئه 1830 01:40:10,957 --> 01:40:13,378 من برات از بچه‌ت مراقبت میکنم 1831 01:40:14,592 --> 01:40:16,638 ...چون همونطور که گفتی، اون 1832 01:40:18,903 --> 01:40:20,637 اون معصومه 1833 01:40:21,824 --> 01:40:25,493 نمی‌تونی گناه پدر رو به گردن فرزند بندازی 1834 01:40:28,116 --> 01:40:30,952 یه بچه‌ی بی مادر اوقات سختی رو میگذرونه 1835 01:40:53,484 --> 01:40:56,595 از الان...این بچه یه مادر داره 1836 01:41:03,029 --> 01:41:05,508 ولی تو یه مرد بی همسری 1837 01:42:15,648 --> 01:42:17,417 من دارم میام و همه دارن میرن 1838 01:42:17,418 --> 01:42:20,024 دارم این کیک رو می‌برم کلیسا تا برای حراج بفروشم 1839 01:42:20,025 --> 01:42:23,022 لاینز اومده بود ببیندت اومد که بهت 20دلار بده 1840 01:42:23,023 --> 01:42:25,257 اینجا روی میزه- خب، این پول هم بگیر- 1841 01:42:25,258 --> 01:42:27,382 خب بذارش روی میز، تروی برمیدارم 1842 01:42:27,383 --> 01:42:28,832 کی برمی‌گردی؟ 1843 01:42:28,833 --> 01:42:31,260 زیر نظر گرفتن من برات فایده‌ای نداره چه اهمیتی داره کی برمی‌گردم 1844 01:42:31,261 --> 01:42:33,461 فقط ازت یه سوال پرسیدم، زن نمیتونم ازت یه سوال بپرسم؟ 1845 01:42:33,462 --> 01:42:36,022 تروی، الان حوصله‌ی بحث ندارم غذات روی اجاقه 1846 01:42:36,023 --> 01:42:40,073 فقط باید گرمش کنی بقیه‌ی اون کیک هم نخوریا 1847 01:42:40,074 --> 01:42:43,172 بعدا برمیگردم و می‌برمش فردا توی کلیسا حراج داریم 1848 01:43:41,264 --> 01:43:44,102 سلام، تروی- سلام، چه خبر بونو؟- 1849 01:43:44,103 --> 01:43:46,939 گفتم یه سر بیام ببینمت 1850 01:43:46,940 --> 01:43:49,189 هیچکی توی خونه بود، پس حدس زدم 1851 01:43:49,190 --> 01:43:52,333 چرا اومدی منو ببینی؟ یه ماهی میشه یکشنبه‌ها ازم خبری نگرفتی 1852 01:43:53,321 --> 01:43:55,467 لابد بهت پولی چیزی بدهکارم 1853 01:43:55,468 --> 01:43:58,613 از وقتی ترفیع گرفتی نمیتونم پا به پات بیام 1854 01:43:58,614 --> 01:44:00,622 قبلا هر روز می‌دیدمت 1855 01:44:00,623 --> 01:44:02,733 الان دیگه حتی نمیدونم توی کدوم مسیر کار میکنی 1856 01:44:02,734 --> 01:44:06,634 مدام محل کارم رو تغییر میدن الان منو به گرین‌تری فرستادن 1857 01:44:06,635 --> 01:44:08,463 آشغال‌های سفیدپوستا رو می‌برم 1858 01:44:08,464 --> 01:44:11,302 گرین‌تری، هان؟ خوش شانسی 1859 01:44:11,303 --> 01:44:13,649 حداقل مجبور نیستی اون بشکه‌ها رو بلند کنی 1860 01:44:13,650 --> 01:44:16,220 لعنتی انگار هر روز سنگین‌تر میشن 1861 01:44:16,221 --> 01:44:18,978 میخوام ار خیر دو سال بگذرم و ولش کنم 1862 01:44:18,979 --> 01:44:20,970 منم به بازنشستگی فکر میکنم 1863 01:44:21,350 --> 01:44:23,282 برای تو آسونه 1864 01:44:23,283 --> 01:44:26,134 میتونی تا 5سال دیگه هم رانندگی کنی 1865 01:44:27,348 --> 01:44:28,871 مثل قبل نیست، بونو 1866 01:44:28,872 --> 01:44:30,713 مثل کار کردن پشت کامیون نیست 1867 01:44:31,916 --> 01:44:35,778 حس میکنی تنها کار میکنی هیچکس نیست باهاش حرف بزنی 1868 01:44:37,067 --> 01:44:39,170 نه، به بازنشستگی فکر میکنم 1869 01:44:39,171 --> 01:44:41,570 لوسیل چطوره؟- خوبه- 1870 01:44:41,571 --> 01:44:44,441 آرتروز گاهی وقتا اذیتش میکنه 1871 01:44:44,442 --> 01:44:46,656 توی راه اینجا رز رو دیدم 1872 01:44:46,657 --> 01:44:48,498 داره به کلیسا میره، هان؟ 1873 01:44:48,499 --> 01:44:50,334 آره، میخواد اونجا بره 1874 01:44:50,335 --> 01:44:53,439 همه‌ی اون واعظ‌ ها میخوان پولی به جیب بزنن 1875 01:44:54,310 --> 01:44:55,878 جین بدم بهت؟ 1876 01:44:55,879 --> 01:44:59,236 نه، ممنون. فقط اومدم سلامی کنم 1877 01:44:59,237 --> 01:45:01,029 بیخیال، کاکا میتونی الکل بنوشی 1878 01:45:01,030 --> 01:45:03,326 هرگز ندیده بودم به نوشیدنی دست رد بزنی 1879 01:45:05,484 --> 01:45:08,622 فردا که قرار نیست سر کار بری- فقط اومدم سری بزنم- 1880 01:45:08,623 --> 01:45:10,261 فکر کنم پیش اسکینرز برم 1881 01:45:10,461 --> 01:45:13,082 هر جمعه خونه‌ش دومینو بازی میکنیم 1882 01:45:13,083 --> 01:45:14,583 کاکا، تو که دومینو بلد نیستی بازی کنی 1883 01:45:14,584 --> 01:45:17,286 همیشه از هر پنج تا بازی توی چهارتاش ازت می‌بردم 1884 01:45:17,287 --> 01:45:20,196 خب، همونجوری یاد گرفتم 1885 01:45:20,197 --> 01:45:21,888 دارم پیشرفت میکنم 1886 01:45:22,499 --> 01:45:24,158 آره؟ خب 1887 01:45:30,464 --> 01:45:32,322 خوبه 1888 01:45:33,974 --> 01:45:38,282 ببین، دیگه باید برم 1889 01:45:38,283 --> 01:45:40,279 گاهی به ما یه سری بزن، باشه؟- باشه، حتما میام، بونو- 1890 01:45:42,097 --> 01:45:44,587 لوسیل به رز گفت 1891 01:45:44,588 --> 01:45:47,004 تو براش یه یخچال جدید خریدی 1892 01:45:47,005 --> 01:45:51,565 آره، رز به لوسیل گفت تو هم بلاخره حصارت رو ساختی 1893 01:45:51,566 --> 01:45:53,970 پس به گمونم یر به یر شدیم 1894 01:45:53,971 --> 01:45:55,389 میدونستم همین کارو میکنی 1895 01:45:56,001 --> 01:45:57,322 آره 1896 01:45:59,028 --> 01:46:00,590 باشه 1897 01:46:01,643 --> 01:46:04,619 بعدا با هم حرف میزنیم- باشه. از دیدنت خوشحال شدم، بونو- 1898 01:46:05,752 --> 01:46:07,300 بهتون سر می‌زنم 1899 01:46:07,301 --> 01:46:09,603 آره. باشه، تروی 1900 01:46:18,727 --> 01:46:23,410 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 1901 01:46:29,426 --> 01:46:32,581 سگ پیری داشتم اسمش بود بلو 1902 01:46:35,823 --> 01:46:38,969 بلو رو میگی، خیلی باوفاست 1903 01:46:45,526 --> 01:46:48,998 بلو رو می‌شناسی، سگی بود پیر و خوب 1904 01:46:52,566 --> 01:46:56,040 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 1905 01:47:10,625 --> 01:47:13,910 بلوی پیر مرد و قبرش رو کندم 1906 01:47:15,377 --> 01:47:18,830 گذاشتمش زمین با زنجیری زرین 1907 01:47:21,874 --> 01:47:24,957 !هر بار که بلوی پیر میکرد واق 1908 01:47:28,535 --> 01:47:31,372 موشی فرار میکرد به کنج اتاق 1909 01:47:36,356 --> 01:47:37,976 باید رد شم 1910 01:47:38,808 --> 01:47:40,405 چی؟ چی گفتی؟ 1911 01:47:40,406 --> 01:47:42,386 سر راهم ایستادی باید رد شم 1912 01:47:46,111 --> 01:47:48,183 رد شی کجا بری؟ 1913 01:47:49,901 --> 01:47:52,998 اینجا خونه‌ی منه خودم خریدم و پولشو دادم 1914 01:47:52,999 --> 01:47:54,680 پونزده سال طول کشید 1915 01:47:54,681 --> 01:47:57,952 و اگه بخوای داخل خونه‌م بشی و من سر پله‌ها نشسته باشم 1916 01:47:57,953 --> 01:47:59,632 میگی "ببخشید"، همونطوری که مامانت یادت داده 1917 01:47:59,633 --> 01:48:01,870 بیخیال، بابا. باید رد شم- میخوای همینجوری از روم رد شی؟- 1918 01:48:01,871 --> 01:48:03,246 !منم اینجا زندگی میکنم 1919 01:48:03,943 --> 01:48:06,123 میخوای توی خونه‌ی خودم اینجوری از روم رد بشی؟ 1920 01:48:06,124 --> 01:48:07,777 ازت نمی‌ترسم 1921 01:48:07,778 --> 01:48:09,444 نپرسیدم ازم می‌ترسی یا نه 1922 01:48:09,445 --> 01:48:12,263 ازت پرسیدم میخواستی توی خونه‌ی خودم از روم رد بشی؟ 1923 01:48:12,264 --> 01:48:14,198 سوال همین بود نمیخوای بگی ببخشید؟ 1924 01:48:14,398 --> 01:48:15,792 همینجوری میخوای از روم رد بشی؟ 1925 01:48:15,793 --> 01:48:18,111 اگه میخوای، همینجوری برداشت کن- دیگه چجوری میتونم برداشت کنم؟- 1926 01:48:18,112 --> 01:48:20,183 داشتم از کنارت رد میشدم تا داخل خونه بشم 1927 01:48:20,184 --> 01:48:21,214 چون مست و پاتیل روی پله‌ها نشستی 1928 01:48:21,414 --> 01:48:22,659 و آواز میخونی اینجوری برداشت کن 1929 01:48:22,660 --> 01:48:24,332 بدون اینکه بگی ببخشید؟ 1930 01:48:28,886 --> 01:48:30,634 ازت یه سوال پرسیدم 1931 01:48:30,635 --> 01:48:32,235 بدون اینکه بگی ببخشید؟ 1932 01:48:32,236 --> 01:48:34,811 مجبور نیستم بهت بگم ببخشید تو دیگه اینجا آدم حساب نمیشی 1933 01:48:37,725 --> 01:48:39,800 آها، متوجه شدم من دیگه اینجا آدم حساب نمیشم 1934 01:48:39,801 --> 01:48:41,344 لازم نیست به بابات بگی ببخشید 1935 01:48:41,345 --> 01:48:46,140 یهویی انقدر بزرگ شدی که بابات دیگه اینجا آدم حساب نمیشه 1936 01:48:46,521 --> 01:48:49,780 اینجا توی خونه‌ی خودش که 1937 01:48:49,781 --> 01:48:51,151 با پول عرق پیشونی‌ش خریده 1938 01:48:51,152 --> 01:48:54,613 انقدر بزرگ شدی که بابات دیگه آدم حساب نمیشه 1939 01:48:54,614 --> 01:48:56,121 میخوای چیکار کنی مرد خونه بشی؟ 1940 01:48:57,878 --> 01:49:00,943 میخوای مرد خونه‌ی من بشی؟ میخوای شلوار منو بپوشی؟ 1941 01:49:00,944 --> 01:49:03,216 میخوای بری اونجا و روی تخت من استراحت کنی؟ 1942 01:49:04,438 --> 01:49:06,453 مجبور نیستی بگی ببخشید 1943 01:49:06,454 --> 01:49:09,208 چون بابات دیگه اینجا آدم حساب نمیشه درسته؟ 1944 01:49:09,209 --> 01:49:10,599 درسته 1945 01:49:10,600 --> 01:49:13,299 همیشه این حرف‌های احمقانه رو می‌زنی چرا از سر راهم نمیری کنار 1946 01:49:13,300 --> 01:49:15,112 به گمونم یه جایی برای خوابیدن داری 1947 01:49:15,884 --> 01:49:17,658 غذایی داری که توی شکمت بریزی 1948 01:49:18,395 --> 01:49:19,921 داری، هان؟ 1949 01:49:22,009 --> 01:49:23,626 چون به همین احتیاج داری 1950 01:49:24,252 --> 01:49:25,606 داریشون؟ 1951 01:49:26,804 --> 01:49:29,341 تو نمیدونی من چی دارم لازم نیست نگران داشته‌های من باشی 1952 01:49:29,342 --> 01:49:30,832 !حق با توئه 1953 01:49:31,187 --> 01:49:33,285 !صد درصد حق با توئه 1954 01:49:33,286 --> 01:49:36,926 هفده سال گذشته رو نگران این بودم که تو چی داری و نداری 1955 01:49:36,927 --> 01:49:38,715 حالا نوبت توئه 1956 01:49:39,179 --> 01:49:40,642 بهت میگم چیکار کنی 1957 01:49:41,844 --> 01:49:44,715 بزرگ شدی. از این مسئله مطمئنیم 1958 01:49:45,233 --> 01:49:48,068 یه مرد شدی حالا بیا ببینیم مثل یه مرد رفتار میکنی 1959 01:49:48,069 --> 01:49:50,092 برگرد و از این حیاط برو بیرون 1960 01:49:50,093 --> 01:49:53,245 و وقتی رفتی توی کوچه میتونی این خونه رو فراموش کن. فهمیدی؟ 1961 01:49:53,246 --> 01:49:54,659 چون اینجا خونه‌ی منه 1962 01:49:54,660 --> 01:49:57,444 برو مرد باش و واسه خودت خونه بساز 1963 01:49:57,445 --> 01:49:59,639 میتونی اینجا رو فراموش کنی چون اینجا مال منه 1964 01:49:59,640 --> 01:50:02,383 برو واسه خودت یه خونه پیدا کن چون دیگه برات هیچکاری نمیکنم 1965 01:50:02,384 --> 01:50:04,307 داری میگی برام چه کارها که نکردی آخه تو چی به من دادی؟ 1966 01:50:04,308 --> 01:50:08,123 !اون پاهات، اون استخونات !اون قلبت که می‌تپه، پسر 1967 01:50:08,890 --> 01:50:11,049 هیچکس بیشتر از این بهت چیزی نمیده 1968 01:50:11,050 --> 01:50:12,657 !تو هیچوقت هیچی به من ندادی 1969 01:50:13,184 --> 01:50:16,343 تو هیچکاری نکردی جز اینکه جلوم رو گرفتی چون می‌ترسیدی از تو بهتر باشم 1970 01:50:17,566 --> 01:50:20,003 همیشه سعی کردی کاری کنی ازت حساب ببرم 1971 01:50:20,926 --> 01:50:23,085 قبلا هر بار اسمم رو صدا میزدی از ترس به خودم می‌لرزیدم 1972 01:50:23,086 --> 01:50:25,091 هر بار که صدای پاهات رو توی خونه می‌شنیدم 1973 01:50:25,691 --> 01:50:28,021 همیشه از خودم می‌پرسیدم اگه اینکارو کنم بابا چی میگه؟ 1974 01:50:28,022 --> 01:50:31,036 اگه اونکارو کنم بابا چی میگه؟ اگه رادیو رو روشن کنم بابا چی میگه؟ 1975 01:50:31,037 --> 01:50:32,736 مامان هم همینطور اونم سعی میکنه، ولی ازت می‌ترسه 1976 01:50:32,737 --> 01:50:34,042 پای مامانت رو وسط نکش ...به اون هیچ دخلی 1977 01:50:34,242 --> 01:50:35,546 بعد از کاری که کردی نمیدونم چطور تحمل میکنه ریختت رو ببینه 1978 01:50:35,547 --> 01:50:38,134 !بهت گفتم پای مامانت رو وسط نکش- چیکار میکنی؟- 1979 01:50:38,135 --> 01:50:40,910 کتکم می‌زنی؟ دیگه نمی‌تونی کتکم بزنی خیلی پیر شدی 1980 01:50:40,911 --> 01:50:42,250 تو چیزی جز یه پیرمرد نیستی 1981 01:50:42,251 --> 01:50:45,330 .کاکا، تو فقط همینی 1982 01:50:47,727 --> 01:50:50,769 فقط یه کاکای دیگه هستی که توی خیابون دیدم 1983 01:50:50,770 --> 01:50:53,291 تو دیوانه‌ای! اینو می‌دونستی؟ 1984 01:50:53,292 --> 01:50:55,694 یالا!از جلوی چشمم دور شو شیطون رفته توی جلدت 1985 01:50:55,695 --> 01:50:57,849 تو فقط یه پیرمرد دیوونه‌ای که میگی شیطون رفته تو جلدم 1986 01:50:57,850 --> 01:51:00,872 آره، من دیوانه‌م! اگه از حیاطم بیرون نری 1987 01:51:00,873 --> 01:51:03,073 !بهت نشون می‌دم چقدر دیوانه‌م 1988 01:51:03,074 --> 01:51:04,826 حالا یالا از حیاطم برو بیرون 1989 01:51:04,827 --> 01:51:06,161 اینجا حیاط تو نیست 1990 01:51:06,162 --> 01:51:07,611 تو پول عمو گیب که از ارتش گرفته رو برداشتی 1991 01:51:07,811 --> 01:51:09,167 تا این خونه رو بخری و بعد توی آسایشگاه ولش کردی 1992 01:51:09,168 --> 01:51:11,715 !هیکل گنده‌ی سیاه‌سوخته‌ت رو از حیاطم بیرون ببر 1993 01:51:11,716 --> 01:51:13,179 !من هیچ‌جا نمیرم 1994 01:51:13,180 --> 01:51:15,002 یالا، بیرونم کن! ازت نمیترسم 1995 01:51:16,831 --> 01:51:18,521 اون چوب منه- !یالا- 1996 01:51:18,522 --> 01:51:20,600 چوب منو بذار زمین- !یالا، بیرونم کن- 1997 01:51:21,184 --> 01:51:23,774 چی شده؟ تو که انقدر بدجنسی یالا بندازم بیرون 1998 01:51:23,775 --> 01:51:25,460 !باید ازش استفاده کنی 1999 01:51:27,500 --> 01:51:30,597 میخوای اون چوب رو سمتم بگیری باید ازش استفاده کنی 2000 01:51:30,598 --> 01:51:31,902 !یالا 2001 01:51:32,579 --> 01:51:34,130 !یالا 2002 01:51:34,131 --> 01:51:35,728 !باید منو بکشی 2003 01:51:36,367 --> 01:51:39,284 می‌خوای اون چوب رو سمت من بگیری 2004 01:51:40,743 --> 01:51:42,947 باید منو بکشی 2005 01:51:43,779 --> 01:51:45,140 !یالا 2006 01:51:52,055 --> 01:51:53,401 !یالا 2007 01:51:54,111 --> 01:51:56,153 پس خودم نشونت میدم 2008 01:51:56,154 --> 01:51:57,610 !یالا 2009 01:52:36,317 --> 01:52:38,266 برو و از خونه‌م فاصله بگیر 2010 01:52:48,365 --> 01:52:49,793 برو 2011 01:52:50,414 --> 01:52:52,052 به مامان بگو برمیگردم وسایلم رو بردارم 2012 01:52:52,053 --> 01:52:54,445 !اون طرف حصار میذارمشون 2013 01:53:07,238 --> 01:53:09,211 هیچی رو نمی‌تونم مزه کنم 2014 01:53:19,703 --> 01:53:21,763 هیچی رو نمی‌تونم مزه کنم 2015 01:53:25,239 --> 01:53:29,174 !خدایا شکرت 2016 01:53:31,080 --> 01:53:32,963 ...خدایا شکرت 2017 01:53:43,233 --> 01:53:44,913 خدایا شکرت 2018 01:53:47,629 --> 01:53:49,814 دیگه نمی‌تونم چیزی رو مزه کنم 2019 01:53:57,354 --> 01:53:58,981 !یالا 2020 01:54:00,146 --> 01:54:02,065 حالا دیگه بین من و توئه 2021 01:54:03,263 --> 01:54:04,666 !یالا 2022 01:54:05,290 --> 01:54:07,121 هر موقعی که خواستی 2023 01:54:07,889 --> 01:54:09,304 !یالا 2024 01:54:09,305 --> 01:54:11,524 آماده‌ اومدنت هستم 2025 01:54:13,039 --> 01:54:15,620 ولی به این آسونی جون بهت نمیدم 2026 01:54:28,391 --> 01:54:30,797 !رینل- بله، خانم؟- 2027 01:54:30,798 --> 01:54:32,754 داری چیکار میکین؟- هیچی- 2028 01:54:32,755 --> 01:54:34,921 بیا اینجا و لباست رو بپوش داری چیکار میکنی؟ 2029 01:54:35,476 --> 01:54:37,414 میخوام ببینم باغچه‌م رشد کرده یا نه 2030 01:54:37,415 --> 01:54:40,089 بهت که گفتم یه شبه رشد نمیکنه باید صبر کنی 2031 01:54:40,090 --> 01:54:43,720 آره. ولی انگار هرگز قرار نیست رشد کنه، مامان !لعنتی 2032 01:54:43,721 --> 01:54:46,050 بهت که گفتم،به قابلمه که زل بزنی هرگز جوش نمیاد 2033 01:54:46,051 --> 01:54:47,895 این که قابلمه نیست، مامان 2034 01:54:47,896 --> 01:54:51,071 بیا اینجا و لباس بپوش این از اون صبح‌ها نیست که بتونی بازی دربیاری. شنیدی؟ 2035 01:54:51,457 --> 01:54:52,807 بله، خانم 2036 01:54:55,312 --> 01:54:56,815 باغ بد 2037 01:55:18,759 --> 01:55:20,091 سلام 2038 01:55:20,748 --> 01:55:22,523 شرط می‌بندم اسمت رینل باشه 2039 01:55:24,794 --> 01:55:26,444 مامانت خونه‌ست؟ 2040 01:55:27,506 --> 01:55:30,352 مامان، یه آقایی اینجاست 2041 01:55:30,353 --> 01:55:31,997 مامان؟ 2042 01:55:31,998 --> 01:55:33,608 کوری؟ 2043 01:55:35,972 --> 01:55:37,558 !کوری 2044 01:55:37,559 --> 01:55:40,201 !کوری! کوری 2045 01:55:41,433 --> 01:55:44,036 !خدایا کرمت رو شکر 2046 01:55:47,804 --> 01:55:49,605 !همگی اینجا رو ببینید 2047 01:55:51,329 --> 01:55:54,109 ...اینجا رو ببین 2048 01:55:55,048 --> 01:55:58,142 چقدر بزرگ شده- گریه نکن، مامان. برای چی گریه میکنی؟- 2049 01:55:58,143 --> 01:56:00,216 خیلی خوشحالم که تونستی بیای 2050 01:56:00,993 --> 01:56:03,037 سلام، لاینز حالتون چطوره، آقای بونو؟ 2051 01:56:03,038 --> 01:56:04,896 به خودت نگاه کن، مرد به خودت نگاه کن 2052 01:56:04,897 --> 01:56:07,853 خیلی خوشتیپ شده، رز از اون درجات سرجوخه گرفته 2053 01:56:07,854 --> 01:56:09,441 چرا اینهمه مدت بهمون سر نزدی؟ 2054 01:56:09,442 --> 01:56:10,616 خودت که میدونی نیروی دریایی چطوره، مامان 2055 01:56:10,816 --> 01:56:13,365 قبل از اینکه بذارن کاری انجام بدی باید کلی کاغذ بازی کنن 2056 01:56:13,366 --> 01:56:15,512 خب، خیلی خوشحالم که تونستی بیای 2057 01:56:15,513 --> 01:56:18,285 گذاشتن لاینز بیاد عمو گیب‌ت هنوز توی آسایشگاست 2058 01:56:18,286 --> 01:56:20,182 مطمئن نیستن بتونن ترخیصش کنن یا نه 2059 01:56:20,183 --> 01:56:21,796 یه مدت پیش باهاشون صحبت کردم 2060 01:56:21,797 --> 01:56:24,139 یه سرجوخه در نیروی دریایی ایالات متحده 2061 01:56:24,140 --> 01:56:26,543 بابات می‌دونست تواناییش رو داری 2062 01:56:26,544 --> 01:56:28,643 همیشه بهم میگفت 2063 01:56:28,644 --> 01:56:30,496 خوشتیپ نشده، بونو؟ 2064 01:56:30,497 --> 01:56:33,963 آره، منو یاد تروی میندازه همون زمانی که تازه باهاش آشنا شده بودم 2065 01:56:34,921 --> 01:56:39,102 ببین رز، لوسیل همراه گروه کر توی کلیساست 2066 01:56:39,103 --> 01:56:41,173 من یه سر میرم اونجا تا نعش کش‌ها رو آماده کنم 2067 01:56:41,174 --> 01:56:43,929 برمیگردم شما رو می‌برم- ممنونم، جیم- 2068 01:56:43,930 --> 01:56:45,234 بعدا می‌بینمتون، آقای بونو 2069 01:56:48,576 --> 01:56:52,072 کوری، به رینل نگاه کن 2070 01:56:52,073 --> 01:56:54,806 دوست داشتنی نیست؟ قراره کلی قلب بشکونه 2071 01:56:54,807 --> 01:56:56,886 به برادرت سلام کن این برادرت کوری‌ـه 2072 01:56:56,887 --> 01:56:58,504 کوری رو یادت میاد؟- نه، خانم- 2073 01:56:58,505 --> 01:57:00,351 منو یادش نمیاد، مامان 2074 01:57:00,352 --> 01:57:02,741 خب، ما زیاد ازت حرف میزنیم حتما شنیده ازت حرف میزنیم 2075 01:57:03,102 --> 01:57:05,068 این برادرت کوری‌ـه، سلام کن 2076 01:57:05,408 --> 01:57:07,346 سلام- سلام- 2077 01:57:07,347 --> 01:57:08,914 پس تو رینل هستی 2078 01:57:09,638 --> 01:57:11,359 مامان خیلی ازت برام تعریف کرده 2079 01:57:12,304 --> 01:57:14,892 یالا بیا برات کمی صبحانه حاضر کنم بخوری جون بگیری 2080 01:57:14,892 --> 01:57:17,133 گرسنه نیستم، مامان- میتونی برای من حاضر کنی، رز- 2081 01:57:17,134 --> 01:57:18,457 چند دقیقه دیگه میام 2082 01:57:18,458 --> 01:57:21,558 مطمئنی چیزی نمیخوری، کوری؟ مطمئنم اونجا بهت غذای درست و حسابی نمیدن 2083 01:57:21,559 --> 01:57:24,302 نه، مامان. ممنون، حال خوردن ندارم بعدا یه چیزی میخورم 2084 01:57:25,426 --> 01:57:28,309 رینل، پاشو و همونطور که بهت گفتم، اون لباس رو بپوش 2085 01:57:39,364 --> 01:57:42,505 همیشه می‌دونستم یه کاره‌ای میشی 2086 01:57:44,069 --> 01:57:46,787 همیشه راه درستی رو انتخاب میکردی 2087 01:57:49,334 --> 01:57:50,957 ...خب 2088 01:57:52,316 --> 01:57:53,952 میخوای توی نیروی دریایی بمونی 2089 01:57:54,302 --> 01:57:56,786 به عنوان حرفه دنبالش کنی و بیست سال خدمت کنی؟ 2090 01:57:56,787 --> 01:57:58,318 نمیدونم 2091 01:57:58,788 --> 01:58:00,601 همین حالا هم شش سال خدمت کردم به نظرم کافیه 2092 01:58:00,602 --> 01:58:03,331 توی نیروی دریایی بمون و زود بازنشسته شو 2093 01:58:04,354 --> 01:58:06,087 اینجا هیچی نیست 2094 01:58:07,638 --> 01:58:10,607 به گمونم رز بهت گفت چی به سر من اومد 2095 01:58:12,848 --> 01:58:15,088 منو از کارخونه اخراج کردن 2096 01:58:15,673 --> 01:58:19,104 فکر کردم زرنگم که چک بقیه رو نقد میکنم 2097 01:58:20,023 --> 01:58:21,673 چقدر برات بریدن؟ 2098 01:58:22,527 --> 01:58:24,466 برام سه سال بریدن 2099 01:58:25,187 --> 01:58:28,333 دیگه گذروندمش. فقط 9 ماه مونده 2100 01:58:33,228 --> 01:58:35,179 اونقدرا هم بد نیست 2101 01:58:36,023 --> 01:58:38,505 مثل بقیه‌ی چیزا یاد میگیری باهاش کنار بیای 2102 01:58:41,118 --> 01:58:43,580 تر و خشک با هم می‌سوزن 2103 01:58:43,581 --> 01:58:45,264 بابا همیشه همین رو می‌گفت 2104 01:58:46,583 --> 01:58:48,974 همیشه وقتی استرایک‌اوت می‌کرد همین رو می‌گفت 2105 01:58:50,211 --> 01:58:52,879 دیدم که سه بار پشت سر هم استرایک‌اوت کرد 2106 01:58:52,880 --> 01:58:56,154 و دفعه‌ی بعد هم به توپ طوری ضربه زد که از جایگاه تماشاچیان هم رد شد 2107 01:58:56,953 --> 01:58:59,251 همونجا توی زمین هومستد 2108 01:59:00,351 --> 01:59:02,626 اصلا راضی نمیشد توپ رو تا صندلی‌ها پرت کنه 2109 01:59:02,627 --> 01:59:04,563 !می‌خواست از بالای همه‌چیز رد شه 2110 01:59:06,007 --> 01:59:07,835 ،و بعد از بازی 2111 01:59:08,985 --> 01:59:13,679 دو هزار نفر بیرون منتظرش بودن تا باهاش دست بدن 2112 01:59:16,448 --> 01:59:19,685 تر و خشک با هم می‌سوزن 2113 01:59:23,235 --> 01:59:25,223 آره، بابا یه چیز دیگه بود 2114 01:59:26,082 --> 01:59:27,869 هنوزم بازی می‌کنی؟ 2115 01:59:28,563 --> 01:59:30,555 کوری، خودت که می‌دونی محاله بازی نکنم 2116 01:59:31,238 --> 01:59:33,665 چند تا رفیق اونجا دارم یه گروه شدیم 2117 01:59:33,666 --> 01:59:37,555 می‌خوایم سعی کنیم وقتی آزاد شدیم هم با هم دوست بمونیم ولی...آره 2118 01:59:38,917 --> 01:59:41,046 هنوزم بازی میکنم 2119 01:59:41,612 --> 01:59:43,632 هنوزم صبح‌ها به همین امید از خواب بیدار میشم 2120 01:59:43,633 --> 01:59:45,603 ...تا وقتی که بازی میکنم 2121 01:59:45,604 --> 01:59:47,933 به بازی ادامه میدم تا به یه جایی برسم 2122 01:59:47,934 --> 01:59:50,410 لاینز، توی تابه نیمرو آماده کردم 2123 01:59:53,017 --> 01:59:57,161 بذار برم و کمی نیمرو بخورم بعد می‌تونیم بریم و بابا رو دفن کنیم 2124 02:00:03,057 --> 02:00:04,677 حالت چطوره؟ 2125 02:00:05,873 --> 02:00:07,634 روبراهی؟ 2126 02:00:25,376 --> 02:00:27,779 سلام- سلام- 2127 02:00:28,868 --> 02:00:31,243 تو قبلا توی اتاقم می‌خوابیدی؟ 2128 02:00:31,959 --> 02:00:34,056 آره، قبلا اتاق من بود 2129 02:00:34,567 --> 02:00:36,285 بابا با همین اسم صداش میکه 2130 02:00:36,286 --> 02:00:38,019 "اتاق کوری" 2131 02:00:39,733 --> 02:00:41,928 توپت توی کمده 2132 02:00:41,929 --> 02:00:45,108 رینل، برو بالا لباست رو بپوش و کفش‌های سالمت رو پات کن 2133 02:00:45,109 --> 02:00:47,634 مامان، نمیشه همین رو بپوشم؟ اون پاهام رو اذیت میکنه 2134 02:00:47,635 --> 02:00:49,420 خب، تا یه مدتی باید پاهات رو اذیت کنه 2135 02:00:49,421 --> 02:00:52,089 وقتی رفتی مغازه و خریدیش نمیگفتی پاهات رو اذیت میکنه 2136 02:00:52,090 --> 02:00:54,222 اون موقع اذیت نمیکرد پاهام از اون زمان بزرگ شدن 2137 02:00:54,223 --> 02:00:55,784 واسه‌ی من حاضر جوابی نکن 2138 02:00:55,785 --> 02:00:58,151 برو بالا لباست رو بپوش و کفشت رو پات کن 2139 02:02:06,191 --> 02:02:08,374 چیز زیادی تغییر نکرده 2140 02:02:09,281 --> 02:02:11,989 هنوز اون توپ کهنه رو به درخت آویزون کرده 2141 02:02:15,159 --> 02:02:17,357 همین بیرون بود و با اون چوب ضربه می‌زد 2142 02:02:18,707 --> 02:02:21,731 داشتم آماده میشدم برم داخل خونه 2143 02:02:22,765 --> 02:02:25,904 اون چوب رو تکون داد و بعد افتاد 2144 02:02:28,048 --> 02:02:32,169 انگار وقتی با چوب ضربه می‌زد لبخند به لبش بود 2145 02:02:37,870 --> 02:02:39,896 ...و بعد از پا افتاد 2146 02:02:42,346 --> 02:02:46,192 تا بیمارستان بردنش ولی میدونستم احتیاجی نیست 2147 02:02:48,735 --> 02:02:51,452 بیا داخل خونه- مامان، باید یه چیزی بهت بگم- 2148 02:02:53,677 --> 02:02:56,335 نمی‌دونم با چه زبونی بهت بگم ولی باید بگم 2149 02:02:56,928 --> 02:02:58,942 من به تشییع جنازه‌ی بابا نمیام 2150 02:03:01,273 --> 02:03:02,918 ...پسر 2151 02:03:02,919 --> 02:03:05,042 دهنتو ببند 2152 02:03:05,043 --> 02:03:07,675 داری در مورد پدرت حرف می‌زنی 2153 02:03:07,676 --> 02:03:09,530 نمی‌خوام امروز از این حرفا بشنوم 2154 02:03:09,531 --> 02:03:11,249 بزرگت کردم که اینجوری بشی؟ 2155 02:03:11,250 --> 02:03:12,873 سر و مر و گنده اونجا ایستادی 2156 02:03:13,073 --> 02:03:14,696 بهم میگی نمیخوای به تشییع جنازه‌ی پدرت بیای؟ 2157 02:03:14,697 --> 02:03:16,687 ...مامان، گوش کن- نمی‌خوام بشنوم، کوری- 2158 02:03:16,688 --> 02:03:18,331 این فکرو از سرت بیرون کن 2159 02:03:18,332 --> 02:03:20,886 باید بهش نه بگم. برای یه بار هم که شده باید بهش جواب نه بدم 2160 02:03:20,887 --> 02:03:22,549 من مجبور نیستم به این حرفا گوش بدم 2161 02:03:22,550 --> 02:03:24,332 می‌دونم تو و پدرت حرف همدیگه رو نمی‌فهمیدین 2162 02:03:24,333 --> 02:03:26,767 ولی مجبور نیستم امروز صبح به همچین حرفایی گوش بدم 2163 02:03:27,557 --> 02:03:30,353 بی احترامی به پدرت تو رو مرد نمیکنه، کوری 2164 02:03:30,354 --> 02:03:32,210 باید یه راهی پیدا کنی و مرد بشی 2165 02:03:32,211 --> 02:03:34,851 نیومدن به تشییع جنازه‌ی پدرت قرار نیست تو رو مرد کنه 2166 02:03:37,419 --> 02:03:40,456 تمام مدتی که توی خونه‌ش زندگی کردم و بزرگ شدم 2167 02:03:40,457 --> 02:03:43,393 بابا مثل سایه‌ای بود که همه‌جا دنبالت می‌کرد 2168 02:03:44,040 --> 02:03:47,195 روت سنگینی می‌کرد و توی گوشت و خونت نفوذ میکرد 2169 02:03:48,000 --> 02:03:49,675 دورت می‌پیچید و همونجا می‌موند 2170 02:03:49,676 --> 02:03:52,342 تا دیگه نتونی بفهمی خودت کدومی 2171 02:03:52,826 --> 02:03:56,386 اون سایه توی گوشت و خونت نفوذ میکرد 2172 02:03:56,897 --> 02:03:59,455 سعی می‌کرد داخل بخزه و به واسطه‌ی تو زندگی کنه 2173 02:03:59,946 --> 02:04:03,918 به هر جا که نگاه میکردم، تروی مکسون رو میدیدم که بهم نگاه میکنه 2174 02:04:04,854 --> 02:04:07,170 ...زیر تخت یا توی کمد پنهان بود 2175 02:04:08,310 --> 02:04:11,544 فقط دارم میگم باید راهی پیدا کنم تا از شر اون سایه خلاص شم، مامان 2176 02:04:11,545 --> 02:04:13,261 تو درست مثل اونی قشنگ به اون رفتی 2177 02:04:13,461 --> 02:04:14,646 این حرف رو بهم نزن، مامان 2178 02:04:14,647 --> 02:04:18,348 تو با تروی مکسون مو نمیزنی- !من نمی‌خوام تروی مکسون باشم- 2179 02:04:20,131 --> 02:04:21,540 فقط میخوام خودم باشم 2180 02:04:21,541 --> 02:04:24,036 تو نمی‌تونی کسی جز خودت باشی، کوری 2181 02:04:24,833 --> 02:04:27,652 اون سایه چیزی نبود جز خودت که داشتی بزرگ میشدی و شخصیتت شکل می‌گرفت 2182 02:04:27,653 --> 02:04:30,116 یا باید باهاش بزرگ شی یا باید ببریش تا اندازه‌ت شه 2183 02:04:30,117 --> 02:04:32,140 ولی برای ساختن یه زندگی این تمام چیزیه که داری 2184 02:04:32,141 --> 02:04:35,952 تنها چیزیه که باهاش می‌تونی خودت رو در برابر دنیا بسنجی 2185 02:04:37,158 --> 02:04:40,055 بابات میخواست تمام چیزهایی باشی که خودش نبود 2186 02:04:40,056 --> 02:04:44,601 و در عین حال، میخواست تمام چیزهایی باشی که خودش بود 2187 02:04:45,081 --> 02:04:48,174 نمی‌دونم حق با اون بود یا نبود ...ولی اینو میدونم که 2188 02:04:48,175 --> 02:04:50,902 .نیتش بیشتر خیر بود تا شر 2189 02:04:52,952 --> 02:04:55,604 گاهی اوقات با لمس کردن کبود میکرد 2190 02:04:56,360 --> 02:04:59,642 گاهی اوقات وقتی منو در آغوش میگرفت منو می‌برید 2191 02:05:06,522 --> 02:05:11,391 وقتی اولین بار پدرت رو دیدم، با خودم گفتم 2192 02:05:11,392 --> 02:05:14,945 این همون مردیه که می‌تونم در کنارش بخوابم" "و یه بچه بسازم 2193 02:05:18,026 --> 02:05:20,772 وقتی دیدمش، اولین چیزی که فکر کردم همین بود 2194 02:05:20,773 --> 02:05:23,829 ،با خودم گفتم "رز لی 2195 02:05:23,830 --> 02:05:26,313 این همون مردیه که می‌تونی قلبت رو به روش باز کنی 2196 02:05:26,314 --> 02:05:28,578 و انقدر پر شی که بترکی 2197 02:05:29,942 --> 02:05:32,277 ،این همون مردیه 2198 02:05:32,278 --> 02:05:35,081 که می‌تونه تمام اون فضاهای خالی رو پر کنه 2199 02:05:35,082 --> 02:05:37,387 "که یه عمر گوشه‌ی دلت تلنبار کردی 2200 02:05:42,508 --> 02:05:45,256 وقتی بابات وارد خونه میشد 2201 02:05:45,829 --> 02:05:47,641 ...انقدر 2202 02:05:48,285 --> 02:05:50,986 بزرگ بود که 2203 02:05:52,566 --> 02:05:54,362 پرش میکرد 2204 02:05:56,836 --> 02:05:58,939 این اولین اشتباهم بود 2205 02:05:59,512 --> 02:06:02,228 مجبورش نکردم یه مقدار از فضا رو برای من خالی بذاره 2206 02:06:02,487 --> 02:06:04,001 ...اما 2207 02:06:06,473 --> 02:06:09,355 یه خونه میخواستم که بتونم توش آواز بخونم 2208 02:06:10,450 --> 02:06:12,834 و بابات همین رو بهم داد 2209 02:06:13,898 --> 02:06:15,750 نمی‌دونستم چطور قوی نگهش دارم 2210 02:06:15,751 --> 02:06:18,068 مجبور شدم تکه‌های از خودم رو فدا کنم 2211 02:06:19,656 --> 02:06:22,489 زندگی اونو به عنوان زندگی خودم پذیرفتم 2212 02:06:22,490 --> 02:06:23,808 و تکه‌هاش رو قاطی کردم 2213 02:06:23,809 --> 02:06:25,942 که کسی نتونه تشخیص بده کدوم مال کیه 2214 02:06:28,820 --> 02:06:32,178 تصمیم من بود، زندگی من بود 2215 02:06:32,179 --> 02:06:36,332 و مجبور نبودم اونجوری زندگی کنم ...ولی 2216 02:06:37,490 --> 02:06:41,117 این چیزی بود که دنیا بهم داد تا یه زن بشم و من پذیرفتم 2217 02:06:42,968 --> 02:06:45,246 با هر دو تا دستام گرفتمش 2218 02:06:46,003 --> 02:06:48,908 و تا زمانی که رینل به این خونه اومد 2219 02:06:54,173 --> 02:06:56,706 نمیخوام روی بدبیاری یکی دیگه 2220 02:06:56,707 --> 02:06:58,265 اسم نعمت بذارم 2221 02:06:59,992 --> 02:07:03,167 رینل رو جوری پذیرفتم که انگار 2222 02:07:03,168 --> 02:07:06,536 تمام اون بچه‌هایی بود که میخواستم و هرگز نداشتم 2223 02:07:08,640 --> 02:07:11,824 انگار که بهم این نعمت عطا شده بود تا بخشی از زندگیم رو دوباره تجربه کنم 2224 02:07:14,711 --> 02:07:17,968 ،و اگه خداوند مصلحت بدوه و منو سر پا نگه داره 2225 02:07:19,796 --> 02:07:24,280 اونو دقیقا همونجوری بزرگ میکنم که پدرت تو رو بزرگ کرد 2226 02:07:27,613 --> 02:07:30,707 بهش بهترین خصایصی که در وجودمه رو میدم 2227 02:07:40,295 --> 02:07:43,622 مامان، کشیش تالیور پشت خطه 2228 02:08:01,808 --> 02:08:03,342 سلام 2229 02:08:05,091 --> 02:08:06,494 سلام 2230 02:08:06,495 --> 02:08:10,339 توی ارتشی یا نیروی دریایی؟- نیروی دریایی- 2231 02:08:11,404 --> 02:08:13,558 بابا گفت ارتش 2232 02:08:13,559 --> 02:08:16,690 بلو رو میشناختی؟- بلو؟ بلو کیه؟- 2233 02:08:16,691 --> 02:08:19,114 سگ بابا، همون که همیشه در موردش آواز می‌خونه 2234 02:08:21,422 --> 02:08:24,268 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 2235 02:08:25,721 --> 02:08:28,332 سگ پیری داشتم اسمش بود بلو 2236 02:08:29,376 --> 02:08:31,514 بلو رو میگی، خیلی باوفاست 2237 02:08:32,206 --> 02:08:34,631 بلو رو می‌شناسی، سگی بود پیر و خوب 2238 02:08:35,732 --> 02:08:38,358 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 2239 02:08:38,965 --> 02:08:40,851 تا جایی که میدونی بلو سگی بود پیر و خوب 2240 02:08:40,852 --> 02:08:43,453 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 2241 02:08:43,826 --> 02:08:46,512 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 2242 02:08:46,513 --> 02:08:48,979 بلو به من نگاه کرد و منم نگاهم به اون بود 2243 02:08:48,980 --> 02:08:51,536 موشو گرفتم تو کیسه انداختم 2244 02:08:51,537 --> 02:08:54,036 بلو همونجا موند تا برگردم 2245 02:08:54,037 --> 02:08:56,620 پاهای بلوی پیر گرد بود و بزرگ 2246 02:08:56,621 --> 02:08:59,120 راسویی نبود از دستش آرام و راحت 2247 02:08:59,121 --> 02:09:01,731 بلوی پیر مُرد و قبرش رو کندم 2248 02:09:01,732 --> 02:09:04,293 قبرش رو کندم با بیلی نقره‌ای رنگ 2249 02:09:04,294 --> 02:09:06,841 گذاشتمش زمین با زنجیری زرین 2250 02:09:06,842 --> 02:09:09,190 و هر شب اسمش رو صدا میزنم 2251 02:09:09,191 --> 02:09:12,306 آفرین بلو، سگ خوب !یالا 2252 02:09:12,307 --> 02:09:14,788 آفرین بلو، ای سگ خوب 2253 02:09:14,789 --> 02:09:17,361 بلو دراز کشید و مردونه مُرد 2254 02:09:17,362 --> 02:09:19,725 ...بلو دراز کشید و مردونه 2255 02:09:20,305 --> 02:09:24,614 بلو دراز کشید و مردونه مُرد 2256 02:09:25,474 --> 02:09:28,285 حالا گیر میندازه موشها رو در سرزمین موعود 2257 02:09:29,069 --> 02:09:31,823 اینو میگم تا بدونی 2258 02:09:31,824 --> 02:09:34,547 بلو رفته همونجایی که هر سگ خوبی میره 2259 02:09:36,235 --> 02:09:40,118 بلو رفته همونجایی که هر سگ خوبی میره 2260 02:09:43,044 --> 02:09:45,453 کوری، داریم آماده میشیم که راه بیفتیم 2261 02:09:50,448 --> 02:09:52,732 ...برو 2262 02:09:52,890 --> 02:09:55,442 برو بالا و همونجور که مامان گفت کفش‌هات رو بپوش 2263 02:09:55,443 --> 02:09:58,000 تا بتونیم آماده بشیم به تشییع جنازه‌ی بابا بریم 2264 02:09:59,278 --> 02:10:02,094 باشه. زود برمیگردم 2265 02:10:15,787 --> 02:10:18,762 !هی، رز 2266 02:10:18,763 --> 02:10:21,308 من اینجام، رز هی، رز من اینجام 2267 02:10:21,309 --> 02:10:23,118 !لاینز، اینجا رو ببین 2268 02:10:23,119 --> 02:10:25,386 دیدی، رز بهت گفتم بهت گفتم که میذارن بیاد 2269 02:10:25,387 --> 02:10:27,733 حالت چطوره، عمو گیب؟- حالت چطوره، عمو گیب؟- 2270 02:10:27,734 --> 02:10:29,661 سلام، رز. منم 2271 02:10:29,662 --> 02:10:32,691 وقتش رسیده به پطرس مقدس بگیم تا دروازه‌ها رو باز کنه 2272 02:10:36,118 --> 02:10:37,985 آماده‌ای، تروی؟ 2273 02:10:37,986 --> 02:10:39,723 تروی، آماده‌ای؟ 2274 02:10:39,724 --> 02:10:43,030 می‌خوام به پطرس مقدس بگم دروازه‌ها رو باز کنه 2275 02:10:43,031 --> 02:10:45,298 آماده شو 2276 02:11:03,307 --> 02:11:06,140 عمو گیب- !ولم کن- 2277 02:11:15,468 --> 02:11:18,897 !تروی... تروی 2278 02:12:15,720 --> 02:12:18,092 !به سوی آسمان باید رفت 2279 02:12:58,314 --> 02:13:08,085 :مترجمین Drama و آرین DC حسین غریبی، ناصر، شیرین 2280 02:13:08,713 --> 02:13:17,084 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.TinyMoviez.Co