1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Dipersembahkan Oleh "www.totoabadi.com"..
2
00:01:09,680 --> 00:01:11,887
Rosa!
Biarkan dia keluar.
3
00:01:18,160 --> 00:01:20,128
Anjing itu seharusnya diberikan Prozac.
4
00:01:32,480 --> 00:01:34,528
Bitsy, diamlah!
5
00:02:37,640 --> 00:02:39,005
Wow, itu indah sekali.
6
00:02:39,280 --> 00:02:42,045
Aku tidak bisa memutuskan apakah
Aku menginginkan emas atau perak,
7
00:02:42,280 --> 00:02:43,486
Tapi kata orang tuaku
8
00:02:43,600 --> 00:02:45,016
Jika nilai Aku bagus
pada semester depan,
9
00:02:45,040 --> 00:02:47,281
- Maka, mereka akan berikanku keduanya.
- Kau sangat beruntung.
10
00:02:47,840 --> 00:02:49,968
Kalung ini mereka berikan
saat ulang tahunku.
11
00:02:50,040 --> 00:02:52,008
- Mm.
- Ini bagus, tapi..
12
00:02:52,720 --> 00:02:54,210
Bagaimana denganmu, Ella?
13
00:02:54,560 --> 00:02:56,483
Bukankah orangtuamu
pernah mengirimkanmu sesuatu?
14
00:03:00,480 --> 00:03:02,209
- apakah itu dia?
- Mm-hmm.
15
00:03:02,560 --> 00:03:04,483
- Dia mengajakku berdansa.
- Kapan?
16
00:03:05,360 --> 00:03:06,964
- Malam ini
17
00:03:08,640 --> 00:03:10,369
Sialan, Five-O, Five-O.
18
00:04:38,880 --> 00:04:39,961
Kepala sekolah menelepon.
19
00:04:40,040 --> 00:04:41,929
Ella Hatto tolong datang
ke kantor
20
00:04:42,200 --> 00:04:44,123
Kurasa Ella masih
di perpustakaan.
21
00:04:44,200 --> 00:04:45,200
Saat dia kembali,
22
00:04:45,320 --> 00:04:48,051
Katakan padanya bahwa Nyonya
Rossetti ingin segera menemuinya.
23
00:04:51,400 --> 00:04:52,606
Terima kasih, Mimi.
24
00:04:53,040 --> 00:04:54,883
Astaga, si lacur Danielle
Pasti memberitahunya
25
00:04:54,960 --> 00:04:55,961
Kalau aku merokok
26
00:04:56,680 --> 00:04:58,045
Dia selalu menjilatnya.
27
00:04:58,760 --> 00:05:00,125
Mungkin sebaiknya jangan keluar.
28
00:05:00,840 --> 00:05:02,205
Dia menungguku.
29
00:05:59,320 --> 00:06:00,560
- Hei.
- Hei.
30
00:06:00,640 --> 00:06:02,240
Aku tidak berpikir
Kau akan datang.
31
00:06:03,320 --> 00:06:04,401
- maaf
- Tidak apa-apa.
32
00:06:04,480 --> 00:06:06,369
Aku senang Kau sampai disini
Ayo..
33
00:06:14,440 --> 00:06:15,566
Kau membuat ini sendiri
34
00:06:16,440 --> 00:06:17,776
Tidak, ini adalah lisensi New York State.
35
00:06:17,800 --> 00:06:18,881
Seperti itulah wujudnya.
36
00:07:22,240 --> 00:07:23,605
Aku suka energinya.
37
00:07:23,680 --> 00:07:25,489
Ya, rasanya seperti
berada di blender.
38
00:07:35,040 --> 00:07:37,122
Nyaman, dan Aku bisa
menunjukkannya kepada Kau.
39
00:07:40,000 --> 00:07:41,365
Pulang ke rumahku?
40
00:07:41,560 --> 00:07:43,528
- Sial
- Apa?
41
00:07:45,760 --> 00:07:47,524
Ini ayahku
42
00:07:48,080 --> 00:07:49,127
Apa?
43
00:07:49,200 --> 00:07:50,804
Terkadang ia mempekerjakan orang.
44
00:07:51,120 --> 00:07:52,042
Apa maksudmu?
45
00:07:52,120 --> 00:07:53,849
Maksud Aku, dia mempekerjakan
mereka untuk mengawasi Aku.
46
00:07:54,440 --> 00:07:57,444
Orang itu menatapku.
47
00:08:00,840 --> 00:08:03,081
- Tidak ada yang menatapmu
- Aku ingin pulang ke rumah.
48
00:08:03,160 --> 00:08:05,242
Ayolah, Ella, ayo
kembali masuk lagi.
49
00:08:05,560 --> 00:08:07,927
Untuk menari?
Beberapa minuman?
50
00:08:08,240 --> 00:08:09,651
Aku ingin pulang.
51
00:08:22,080 --> 00:08:23,525
- Bangun!
- Tidak tidak!
52
00:08:32,760 --> 00:08:33,807
Bergerak.
53
00:08:40,880 --> 00:08:42,120
Pergi!
54
00:08:49,120 --> 00:08:50,406
Pergi!
55
00:08:59,760 --> 00:09:01,046
Masuk!
56
00:09:04,080 --> 00:09:05,286
- Hei!
- Tidak!
57
00:09:05,880 --> 00:09:07,405
- Sergio, tutup pintunya!
58
00:09:20,160 --> 00:09:21,002
Ya Tuhan.
59
00:09:21,120 --> 00:09:22,770
Mengapa mereka menembaki kita?
60
00:09:23,360 --> 00:09:24,441
Tetap merunduk
61
00:09:29,280 --> 00:09:31,123
Apa yang sedang Kau lakukan?!
Itu polisi!
62
00:09:50,080 --> 00:09:51,080
Berhenti!
63
00:10:53,400 --> 00:10:55,084
Dia menangkap kita!
64
00:11:00,400 --> 00:11:02,050
- lebih cepat
65
00:11:13,760 --> 00:11:14,841
Ya Tuhan!
66
00:11:27,600 --> 00:11:29,409
Dia sudah pergi
Ayolah.
67
00:11:29,840 --> 00:11:30,966
Apa yang sedang Kau lakukan?
68
00:11:31,040 --> 00:11:33,042
Membawa kita keluar dari sini
Apa yang salah denganmu?!
69
00:11:33,120 --> 00:11:36,249
- Dia melindungi kita!
- Dia gila! Pergi saja.
70
00:11:54,120 --> 00:11:55,246
Berhenti menelepon!
71
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
Dimana hp mu?
72
00:11:57,880 --> 00:11:58,927
Aku menjatuhkannya.
73
00:12:00,560 --> 00:12:02,608
Kemari. Ayolah.
Ayolah. Ayolah.
74
00:12:05,200 --> 00:12:06,690
- Masuk!
- Apa yang terjadi?
75
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Hidupmu dalam bahaya.
76
00:12:07,800 --> 00:12:08,976
Seseorang disewa
untuk membunuhmu.
77
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
Itu gila.
78
00:12:37,840 --> 00:12:40,127
Apakah ini ada kaitannya
dengan ayahku?
79
00:12:41,840 --> 00:12:43,604
Apakah dia mengatakan sesuatu?
80
00:12:55,080 --> 00:12:56,366
Kemana Kau pergi?
81
00:12:57,800 --> 00:12:59,962
- Aku sudah cukup melakukan ini.
- apa
82
00:13:01,320 --> 00:13:03,891
Ella, ayo.
Ayo pergi.
83
00:13:06,720 --> 00:13:08,324
Ayolah.
Lari lari.
84
00:13:41,200 --> 00:13:42,406
Masuk.
85
00:13:43,040 --> 00:13:44,087
Ella, jangan lakukan itu
86
00:13:44,280 --> 00:13:45,486
Kau harus masuk
87
00:13:46,080 --> 00:13:47,844
Ella, Kau lihat apa yang dia lakukan.
88
00:13:48,000 --> 00:13:49,206
Dengarkan aku.
89
00:13:50,080 --> 00:13:51,684
Ella. Lihatlah aku, Ella.
90
00:13:53,400 --> 00:13:54,811
Tolong, lihat aku
91
00:13:55,760 --> 00:13:57,091
Tinggallah di sini.
92
00:13:58,600 --> 00:14:00,409
Ella, aku memohon
padamu, tetap di sini.
93
00:14:01,240 --> 00:14:02,969
Jangan masuk ke mobil itu.
94
00:14:03,040 --> 00:14:04,371
Apa yang salah denganmu, Ella ?!
95
00:14:19,200 --> 00:14:21,043
Aku ingin menelepon polisi.
96
00:14:24,440 --> 00:14:26,090
Aku ingin menelepon polisi.
97
00:14:26,920 --> 00:14:29,366
Orang-orang yang ingin Kau mati
menguasai setengah polisi di Eropa.
98
00:14:32,840 --> 00:14:34,683
Aku... Aku tidak mengerti
apa yang sedang terjadi.
99
00:14:34,760 --> 00:14:35,966
Aku bahkan tidak tahu namamu.
100
00:14:45,800 --> 00:14:47,529
Nama Aku Lucas.
101
00:14:56,440 --> 00:14:58,761
Merunduk,
ke bawah dasbor.
102
00:16:02,520 --> 00:16:03,885
Ayolah.
103
00:16:09,120 --> 00:16:10,167
Masuk.
104
00:16:10,800 --> 00:16:13,041
Tidak, Aku... Aku tidak bisa.
105
00:16:13,120 --> 00:16:14,121
Aku.. Aku klaustrofobia.
106
00:16:14,240 --> 00:16:15,520
Tidak, kita harus menyeberangi perbatasan.
107
00:16:15,880 --> 00:16:18,040
Mereka akan mencari seorang
gadis dan laki-laki.
108
00:16:18,200 --> 00:16:19,964
Aku tidak bisa
Aku akan panik.
109
00:16:20,400 --> 00:16:23,722
Ada orang di luar sana
yang masih memburumu.
110
00:16:24,840 --> 00:16:26,444
Mereka akan membunuhmu
111
00:16:30,240 --> 00:16:32,481
Oke, tapi sampai perbatasan saja ya?
112
00:16:33,200 --> 00:16:35,521
- Kau berjanji?
- Yeah.
113
00:16:37,480 --> 00:16:38,686
Baik.
114
00:16:41,000 --> 00:16:44,527
Tapi, um...
Aku pernah MRI sekali,
115
00:16:44,600 --> 00:16:46,216
Dan perawat membantuku dgn berbicara utk
melalui semuanya,
116
00:16:46,240 --> 00:16:48,368
Jadi apakah Kau keberatan melakukan itu?
117
00:16:48,760 --> 00:16:50,967
- Ya, aku suka bicara.
- tunggu!
118
00:16:51,040 --> 00:16:53,008
Tt... tunggu sebentar.
119
00:17:07,160 --> 00:17:08,366
Halo?
120
00:17:09,560 --> 00:17:10,721
Apakah Kau disana?
121
00:17:11,640 --> 00:17:13,244
Ke... kenapa kita tidak bergerak?
122
00:17:14,960 --> 00:17:16,007
Apa yang terjadi?
123
00:17:16,440 --> 00:17:18,124
Pokoknya... bicara padaku.
124
00:17:19,720 --> 00:17:21,370
Aku... aku tidak tahu harus berkata apa.
125
00:17:22,280 --> 00:17:24,009
Ceritakan tentang ayahmu
126
00:17:25,120 --> 00:17:26,610
Ayahku.
127
00:17:28,640 --> 00:17:30,290
Aku benci ayahku.
128
00:17:31,160 --> 00:17:33,208
Seluruh alasan Aku berada
di bagasi bodoh ini
129
00:17:33,320 --> 00:17:34,560
Adalah karena dia.
130
00:17:35,800 --> 00:17:37,404
Itu semua salahnya.
131
00:17:38,760 --> 00:17:40,364
Dia adalah seorang brengsek.
132
00:17:42,480 --> 00:17:45,131
Lalu ibuku meninggal dan
dia menikahi pelacur sialan.
133
00:17:48,160 --> 00:17:49,810
Tuhan, aku membenci mereka.
134
00:17:50,960 --> 00:17:52,564
Mereka bahkan tidak menginginkan Aku.
135
00:17:57,760 --> 00:17:59,762
Terkadang ayah melakukan kesalahan.
136
00:18:21,800 --> 00:18:24,610
Aku ... aku tidak bisa...
Aku tidak bisa berada di sini lagi.
137
00:18:24,680 --> 00:18:26,284
Sudah kubilang, aku sesak.
138
00:18:26,560 --> 00:18:27,607
Ya, Kau bisa.
139
00:18:27,680 --> 00:18:28,681
Aku tidak bisa
140
00:18:30,040 --> 00:18:31,280
Kau mencobanya.
141
00:18:31,880 --> 00:18:32,880
Aku sudah.
142
00:18:33,120 --> 00:18:34,531
Omong kosong
Kapan?
143
00:18:42,640 --> 00:18:43,971
Di Fallujah.
144
00:18:46,040 --> 00:18:48,122
Kami digali jauh di suatu tempat,
145
00:18:48,880 --> 00:18:50,689
Menonton komplotan musuh
146
00:18:51,680 --> 00:18:53,887
Dan anjingnya mendatangi kami.
147
00:18:58,120 --> 00:18:59,849
Dia menggonggong.
148
00:19:00,400 --> 00:19:01,890
Hanya ingin bermain.
149
00:19:03,400 --> 00:19:05,562
Dan pemimpin kelompok Aku berpikir,
"Kau harus melakukan sesuatu.
150
00:19:05,640 --> 00:19:06,926
Dia akan memberi tahu posisi kita.
151
00:19:09,080 --> 00:19:10,570
Jadi, Aku mulai bermain dengannya.
152
00:19:11,680 --> 00:19:13,205
Dia menggonggong.
153
00:19:16,240 --> 00:19:17,924
Dia menghampiri Aku.
154
00:19:21,720 --> 00:19:23,051
Mempercayaiku.
155
00:19:29,080 --> 00:19:31,367
Aku menggorok tenggorokannya dengan pisauku.
156
00:19:33,680 --> 00:19:37,241
Tiga hari aku tinggal di sana,
bersimbah darahnya.
157
00:19:46,280 --> 00:19:48,601
Lucu, kami berada di
tempat yang salah...
158
00:19:50,600 --> 00:19:53,001
Hanya mengawasi rumah sipil
159
00:19:57,520 --> 00:19:59,124
Jadi jika Aku bisa melakukan itu...
160
00:20:00,440 --> 00:20:02,841
Kau bisa tinggal di bagasi itu.
161
00:20:09,880 --> 00:20:11,644
Oke, tidak ada lagi pembicaraan sekarang.
162
00:20:33,360 --> 00:20:34,600
Whoa.
163
00:21:48,560 --> 00:21:49,766
Anjing pintar
164
00:21:50,320 --> 00:21:52,004
Aku tidak berpikir Aku telah
melihat yang ini sebelumnya.
165
00:21:52,320 --> 00:21:54,527
Mereka masih muda, dari
pembuangan baru.
166
00:21:55,320 --> 00:21:56,320
Haus!
167
00:22:03,280 --> 00:22:04,645
Kau tidak membawa kabar
baik kepada Aku.
168
00:22:04,920 --> 00:22:06,922
Aku menghargai bahwa Kau
ingin mengancam,
169
00:22:07,000 --> 00:22:09,287
Tapi ini berubah menjadi
kekacauan total.
170
00:22:09,440 --> 00:22:10,965
Aku terpaksa menggunakan
bantuan dari luar.
171
00:22:11,520 --> 00:22:13,045
Metzger sudah kembali dari Amerika.
172
00:22:13,320 --> 00:22:15,288
Komplotannya akan menangani hal-hal
dengan lebih efisien.
173
00:22:15,880 --> 00:22:17,609
Yang harus Kau lakukan
adalah menemukan gadis itu.
174
00:22:17,680 --> 00:22:19,808
Jika Metzger sudah menangani
masalah utama kita,
175
00:22:19,880 --> 00:22:21,040
Kita bisa melupakan gadis itu
176
00:22:21,080 --> 00:22:22,366
Aku menyelesaikan apa yang Aku mulai.
177
00:22:23,200 --> 00:22:25,202
Dan saat kita menemukan gadis
itu, kita menemukan Lucas.
178
00:22:26,600 --> 00:22:29,126
Kami punya masalah lain
selain gadis itu, Richard.
179
00:22:29,560 --> 00:22:30,560
Seperti apa?
180
00:22:30,680 --> 00:22:33,126
Ayahnya tidak hanya berencana
menjual Kau ke FBI.
181
00:22:33,600 --> 00:22:36,126
Dia mengalihkan dana dari akun A.S.
Kau.
182
00:22:37,440 --> 00:22:39,522
- Berapa banyak?
- 25 juta.
183
00:22:43,200 --> 00:22:44,361
Mendapatkannya kembali.
184
00:22:44,680 --> 00:22:45,966
Kita tidak tahu di mana tempatnya.
185
00:22:47,560 --> 00:22:48,482
Metzger menemukan sesuatu
186
00:22:48,560 --> 00:22:50,369
Yang mungkin membuat pekerjaan
Kau sedikit lebih mudah.
187
00:22:52,240 --> 00:22:53,765
Ini milik Martin Hatto.
188
00:22:55,120 --> 00:22:56,201
Aku akan melakukan apa yang Aku bisa.
189
00:22:56,520 --> 00:22:58,124
Aku tidak berpikir Kau mengerti.
190
00:22:59,200 --> 00:23:00,770
Aku tidak akan dibodohi.
191
00:23:01,960 --> 00:23:02,961
Temukan gadis itu,
192
00:23:03,480 --> 00:23:04,527
Temukan Lucas,
193
00:23:05,320 --> 00:23:06,845
Dan dapatkan uang sialanku.
194
00:23:22,720 --> 00:23:24,210
Apakah Kau merasa itu cukup baik?
195
00:23:26,320 --> 00:23:27,890
Aku akan terus berlatih, pak.
196
00:23:51,400 --> 00:23:53,528
Hei, cukup tempat yang
Kau punya di sini.
197
00:23:54,400 --> 00:23:56,562
- Dimana Kau menemukannya?
- Manchester
198
00:23:56,840 --> 00:23:58,888
Aku belum pernah memiliki salah
satu dari ini sebelumnya, Kau tahu.
199
00:23:59,120 --> 00:24:00,201
Tidak ada yang akan merindukannya.
200
00:24:09,200 --> 00:24:10,247
Apa itu?
201
00:24:10,840 --> 00:24:12,126
Jenis yang Aku kembang biakkan.
202
00:24:12,880 --> 00:24:15,690
Kau ingin Aku masuk
ke sana dengan itu?
203
00:24:17,040 --> 00:24:20,089
Hanya sebentar untuk memastikan
anjing itu mengetahui pekerjaannya.
204
00:24:20,280 --> 00:24:21,520
Sekarang, ayo pergi.
205
00:24:22,040 --> 00:24:24,016
Semua peralatan ini akan membuat
Kau terlindungi dengan baik.
206
00:24:24,040 --> 00:24:26,088
Aku benar-benar tidak tahu tentang ini.
207
00:24:26,240 --> 00:24:28,176
Hal yang paling penting
untuk kesuksesan tes ini
208
00:24:28,200 --> 00:24:29,440
adalah untuk tidak menunjukkan rasa takut.
209
00:24:30,120 --> 00:24:31,610
Cobalah untuk tampak agresif.
210
00:24:36,720 --> 00:24:37,720
Fass!
211
00:25:30,200 --> 00:25:31,725
Aku telah menunggu telepon Kau.
212
00:25:32,560 --> 00:25:33,971
Bagaimana Kau menemukannya?
213
00:25:35,000 --> 00:25:37,890
Aku memastikan Aku selalu
tahu semua yang Aku lakukan
214
00:25:37,960 --> 00:25:39,485
Tentang karyawan Aku
215
00:25:40,880 --> 00:25:42,882
Teresa masih wanita cantik.
216
00:25:44,560 --> 00:25:45,561
Oh, dan...
217
00:25:46,880 --> 00:25:48,848
Tim renang Jillian
memenangkan final mereka.
218
00:25:49,640 --> 00:25:50,721
Selamat.
219
00:25:52,360 --> 00:25:55,330
Aku menebak Ella Hatto
mengingatkanmu akan putrimu.
220
00:25:55,480 --> 00:25:56,891
Kenapa Kau menginginkan dia mati?
221
00:25:57,360 --> 00:26:00,250
Ayahnya mengkhianati Aku.
Dia harus dihukum.
222
00:26:00,760 --> 00:26:02,000
Dia mencuri banyak uang.
223
00:26:03,000 --> 00:26:04,525
Keterlambatanmu memaksaku campur tangan.
224
00:26:04,800 --> 00:26:06,564
Aku harus mengirim Metzger ke luar negeri
225
00:26:06,640 --> 00:26:08,369
Untuk mengunjungi Mr.Hatto
dan istrinya.
226
00:26:09,040 --> 00:26:10,883
Nah, jika itu benar, dan
Aku melakukan ini...
227
00:26:12,600 --> 00:26:14,409
Bukankah Kau hanya
menghukum orang mati?
228
00:26:16,120 --> 00:26:18,487
Lucas, tahukah Kau berapa
banyak orang kupekerjakan?
229
00:26:19,960 --> 00:26:23,567
Jika Aku membiarkan seseorang mencuri
dari Aku, apa lagi yg dipikirkan?
230
00:26:24,600 --> 00:26:26,841
Pesannya bukan untuk
Martin Hatto.
231
00:26:27,280 --> 00:26:28,520
Ini untuk mereka.
232
00:26:29,760 --> 00:26:30,807
Lucas...
233
00:26:31,000 --> 00:26:34,322
Kau memiliki potensi seperti
itu, bakat seperti itu.
234
00:26:34,880 --> 00:26:36,848
Senjata bagus, Lucas.
Kau adalah seorang pemburu
235
00:26:37,640 --> 00:26:38,971
Itulah dirimu.
236
00:26:40,600 --> 00:26:42,284
Saat ini, Kau bingung.
237
00:26:42,760 --> 00:26:45,650
Aku kira pasokan
Kau hampir habis.
238
00:26:46,440 --> 00:26:49,284
Sulit pastinya...
Aku akan mengatakan tidak mungkin...
239
00:26:49,600 --> 00:26:52,888
Untuk menemukan koktail kualitas yang
Aku sediakan dengan Kau di jalanan.
240
00:26:54,040 --> 00:26:56,611
Kau tidak tahu apa yang Kau
lakukan dengan gadis ini.
241
00:26:56,880 --> 00:26:58,211
Tapi dengan satu atau lain cara,
242
00:26:58,360 --> 00:26:59,850
Gadis ini akan mati
243
00:27:00,040 --> 00:27:02,168
Kau harus tahu itu.
244
00:27:03,840 --> 00:27:06,161
Doakan saja dia
dan selesaikan.
245
00:27:39,440 --> 00:27:40,930
Kau meninggalkan Aku di sana?
246
00:28:04,400 --> 00:28:06,004
Dapatkah Aku menggunakan kamar mandi?
247
00:28:07,920 --> 00:28:09,809
- Yeah.
- Baik.
248
00:28:50,160 --> 00:28:51,241
Halo?
249
00:28:51,320 --> 00:28:52,321
Siapa ini?
250
00:28:53,800 --> 00:28:55,450
Aku mencoba untuk menghubungi ayah Aku.
251
00:28:56,440 --> 00:28:57,680
Martin Hatto?
252
00:28:58,440 --> 00:29:00,807
Ya, ini putrinya, Ella.
Dapatkah Kau panggilkan dia?
253
00:29:01,120 --> 00:29:02,565
Aku takut aku tidak bisa melakukan itu
254
00:29:02,920 --> 00:29:06,322
Ella, ini Agen Khusus
Gina Banks bersama FBI.
255
00:29:06,560 --> 00:29:08,722
- Aku bekerja dengan Interpol.
- Apa?
256
00:29:08,800 --> 00:29:10,450
Kau perlu memberitahu
Aku di mana Kau berada.
257
00:29:11,240 --> 00:29:12,685
Aku... Aku tidak tahu.
258
00:29:12,920 --> 00:29:14,809
Apakah Kau dengan pria yang
menyebut dirinya Lucas?
259
00:29:17,720 --> 00:29:18,607
Ya.
260
00:29:18,680 --> 00:29:20,330
Ella, dengarkan aku
dengan sangat hati-hati.
261
00:29:20,800 --> 00:29:22,723
Dia adalah pembunuh profesional.
262
00:29:23,160 --> 00:29:25,481
Kami yakin dia disewa
untuk membunuhmu.
263
00:29:29,840 --> 00:29:31,524
Kita akan melacak
nomor ini, Ella,
264
00:29:31,600 --> 00:29:33,400
Dan kami akan segera
membantu Kau.
265
00:29:36,240 --> 00:29:37,287
Ella...
266
00:29:38,040 --> 00:29:39,121
Apakah Kau disana?
267
00:29:42,400 --> 00:29:43,606
Ya, sebentar saja.
268
00:29:50,320 --> 00:29:51,321
Ella.
269
00:29:51,640 --> 00:29:52,641
Aku harus pergi.
270
00:29:53,640 --> 00:29:54,641
Tolong bantu aku.
271
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
Ella.
272
00:30:21,000 --> 00:30:22,161
Um...
273
00:30:24,400 --> 00:30:27,051
Aku harus ke mobil.
Aku, um...
274
00:30:30,320 --> 00:30:32,926
Aku meninggalkan sesuatu di...
Di bagasi...
275
00:30:44,440 --> 00:30:46,204
Apakah Kau akan membunuhku?
276
00:30:49,400 --> 00:30:50,401
Ya
277
00:30:53,680 --> 00:30:55,409
Jangan! Tidak!
278
00:31:09,800 --> 00:31:10,801
Tidak.
279
00:31:17,120 --> 00:31:18,531
Kumohon.
280
00:31:21,520 --> 00:31:23,124
Tolong, Kau tidak
perlu melakukan ini.
281
00:31:24,000 --> 00:31:25,490
Kau tidak perlu melakukannya.
282
00:31:27,320 --> 00:31:28,401
Tolonglah.
283
00:31:29,120 --> 00:31:30,485
Tolong.
284
00:32:29,680 --> 00:32:31,284
Tidak, tidak, tidak, Aku
tidak akan menyakitimu.
285
00:32:31,360 --> 00:32:32,486
Aku tidak akan menyakitimu
286
00:32:35,960 --> 00:32:36,960
Lihat lihat.
287
00:32:41,360 --> 00:32:42,885
Tidak tidak...
288
00:32:42,960 --> 00:32:45,645
Aku tidak akan melakukan
apapun padamu.
289
00:32:47,560 --> 00:32:49,369
Baiklah? Hanya...
290
00:32:59,080 --> 00:33:01,162
Dengar, aku dipekerjakan untuk membunuhmu,
291
00:33:01,240 --> 00:33:05,325
Tapi aku tidak akan
melakukannya karena...
292
00:33:07,320 --> 00:33:09,641
Aku tidak bisa... melakukannya.
293
00:33:11,560 --> 00:33:12,925
Aku tidak bisa
294
00:33:24,840 --> 00:33:26,001
Aku perlu menelepon ke rumah.
295
00:33:26,760 --> 00:33:28,091
Aku perlu menelepon ayahku.
296
00:33:32,880 --> 00:33:34,609
Biarkan Aku berbicara dengan ayah Aku.
297
00:33:38,400 --> 00:33:39,811
Ayahmu sudah meninggal
298
00:33:57,400 --> 00:34:00,449
Aku bermaksud membunuhmu
lebih dulu sebagai pesan.
299
00:34:02,280 --> 00:34:04,123
Aku tidak bisa memaksa
diriku untuk melakukannya.
300
00:34:04,600 --> 00:34:05,806
Aku menunggu terlalu lama.
301
00:34:06,960 --> 00:34:08,450
Jadi mereka membunuh
seluruh keluarga Kau.
302
00:34:16,120 --> 00:34:18,122
Sekarang, mereka pasti ingin
membunuh kita berdua.
303
00:34:58,400 --> 00:35:00,243
Aku tidak tahu apa yang Kau inginkan.
304
00:35:18,520 --> 00:35:20,090
Kau harus makan sesuatu.
305
00:35:20,960 --> 00:35:22,405
Kita akan di jalankan,
306
00:35:23,520 --> 00:35:25,204
Dan Kau akan membutuhkan
kekuatan Kau.
307
00:35:26,160 --> 00:35:28,242
Semua hal yang Aku katakan
tentang ayah Aku...
308
00:35:31,520 --> 00:35:32,726
Aku tidak bersungguh-sungguh.
309
00:35:33,960 --> 00:35:35,121
Aku tahu.
310
00:35:47,800 --> 00:35:49,211
- tetaplah merunduk!
311
00:35:53,640 --> 00:35:54,640
Ayolah.
312
00:35:56,560 --> 00:35:57,560
Tetaplah
313
00:35:58,640 --> 00:35:59,640
Tetap merunduk!
314
00:36:08,040 --> 00:36:09,166
- berlindung!
315
00:37:57,120 --> 00:37:58,201
Ella, masuklah!
316
00:37:59,360 --> 00:38:00,496
Ayo, mungkin ada lebih
banyak dari mereka.
317
00:38:00,520 --> 00:38:01,520
Ayolah!
318
00:38:28,120 --> 00:38:29,804
Kau... Kau yg menyetir
319
00:38:29,880 --> 00:38:30,927
Kau saja.
320
00:38:31,720 --> 00:38:32,720
Apa...
321
00:39:03,280 --> 00:39:04,770
PKaungan fokus ke jalan.
322
00:39:08,040 --> 00:39:09,929
Apakah... apakah Kau penderita diabetes?
323
00:39:15,120 --> 00:39:17,282
Ini membantu Aku melakukan
apa yang harus Aku lakukan.
324
00:39:37,800 --> 00:39:38,847
Aku minta maaf.
325
00:39:50,120 --> 00:39:51,804
Hei, Dani, ini aku.
326
00:39:54,040 --> 00:39:55,326
Ya.
327
00:40:32,520 --> 00:40:33,681
Halo?
328
00:40:37,440 --> 00:40:38,965
Halo?
329
00:40:42,760 --> 00:40:44,171
Siapa ini?
330
00:40:53,960 --> 00:40:56,440
- Ibu, siapa itu?
- Tidak ada siapa-siapa.
331
00:41:06,560 --> 00:41:09,166
Punya teman yang akan
menemui kita di kereta.
332
00:41:09,960 --> 00:41:11,121
Namanya Dani.
333
00:41:12,200 --> 00:41:13,611
Dia adalah tetap Aku sebelumnya.
334
00:41:20,920 --> 00:41:21,920
Paris.
335
00:41:23,000 --> 00:41:24,809
Bolehkah Aku melihat
identifikasi Kau?
336
00:41:26,080 --> 00:41:27,081
Merci.
337
00:41:28,680 --> 00:41:29,727
Id nya?
338
00:41:34,720 --> 00:41:36,370
Aku meninggalkannya di hotel.
339
00:41:37,760 --> 00:41:38,807
Benarkan ayah?
340
00:41:44,080 --> 00:41:45,730
Dia meninggalkannya di hotel.
341
00:41:49,920 --> 00:41:51,331
Baiklah baiklah.
342
00:41:52,160 --> 00:41:53,446
Selamat jalan.
343
00:42:01,200 --> 00:42:02,565
Itu bagus.
344
00:42:12,680 --> 00:42:15,160
jelasnya kita tidak
bisa menyebut nama klien,
345
00:42:15,280 --> 00:42:17,886
Perusahaan kami telah
menangani isu-isu sensitif
346
00:42:17,960 --> 00:42:20,361
untuk banyak individu berprofil
tinggi seperti Kau.
347
00:42:20,440 --> 00:42:22,204
Aku suka menganggap
diri Aku unik.
348
00:42:22,640 --> 00:42:24,722
Tentu saja, dan di Ashland,
Phillips, & Hornick
349
00:42:24,800 --> 00:42:26,040
Kau akan diperlakukan seperti itu.
350
00:42:26,280 --> 00:42:27,336
Seperti yang mungkin Kau ketahui,
351
00:42:27,360 --> 00:42:29,124
Pengacara Aku sebelumnya
meninggal tanpa diduga.
352
00:42:29,680 --> 00:42:30,806
Martin Hatto.
353
00:42:31,480 --> 00:42:35,371
Pak Hatto menangani
sejumlah isu sensitif
354
00:42:35,440 --> 00:42:37,044
Melibatkan kepentingan Aku di A.S.
355
00:42:37,640 --> 00:42:40,041
Pada saat kematiannya,
Martin sedang mengalami
356
00:42:40,160 --> 00:42:43,403
Masalah hukum
dengan IRS.
357
00:42:44,920 --> 00:42:46,729
Ini sangat mengecewakan Aku.
358
00:42:46,880 --> 00:42:48,560
Dan Kau yakin dia
mungkin telah melanggar
359
00:42:48,640 --> 00:42:49,846
Hak istimewa pengacara-klien?
360
00:42:50,560 --> 00:42:53,484
Sejujurnya aku tidak tahu apakah
dia sedang membuat kesepakatan
361
00:42:53,560 --> 00:42:56,404
Dengan pemerintah Kau,
menyerahkan informasi
362
00:42:56,480 --> 00:42:58,721
Yang bisa membahayakan
operasiku.
363
00:42:59,080 --> 00:43:01,970
Mr. Addison, mari
kita bicara terus terang.
364
00:43:02,680 --> 00:43:06,287
Penjualan narkotika menghasilkan
sejumlah besar uang tunai.
365
00:43:06,800 --> 00:43:09,770
Orang membutuhkan cara aman untuk
mencuci pendapatan tersebut
366
00:43:09,840 --> 00:43:10,840
di Amerika.
367
00:43:11,440 --> 00:43:13,681
Martin Hatto menjadi serakah
dan mencuri darimu.
368
00:43:14,160 --> 00:43:15,160
Kami tidak akan..
369
00:43:23,960 --> 00:43:25,405
Bagaimana pelajaran sekolahmu?
370
00:43:25,640 --> 00:43:27,483
Aku mendapat 90 utk test aljabar.
371
00:43:27,840 --> 00:43:30,127
Oh, Aku sangat bangga
dengan Kau, William.
372
00:43:30,200 --> 00:43:31,611
Satu soal ku jawab salah.
373
00:43:32,120 --> 00:43:33,485
Dan bagaimana semuanya di rumah?
374
00:43:34,880 --> 00:43:37,611
Hei, Kau bisa bicara
denganku, Kau tahu?
375
00:43:37,680 --> 00:43:38,966
Semuanya baik.
376
00:43:39,520 --> 00:43:41,170
Aku sangat merindukanmu.
377
00:43:41,720 --> 00:43:43,165
Aku harap semuanya tidak seperti ini
378
00:43:49,880 --> 00:43:51,400
Apa yang telah Aku
ceritakan tentang ibumu?
379
00:43:52,840 --> 00:43:54,285
Ibuku adalah pelacur.
380
00:44:18,920 --> 00:44:20,888
- Lucas?
- Yeah.
381
00:44:23,160 --> 00:44:24,321
Jadi itu dia.
382
00:44:24,920 --> 00:44:26,081
Ya.
383
00:44:26,600 --> 00:44:27,806
Baik.
384
00:44:29,280 --> 00:44:30,691
Terimakasih telah datang.
385
00:44:32,400 --> 00:44:34,084
Aku berharap begitu
Kau menelepon Aku
386
00:44:34,160 --> 00:44:36,242
Untuk makan malam dan film, hmm?
387
00:44:40,280 --> 00:44:41,361
Slip di kamar mandi?
388
00:44:41,880 --> 00:44:43,370
Ya, sesuatu seperti itu.
389
00:44:45,240 --> 00:44:46,685
Mereka bilang kau menculiknya.
390
00:44:46,920 --> 00:44:48,206
Bukan begitu.
391
00:44:49,120 --> 00:44:50,645
Ada di semua berita.
392
00:44:52,360 --> 00:44:53,805
Mari kita mulai.
393
00:45:07,560 --> 00:45:08,607
Hei.
394
00:45:13,640 --> 00:45:15,051
Ella, ini Dani.
395
00:45:16,760 --> 00:45:20,048
Mungkin Kau harus
berjalan-jalan sambil menunggu dia selesai.
396
00:46:04,600 --> 00:46:06,409
Johnny Walker, s'il vous plaît.
397
00:46:18,960 --> 00:46:20,485
Baiklah kalau aku ikut Kau?
398
00:46:25,600 --> 00:46:26,761
Bagaimana kabarnya?
399
00:46:31,680 --> 00:46:32,680
Dia akan baik-baik saja
400
00:46:33,200 --> 00:46:35,009
Dia tidak bisa dihancurkan.
401
00:46:37,320 --> 00:46:38,651
Bolehkah Aku mengajukan pertanyaan?
402
00:46:41,360 --> 00:46:43,010
Apa yang Kau lakukan dengan dia?
403
00:46:47,440 --> 00:46:48,566
Hanya itu yang kumiliki.
404
00:46:49,680 --> 00:46:51,205
Lalu, Kau benar-benar kacau.
405
00:46:52,880 --> 00:46:56,089
Apakah itu anak sekolah atau
hanya mencari ayah, hmm?
406
00:46:58,720 --> 00:46:59,720
Duduk.
407
00:47:02,360 --> 00:47:03,691
Aku mencoba untuk membantu Kau.
408
00:47:06,320 --> 00:47:09,164
Jika Kau pikir dia peduli
dengan Kau, Kau salah.
409
00:47:10,040 --> 00:47:13,010
Satu-satunya hal yang dia
pedulikan adalah perbaikannya.
410
00:47:14,320 --> 00:47:17,244
Semakin tinggi,
itulah masalahnya.
411
00:47:17,920 --> 00:47:21,129
Dia adalah seorang pecandu,
selalu dan akan selalu begitu.
412
00:47:21,560 --> 00:47:24,643
Dan Aku mengerti, ada getaran ketika
mencoba menyelamatkan seorang pria.
413
00:47:24,960 --> 00:47:26,803
Maksud Aku, sangat menarik
saat Kau berpikir
414
00:47:27,600 --> 00:47:30,524
Kau memiliki kekuatan untuk membangunkan
sesuatu yang baik di dalam diri.
415
00:47:31,000 --> 00:47:34,049
Percayalah, Aku tahu,
tapi bukan itu masalahnya.
416
00:47:35,360 --> 00:47:37,727
Inilah kebenaran
menyedihkan tentang Lucas.
417
00:47:38,440 --> 00:47:40,488
Apa pun yang baik
di dalam dirinya
418
00:47:41,360 --> 00:47:44,443
Meninggal sejak lama.
419
00:47:45,520 --> 00:47:47,204
Dia tidak akan kembali.
420
00:47:48,280 --> 00:47:49,281
Bukan untukmu.
421
00:47:50,080 --> 00:47:52,128
Bukan untukku, bukan
untuk siapa pun.
422
00:47:57,320 --> 00:47:59,004
Jadi, jika aku jadi Kau
423
00:47:59,960 --> 00:48:02,531
Dan meminta Richard Addison
mencoba membunuhku,
424
00:48:03,840 --> 00:48:05,046
Aku akan melakukannya,
425
00:48:05,440 --> 00:48:08,523
Turun di stasiun berikutnya,
dan aku akan lari.
426
00:48:09,800 --> 00:48:11,131
Dan jangan melihat ke belakang.
427
00:48:28,480 --> 00:48:31,370
Hey apa yang kau lakukan?
Duduk.
428
00:48:31,440 --> 00:48:33,363
Tidak, tidak, Aku merasa baik.
Kau melakukan pekerjaan dengan baik.
429
00:48:33,800 --> 00:48:35,370
Ini bahkan bukan pemberhentianmu.
430
00:48:35,640 --> 00:48:37,404
Kami sekarang tiba di Lille.
431
00:48:37,480 --> 00:48:40,529
Harap pastikan Kau mengambil
semua barang Kau dengan Kau...
432
00:48:40,680 --> 00:48:42,921
Lucas, Kau tahu apa
yang Aku pikirkan?
433
00:48:44,800 --> 00:48:46,370
Aku memikirkan hal ini.
434
00:48:53,720 --> 00:48:55,210
Sama seperti dulu.
435
00:49:01,440 --> 00:49:04,728
Dan barang ini menakjubkan
seperti emas.
436
00:49:16,400 --> 00:49:17,686
Dimana Ella?
437
00:49:18,640 --> 00:49:21,689
Um, dia ada di mobil makan.
Dia sedang makan.
438
00:49:22,000 --> 00:49:24,651
Dia baik baik saja.
Kau punya waktu.
439
00:49:34,920 --> 00:49:36,046
Lakukan.
440
00:49:37,880 --> 00:49:40,565
Lucas, ayolah.
Tubuh Kau menginginkannya.
441
00:49:42,240 --> 00:49:44,004
Mengapa Kau sangat ingin Aku
melakukannya?
442
00:49:49,200 --> 00:49:50,531
Apa ini?
443
00:49:51,400 --> 00:49:53,050
Sihir.
444
00:49:54,080 --> 00:49:56,401
Sihir murni
445
00:49:59,840 --> 00:50:01,080
Apa yang sedang terjadi?
446
00:50:01,840 --> 00:50:03,524
- Katakan padaku!
- jangan! Addison.
447
00:50:03,600 --> 00:50:06,001
Dia... dia menaruh
harga di kepalamu
448
00:50:06,200 --> 00:50:07,326
Siapa di luar sana?
449
00:50:07,440 --> 00:50:08,601
Metzger.
450
00:50:09,720 --> 00:50:10,720
Sial!
451
00:50:14,560 --> 00:50:15,561
Hei!
452
00:50:21,600 --> 00:50:23,204
Permisi. Hai.
453
00:50:23,760 --> 00:50:25,728
Kau, uh...
Kau menunggu seseorang
454
00:50:26,520 --> 00:50:28,648
Ella, bergerak!
455
00:51:09,600 --> 00:51:10,681
Sial.
456
00:52:19,920 --> 00:52:21,001
Apakah Kau baik-baik saja?
457
00:52:26,720 --> 00:52:27,881
Bagaimana Kau melakukannya?
458
00:52:30,800 --> 00:52:32,370
Bagaimana Kau membunuh orang?
459
00:52:35,280 --> 00:52:36,964
Maksudku, begitulah,
pekerjaanmu kan?
460
00:52:37,720 --> 00:52:41,964
Seseorang memberi Kau uang dan
berkata, "Bunuh orang ini,"
461
00:52:42,040 --> 00:52:43,849
Dan kemudian Kau hanya...
Kau pergi dan Kau melakukannya?
462
00:52:52,280 --> 00:52:53,361
Ambil.
463
00:53:04,400 --> 00:53:05,765
Masukkan itu ke sana.
464
00:53:26,080 --> 00:53:27,445
Tarik itu kembali.
465
00:53:35,280 --> 00:53:36,441
Kau dengar itu?
466
00:53:39,120 --> 00:53:40,690
Kau tahu apa artinya itu?
467
00:53:41,440 --> 00:53:43,442
Sekarang Kau punya
peluru di ruang selongsongnya.
468
00:53:48,560 --> 00:53:49,766
Sekarang arahkan
469
00:54:04,200 --> 00:54:05,611
Tembak.
470
00:54:09,480 --> 00:54:10,811
Tembak.
471
00:54:16,480 --> 00:54:17,970
Begitulah caranya.
472
00:55:11,160 --> 00:55:12,161
Ayolah.
473
00:55:14,440 --> 00:55:15,521
Kau tinggal disini?
474
00:55:16,720 --> 00:55:18,051
Terkadang.
475
00:55:45,720 --> 00:55:47,563
Siapa gadis di foto itu?
476
00:55:49,280 --> 00:55:51,567
Itu putriku.
Namanya Jillian.
477
00:55:51,760 --> 00:55:54,286
Putri Kau?
Kau adalah seorang ayah?
478
00:55:55,520 --> 00:55:56,601
Apakah dia tinggal di sini?
479
00:55:57,280 --> 00:55:58,566
Aku tidak pernah bertemu dengannya
480
00:55:59,440 --> 00:56:01,329
Ibunya meninggalkanku
Aku saat dia hamil.
481
00:56:02,280 --> 00:56:03,645
Kau bahkan tidak ingin bertemu dengannya?
482
00:56:04,600 --> 00:56:06,125
Aku tidak berpikir itu yang terbaik untuknya.
483
00:56:08,000 --> 00:56:09,081
Aku tidak percaya kau begitu.
484
00:56:09,480 --> 00:56:11,130
Aku pikir setiap cewek
membutuhkan seorang ayah,
485
00:56:11,200 --> 00:56:12,486
Bahkan jika dia adalah seorang bajingan.
486
00:56:15,680 --> 00:56:16,680
Apa yang sedang Kau lakukan?
487
00:56:16,960 --> 00:56:18,450
Keluar sini sebentar.
488
00:56:18,880 --> 00:56:20,041
Ini rencanamu?
489
00:56:20,120 --> 00:56:21,201
Ya.
490
00:56:22,080 --> 00:56:23,844
Apakah Kau bercKau?
Aku mempercayaimu
491
00:56:24,080 --> 00:56:25,081
Pergilah ke ruangan lain.
492
00:56:26,480 --> 00:56:29,165
Rencana bagus.
Kau akan mati.
493
00:56:30,880 --> 00:56:32,041
Aku pikir Kau membantu Aku,
494
00:56:33,400 --> 00:56:34,776
Itulah yang kami
lakukan di sini.
495
00:56:34,800 --> 00:56:35,961
Kupikir kau membantuku.
496
00:56:36,360 --> 00:56:37,566
Beri aku waktu sebentar.
497
00:56:45,560 --> 00:56:46,846
Tidak, Kau benar.
498
00:56:49,600 --> 00:56:51,568
Lebih baik anak perempuanmu
tidak pernah bertemu denganmu
499
00:57:07,960 --> 00:57:08,961
Sialan.
500
00:57:19,000 --> 00:57:20,001
Sekarang apa?
501
00:58:42,120 --> 00:58:43,531
Berapa harga untuk menyewamu?
502
00:58:43,880 --> 00:58:44,880
Apa?
503
00:58:44,920 --> 00:58:46,126
Untuk mempekerjakan Kau
504
00:58:49,640 --> 00:58:52,291
Orang tua Aku berdua sudah meninggal.
Aku akan mewarisi uangnya.
505
00:58:52,360 --> 00:58:54,727
- aku bisa membayar Kau
- Apa...?
506
00:59:02,160 --> 00:59:03,605
Aku ingin kau membunuhnya.
507
00:59:04,960 --> 00:59:06,291
Addison.
508
00:59:08,640 --> 00:59:10,210
Dia membunuh ayahku.
509
00:59:19,320 --> 00:59:20,606
Jangan menertawakanku.
510
00:59:26,680 --> 00:59:28,125
Apa? Apakah Kau takut padanya?
511
00:59:29,080 --> 00:59:30,570
Kau tidak mengerti
512
00:59:32,440 --> 00:59:34,090
Apa yang perlu dimengerti?
513
00:59:35,240 --> 00:59:36,810
Dia mencoba membunuh kita berdua.
514
00:59:47,080 --> 00:59:48,969
Bila Kau mengambil hidup...
515
00:59:50,760 --> 00:59:52,410
itu juga mengambil...
516
00:59:54,080 --> 00:59:55,684
milikmu.
517
01:00:24,280 --> 01:00:25,884
Ella, letakkan itu.
518
01:00:30,040 --> 01:00:31,371
Letakkan.
519
01:01:13,680 --> 01:01:15,080
Addison Internasional.
520
01:01:15,480 --> 01:01:17,528
Mereka sedang rapat.
Kau ada pesan?
521
01:01:19,240 --> 01:01:20,924
Terima kasih.
Selamat tinggal.
522
01:01:22,440 --> 01:01:23,441
Bolehkah aku membantumu?
523
01:01:24,080 --> 01:01:25,684
Aku kesini untuk menemui Richard Addison.
524
01:01:25,760 --> 01:01:26,886
Apakah Kau memiliki janji temu?
525
01:01:27,000 --> 01:01:28,000
Tidak.
526
01:01:28,920 --> 01:01:30,524
Katakan padanya itu adalah Ella Hatto.
527
01:01:33,240 --> 01:01:34,446
Silahkan tunggu disini.
528
01:01:35,280 --> 01:01:37,362
Aku punya, um, Ella Hatto
529
01:01:37,440 --> 01:01:39,010
Di resepsionis
untuk Tuan Addison.
530
01:01:40,040 --> 01:01:41,849
Para tamu akan tiba
di gerbang depan
531
01:01:41,920 --> 01:01:43,126
Dan diarahkan ke pelayan.
532
01:01:43,400 --> 01:01:45,050
Katering akan
mendistribusikan...
533
01:01:45,120 --> 01:01:47,441
Ada Ella Hatto yang
menunggumu di resepsi.
534
01:01:47,520 --> 01:01:48,936
dan musiknya akan
menjadi jazz ringan
535
01:01:48,960 --> 01:01:50,371
Seperti yang Kau minta
536
01:02:04,560 --> 01:02:06,244
Tolonglah!
537
01:02:06,560 --> 01:02:08,520
Keamanan panggilan!
- MAN: Tidak, teruslah kembali!
538
01:02:10,040 --> 01:02:11,565
Seseorang melakukan sesuatu!
539
01:02:12,480 --> 01:02:13,527
Letakkan pistolnya!
540
01:02:36,520 --> 01:02:38,284
- berhenti! POLISI!
- Jangan bergerak!
541
01:02:38,560 --> 01:02:41,006
- Jangan bergerak
542
01:02:41,080 --> 01:02:42,206
Diam di tempat!
543
01:02:46,520 --> 01:02:48,887
Kau memberi tahu
Aku Richard Addison
544
01:02:49,800 --> 01:02:52,644
Addison Industries
membunuh keluarga Kau.
545
01:02:54,680 --> 01:02:56,682
Kau harus mengatakan yang sebenarnya.
546
01:02:57,040 --> 01:02:59,042
Kau telah masuk ke
kantor Richard Addison
547
01:02:59,160 --> 01:03:00,446
Dengan senjata berpeluru.
548
01:03:00,520 --> 01:03:02,488
Kau berada dalam banyak masalah.
549
01:03:06,320 --> 01:03:07,765
Sebaiknya Kau punya
berita, Banks.
550
01:03:07,840 --> 01:03:08,762
Jangan khawatir
551
01:03:08,840 --> 01:03:10,616
Aku telah meyakinkan semua orang bahwa
dia adalah pekerjaan yang menyebalkan.
552
01:03:10,640 --> 01:03:11,640
Benarkah Kau
553
01:03:11,840 --> 01:03:13,296
Dan mereka sama sekali
tidak penasaran
554
01:03:13,320 --> 01:03:15,527
Mengapa pekerjaan menyebalkan ini
ingin menembakku?
555
01:03:15,640 --> 01:03:17,005
Richard, berhenti.
Aku tangani ini
556
01:03:17,080 --> 01:03:19,242
Sekarang, dengarkan,
kami menemukan uangmu.
557
01:03:19,560 --> 01:03:20,607
Dimana?
558
01:03:20,960 --> 01:03:22,689
Ayahmu itu luar biasa.
559
01:03:22,800 --> 01:03:25,041
Dia menyembunyikannya di
rekening tabungan putrinya.
560
01:03:25,520 --> 01:03:26,931
Unit penipuan New
York kami melacaknya.
561
01:03:27,000 --> 01:03:29,128
Mereka mengirim surat panggilan
ke pemerintah Swiss.
562
01:03:29,240 --> 01:03:30,241
Sudah berapa lama yang kita punya?
563
01:03:30,680 --> 01:03:32,682
Beberapa jam... mungkin.
564
01:03:33,040 --> 01:03:34,530
Dan kemudian akun itu membeku.
565
01:03:35,240 --> 01:03:36,496
Kemudian, sebaiknya Kau
mengeluarkannya dari sana
566
01:03:36,520 --> 01:03:37,851
Dan dapatkan uang
Aku, bukan begitu?
567
01:03:38,200 --> 01:03:39,725
Jika tidak, mengapa Aku membayar Kau?
568
01:03:43,560 --> 01:03:46,166
Baiklah, begini.
569
01:03:47,640 --> 01:03:49,722
Kau sangat beruntung, Miss Hatto.
570
01:03:50,160 --> 01:03:52,288
Tuan Addison tidak akan
mengajukan tuntutan.
571
01:03:53,160 --> 01:03:54,286
Maksudmu aku bebas pergi?
572
01:03:54,600 --> 01:03:57,444
Seorang agen dari FBI akan
mengambil hak asuh Kau.
573
01:03:57,560 --> 01:04:00,530
Ella, halo.
Aku di sini untuk mengantarmu pulang.
574
01:04:20,160 --> 01:04:21,286
Sabuk pengaman?
575
01:05:24,920 --> 01:05:26,216
Satu-satunya alasan
Kau masih hidup
576
01:05:26,240 --> 01:05:27,605
Adalah untuk memberi Addison pesan.
577
01:05:27,920 --> 01:05:30,764
Katakan padanya aku sudah selesai.
Dia tidak akan melihat Aku lagi.
578
01:06:07,440 --> 01:06:08,680
Jadi, sekarang apa?
579
01:06:09,600 --> 01:06:11,409
- Jangan menghakimi Aku, Lucas.
- Mm-hmm?
580
01:06:11,480 --> 01:06:12,925
Kau tidak dalam posisi.
581
01:06:18,200 --> 01:06:21,443
Maksudku, lihat dirimu, kabur.
582
01:06:22,400 --> 01:06:23,447
Benarkah?
583
01:06:26,840 --> 01:06:28,205
Ya, Aku pergi.
584
01:06:28,400 --> 01:06:30,926
Sangat menyedihkan
Ke mana?
585
01:06:33,360 --> 01:06:37,206
Pergi sangat jauh.
586
01:06:38,080 --> 01:06:39,969
Uh huh.
Lalu apa?
587
01:06:41,400 --> 01:06:42,811
Lalu apa lagi.
588
01:06:47,240 --> 01:06:48,685
Bukan ini.
589
01:06:51,080 --> 01:06:52,366
Itulah intinya.
590
01:06:55,720 --> 01:06:57,245
Aku sudah selesai.
591
01:06:58,560 --> 01:06:59,846
Ya, sudah selesai.
592
01:07:01,640 --> 01:07:03,369
Ada bayaran untuk kepala Kau.
593
01:07:04,120 --> 01:07:06,691
Bukan masalah pribadi.
Hanya saja... itu hanya bisnis.
594
01:07:11,560 --> 01:07:12,560
Maaf.
595
01:07:13,400 --> 01:07:15,368
Hanya saja Kau tidak
ingin melakukan ini.
596
01:07:31,960 --> 01:07:33,689
Kami akan segera di bKaura.
597
01:07:35,160 --> 01:07:36,616
Ella, aku tahu banyak
yang kau lalui,
598
01:07:36,640 --> 01:07:38,244
Tapi kita tidak punya banyak waktu
599
01:07:38,960 --> 01:07:41,725
Aku harus mengajukan
beberapa pertanyaan, oke?
600
01:07:42,640 --> 01:07:43,641
Ya.
601
01:07:43,720 --> 01:07:46,087
Sekarang, Aku mengerti Kau
punya rekening bank di Swiss.
602
01:07:46,160 --> 01:07:47,160
Apakah itu benar?
603
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
Ya.
604
01:07:49,080 --> 01:07:50,969
Ayahmu menyiapkannya untukmu?
605
01:07:51,720 --> 01:07:55,088
Ya, ini untuk biaya
saat Aku di sekolah.
606
01:07:55,320 --> 01:07:56,560
Tahukah Kau berapa jumlahnya?
607
01:07:57,360 --> 01:07:58,600
Beberapa ratus dolar.
608
01:07:59,160 --> 01:08:01,606
Ayah Aku menaruh uang
di setiap bulannya.
609
01:08:04,680 --> 01:08:06,284
Ella, aku tahu ini sulit,
610
01:08:07,440 --> 01:08:08,885
Tapi kami pikir akun itu
611
01:08:09,120 --> 01:08:11,521
Mungkin ada hubungannya
dengan pembunuhan ayahmu,
612
01:08:12,000 --> 01:08:14,241
Jadi Aku harus mengajukan
pertanyaan ini.
613
01:08:20,160 --> 01:08:22,049
Apakah Kau pernah online
dan memeriksa saldo Kau?
614
01:08:22,960 --> 01:08:23,960
Ya.
615
01:08:24,160 --> 01:08:26,208
Dan bila Kau melakukannya,
informasi log-in,
616
01:08:26,280 --> 01:08:28,203
Nama pengguna dan kata sandi Kau,
617
01:08:28,840 --> 01:08:30,776
Apakah Kau harus mencarinya dulu
atau apakah Kau mengingatnya?
618
01:08:30,800 --> 01:08:32,086
Tidak, aku ingat itu.
619
01:08:32,360 --> 01:08:33,360
Baik.
620
01:08:33,680 --> 01:08:35,045
Kita mulai berbicara sekarang.
621
01:08:36,520 --> 01:08:38,409
Ella, aku ingin kau mengisi ini.
622
01:08:40,240 --> 01:08:41,605
Langsung isi bawahnya saja
623
01:08:41,720 --> 01:08:43,688
Di mana dikatakan
"informasi login".
624
01:08:44,200 --> 01:08:46,771
Kita hanya butuh itu dan
tKau tanganmu, oke?
625
01:08:52,960 --> 01:08:54,166
Semuanya baik-baik saja?
626
01:08:55,720 --> 01:08:56,846
Ya.
627
01:08:58,040 --> 01:09:00,441
Um, berapa lama sampai bKaura?
628
01:09:01,440 --> 01:09:03,488
Hanya beberapa menit
Persis di depan.
629
01:09:04,360 --> 01:09:05,407
Benar.
630
01:09:05,880 --> 01:09:08,804
Lalu kenapa pesawat
mendarat di belakang kita?
631
01:09:16,240 --> 01:09:17,401
Baik...
632
01:09:17,840 --> 01:09:19,968
Kurasa kita harus melakukan
ini dengan cara yang berbeda.
633
01:09:27,320 --> 01:09:28,606
Metzger!
634
01:09:30,000 --> 01:09:31,000
Bawa dia keluar
635
01:09:31,160 --> 01:09:33,208
- Tidak, tidak, tidak!
- Ayo! Bergerak!
636
01:09:37,760 --> 01:09:39,524
Kau mengecewakan Aku, Lucas.
637
01:09:40,400 --> 01:09:41,731
Aku tahu Kau disana
638
01:09:43,320 --> 01:09:46,085
Aku hanya ingin memberitahumu
bahwa kita mendapatkan gadis itu.
639
01:09:46,560 --> 01:09:48,005
Dia sudah diurus.
640
01:09:49,120 --> 01:09:50,929
Kurasa semua masalahmu
semuanya sia-sia.
641
01:09:51,840 --> 01:09:53,808
Aku pikir,
Kau sedang dalam pelarian.
642
01:09:54,520 --> 01:09:56,204
Aku kira Aku tidak akan menemukan Kau.
643
01:09:57,280 --> 01:09:58,805
Tidaklah penting sekarang.
644
01:09:59,640 --> 01:10:01,130
Kau tidak layak
645
01:10:02,360 --> 01:10:03,930
Kau dan Aku selesai.
646
01:10:05,520 --> 01:10:07,284
Kau sudah tiada.
647
01:10:29,960 --> 01:10:32,327
Dan berkat kemurahan hati Tuan
Addison,
648
01:10:32,560 --> 01:10:36,042
Ini akan menjadi tahun penggalangan
dana kami yang paling sukses.
649
01:10:36,400 --> 01:10:37,640
Itu sangat indah.
650
01:10:39,000 --> 01:10:40,000
Terima kasih.
651
01:10:42,280 --> 01:10:43,884
- Waktu untuk tidur.
- Ya pak.
652
01:10:44,120 --> 01:10:45,406
Selamat malam, William.
653
01:10:54,680 --> 01:10:55,841
Metzger ada di belakangku.
654
01:11:10,200 --> 01:11:11,804
Aku minta maaf, permisi.
655
01:11:12,120 --> 01:11:13,724
Aku ingin menunjukkannya kepada Kau.
656
01:11:14,520 --> 01:11:17,524
Aku sangat menyesal mengganggu.
Tuan Addison, panggilan untuk Kau.
657
01:11:18,520 --> 01:11:20,249
- Permisi.
- Oh tentu.
658
01:11:20,320 --> 01:11:21,162
Hmm?
659
01:11:21,240 --> 01:11:22,536
Kita punya
masalah, Richard.
660
01:11:22,560 --> 01:11:24,005
Kami di bawah dengan gadis itu.
661
01:11:24,360 --> 01:11:25,441
Aku pikir dia sudah meninggal.
662
01:11:25,520 --> 01:11:27,488
Dia tidak mau memberikan
informasi akunnya.
663
01:11:27,840 --> 01:11:29,171
Bank, dia mengulur-ulur waktu.
664
01:11:29,320 --> 01:11:30,606
Dia hanya berusaha untuk tetap hidup.
665
01:11:31,360 --> 01:11:33,488
Tunggu di sana. Aku akan
menghadapinya sendiri.
666
01:11:49,000 --> 01:11:50,240
Buka gerbangnya.
667
01:12:14,120 --> 01:12:15,326
Aku tidak tahu
668
01:12:15,920 --> 01:12:18,161
Kupikir itu mungkin kembang api.
669
01:12:18,520 --> 01:12:19,646
Bukankah begitu
670
01:12:20,000 --> 01:12:21,365
Petasan
671
01:12:36,320 --> 01:12:38,288
- Temukan Agatha
- Pak.
672
01:12:44,360 --> 01:12:45,600
Tidak ada yang menjawab di pintu gerbang,
673
01:12:45,680 --> 01:12:47,808
Dan Aku tidak bisa menghubungi
siapapun yang aman.
674
01:13:32,560 --> 01:13:33,766
Lucas.
675
01:13:34,600 --> 01:13:35,601
Berhenti.
676
01:13:36,960 --> 01:13:39,088
- Mengapa kau melakukan ini?
- ini adalah aku?
677
01:13:43,400 --> 01:13:45,528
Ini adalah kegilaan.
Karena gadis ini?
678
01:13:46,200 --> 01:13:48,726
Kau akan bangun besok pagi,
Kau tidak akan ingat namanya,
679
01:13:48,800 --> 01:13:50,609
Wajahnya, sama seperti yang lainnya.
680
01:13:51,840 --> 01:13:53,922
Namanya adalah Ella.
681
01:13:57,440 --> 01:13:58,487
Dia hidup.
682
01:14:01,680 --> 01:14:03,569
Kupikir dia sudah mati,
tapi dia masih hidup.
683
01:14:05,600 --> 01:14:07,045
Mereka memilikinya di ruang bawah tanah.
684
01:14:51,000 --> 01:14:52,000
Ini aku.
685
01:14:55,200 --> 01:14:56,486
Tidak apa-apa.
686
01:14:59,560 --> 01:15:01,403
Semua orang tetap tenang.
687
01:15:03,120 --> 01:15:04,246
Tidak ada yang bergerak
688
01:15:04,320 --> 01:15:05,924
Jangan melakukan hal bodoh, Banks.
689
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
Mundur.
690
01:15:23,880 --> 01:15:25,370
Lepaskan borgolnya.
691
01:15:29,040 --> 01:15:30,087
Katakan padanya!
692
01:15:30,720 --> 01:15:31,720
Lakukan.
693
01:15:32,040 --> 01:15:33,121
Metzger, lepaskan itu.
694
01:15:33,640 --> 01:15:36,405
Ella, dengarkan aku
695
01:15:37,560 --> 01:15:38,925
Kau akan keluar dari sini
696
01:15:39,840 --> 01:15:41,001
Lalu aku akan membunuh mereka semua.
697
01:15:41,080 --> 01:15:42,730
Nah, sekarang, mari kita berpikir logis.
698
01:15:43,360 --> 01:15:45,010
Kita semua memiliki
kepentingan bersama di sini.
699
01:15:45,440 --> 01:15:46,726
Kita semua ingin tetap hidup.
700
01:15:46,800 --> 01:15:47,800
Ayolah.
701
01:15:48,320 --> 01:15:49,320
Baik.
702
01:15:51,320 --> 01:15:52,560
Tetap tenang.
703
01:15:53,600 --> 01:15:55,011
Tetap tenang.
704
01:15:55,960 --> 01:15:57,485
Perlahan.
705
01:16:02,240 --> 01:16:03,605
Sekarang lepaskan dia.
706
01:16:10,560 --> 01:16:11,560
William!
707
01:16:40,080 --> 01:16:41,080
Cepat, lakukan!
708
01:17:30,960 --> 01:17:32,200
Kemari!
709
01:17:36,640 --> 01:17:38,722
Kau jalang kecil
Hah?
710
01:17:40,040 --> 01:17:41,040
Hah?
711
01:17:42,880 --> 01:17:44,484
Senjata yang sama yang Aku
gunakan untuk membunuh ayahmu.
712
01:18:12,920 --> 01:18:14,604
Terlalu banyak kekacauan,
kalian berdua.
713
01:18:15,480 --> 01:18:16,766
Memalukan.
714
01:18:17,600 --> 01:18:19,443
Kau adalah dua dari karyawan
terbaikku.
715
01:18:21,120 --> 01:18:22,610
Arahkan.
716
01:18:25,520 --> 01:18:26,520
Tembak.
717
01:19:18,040 --> 01:19:19,769
Ella. Ella.
718
01:19:20,560 --> 01:19:22,085
Ella, tetaplah bersamaku.
719
01:19:22,680 --> 01:19:23,680
Ella?
720
01:19:29,680 --> 01:19:31,330
Mengapa Kau menyelamatkanku?
721
01:19:38,800 --> 01:19:41,007
Mungkin Kau orang yang baik.
722
01:19:42,360 --> 01:19:43,600
Permisi.
723
01:19:44,440 --> 01:19:47,250
- apa yang kita punya?
- Luka tembak, bahu kanan.
724
01:19:47,640 --> 01:19:49,404
Lihat tekanan darahnya, aku
akan mendapatkan perbannya.
725
01:19:50,560 --> 01:19:51,641
Tenang, sekarang.
726
01:19:51,720 --> 01:19:54,041
Semuanya baik baik saja.
Kau akan baik-baik saja
727
01:19:56,360 --> 01:19:57,805
Ayo bawa dia ke dalam van.
728
01:19:58,480 --> 01:19:59,766
Siap?
729
01:20:04,080 --> 01:20:05,206
Bisa?
730
01:20:07,960 --> 01:20:10,281
Semua orang berkumpul
di tangga teras.
731
01:21:21,720 --> 01:21:22,881
Halo?
732
01:21:23,800 --> 01:21:25,165
Hai.
733
01:21:25,800 --> 01:21:27,290
Ella, kami akan
berada di luar..
734
01:21:28,560 --> 01:21:29,402
siapa itu
735
01:21:29,480 --> 01:21:31,130
Maaf, Aku tinggal dengan bibi Aku.
736
01:21:32,960 --> 01:21:34,041
Apakah itu tidak apa apa?
737
01:21:34,760 --> 01:21:36,683
Uh, ya, dia baik.
738
01:21:37,720 --> 01:21:40,291
Aku tidak begitu mengenalnya dengan baik.
739
01:21:41,280 --> 01:21:42,645
Dan sepupu Aku, mereka...
740
01:21:42,880 --> 01:21:45,201
Mereka memperlakukan
Aku, Aku tidak tahu...
741
01:21:46,520 --> 01:21:47,760
Seperti Aku normal
742
01:21:48,240 --> 01:21:49,241
Nah, itu bagus.
743
01:21:50,240 --> 01:21:55,246
Yah, Aku hanya ingin memeriksa dan
mengetahui bahwa Kau baik-baik saja.
744
01:21:56,280 --> 01:21:57,770
Lucas...
745
01:22:01,320 --> 01:22:03,004
Apakah Kau pernah pergi
melihat putri Kau?
746
01:22:07,080 --> 01:22:08,605
Aku menelponnya.
747
01:22:12,120 --> 01:22:13,724
Jadi, aku akan segera menemuinya.
748
01:22:14,080 --> 01:22:15,286
Itu bagus.
749
01:22:17,000 --> 01:22:18,365
Sampai jumpa, Ella.
750
01:22:19,520 --> 01:22:21,010
Sampai jumpa, Lucas.
751
01:22:21,034 --> 01:22:41,034
Dipersembahkan Oleh "www.totoabadi.com"..