1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Dipersembahkan Oleh "www.totoabadi.com".. 2 00:01:09,680 --> 00:01:11,887 Rosa! Biarkan dia keluar. 3 00:01:18,160 --> 00:01:20,128 Anjing itu seharusnya diberikan Prozac. 4 00:01:32,480 --> 00:01:34,528 Bitsy, diamlah! 5 00:02:37,640 --> 00:02:39,005 Wow, itu indah sekali. 6 00:02:39,280 --> 00:02:42,045 Aku tidak bisa memutuskan apakah Aku menginginkan emas atau perak, 7 00:02:42,280 --> 00:02:43,486 Tapi kata orang tuaku 8 00:02:43,600 --> 00:02:45,016 Jika nilai Aku bagus pada semester depan, 9 00:02:45,040 --> 00:02:47,281 - Maka, mereka akan berikanku keduanya. - Kau sangat beruntung. 10 00:02:47,840 --> 00:02:49,968 Kalung ini mereka berikan saat ulang tahunku. 11 00:02:50,040 --> 00:02:52,008 - Mm. - Ini bagus, tapi.. 12 00:02:52,720 --> 00:02:54,210 Bagaimana denganmu, Ella? 13 00:02:54,560 --> 00:02:56,483 Bukankah orangtuamu pernah mengirimkanmu sesuatu? 14 00:03:00,480 --> 00:03:02,209 - apakah itu dia? - Mm-hmm. 15 00:03:02,560 --> 00:03:04,483 - Dia mengajakku berdansa. - Kapan? 16 00:03:05,360 --> 00:03:06,964 - Malam ini 17 00:03:08,640 --> 00:03:10,369 Sialan, Five-O, Five-O. 18 00:04:38,880 --> 00:04:39,961 Kepala sekolah menelepon. 19 00:04:40,040 --> 00:04:41,929 Ella Hatto tolong datang ke kantor 20 00:04:42,200 --> 00:04:44,123 Kurasa Ella masih di perpustakaan. 21 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 Saat dia kembali, 22 00:04:45,320 --> 00:04:48,051 Katakan padanya bahwa Nyonya Rossetti ingin segera menemuinya. 23 00:04:51,400 --> 00:04:52,606 Terima kasih, Mimi. 24 00:04:53,040 --> 00:04:54,883 Astaga, si lacur Danielle Pasti memberitahunya 25 00:04:54,960 --> 00:04:55,961 Kalau aku merokok 26 00:04:56,680 --> 00:04:58,045 Dia selalu menjilatnya. 27 00:04:58,760 --> 00:05:00,125 Mungkin sebaiknya jangan keluar. 28 00:05:00,840 --> 00:05:02,205 Dia menungguku. 29 00:05:59,320 --> 00:06:00,560 - Hei. - Hei. 30 00:06:00,640 --> 00:06:02,240 Aku tidak berpikir Kau akan datang. 31 00:06:03,320 --> 00:06:04,401 - maaf - Tidak apa-apa. 32 00:06:04,480 --> 00:06:06,369 Aku senang Kau sampai disini Ayo.. 33 00:06:14,440 --> 00:06:15,566 Kau membuat ini sendiri 34 00:06:16,440 --> 00:06:17,776 Tidak, ini adalah lisensi New York State. 35 00:06:17,800 --> 00:06:18,881 Seperti itulah wujudnya. 36 00:07:22,240 --> 00:07:23,605 Aku suka energinya. 37 00:07:23,680 --> 00:07:25,489 Ya, rasanya seperti berada di blender. 38 00:07:35,040 --> 00:07:37,122 Nyaman, dan Aku bisa menunjukkannya kepada Kau. 39 00:07:40,000 --> 00:07:41,365 Pulang ke rumahku? 40 00:07:41,560 --> 00:07:43,528 - Sial - Apa? 41 00:07:45,760 --> 00:07:47,524 Ini ayahku 42 00:07:48,080 --> 00:07:49,127 Apa? 43 00:07:49,200 --> 00:07:50,804 Terkadang ia mempekerjakan orang. 44 00:07:51,120 --> 00:07:52,042 Apa maksudmu? 45 00:07:52,120 --> 00:07:53,849 Maksud Aku, dia mempekerjakan mereka untuk mengawasi Aku. 46 00:07:54,440 --> 00:07:57,444 Orang itu menatapku. 47 00:08:00,840 --> 00:08:03,081 - Tidak ada yang menatapmu - Aku ingin pulang ke rumah. 48 00:08:03,160 --> 00:08:05,242 Ayolah, Ella, ayo kembali masuk lagi. 49 00:08:05,560 --> 00:08:07,927 Untuk menari? Beberapa minuman? 50 00:08:08,240 --> 00:08:09,651 Aku ingin pulang. 51 00:08:22,080 --> 00:08:23,525 - Bangun! - Tidak tidak! 52 00:08:32,760 --> 00:08:33,807 Bergerak. 53 00:08:40,880 --> 00:08:42,120 Pergi! 54 00:08:49,120 --> 00:08:50,406 Pergi! 55 00:08:59,760 --> 00:09:01,046 Masuk! 56 00:09:04,080 --> 00:09:05,286 - Hei! - Tidak! 57 00:09:05,880 --> 00:09:07,405 - Sergio, tutup pintunya! 58 00:09:20,160 --> 00:09:21,002 Ya Tuhan. 59 00:09:21,120 --> 00:09:22,770 Mengapa mereka menembaki kita? 60 00:09:23,360 --> 00:09:24,441 Tetap merunduk 61 00:09:29,280 --> 00:09:31,123 Apa yang sedang Kau lakukan?! Itu polisi! 62 00:09:50,080 --> 00:09:51,080 Berhenti! 63 00:10:53,400 --> 00:10:55,084 Dia menangkap kita! 64 00:11:00,400 --> 00:11:02,050 - lebih cepat 65 00:11:13,760 --> 00:11:14,841 Ya Tuhan! 66 00:11:27,600 --> 00:11:29,409 Dia sudah pergi Ayolah. 67 00:11:29,840 --> 00:11:30,966 Apa yang sedang Kau lakukan? 68 00:11:31,040 --> 00:11:33,042 Membawa kita keluar dari sini Apa yang salah denganmu?! 69 00:11:33,120 --> 00:11:36,249 - Dia melindungi kita! - Dia gila! Pergi saja. 70 00:11:54,120 --> 00:11:55,246 Berhenti menelepon! 71 00:11:55,880 --> 00:11:56,880 Dimana hp mu? 72 00:11:57,880 --> 00:11:58,927 Aku menjatuhkannya. 73 00:12:00,560 --> 00:12:02,608 Kemari. Ayolah. Ayolah. Ayolah. 74 00:12:05,200 --> 00:12:06,690 - Masuk! - Apa yang terjadi? 75 00:12:06,760 --> 00:12:07,760 Hidupmu dalam bahaya. 76 00:12:07,800 --> 00:12:08,976 Seseorang disewa untuk membunuhmu. 77 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Itu gila. 78 00:12:37,840 --> 00:12:40,127 Apakah ini ada kaitannya dengan ayahku? 79 00:12:41,840 --> 00:12:43,604 Apakah dia mengatakan sesuatu? 80 00:12:55,080 --> 00:12:56,366 Kemana Kau pergi? 81 00:12:57,800 --> 00:12:59,962 - Aku sudah cukup melakukan ini. - apa 82 00:13:01,320 --> 00:13:03,891 Ella, ayo. Ayo pergi. 83 00:13:06,720 --> 00:13:08,324 Ayolah. Lari lari. 84 00:13:41,200 --> 00:13:42,406 Masuk. 85 00:13:43,040 --> 00:13:44,087 Ella, jangan lakukan itu 86 00:13:44,280 --> 00:13:45,486 Kau harus masuk 87 00:13:46,080 --> 00:13:47,844 Ella, Kau lihat apa yang dia lakukan. 88 00:13:48,000 --> 00:13:49,206 Dengarkan aku. 89 00:13:50,080 --> 00:13:51,684 Ella. Lihatlah aku, Ella. 90 00:13:53,400 --> 00:13:54,811 Tolong, lihat aku 91 00:13:55,760 --> 00:13:57,091 Tinggallah di sini. 92 00:13:58,600 --> 00:14:00,409 Ella, aku memohon padamu, tetap di sini. 93 00:14:01,240 --> 00:14:02,969 Jangan masuk ke mobil itu. 94 00:14:03,040 --> 00:14:04,371 Apa yang salah denganmu, Ella ?! 95 00:14:19,200 --> 00:14:21,043 Aku ingin menelepon polisi. 96 00:14:24,440 --> 00:14:26,090 Aku ingin menelepon polisi. 97 00:14:26,920 --> 00:14:29,366 Orang-orang yang ingin Kau mati menguasai setengah polisi di Eropa. 98 00:14:32,840 --> 00:14:34,683 Aku... Aku tidak mengerti apa yang sedang terjadi. 99 00:14:34,760 --> 00:14:35,966 Aku bahkan tidak tahu namamu. 100 00:14:45,800 --> 00:14:47,529 Nama Aku Lucas. 101 00:14:56,440 --> 00:14:58,761 Merunduk, ke bawah dasbor. 102 00:16:02,520 --> 00:16:03,885 Ayolah. 103 00:16:09,120 --> 00:16:10,167 Masuk. 104 00:16:10,800 --> 00:16:13,041 Tidak, Aku... Aku tidak bisa. 105 00:16:13,120 --> 00:16:14,121 Aku.. Aku klaustrofobia. 106 00:16:14,240 --> 00:16:15,520 Tidak, kita harus menyeberangi perbatasan. 107 00:16:15,880 --> 00:16:18,040 Mereka akan mencari seorang gadis dan laki-laki. 108 00:16:18,200 --> 00:16:19,964 Aku tidak bisa Aku akan panik. 109 00:16:20,400 --> 00:16:23,722 Ada orang di luar sana yang masih memburumu. 110 00:16:24,840 --> 00:16:26,444 Mereka akan membunuhmu 111 00:16:30,240 --> 00:16:32,481 Oke, tapi sampai perbatasan saja ya? 112 00:16:33,200 --> 00:16:35,521 - Kau berjanji? - Yeah. 113 00:16:37,480 --> 00:16:38,686 Baik. 114 00:16:41,000 --> 00:16:44,527 Tapi, um... Aku pernah MRI sekali, 115 00:16:44,600 --> 00:16:46,216 Dan perawat membantuku dgn berbicara utk melalui semuanya, 116 00:16:46,240 --> 00:16:48,368 Jadi apakah Kau keberatan melakukan itu? 117 00:16:48,760 --> 00:16:50,967 - Ya, aku suka bicara. - tunggu! 118 00:16:51,040 --> 00:16:53,008 Tt... tunggu sebentar. 119 00:17:07,160 --> 00:17:08,366 Halo? 120 00:17:09,560 --> 00:17:10,721 Apakah Kau disana? 121 00:17:11,640 --> 00:17:13,244 Ke... kenapa kita tidak bergerak? 122 00:17:14,960 --> 00:17:16,007 Apa yang terjadi? 123 00:17:16,440 --> 00:17:18,124 Pokoknya... bicara padaku. 124 00:17:19,720 --> 00:17:21,370 Aku... aku tidak tahu harus berkata apa. 125 00:17:22,280 --> 00:17:24,009 Ceritakan tentang ayahmu 126 00:17:25,120 --> 00:17:26,610 Ayahku. 127 00:17:28,640 --> 00:17:30,290 Aku benci ayahku. 128 00:17:31,160 --> 00:17:33,208 Seluruh alasan Aku berada di bagasi bodoh ini 129 00:17:33,320 --> 00:17:34,560 Adalah karena dia. 130 00:17:35,800 --> 00:17:37,404 Itu semua salahnya. 131 00:17:38,760 --> 00:17:40,364 Dia adalah seorang brengsek. 132 00:17:42,480 --> 00:17:45,131 Lalu ibuku meninggal dan dia menikahi pelacur sialan. 133 00:17:48,160 --> 00:17:49,810 Tuhan, aku membenci mereka. 134 00:17:50,960 --> 00:17:52,564 Mereka bahkan tidak menginginkan Aku. 135 00:17:57,760 --> 00:17:59,762 Terkadang ayah melakukan kesalahan. 136 00:18:21,800 --> 00:18:24,610 Aku ... aku tidak bisa... Aku tidak bisa berada di sini lagi. 137 00:18:24,680 --> 00:18:26,284 Sudah kubilang, aku sesak. 138 00:18:26,560 --> 00:18:27,607 Ya, Kau bisa. 139 00:18:27,680 --> 00:18:28,681 Aku tidak bisa 140 00:18:30,040 --> 00:18:31,280 Kau mencobanya. 141 00:18:31,880 --> 00:18:32,880 Aku sudah. 142 00:18:33,120 --> 00:18:34,531 Omong kosong Kapan? 143 00:18:42,640 --> 00:18:43,971 Di Fallujah. 144 00:18:46,040 --> 00:18:48,122 Kami digali jauh di suatu tempat, 145 00:18:48,880 --> 00:18:50,689 Menonton komplotan musuh 146 00:18:51,680 --> 00:18:53,887 Dan anjingnya mendatangi kami. 147 00:18:58,120 --> 00:18:59,849 Dia menggonggong. 148 00:19:00,400 --> 00:19:01,890 Hanya ingin bermain. 149 00:19:03,400 --> 00:19:05,562 Dan pemimpin kelompok Aku berpikir, "Kau harus melakukan sesuatu. 150 00:19:05,640 --> 00:19:06,926 Dia akan memberi tahu posisi kita. 151 00:19:09,080 --> 00:19:10,570 Jadi, Aku mulai bermain dengannya. 152 00:19:11,680 --> 00:19:13,205 Dia menggonggong. 153 00:19:16,240 --> 00:19:17,924 Dia menghampiri Aku. 154 00:19:21,720 --> 00:19:23,051 Mempercayaiku. 155 00:19:29,080 --> 00:19:31,367 Aku menggorok tenggorokannya dengan pisauku. 156 00:19:33,680 --> 00:19:37,241 Tiga hari aku tinggal di sana, bersimbah darahnya. 157 00:19:46,280 --> 00:19:48,601 Lucu, kami berada di tempat yang salah... 158 00:19:50,600 --> 00:19:53,001 Hanya mengawasi rumah sipil 159 00:19:57,520 --> 00:19:59,124 Jadi jika Aku bisa melakukan itu... 160 00:20:00,440 --> 00:20:02,841 Kau bisa tinggal di bagasi itu. 161 00:20:09,880 --> 00:20:11,644 Oke, tidak ada lagi pembicaraan sekarang. 162 00:20:33,360 --> 00:20:34,600 Whoa. 163 00:21:48,560 --> 00:21:49,766 Anjing pintar 164 00:21:50,320 --> 00:21:52,004 Aku tidak berpikir Aku telah melihat yang ini sebelumnya. 165 00:21:52,320 --> 00:21:54,527 Mereka masih muda, dari pembuangan baru. 166 00:21:55,320 --> 00:21:56,320 Haus! 167 00:22:03,280 --> 00:22:04,645 Kau tidak membawa kabar baik kepada Aku. 168 00:22:04,920 --> 00:22:06,922 Aku menghargai bahwa Kau ingin mengancam, 169 00:22:07,000 --> 00:22:09,287 Tapi ini berubah menjadi kekacauan total. 170 00:22:09,440 --> 00:22:10,965 Aku terpaksa menggunakan bantuan dari luar. 171 00:22:11,520 --> 00:22:13,045 Metzger sudah kembali dari Amerika. 172 00:22:13,320 --> 00:22:15,288 Komplotannya akan menangani hal-hal dengan lebih efisien. 173 00:22:15,880 --> 00:22:17,609 Yang harus Kau lakukan adalah menemukan gadis itu. 174 00:22:17,680 --> 00:22:19,808 Jika Metzger sudah menangani masalah utama kita, 175 00:22:19,880 --> 00:22:21,040 Kita bisa melupakan gadis itu 176 00:22:21,080 --> 00:22:22,366 Aku menyelesaikan apa yang Aku mulai. 177 00:22:23,200 --> 00:22:25,202 Dan saat kita menemukan gadis itu, kita menemukan Lucas. 178 00:22:26,600 --> 00:22:29,126 Kami punya masalah lain selain gadis itu, Richard. 179 00:22:29,560 --> 00:22:30,560 Seperti apa? 180 00:22:30,680 --> 00:22:33,126 Ayahnya tidak hanya berencana menjual Kau ke FBI. 181 00:22:33,600 --> 00:22:36,126 Dia mengalihkan dana dari akun A.S. Kau. 182 00:22:37,440 --> 00:22:39,522 - Berapa banyak? - 25 juta. 183 00:22:43,200 --> 00:22:44,361 Mendapatkannya kembali. 184 00:22:44,680 --> 00:22:45,966 Kita tidak tahu di mana tempatnya. 185 00:22:47,560 --> 00:22:48,482 Metzger menemukan sesuatu 186 00:22:48,560 --> 00:22:50,369 Yang mungkin membuat pekerjaan Kau sedikit lebih mudah. 187 00:22:52,240 --> 00:22:53,765 Ini milik Martin Hatto. 188 00:22:55,120 --> 00:22:56,201 Aku akan melakukan apa yang Aku bisa. 189 00:22:56,520 --> 00:22:58,124 Aku tidak berpikir Kau mengerti. 190 00:22:59,200 --> 00:23:00,770 Aku tidak akan dibodohi. 191 00:23:01,960 --> 00:23:02,961 Temukan gadis itu, 192 00:23:03,480 --> 00:23:04,527 Temukan Lucas, 193 00:23:05,320 --> 00:23:06,845 Dan dapatkan uang sialanku. 194 00:23:22,720 --> 00:23:24,210 Apakah Kau merasa itu cukup baik? 195 00:23:26,320 --> 00:23:27,890 Aku akan terus berlatih, pak. 196 00:23:51,400 --> 00:23:53,528 Hei, cukup tempat yang Kau punya di sini. 197 00:23:54,400 --> 00:23:56,562 - Dimana Kau menemukannya? - Manchester 198 00:23:56,840 --> 00:23:58,888 Aku belum pernah memiliki salah satu dari ini sebelumnya, Kau tahu. 199 00:23:59,120 --> 00:24:00,201 Tidak ada yang akan merindukannya. 200 00:24:09,200 --> 00:24:10,247 Apa itu? 201 00:24:10,840 --> 00:24:12,126 Jenis yang Aku kembang biakkan. 202 00:24:12,880 --> 00:24:15,690 Kau ingin Aku masuk ke sana dengan itu? 203 00:24:17,040 --> 00:24:20,089 Hanya sebentar untuk memastikan anjing itu mengetahui pekerjaannya. 204 00:24:20,280 --> 00:24:21,520 Sekarang, ayo pergi. 205 00:24:22,040 --> 00:24:24,016 Semua peralatan ini akan membuat Kau terlindungi dengan baik. 206 00:24:24,040 --> 00:24:26,088 Aku benar-benar tidak tahu tentang ini. 207 00:24:26,240 --> 00:24:28,176 Hal yang paling penting untuk kesuksesan tes ini 208 00:24:28,200 --> 00:24:29,440 adalah untuk tidak menunjukkan rasa takut. 209 00:24:30,120 --> 00:24:31,610 Cobalah untuk tampak agresif. 210 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 Fass! 211 00:25:30,200 --> 00:25:31,725 Aku telah menunggu telepon Kau. 212 00:25:32,560 --> 00:25:33,971 Bagaimana Kau menemukannya? 213 00:25:35,000 --> 00:25:37,890 Aku memastikan Aku selalu tahu semua yang Aku lakukan 214 00:25:37,960 --> 00:25:39,485 Tentang karyawan Aku 215 00:25:40,880 --> 00:25:42,882 Teresa masih wanita cantik. 216 00:25:44,560 --> 00:25:45,561 Oh, dan... 217 00:25:46,880 --> 00:25:48,848 Tim renang Jillian memenangkan final mereka. 218 00:25:49,640 --> 00:25:50,721 Selamat. 219 00:25:52,360 --> 00:25:55,330 Aku menebak Ella Hatto mengingatkanmu akan putrimu. 220 00:25:55,480 --> 00:25:56,891 Kenapa Kau menginginkan dia mati? 221 00:25:57,360 --> 00:26:00,250 Ayahnya mengkhianati Aku. Dia harus dihukum. 222 00:26:00,760 --> 00:26:02,000 Dia mencuri banyak uang. 223 00:26:03,000 --> 00:26:04,525 Keterlambatanmu memaksaku campur tangan. 224 00:26:04,800 --> 00:26:06,564 Aku harus mengirim Metzger ke luar negeri 225 00:26:06,640 --> 00:26:08,369 Untuk mengunjungi Mr.Hatto dan istrinya. 226 00:26:09,040 --> 00:26:10,883 Nah, jika itu benar, dan Aku melakukan ini... 227 00:26:12,600 --> 00:26:14,409 Bukankah Kau hanya menghukum orang mati? 228 00:26:16,120 --> 00:26:18,487 Lucas, tahukah Kau berapa banyak orang kupekerjakan? 229 00:26:19,960 --> 00:26:23,567 Jika Aku membiarkan seseorang mencuri dari Aku, apa lagi yg dipikirkan? 230 00:26:24,600 --> 00:26:26,841 Pesannya bukan untuk Martin Hatto. 231 00:26:27,280 --> 00:26:28,520 Ini untuk mereka. 232 00:26:29,760 --> 00:26:30,807 Lucas... 233 00:26:31,000 --> 00:26:34,322 Kau memiliki potensi seperti itu, bakat seperti itu. 234 00:26:34,880 --> 00:26:36,848 Senjata bagus, Lucas. Kau adalah seorang pemburu 235 00:26:37,640 --> 00:26:38,971 Itulah dirimu. 236 00:26:40,600 --> 00:26:42,284 Saat ini, Kau bingung. 237 00:26:42,760 --> 00:26:45,650 Aku kira pasokan Kau hampir habis. 238 00:26:46,440 --> 00:26:49,284 Sulit pastinya... Aku akan mengatakan tidak mungkin... 239 00:26:49,600 --> 00:26:52,888 Untuk menemukan koktail kualitas yang Aku sediakan dengan Kau di jalanan. 240 00:26:54,040 --> 00:26:56,611 Kau tidak tahu apa yang Kau lakukan dengan gadis ini. 241 00:26:56,880 --> 00:26:58,211 Tapi dengan satu atau lain cara, 242 00:26:58,360 --> 00:26:59,850 Gadis ini akan mati 243 00:27:00,040 --> 00:27:02,168 Kau harus tahu itu. 244 00:27:03,840 --> 00:27:06,161 Doakan saja dia dan selesaikan. 245 00:27:39,440 --> 00:27:40,930 Kau meninggalkan Aku di sana? 246 00:28:04,400 --> 00:28:06,004 Dapatkah Aku menggunakan kamar mandi? 247 00:28:07,920 --> 00:28:09,809 - Yeah. - Baik. 248 00:28:50,160 --> 00:28:51,241 Halo? 249 00:28:51,320 --> 00:28:52,321 Siapa ini? 250 00:28:53,800 --> 00:28:55,450 Aku mencoba untuk menghubungi ayah Aku. 251 00:28:56,440 --> 00:28:57,680 Martin Hatto? 252 00:28:58,440 --> 00:29:00,807 Ya, ini putrinya, Ella. Dapatkah Kau panggilkan dia? 253 00:29:01,120 --> 00:29:02,565 Aku takut aku tidak bisa melakukan itu 254 00:29:02,920 --> 00:29:06,322 Ella, ini Agen Khusus Gina Banks bersama FBI. 255 00:29:06,560 --> 00:29:08,722 - Aku bekerja dengan Interpol. - Apa? 256 00:29:08,800 --> 00:29:10,450 Kau perlu memberitahu Aku di mana Kau berada. 257 00:29:11,240 --> 00:29:12,685 Aku... Aku tidak tahu. 258 00:29:12,920 --> 00:29:14,809 Apakah Kau dengan pria yang menyebut dirinya Lucas? 259 00:29:17,720 --> 00:29:18,607 Ya. 260 00:29:18,680 --> 00:29:20,330 Ella, dengarkan aku dengan sangat hati-hati. 261 00:29:20,800 --> 00:29:22,723 Dia adalah pembunuh profesional. 262 00:29:23,160 --> 00:29:25,481 Kami yakin dia disewa untuk membunuhmu. 263 00:29:29,840 --> 00:29:31,524 Kita akan melacak nomor ini, Ella, 264 00:29:31,600 --> 00:29:33,400 Dan kami akan segera membantu Kau. 265 00:29:36,240 --> 00:29:37,287 Ella... 266 00:29:38,040 --> 00:29:39,121 Apakah Kau disana? 267 00:29:42,400 --> 00:29:43,606 Ya, sebentar saja. 268 00:29:50,320 --> 00:29:51,321 Ella. 269 00:29:51,640 --> 00:29:52,641 Aku harus pergi. 270 00:29:53,640 --> 00:29:54,641 Tolong bantu aku. 271 00:29:55,480 --> 00:29:56,480 Ella. 272 00:30:21,000 --> 00:30:22,161 Um... 273 00:30:24,400 --> 00:30:27,051 Aku harus ke mobil. Aku, um... 274 00:30:30,320 --> 00:30:32,926 Aku meninggalkan sesuatu di... Di bagasi... 275 00:30:44,440 --> 00:30:46,204 Apakah Kau akan membunuhku? 276 00:30:49,400 --> 00:30:50,401 Ya 277 00:30:53,680 --> 00:30:55,409 Jangan! Tidak! 278 00:31:09,800 --> 00:31:10,801 Tidak. 279 00:31:17,120 --> 00:31:18,531 Kumohon. 280 00:31:21,520 --> 00:31:23,124 Tolong, Kau tidak perlu melakukan ini. 281 00:31:24,000 --> 00:31:25,490 Kau tidak perlu melakukannya. 282 00:31:27,320 --> 00:31:28,401 Tolonglah. 283 00:31:29,120 --> 00:31:30,485 Tolong. 284 00:32:29,680 --> 00:32:31,284 Tidak, tidak, tidak, Aku tidak akan menyakitimu. 285 00:32:31,360 --> 00:32:32,486 Aku tidak akan menyakitimu 286 00:32:35,960 --> 00:32:36,960 Lihat lihat. 287 00:32:41,360 --> 00:32:42,885 Tidak tidak... 288 00:32:42,960 --> 00:32:45,645 Aku tidak akan melakukan apapun padamu. 289 00:32:47,560 --> 00:32:49,369 Baiklah? Hanya... 290 00:32:59,080 --> 00:33:01,162 Dengar, aku dipekerjakan untuk membunuhmu, 291 00:33:01,240 --> 00:33:05,325 Tapi aku tidak akan melakukannya karena... 292 00:33:07,320 --> 00:33:09,641 Aku tidak bisa... melakukannya. 293 00:33:11,560 --> 00:33:12,925 Aku tidak bisa 294 00:33:24,840 --> 00:33:26,001 Aku perlu menelepon ke rumah. 295 00:33:26,760 --> 00:33:28,091 Aku perlu menelepon ayahku. 296 00:33:32,880 --> 00:33:34,609 Biarkan Aku berbicara dengan ayah Aku. 297 00:33:38,400 --> 00:33:39,811 Ayahmu sudah meninggal 298 00:33:57,400 --> 00:34:00,449 Aku bermaksud membunuhmu lebih dulu sebagai pesan. 299 00:34:02,280 --> 00:34:04,123 Aku tidak bisa memaksa diriku untuk melakukannya. 300 00:34:04,600 --> 00:34:05,806 Aku menunggu terlalu lama. 301 00:34:06,960 --> 00:34:08,450 Jadi mereka membunuh seluruh keluarga Kau. 302 00:34:16,120 --> 00:34:18,122 Sekarang, mereka pasti ingin membunuh kita berdua. 303 00:34:58,400 --> 00:35:00,243 Aku tidak tahu apa yang Kau inginkan. 304 00:35:18,520 --> 00:35:20,090 Kau harus makan sesuatu. 305 00:35:20,960 --> 00:35:22,405 Kita akan di jalankan, 306 00:35:23,520 --> 00:35:25,204 Dan Kau akan membutuhkan kekuatan Kau. 307 00:35:26,160 --> 00:35:28,242 Semua hal yang Aku katakan tentang ayah Aku... 308 00:35:31,520 --> 00:35:32,726 Aku tidak bersungguh-sungguh. 309 00:35:33,960 --> 00:35:35,121 Aku tahu. 310 00:35:47,800 --> 00:35:49,211 - tetaplah merunduk! 311 00:35:53,640 --> 00:35:54,640 Ayolah. 312 00:35:56,560 --> 00:35:57,560 Tetaplah 313 00:35:58,640 --> 00:35:59,640 Tetap merunduk! 314 00:36:08,040 --> 00:36:09,166 - berlindung! 315 00:37:57,120 --> 00:37:58,201 Ella, masuklah! 316 00:37:59,360 --> 00:38:00,496 Ayo, mungkin ada lebih banyak dari mereka. 317 00:38:00,520 --> 00:38:01,520 Ayolah! 318 00:38:28,120 --> 00:38:29,804 Kau... Kau yg menyetir 319 00:38:29,880 --> 00:38:30,927 Kau saja. 320 00:38:31,720 --> 00:38:32,720 Apa... 321 00:39:03,280 --> 00:39:04,770 PKaungan fokus ke jalan. 322 00:39:08,040 --> 00:39:09,929 Apakah... apakah Kau penderita diabetes? 323 00:39:15,120 --> 00:39:17,282 Ini membantu Aku melakukan apa yang harus Aku lakukan. 324 00:39:37,800 --> 00:39:38,847 Aku minta maaf. 325 00:39:50,120 --> 00:39:51,804 Hei, Dani, ini aku. 326 00:39:54,040 --> 00:39:55,326 Ya. 327 00:40:32,520 --> 00:40:33,681 Halo? 328 00:40:37,440 --> 00:40:38,965 Halo? 329 00:40:42,760 --> 00:40:44,171 Siapa ini? 330 00:40:53,960 --> 00:40:56,440 - Ibu, siapa itu? - Tidak ada siapa-siapa. 331 00:41:06,560 --> 00:41:09,166 Punya teman yang akan menemui kita di kereta. 332 00:41:09,960 --> 00:41:11,121 Namanya Dani. 333 00:41:12,200 --> 00:41:13,611 Dia adalah tetap Aku sebelumnya. 334 00:41:20,920 --> 00:41:21,920 Paris. 335 00:41:23,000 --> 00:41:24,809 Bolehkah Aku melihat identifikasi Kau? 336 00:41:26,080 --> 00:41:27,081 Merci. 337 00:41:28,680 --> 00:41:29,727 Id nya? 338 00:41:34,720 --> 00:41:36,370 Aku meninggalkannya di hotel. 339 00:41:37,760 --> 00:41:38,807 Benarkan ayah? 340 00:41:44,080 --> 00:41:45,730 Dia meninggalkannya di hotel. 341 00:41:49,920 --> 00:41:51,331 Baiklah baiklah. 342 00:41:52,160 --> 00:41:53,446 Selamat jalan. 343 00:42:01,200 --> 00:42:02,565 Itu bagus. 344 00:42:12,680 --> 00:42:15,160 jelasnya kita tidak bisa menyebut nama klien, 345 00:42:15,280 --> 00:42:17,886 Perusahaan kami telah menangani isu-isu sensitif 346 00:42:17,960 --> 00:42:20,361 untuk banyak individu berprofil tinggi seperti Kau. 347 00:42:20,440 --> 00:42:22,204 Aku suka menganggap diri Aku unik. 348 00:42:22,640 --> 00:42:24,722 Tentu saja, dan di Ashland, Phillips, & Hornick 349 00:42:24,800 --> 00:42:26,040 Kau akan diperlakukan seperti itu. 350 00:42:26,280 --> 00:42:27,336 Seperti yang mungkin Kau ketahui, 351 00:42:27,360 --> 00:42:29,124 Pengacara Aku sebelumnya meninggal tanpa diduga. 352 00:42:29,680 --> 00:42:30,806 Martin Hatto. 353 00:42:31,480 --> 00:42:35,371 Pak Hatto menangani sejumlah isu sensitif 354 00:42:35,440 --> 00:42:37,044 Melibatkan kepentingan Aku di A.S. 355 00:42:37,640 --> 00:42:40,041 Pada saat kematiannya, Martin sedang mengalami 356 00:42:40,160 --> 00:42:43,403 Masalah hukum dengan IRS. 357 00:42:44,920 --> 00:42:46,729 Ini sangat mengecewakan Aku. 358 00:42:46,880 --> 00:42:48,560 Dan Kau yakin dia mungkin telah melanggar 359 00:42:48,640 --> 00:42:49,846 Hak istimewa pengacara-klien? 360 00:42:50,560 --> 00:42:53,484 Sejujurnya aku tidak tahu apakah dia sedang membuat kesepakatan 361 00:42:53,560 --> 00:42:56,404 Dengan pemerintah Kau, menyerahkan informasi 362 00:42:56,480 --> 00:42:58,721 Yang bisa membahayakan operasiku. 363 00:42:59,080 --> 00:43:01,970 Mr. Addison, mari kita bicara terus terang. 364 00:43:02,680 --> 00:43:06,287 Penjualan narkotika menghasilkan sejumlah besar uang tunai. 365 00:43:06,800 --> 00:43:09,770 Orang membutuhkan cara aman untuk mencuci pendapatan tersebut 366 00:43:09,840 --> 00:43:10,840 di Amerika. 367 00:43:11,440 --> 00:43:13,681 Martin Hatto menjadi serakah dan mencuri darimu. 368 00:43:14,160 --> 00:43:15,160 Kami tidak akan.. 369 00:43:23,960 --> 00:43:25,405 Bagaimana pelajaran sekolahmu? 370 00:43:25,640 --> 00:43:27,483 Aku mendapat 90 utk test aljabar. 371 00:43:27,840 --> 00:43:30,127 Oh, Aku sangat bangga dengan Kau, William. 372 00:43:30,200 --> 00:43:31,611 Satu soal ku jawab salah. 373 00:43:32,120 --> 00:43:33,485 Dan bagaimana semuanya di rumah? 374 00:43:34,880 --> 00:43:37,611 Hei, Kau bisa bicara denganku, Kau tahu? 375 00:43:37,680 --> 00:43:38,966 Semuanya baik. 376 00:43:39,520 --> 00:43:41,170 Aku sangat merindukanmu. 377 00:43:41,720 --> 00:43:43,165 Aku harap semuanya tidak seperti ini 378 00:43:49,880 --> 00:43:51,400 Apa yang telah Aku ceritakan tentang ibumu? 379 00:43:52,840 --> 00:43:54,285 Ibuku adalah pelacur. 380 00:44:18,920 --> 00:44:20,888 - Lucas? - Yeah. 381 00:44:23,160 --> 00:44:24,321 Jadi itu dia. 382 00:44:24,920 --> 00:44:26,081 Ya. 383 00:44:26,600 --> 00:44:27,806 Baik. 384 00:44:29,280 --> 00:44:30,691 Terimakasih telah datang. 385 00:44:32,400 --> 00:44:34,084 Aku berharap begitu Kau menelepon Aku 386 00:44:34,160 --> 00:44:36,242 Untuk makan malam dan film, hmm? 387 00:44:40,280 --> 00:44:41,361 Slip di kamar mandi? 388 00:44:41,880 --> 00:44:43,370 Ya, sesuatu seperti itu. 389 00:44:45,240 --> 00:44:46,685 Mereka bilang kau menculiknya. 390 00:44:46,920 --> 00:44:48,206 Bukan begitu. 391 00:44:49,120 --> 00:44:50,645 Ada di semua berita. 392 00:44:52,360 --> 00:44:53,805 Mari kita mulai. 393 00:45:07,560 --> 00:45:08,607 Hei. 394 00:45:13,640 --> 00:45:15,051 Ella, ini Dani. 395 00:45:16,760 --> 00:45:20,048 Mungkin Kau harus berjalan-jalan sambil menunggu dia selesai. 396 00:46:04,600 --> 00:46:06,409 Johnny Walker, s'il vous plaît. 397 00:46:18,960 --> 00:46:20,485 Baiklah kalau aku ikut Kau? 398 00:46:25,600 --> 00:46:26,761 Bagaimana kabarnya? 399 00:46:31,680 --> 00:46:32,680 Dia akan baik-baik saja 400 00:46:33,200 --> 00:46:35,009 Dia tidak bisa dihancurkan. 401 00:46:37,320 --> 00:46:38,651 Bolehkah Aku mengajukan pertanyaan? 402 00:46:41,360 --> 00:46:43,010 Apa yang Kau lakukan dengan dia? 403 00:46:47,440 --> 00:46:48,566 Hanya itu yang kumiliki. 404 00:46:49,680 --> 00:46:51,205 Lalu, Kau benar-benar kacau. 405 00:46:52,880 --> 00:46:56,089 Apakah itu anak sekolah atau hanya mencari ayah, hmm? 406 00:46:58,720 --> 00:46:59,720 Duduk. 407 00:47:02,360 --> 00:47:03,691 Aku mencoba untuk membantu Kau. 408 00:47:06,320 --> 00:47:09,164 Jika Kau pikir dia peduli dengan Kau, Kau salah. 409 00:47:10,040 --> 00:47:13,010 Satu-satunya hal yang dia pedulikan adalah perbaikannya. 410 00:47:14,320 --> 00:47:17,244 Semakin tinggi, itulah masalahnya. 411 00:47:17,920 --> 00:47:21,129 Dia adalah seorang pecandu, selalu dan akan selalu begitu. 412 00:47:21,560 --> 00:47:24,643 Dan Aku mengerti, ada getaran ketika mencoba menyelamatkan seorang pria. 413 00:47:24,960 --> 00:47:26,803 Maksud Aku, sangat menarik saat Kau berpikir 414 00:47:27,600 --> 00:47:30,524 Kau memiliki kekuatan untuk membangunkan sesuatu yang baik di dalam diri. 415 00:47:31,000 --> 00:47:34,049 Percayalah, Aku tahu, tapi bukan itu masalahnya. 416 00:47:35,360 --> 00:47:37,727 Inilah kebenaran menyedihkan tentang Lucas. 417 00:47:38,440 --> 00:47:40,488 Apa pun yang baik di dalam dirinya 418 00:47:41,360 --> 00:47:44,443 Meninggal sejak lama. 419 00:47:45,520 --> 00:47:47,204 Dia tidak akan kembali. 420 00:47:48,280 --> 00:47:49,281 Bukan untukmu. 421 00:47:50,080 --> 00:47:52,128 Bukan untukku, bukan untuk siapa pun. 422 00:47:57,320 --> 00:47:59,004 Jadi, jika aku jadi Kau 423 00:47:59,960 --> 00:48:02,531 Dan meminta Richard Addison mencoba membunuhku, 424 00:48:03,840 --> 00:48:05,046 Aku akan melakukannya, 425 00:48:05,440 --> 00:48:08,523 Turun di stasiun berikutnya, dan aku akan lari. 426 00:48:09,800 --> 00:48:11,131 Dan jangan melihat ke belakang. 427 00:48:28,480 --> 00:48:31,370 Hey apa yang kau lakukan? Duduk. 428 00:48:31,440 --> 00:48:33,363 Tidak, tidak, Aku merasa baik. Kau melakukan pekerjaan dengan baik. 429 00:48:33,800 --> 00:48:35,370 Ini bahkan bukan pemberhentianmu. 430 00:48:35,640 --> 00:48:37,404 Kami sekarang tiba di Lille. 431 00:48:37,480 --> 00:48:40,529 Harap pastikan Kau mengambil semua barang Kau dengan Kau... 432 00:48:40,680 --> 00:48:42,921 Lucas, Kau tahu apa yang Aku pikirkan? 433 00:48:44,800 --> 00:48:46,370 Aku memikirkan hal ini. 434 00:48:53,720 --> 00:48:55,210 Sama seperti dulu. 435 00:49:01,440 --> 00:49:04,728 Dan barang ini menakjubkan seperti emas. 436 00:49:16,400 --> 00:49:17,686 Dimana Ella? 437 00:49:18,640 --> 00:49:21,689 Um, dia ada di mobil makan. Dia sedang makan. 438 00:49:22,000 --> 00:49:24,651 Dia baik baik saja. Kau punya waktu. 439 00:49:34,920 --> 00:49:36,046 Lakukan. 440 00:49:37,880 --> 00:49:40,565 Lucas, ayolah. Tubuh Kau menginginkannya. 441 00:49:42,240 --> 00:49:44,004 Mengapa Kau sangat ingin Aku melakukannya? 442 00:49:49,200 --> 00:49:50,531 Apa ini? 443 00:49:51,400 --> 00:49:53,050 Sihir. 444 00:49:54,080 --> 00:49:56,401 Sihir murni 445 00:49:59,840 --> 00:50:01,080 Apa yang sedang terjadi? 446 00:50:01,840 --> 00:50:03,524 - Katakan padaku! - jangan! Addison. 447 00:50:03,600 --> 00:50:06,001 Dia... dia menaruh harga di kepalamu 448 00:50:06,200 --> 00:50:07,326 Siapa di luar sana? 449 00:50:07,440 --> 00:50:08,601 Metzger. 450 00:50:09,720 --> 00:50:10,720 Sial! 451 00:50:14,560 --> 00:50:15,561 Hei! 452 00:50:21,600 --> 00:50:23,204 Permisi. Hai. 453 00:50:23,760 --> 00:50:25,728 Kau, uh... Kau menunggu seseorang 454 00:50:26,520 --> 00:50:28,648 Ella, bergerak! 455 00:51:09,600 --> 00:51:10,681 Sial. 456 00:52:19,920 --> 00:52:21,001 Apakah Kau baik-baik saja? 457 00:52:26,720 --> 00:52:27,881 Bagaimana Kau melakukannya? 458 00:52:30,800 --> 00:52:32,370 Bagaimana Kau membunuh orang? 459 00:52:35,280 --> 00:52:36,964 Maksudku, begitulah, pekerjaanmu kan? 460 00:52:37,720 --> 00:52:41,964 Seseorang memberi Kau uang dan berkata, "Bunuh orang ini," 461 00:52:42,040 --> 00:52:43,849 Dan kemudian Kau hanya... Kau pergi dan Kau melakukannya? 462 00:52:52,280 --> 00:52:53,361 Ambil. 463 00:53:04,400 --> 00:53:05,765 Masukkan itu ke sana. 464 00:53:26,080 --> 00:53:27,445 Tarik itu kembali. 465 00:53:35,280 --> 00:53:36,441 Kau dengar itu? 466 00:53:39,120 --> 00:53:40,690 Kau tahu apa artinya itu? 467 00:53:41,440 --> 00:53:43,442 Sekarang Kau punya peluru di ruang selongsongnya. 468 00:53:48,560 --> 00:53:49,766 Sekarang arahkan 469 00:54:04,200 --> 00:54:05,611 Tembak. 470 00:54:09,480 --> 00:54:10,811 Tembak. 471 00:54:16,480 --> 00:54:17,970 Begitulah caranya. 472 00:55:11,160 --> 00:55:12,161 Ayolah. 473 00:55:14,440 --> 00:55:15,521 Kau tinggal disini? 474 00:55:16,720 --> 00:55:18,051 Terkadang. 475 00:55:45,720 --> 00:55:47,563 Siapa gadis di foto itu? 476 00:55:49,280 --> 00:55:51,567 Itu putriku. Namanya Jillian. 477 00:55:51,760 --> 00:55:54,286 Putri Kau? Kau adalah seorang ayah? 478 00:55:55,520 --> 00:55:56,601 Apakah dia tinggal di sini? 479 00:55:57,280 --> 00:55:58,566 Aku tidak pernah bertemu dengannya 480 00:55:59,440 --> 00:56:01,329 Ibunya meninggalkanku Aku saat dia hamil. 481 00:56:02,280 --> 00:56:03,645 Kau bahkan tidak ingin bertemu dengannya? 482 00:56:04,600 --> 00:56:06,125 Aku tidak berpikir itu yang terbaik untuknya. 483 00:56:08,000 --> 00:56:09,081 Aku tidak percaya kau begitu. 484 00:56:09,480 --> 00:56:11,130 Aku pikir setiap cewek membutuhkan seorang ayah, 485 00:56:11,200 --> 00:56:12,486 Bahkan jika dia adalah seorang bajingan. 486 00:56:15,680 --> 00:56:16,680 Apa yang sedang Kau lakukan? 487 00:56:16,960 --> 00:56:18,450 Keluar sini sebentar. 488 00:56:18,880 --> 00:56:20,041 Ini rencanamu? 489 00:56:20,120 --> 00:56:21,201 Ya. 490 00:56:22,080 --> 00:56:23,844 Apakah Kau bercKau? Aku mempercayaimu 491 00:56:24,080 --> 00:56:25,081 Pergilah ke ruangan lain. 492 00:56:26,480 --> 00:56:29,165 Rencana bagus. Kau akan mati. 493 00:56:30,880 --> 00:56:32,041 Aku pikir Kau membantu Aku, 494 00:56:33,400 --> 00:56:34,776 Itulah yang kami lakukan di sini. 495 00:56:34,800 --> 00:56:35,961 Kupikir kau membantuku. 496 00:56:36,360 --> 00:56:37,566 Beri aku waktu sebentar. 497 00:56:45,560 --> 00:56:46,846 Tidak, Kau benar. 498 00:56:49,600 --> 00:56:51,568 Lebih baik anak perempuanmu tidak pernah bertemu denganmu 499 00:57:07,960 --> 00:57:08,961 Sialan. 500 00:57:19,000 --> 00:57:20,001 Sekarang apa? 501 00:58:42,120 --> 00:58:43,531 Berapa harga untuk menyewamu? 502 00:58:43,880 --> 00:58:44,880 Apa? 503 00:58:44,920 --> 00:58:46,126 Untuk mempekerjakan Kau 504 00:58:49,640 --> 00:58:52,291 Orang tua Aku berdua sudah meninggal. Aku akan mewarisi uangnya. 505 00:58:52,360 --> 00:58:54,727 - aku bisa membayar Kau - Apa...? 506 00:59:02,160 --> 00:59:03,605 Aku ingin kau membunuhnya. 507 00:59:04,960 --> 00:59:06,291 Addison. 508 00:59:08,640 --> 00:59:10,210 Dia membunuh ayahku. 509 00:59:19,320 --> 00:59:20,606 Jangan menertawakanku. 510 00:59:26,680 --> 00:59:28,125 Apa? Apakah Kau takut padanya? 511 00:59:29,080 --> 00:59:30,570 Kau tidak mengerti 512 00:59:32,440 --> 00:59:34,090 Apa yang perlu dimengerti? 513 00:59:35,240 --> 00:59:36,810 Dia mencoba membunuh kita berdua. 514 00:59:47,080 --> 00:59:48,969 Bila Kau mengambil hidup... 515 00:59:50,760 --> 00:59:52,410 itu juga mengambil... 516 00:59:54,080 --> 00:59:55,684 milikmu. 517 01:00:24,280 --> 01:00:25,884 Ella, letakkan itu. 518 01:00:30,040 --> 01:00:31,371 Letakkan. 519 01:01:13,680 --> 01:01:15,080 Addison Internasional. 520 01:01:15,480 --> 01:01:17,528 Mereka sedang rapat. Kau ada pesan? 521 01:01:19,240 --> 01:01:20,924 Terima kasih. Selamat tinggal. 522 01:01:22,440 --> 01:01:23,441 Bolehkah aku membantumu? 523 01:01:24,080 --> 01:01:25,684 Aku kesini untuk menemui Richard Addison. 524 01:01:25,760 --> 01:01:26,886 Apakah Kau memiliki janji temu? 525 01:01:27,000 --> 01:01:28,000 Tidak. 526 01:01:28,920 --> 01:01:30,524 Katakan padanya itu adalah Ella Hatto. 527 01:01:33,240 --> 01:01:34,446 Silahkan tunggu disini. 528 01:01:35,280 --> 01:01:37,362 Aku punya, um, Ella Hatto 529 01:01:37,440 --> 01:01:39,010 Di resepsionis untuk Tuan Addison. 530 01:01:40,040 --> 01:01:41,849 Para tamu akan tiba di gerbang depan 531 01:01:41,920 --> 01:01:43,126 Dan diarahkan ke pelayan. 532 01:01:43,400 --> 01:01:45,050 Katering akan mendistribusikan... 533 01:01:45,120 --> 01:01:47,441 Ada Ella Hatto yang menunggumu di resepsi. 534 01:01:47,520 --> 01:01:48,936 dan musiknya akan menjadi jazz ringan 535 01:01:48,960 --> 01:01:50,371 Seperti yang Kau minta 536 01:02:04,560 --> 01:02:06,244 Tolonglah! 537 01:02:06,560 --> 01:02:08,520 Keamanan panggilan! - MAN: Tidak, teruslah kembali! 538 01:02:10,040 --> 01:02:11,565 Seseorang melakukan sesuatu! 539 01:02:12,480 --> 01:02:13,527 Letakkan pistolnya! 540 01:02:36,520 --> 01:02:38,284 - berhenti! POLISI! - Jangan bergerak! 541 01:02:38,560 --> 01:02:41,006 - Jangan bergerak 542 01:02:41,080 --> 01:02:42,206 Diam di tempat! 543 01:02:46,520 --> 01:02:48,887 Kau memberi tahu Aku Richard Addison 544 01:02:49,800 --> 01:02:52,644 Addison Industries membunuh keluarga Kau. 545 01:02:54,680 --> 01:02:56,682 Kau harus mengatakan yang sebenarnya. 546 01:02:57,040 --> 01:02:59,042 Kau telah masuk ke kantor Richard Addison 547 01:02:59,160 --> 01:03:00,446 Dengan senjata berpeluru. 548 01:03:00,520 --> 01:03:02,488 Kau berada dalam banyak masalah. 549 01:03:06,320 --> 01:03:07,765 Sebaiknya Kau punya berita, Banks. 550 01:03:07,840 --> 01:03:08,762 Jangan khawatir 551 01:03:08,840 --> 01:03:10,616 Aku telah meyakinkan semua orang bahwa dia adalah pekerjaan yang menyebalkan. 552 01:03:10,640 --> 01:03:11,640 Benarkah Kau 553 01:03:11,840 --> 01:03:13,296 Dan mereka sama sekali tidak penasaran 554 01:03:13,320 --> 01:03:15,527 Mengapa pekerjaan menyebalkan ini ingin menembakku? 555 01:03:15,640 --> 01:03:17,005 Richard, berhenti. Aku tangani ini 556 01:03:17,080 --> 01:03:19,242 Sekarang, dengarkan, kami menemukan uangmu. 557 01:03:19,560 --> 01:03:20,607 Dimana? 558 01:03:20,960 --> 01:03:22,689 Ayahmu itu luar biasa. 559 01:03:22,800 --> 01:03:25,041 Dia menyembunyikannya di rekening tabungan putrinya. 560 01:03:25,520 --> 01:03:26,931 Unit penipuan New York kami melacaknya. 561 01:03:27,000 --> 01:03:29,128 Mereka mengirim surat panggilan ke pemerintah Swiss. 562 01:03:29,240 --> 01:03:30,241 Sudah berapa lama yang kita punya? 563 01:03:30,680 --> 01:03:32,682 Beberapa jam... mungkin. 564 01:03:33,040 --> 01:03:34,530 Dan kemudian akun itu membeku. 565 01:03:35,240 --> 01:03:36,496 Kemudian, sebaiknya Kau mengeluarkannya dari sana 566 01:03:36,520 --> 01:03:37,851 Dan dapatkan uang Aku, bukan begitu? 567 01:03:38,200 --> 01:03:39,725 Jika tidak, mengapa Aku membayar Kau? 568 01:03:43,560 --> 01:03:46,166 Baiklah, begini. 569 01:03:47,640 --> 01:03:49,722 Kau sangat beruntung, Miss Hatto. 570 01:03:50,160 --> 01:03:52,288 Tuan Addison tidak akan mengajukan tuntutan. 571 01:03:53,160 --> 01:03:54,286 Maksudmu aku bebas pergi? 572 01:03:54,600 --> 01:03:57,444 Seorang agen dari FBI akan mengambil hak asuh Kau. 573 01:03:57,560 --> 01:04:00,530 Ella, halo. Aku di sini untuk mengantarmu pulang. 574 01:04:20,160 --> 01:04:21,286 Sabuk pengaman? 575 01:05:24,920 --> 01:05:26,216 Satu-satunya alasan Kau masih hidup 576 01:05:26,240 --> 01:05:27,605 Adalah untuk memberi Addison pesan. 577 01:05:27,920 --> 01:05:30,764 Katakan padanya aku sudah selesai. Dia tidak akan melihat Aku lagi. 578 01:06:07,440 --> 01:06:08,680 Jadi, sekarang apa? 579 01:06:09,600 --> 01:06:11,409 - Jangan menghakimi Aku, Lucas. - Mm-hmm? 580 01:06:11,480 --> 01:06:12,925 Kau tidak dalam posisi. 581 01:06:18,200 --> 01:06:21,443 Maksudku, lihat dirimu, kabur. 582 01:06:22,400 --> 01:06:23,447 Benarkah? 583 01:06:26,840 --> 01:06:28,205 Ya, Aku pergi. 584 01:06:28,400 --> 01:06:30,926 Sangat menyedihkan Ke mana? 585 01:06:33,360 --> 01:06:37,206 Pergi sangat jauh. 586 01:06:38,080 --> 01:06:39,969 Uh huh. Lalu apa? 587 01:06:41,400 --> 01:06:42,811 Lalu apa lagi. 588 01:06:47,240 --> 01:06:48,685 Bukan ini. 589 01:06:51,080 --> 01:06:52,366 Itulah intinya. 590 01:06:55,720 --> 01:06:57,245 Aku sudah selesai. 591 01:06:58,560 --> 01:06:59,846 Ya, sudah selesai. 592 01:07:01,640 --> 01:07:03,369 Ada bayaran untuk kepala Kau. 593 01:07:04,120 --> 01:07:06,691 Bukan masalah pribadi. Hanya saja... itu hanya bisnis. 594 01:07:11,560 --> 01:07:12,560 Maaf. 595 01:07:13,400 --> 01:07:15,368 Hanya saja Kau tidak ingin melakukan ini. 596 01:07:31,960 --> 01:07:33,689 Kami akan segera di bKaura. 597 01:07:35,160 --> 01:07:36,616 Ella, aku tahu banyak yang kau lalui, 598 01:07:36,640 --> 01:07:38,244 Tapi kita tidak punya banyak waktu 599 01:07:38,960 --> 01:07:41,725 Aku harus mengajukan beberapa pertanyaan, oke? 600 01:07:42,640 --> 01:07:43,641 Ya. 601 01:07:43,720 --> 01:07:46,087 Sekarang, Aku mengerti Kau punya rekening bank di Swiss. 602 01:07:46,160 --> 01:07:47,160 Apakah itu benar? 603 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 Ya. 604 01:07:49,080 --> 01:07:50,969 Ayahmu menyiapkannya untukmu? 605 01:07:51,720 --> 01:07:55,088 Ya, ini untuk biaya saat Aku di sekolah. 606 01:07:55,320 --> 01:07:56,560 Tahukah Kau berapa jumlahnya? 607 01:07:57,360 --> 01:07:58,600 Beberapa ratus dolar. 608 01:07:59,160 --> 01:08:01,606 Ayah Aku menaruh uang di setiap bulannya. 609 01:08:04,680 --> 01:08:06,284 Ella, aku tahu ini sulit, 610 01:08:07,440 --> 01:08:08,885 Tapi kami pikir akun itu 611 01:08:09,120 --> 01:08:11,521 Mungkin ada hubungannya dengan pembunuhan ayahmu, 612 01:08:12,000 --> 01:08:14,241 Jadi Aku harus mengajukan pertanyaan ini. 613 01:08:20,160 --> 01:08:22,049 Apakah Kau pernah online dan memeriksa saldo Kau? 614 01:08:22,960 --> 01:08:23,960 Ya. 615 01:08:24,160 --> 01:08:26,208 Dan bila Kau melakukannya, informasi log-in, 616 01:08:26,280 --> 01:08:28,203 Nama pengguna dan kata sandi Kau, 617 01:08:28,840 --> 01:08:30,776 Apakah Kau harus mencarinya dulu atau apakah Kau mengingatnya? 618 01:08:30,800 --> 01:08:32,086 Tidak, aku ingat itu. 619 01:08:32,360 --> 01:08:33,360 Baik. 620 01:08:33,680 --> 01:08:35,045 Kita mulai berbicara sekarang. 621 01:08:36,520 --> 01:08:38,409 Ella, aku ingin kau mengisi ini. 622 01:08:40,240 --> 01:08:41,605 Langsung isi bawahnya saja 623 01:08:41,720 --> 01:08:43,688 Di mana dikatakan "informasi login". 624 01:08:44,200 --> 01:08:46,771 Kita hanya butuh itu dan tKau tanganmu, oke? 625 01:08:52,960 --> 01:08:54,166 Semuanya baik-baik saja? 626 01:08:55,720 --> 01:08:56,846 Ya. 627 01:08:58,040 --> 01:09:00,441 Um, berapa lama sampai bKaura? 628 01:09:01,440 --> 01:09:03,488 Hanya beberapa menit Persis di depan. 629 01:09:04,360 --> 01:09:05,407 Benar. 630 01:09:05,880 --> 01:09:08,804 Lalu kenapa pesawat mendarat di belakang kita? 631 01:09:16,240 --> 01:09:17,401 Baik... 632 01:09:17,840 --> 01:09:19,968 Kurasa kita harus melakukan ini dengan cara yang berbeda. 633 01:09:27,320 --> 01:09:28,606 Metzger! 634 01:09:30,000 --> 01:09:31,000 Bawa dia keluar 635 01:09:31,160 --> 01:09:33,208 - Tidak, tidak, tidak! - Ayo! Bergerak! 636 01:09:37,760 --> 01:09:39,524 Kau mengecewakan Aku, Lucas. 637 01:09:40,400 --> 01:09:41,731 Aku tahu Kau disana 638 01:09:43,320 --> 01:09:46,085 Aku hanya ingin memberitahumu bahwa kita mendapatkan gadis itu. 639 01:09:46,560 --> 01:09:48,005 Dia sudah diurus. 640 01:09:49,120 --> 01:09:50,929 Kurasa semua masalahmu semuanya sia-sia. 641 01:09:51,840 --> 01:09:53,808 Aku pikir, Kau sedang dalam pelarian. 642 01:09:54,520 --> 01:09:56,204 Aku kira Aku tidak akan menemukan Kau. 643 01:09:57,280 --> 01:09:58,805 Tidaklah penting sekarang. 644 01:09:59,640 --> 01:10:01,130 Kau tidak layak 645 01:10:02,360 --> 01:10:03,930 Kau dan Aku selesai. 646 01:10:05,520 --> 01:10:07,284 Kau sudah tiada. 647 01:10:29,960 --> 01:10:32,327 Dan berkat kemurahan hati Tuan Addison, 648 01:10:32,560 --> 01:10:36,042 Ini akan menjadi tahun penggalangan dana kami yang paling sukses. 649 01:10:36,400 --> 01:10:37,640 Itu sangat indah. 650 01:10:39,000 --> 01:10:40,000 Terima kasih. 651 01:10:42,280 --> 01:10:43,884 - Waktu untuk tidur. - Ya pak. 652 01:10:44,120 --> 01:10:45,406 Selamat malam, William. 653 01:10:54,680 --> 01:10:55,841 Metzger ada di belakangku. 654 01:11:10,200 --> 01:11:11,804 Aku minta maaf, permisi. 655 01:11:12,120 --> 01:11:13,724 Aku ingin menunjukkannya kepada Kau. 656 01:11:14,520 --> 01:11:17,524 Aku sangat menyesal mengganggu. Tuan Addison, panggilan untuk Kau. 657 01:11:18,520 --> 01:11:20,249 - Permisi. - Oh tentu. 658 01:11:20,320 --> 01:11:21,162 Hmm? 659 01:11:21,240 --> 01:11:22,536 Kita punya masalah, Richard. 660 01:11:22,560 --> 01:11:24,005 Kami di bawah dengan gadis itu. 661 01:11:24,360 --> 01:11:25,441 Aku pikir dia sudah meninggal. 662 01:11:25,520 --> 01:11:27,488 Dia tidak mau memberikan informasi akunnya. 663 01:11:27,840 --> 01:11:29,171 Bank, dia mengulur-ulur waktu. 664 01:11:29,320 --> 01:11:30,606 Dia hanya berusaha untuk tetap hidup. 665 01:11:31,360 --> 01:11:33,488 Tunggu di sana. Aku akan menghadapinya sendiri. 666 01:11:49,000 --> 01:11:50,240 Buka gerbangnya. 667 01:12:14,120 --> 01:12:15,326 Aku tidak tahu 668 01:12:15,920 --> 01:12:18,161 Kupikir itu mungkin kembang api. 669 01:12:18,520 --> 01:12:19,646 Bukankah begitu 670 01:12:20,000 --> 01:12:21,365 Petasan 671 01:12:36,320 --> 01:12:38,288 - Temukan Agatha - Pak. 672 01:12:44,360 --> 01:12:45,600 Tidak ada yang menjawab di pintu gerbang, 673 01:12:45,680 --> 01:12:47,808 Dan Aku tidak bisa menghubungi siapapun yang aman. 674 01:13:32,560 --> 01:13:33,766 Lucas. 675 01:13:34,600 --> 01:13:35,601 Berhenti. 676 01:13:36,960 --> 01:13:39,088 - Mengapa kau melakukan ini? - ini adalah aku? 677 01:13:43,400 --> 01:13:45,528 Ini adalah kegilaan. Karena gadis ini? 678 01:13:46,200 --> 01:13:48,726 Kau akan bangun besok pagi, Kau tidak akan ingat namanya, 679 01:13:48,800 --> 01:13:50,609 Wajahnya, sama seperti yang lainnya. 680 01:13:51,840 --> 01:13:53,922 Namanya adalah Ella. 681 01:13:57,440 --> 01:13:58,487 Dia hidup. 682 01:14:01,680 --> 01:14:03,569 Kupikir dia sudah mati, tapi dia masih hidup. 683 01:14:05,600 --> 01:14:07,045 Mereka memilikinya di ruang bawah tanah. 684 01:14:51,000 --> 01:14:52,000 Ini aku. 685 01:14:55,200 --> 01:14:56,486 Tidak apa-apa. 686 01:14:59,560 --> 01:15:01,403 Semua orang tetap tenang. 687 01:15:03,120 --> 01:15:04,246 Tidak ada yang bergerak 688 01:15:04,320 --> 01:15:05,924 Jangan melakukan hal bodoh, Banks. 689 01:15:06,000 --> 01:15:07,000 Mundur. 690 01:15:23,880 --> 01:15:25,370 Lepaskan borgolnya. 691 01:15:29,040 --> 01:15:30,087 Katakan padanya! 692 01:15:30,720 --> 01:15:31,720 Lakukan. 693 01:15:32,040 --> 01:15:33,121 Metzger, lepaskan itu. 694 01:15:33,640 --> 01:15:36,405 Ella, dengarkan aku 695 01:15:37,560 --> 01:15:38,925 Kau akan keluar dari sini 696 01:15:39,840 --> 01:15:41,001 Lalu aku akan membunuh mereka semua. 697 01:15:41,080 --> 01:15:42,730 Nah, sekarang, mari kita berpikir logis. 698 01:15:43,360 --> 01:15:45,010 Kita semua memiliki kepentingan bersama di sini. 699 01:15:45,440 --> 01:15:46,726 Kita semua ingin tetap hidup. 700 01:15:46,800 --> 01:15:47,800 Ayolah. 701 01:15:48,320 --> 01:15:49,320 Baik. 702 01:15:51,320 --> 01:15:52,560 Tetap tenang. 703 01:15:53,600 --> 01:15:55,011 Tetap tenang. 704 01:15:55,960 --> 01:15:57,485 Perlahan. 705 01:16:02,240 --> 01:16:03,605 Sekarang lepaskan dia. 706 01:16:10,560 --> 01:16:11,560 William! 707 01:16:40,080 --> 01:16:41,080 Cepat, lakukan! 708 01:17:30,960 --> 01:17:32,200 Kemari! 709 01:17:36,640 --> 01:17:38,722 Kau jalang kecil Hah? 710 01:17:40,040 --> 01:17:41,040 Hah? 711 01:17:42,880 --> 01:17:44,484 Senjata yang sama yang Aku gunakan untuk membunuh ayahmu. 712 01:18:12,920 --> 01:18:14,604 Terlalu banyak kekacauan, kalian berdua. 713 01:18:15,480 --> 01:18:16,766 Memalukan. 714 01:18:17,600 --> 01:18:19,443 Kau adalah dua dari karyawan terbaikku. 715 01:18:21,120 --> 01:18:22,610 Arahkan. 716 01:18:25,520 --> 01:18:26,520 Tembak. 717 01:19:18,040 --> 01:19:19,769 Ella. Ella. 718 01:19:20,560 --> 01:19:22,085 Ella, tetaplah bersamaku. 719 01:19:22,680 --> 01:19:23,680 Ella? 720 01:19:29,680 --> 01:19:31,330 Mengapa Kau menyelamatkanku? 721 01:19:38,800 --> 01:19:41,007 Mungkin Kau orang yang baik. 722 01:19:42,360 --> 01:19:43,600 Permisi. 723 01:19:44,440 --> 01:19:47,250 - apa yang kita punya? - Luka tembak, bahu kanan. 724 01:19:47,640 --> 01:19:49,404 Lihat tekanan darahnya, aku akan mendapatkan perbannya. 725 01:19:50,560 --> 01:19:51,641 Tenang, sekarang. 726 01:19:51,720 --> 01:19:54,041 Semuanya baik baik saja. Kau akan baik-baik saja 727 01:19:56,360 --> 01:19:57,805 Ayo bawa dia ke dalam van. 728 01:19:58,480 --> 01:19:59,766 Siap? 729 01:20:04,080 --> 01:20:05,206 Bisa? 730 01:20:07,960 --> 01:20:10,281 Semua orang berkumpul di tangga teras. 731 01:21:21,720 --> 01:21:22,881 Halo? 732 01:21:23,800 --> 01:21:25,165 Hai. 733 01:21:25,800 --> 01:21:27,290 Ella, kami akan berada di luar.. 734 01:21:28,560 --> 01:21:29,402 siapa itu 735 01:21:29,480 --> 01:21:31,130 Maaf, Aku tinggal dengan bibi Aku. 736 01:21:32,960 --> 01:21:34,041 Apakah itu tidak apa apa? 737 01:21:34,760 --> 01:21:36,683 Uh, ya, dia baik. 738 01:21:37,720 --> 01:21:40,291 Aku tidak begitu mengenalnya dengan baik. 739 01:21:41,280 --> 01:21:42,645 Dan sepupu Aku, mereka... 740 01:21:42,880 --> 01:21:45,201 Mereka memperlakukan Aku, Aku tidak tahu... 741 01:21:46,520 --> 01:21:47,760 Seperti Aku normal 742 01:21:48,240 --> 01:21:49,241 Nah, itu bagus. 743 01:21:50,240 --> 01:21:55,246 Yah, Aku hanya ingin memeriksa dan mengetahui bahwa Kau baik-baik saja. 744 01:21:56,280 --> 01:21:57,770 Lucas... 745 01:22:01,320 --> 01:22:03,004 Apakah Kau pernah pergi melihat putri Kau? 746 01:22:07,080 --> 01:22:08,605 Aku menelponnya. 747 01:22:12,120 --> 01:22:13,724 Jadi, aku akan segera menemuinya. 748 01:22:14,080 --> 01:22:15,286 Itu bagus. 749 01:22:17,000 --> 01:22:18,365 Sampai jumpa, Ella. 750 01:22:19,520 --> 01:22:21,010 Sampai jumpa, Lucas. 751 01:22:21,034 --> 01:22:41,034 Dipersembahkan Oleh "www.totoabadi.com"..