1
00:00:05,076 --> 00:00:07,076
# دارای الفاظ رکیک #
2
00:00:10,000 --> 00:00:19,000
مترجم: MohammadAzar
3
00:00:50,040 --> 00:00:53,680
جهت ایمنی و امنیت
4
00:00:53,680 --> 00:00:56,760
دوربین های مداربسته در این ایستگاه
5
00:00:56,760 --> 00:00:59,480
و تمام خطوط زیرزمینی در حال عملیات هستند
6
00:00:59,480 --> 00:01:00,560
با تشکر
7
00:01:31,280 --> 00:01:33,240
خانمها و آقایان
هم اکنون به اطلاعم رسیده که
8
00:01:33,240 --> 00:01:35,400
ایستگاه بعدی تعطیله
9
00:01:35,400 --> 00:01:38,080
این قطار در ایستگاه بعدی توقف نخواهد داشت
10
00:01:38,080 --> 00:01:40,200
محض رضای خدا!
11
00:01:43,280 --> 00:01:44,920
چی شد؟ حواسم نبود
12
00:01:44,920 --> 00:01:47,320
تو ایستگاه بعدی توقف نخواهیم داشت
13
00:01:47,320 --> 00:01:49,320
آه. خیلی ممنونم
14
00:01:51,040 --> 00:01:52,360
مشکلی هست؟
شرمنده دادا
15
00:01:52,360 --> 00:01:53,520
دارم نقشه رو نگاه میکنم فقط
16
00:01:53,520 --> 00:01:56,000
میدونی ایستگاه بعدی کدومه؟
نه
17
00:01:56,000 --> 00:01:59,840
حس میکنم از یه جایی میشناسمش
کدومو؟
18
00:01:59,840 --> 00:02:01,120
خانمه با این دندونش
19
00:02:01,120 --> 00:02:02,880
باید گزینههاتو محدودتر کنی جری
20
00:02:02,880 --> 00:02:05,440
خدمتکار بود یا حالا هرچیز دیگهای که بود
21
00:02:05,440 --> 00:02:06,800
کدوم خدمتکار؟
22
00:02:06,800 --> 00:02:09,240
خدمتکار نبود اصلا
تو یه کارخونهی کفش اتفاق میافتاد
23
00:02:09,240 --> 00:02:12,360
خب رئیسشون پس
کل جزئیات که یادم نمیمونه
24
00:02:12,360 --> 00:02:13,720
دختره تو سریال "دادگاه عالی" بود
25
00:02:13,720 --> 00:02:15,640
اون که 50 سال پیش بود
26
00:02:15,640 --> 00:02:17,200
"دادگاه عالی" نه
"تاج"
27
00:02:17,200 --> 00:02:19,000
خب اونجا نقشش چی بود؟
28
00:02:19,000 --> 00:02:21,520
فکر کنم پرنسس مارگارت بود
29
00:02:21,520 --> 00:02:23,240
لزلی منویل؟
30
00:02:23,240 --> 00:02:24,480
احتمالا همون بود
31
00:02:24,480 --> 00:02:25,760
مردم مجبورن کار کنن ایدی
32
00:02:25,760 --> 00:02:27,440
نه ما لزلی منویل رو
33
00:02:27,440 --> 00:02:29,560
تو یه نمایش آماتور از "چکمههای غیرعادی" ندیدیم جری
34
00:02:33,840 --> 00:02:37,120
یاخدا! مگه این هفته همایش بیخانمانها هست تو شهر؟
35
00:02:37,120 --> 00:02:39,720
چی؟
پشت سرتو ببین جندهی کور
36
00:02:41,400 --> 00:02:43,000
اگه دنبال بابات میگردی، اونجاست
37
00:02:43,000 --> 00:02:45,240
نکن ویلم. طرف چارهای نداره
38
00:02:45,240 --> 00:02:46,640
فکر میکنم یه جورایی با نمکه
39
00:02:46,640 --> 00:02:48,480
باشه
پس برو مخشو بزن
40
00:02:48,480 --> 00:02:51,040
حداقل لازم نیست کرایه تاکسی تا خونشو بهش بدی
41
00:02:52,720 --> 00:02:54,400
عصرتون بهخیر
خانمها و آقایان
42
00:02:54,400 --> 00:02:55,720
خیلی عذر میخوام که مزاحمتون شدم
43
00:02:55,720 --> 00:02:57,280
امیدوارم که همهتون عصر خیلی خوبی داشته باشید
44
00:02:57,280 --> 00:02:59,040
اما از اونجایی که از ظاهرم مشخصه
45
00:02:59,040 --> 00:03:01,040
در حال حاضر توی خیابون میخوابم
46
00:03:01,040 --> 00:03:03,360
خواهش میکنم اگه برای هرکدوم از شما آدمهای خوب ممکنه
47
00:03:03,360 --> 00:03:05,720
یکم پول خرد بهم کمک کنید
48
00:03:05,720 --> 00:03:08,000
خیلی خجالت میکشم که اینطوری ازتون خواهش میکنم
49
00:03:08,000 --> 00:03:09,760
ولی چارهی دیگهای ندارم
50
00:03:09,760 --> 00:03:11,920
از هرچیزی که توی این زمونهی سخت
51
00:03:11,920 --> 00:03:13,840
بهم کمک کنین، واقعا سپاسگزارم
52
00:03:22,120 --> 00:03:24,360
ببخشید عزیزم
پول خرد ندارم
53
00:03:24,360 --> 00:03:25,560
هیچکس نداره
54
00:03:25,560 --> 00:03:26,720
باید یه دستگاه کارتخوان بگیرم
55
00:03:26,720 --> 00:03:28,600
چی؟ نه نه نه نه نه
56
00:03:28,600 --> 00:03:30,440
واسه چی میخوای همچین کاری کنی داداش؟
57
00:03:30,440 --> 00:03:32,320
اگه از کارت استفاده کنی میتونن ردیابیت کنن
58
00:03:32,320 --> 00:03:35,280
کی؟
اونا. همین الانشم دارن مارو میبینن
59
00:03:38,360 --> 00:03:40,000
کارت بی کارت. فقط نقد
60
00:03:40,000 --> 00:03:41,600
شما پول نقد دارین؟
61
00:03:41,600 --> 00:03:43,000
نه
62
00:03:44,640 --> 00:03:45,920
بفرما عزیز
63
00:03:45,920 --> 00:03:47,040
اوه
64
00:03:47,040 --> 00:03:49,200
متشکرم
ببخشید که چیز زیادی نیست
65
00:03:49,200 --> 00:03:51,120
مشکلی نیست
قدرشو میدونم
66
00:03:51,120 --> 00:03:52,800
هر چیزی کوچیکی هم کمککنندهست
جان؟!
67
00:03:52,800 --> 00:03:54,920
بس کن ایدی
اون که تسکو رو نمیشناسه
[شعار فروشگاه زنجیرهای در بریتانیا]
68
00:03:54,920 --> 00:03:56,840
منظورم تسکو نبود
69
00:03:56,840 --> 00:03:58,320
فقط به عنوان یه اصطلاح گفتمش
70
00:03:58,320 --> 00:03:59,640
فقط درگیر نشو
71
00:04:05,960 --> 00:04:07,920
یاخدا! حالت خوبه؟
72
00:04:07,920 --> 00:04:09,320
حالت خوبه؟
خوبی دادا؟
73
00:04:09,320 --> 00:04:11,320
آره
74
00:04:13,680 --> 00:04:15,080
شوخیتون گرفته؟
75
00:04:16,760 --> 00:04:18,400
به خاطر قطعی برق عذر میخوایم
76
00:04:18,400 --> 00:04:20,680
خانمها و آقایان لطفا تا زمان
77
00:04:20,680 --> 00:04:22,880
راهاندازی دوباره صبور باشید
78
00:04:22,880 --> 00:04:24,480
امیدواریم زیاد طول نکشه
79
00:04:27,280 --> 00:04:31,840
من شنیدم چند تا مسافر تو متروی برلین
80
00:04:31,840 --> 00:04:34,560
دو هفتهی تمام تو تونل موندن
81
00:04:36,240 --> 00:04:40,120
برق قطع شده بود و اونا داخل گیر افتاده بودن
82
00:04:40,120 --> 00:04:42,600
مامورا نمیتونستن بهشون برسن
83
00:04:42,600 --> 00:04:45,320
اونا تو تاریکی نشسته بودن
84
00:04:45,320 --> 00:04:48,640
وحشت به آرومی شروع میشد
85
00:04:48,640 --> 00:04:51,080
بعد آب آشامیدنیشون تموم شد
86
00:04:51,080 --> 00:04:54,160
تهش به جون هم افتادن
87
00:04:54,160 --> 00:04:56,080
ضعیفترینهاشون خورده شدن
88
00:04:56,080 --> 00:04:58,320
یاپیغمبر
من ترجیح میدم ممههای خودمو بخورم تا
89
00:04:58,320 --> 00:05:00,440
تا گوشت بد بوی این پیری رو
90
00:05:01,360 --> 00:05:04,120
مثل خوردن کفتره
ببخشید؟!
91
00:05:04,120 --> 00:05:08,400
میگم که عوق زدن من افسانهایه
ولی این کار رو خط قرمزم میدونم
92
00:05:08,400 --> 00:05:09,960
تمومش کن!
93
00:05:09,960 --> 00:05:12,160
باید احترام بیشتری بزاری
سرت تو کار خودت باشه ملانیا ترمپ
[ترمپ: ولگرد]
94
00:05:12,160 --> 00:05:14,040
وگرنه چندتا دکمه میاندازم کنار پول خردهات
95
00:05:14,040 --> 00:05:15,800
چی صدام کردی؟!
96
00:05:15,800 --> 00:05:17,880
چی شد؟!
یکی بهم چنگ زد
97
00:05:17,880 --> 00:05:19,840
کی؟!
98
00:05:19,840 --> 00:05:21,960
نمیدونم. نمیدونم
99
00:05:21,960 --> 00:05:23,600
حالت خوبه؟
آره فکر کنم
100
00:05:23,600 --> 00:05:24,920
باشه باشه
101
00:05:24,920 --> 00:05:28,280
اون... اون کیفم رو کشید و منم انداختمش
ببخشید
102
00:05:28,280 --> 00:05:29,440
صدمه دیدی؟
103
00:05:29,440 --> 00:05:30,720
نه. فکر نکنم
104
00:05:30,720 --> 00:05:32,840
به نظرت داشت میرفت سمت سینههات؟
105
00:05:32,840 --> 00:05:35,400
جرالد!
چیه؟ دارم تلاش میکنم حقیقت ثابت بشه
106
00:05:35,400 --> 00:05:36,840
الان چی شد؟
107
00:05:36,840 --> 00:05:38,120
مطمئن نیستیم
108
00:05:38,120 --> 00:05:40,080
یه منحرف جنسی تو واگن هست
109
00:05:40,080 --> 00:05:42,160
که توی تاریکی کاراشو میکنه
110
00:05:42,160 --> 00:05:44,480
کیف پولم نیست
مطمئنی؟
111
00:05:44,480 --> 00:05:46,400
آره اینجا بود.
چند لحظه پیش پیشم بود و الان نیست
112
00:05:46,400 --> 00:05:48,880
پس یه منحرف جنسی و دزد داریم
113
00:05:48,880 --> 00:05:50,360
میشه اینقدر اون کلمه رو نگی؟
114
00:05:50,360 --> 00:05:51,720
کدوم کلمه؟ منحرف جنسی؟
آره!
115
00:05:51,720 --> 00:05:53,640
لطفا بنشینید
این با من
116
00:05:55,800 --> 00:05:58,040
خب مرد جوان
117
00:05:59,160 --> 00:06:00,320
جیبهاتو خالی کن
118
00:06:00,320 --> 00:06:01,520
چی؟
119
00:06:01,520 --> 00:06:03,120
جیبهاتو خالی کن
120
00:06:03,120 --> 00:06:05,680
کیف پول این خانم دزدیده شده
121
00:06:05,680 --> 00:06:07,800
به من چه ربطی داره؟
122
00:06:07,800 --> 00:06:09,120
هنوز نمیدونم
123
00:06:09,120 --> 00:06:10,760
چرا من از بین همه انتخاب شدم؟
124
00:06:12,160 --> 00:06:14,200
نمیخوام بیاحساس باشم ولی
125
00:06:14,200 --> 00:06:16,560
تو تنها کسی هستی که اینجا گدایی پول میکنه
126
00:06:17,680 --> 00:06:19,680
اون به این معنی نیست که دزدم
127
00:06:19,680 --> 00:06:21,760
پس جیبهاتو خالی کن
نه
128
00:06:21,760 --> 00:06:24,040
از سینهشم نیشگون گرفتن
جرالد
129
00:06:24,040 --> 00:06:25,360
نه نه
هیچکس چنین کاری نکرد
130
00:06:25,360 --> 00:06:26,800
زن بیچاره از ذهنش پاک شده
131
00:06:26,800 --> 00:06:28,520
مکانیزم مقابلهای
132
00:06:28,520 --> 00:06:31,360
میشه لطفا ساکت شی؟
ببخشید
133
00:06:31,360 --> 00:06:34,240
صادقانه میگم آقا. من هیچ کاری نکردم
134
00:06:34,240 --> 00:06:36,240
نمیخواد اون جیبهاشو واست خالی کنه
تو که پلیس نیستی
135
00:06:36,240 --> 00:06:37,280
شاید باشه
136
00:06:37,280 --> 00:06:39,440
اونارو مخفیانه تو قطار میزارن. من دیدمشون
137
00:06:39,440 --> 00:06:41,960
ببینید دزده قطعا توی این واگنه
138
00:06:41,960 --> 00:06:44,080
و در غیاب قانون فقط میخوام بررسی کنم
139
00:06:44,080 --> 00:06:45,800
و فقط میخوام به این خانم کمک کنم
140
00:06:45,800 --> 00:06:47,200
منطقیه
141
00:06:47,200 --> 00:06:48,600
قطعا هست
142
00:06:48,600 --> 00:06:50,440
و اگه تفتیش بدنی بخوای بکنیش
143
00:06:50,440 --> 00:06:53,600
من یکم وازلین و دستکش لاتکس تو کیفم دارم
144
00:06:53,600 --> 00:06:55,600
اون خانم بهم دو پوند داد
چرا باید ازش دزدی کنم؟
145
00:06:55,600 --> 00:06:58,240
خب این قدیمیترین کلکه
چی هست؟
146
00:06:58,240 --> 00:06:59,960
یادته سر حسابدار استینگ چه بلایی اومد؟
[خواننده و موزیسین انگلیسی]
147
00:06:59,960 --> 00:07:02,200
فکر میکردن با هم دوستن ولی شش میلیون کلاهبرداری کرد ازش
148
00:07:02,200 --> 00:07:03,800
اصلا ربطی به هم ندارن جری
149
00:07:03,800 --> 00:07:05,160
تخممرغ دزد، شترمرغ دزد میشه
150
00:07:05,160 --> 00:07:07,680
من مشکلی با نشون دادن کیسههام ندارم
151
00:07:07,680 --> 00:07:10,240
آفرین. دیدی؟
152
00:07:11,520 --> 00:07:14,760
ممنونم جناب. کاملا خوبه
153
00:07:14,760 --> 00:07:18,040
اگه چیزی برای پنهان کردن نداشته باشی، چیزی هم پنهان نمیکنی
154
00:07:18,040 --> 00:07:20,040
ها؟
155
00:07:27,600 --> 00:07:29,600
خوبه ممنون
156
00:07:29,600 --> 00:07:30,960
بیشتر هم دارم
157
00:07:30,960 --> 00:07:33,160
خیلی هم .... عالی
158
00:07:36,320 --> 00:07:38,400
شما نمیخواین بررسی کنین؟
159
00:07:38,400 --> 00:07:39,680
نه مشکلی نداره
160
00:07:39,680 --> 00:07:40,720
من به شما اطمینان دارم
161
00:07:40,720 --> 00:07:42,560
من اگه جاتون بودم اطمینان نمیکردم خانم
162
00:07:42,560 --> 00:07:44,360
به جایی وصل نیست
163
00:07:46,560 --> 00:07:49,800
ما مشکلی با تفتیش شدن نداریم
مگه نه ایدیث؟
164
00:07:49,800 --> 00:07:51,240
آره، ولی
165
00:07:51,240 --> 00:07:53,160
فقط واسه اینکه خودمونو کنار بکشیم
166
00:07:53,160 --> 00:07:54,440
ما رفته بودیم تئاتر
167
00:07:54,440 --> 00:07:57,200
و نمایش گیلبرت و سالیوان رو دیدیم. ما که تبهکار نیستیم
[نمایشنامهنویس و آهنگساز انگلیسی]
168
00:07:57,200 --> 00:08:00,200
باور کنین لازم نیست. مشکلی نیست
169
00:08:00,200 --> 00:08:01,840
پول زیادی توش داشتی؟
170
00:08:01,840 --> 00:08:04,200
نه زیاد نبود
فقط کل کارتهام توش بود
171
00:08:04,200 --> 00:08:05,560
خب از کارت استفاده نکن!
172
00:08:05,560 --> 00:08:08,120
چرا هیچکس راجع به این بهم گوش نمیده؟
173
00:08:08,120 --> 00:08:09,920
و یه عکس از پدرم که
174
00:08:09,920 --> 00:08:11,640
دلم نمیخواد گمش کنم
175
00:08:11,640 --> 00:08:13,800
خب ببین من خوشحال میشم که
176
00:08:13,800 --> 00:08:15,720
نشون بدم چیزی دست من نیست
177
00:08:21,160 --> 00:08:22,520
ایدیث؟ ایدیث
178
00:08:23,560 --> 00:08:25,480
این یه پالتوی کوتاهه
179
00:08:25,480 --> 00:08:26,960
پس هیچ جیبی نداره
180
00:08:26,960 --> 00:08:28,920
و چیزی هم توی کیف دستیم نیست
181
00:08:28,920 --> 00:08:31,040
دو تا مغز سیب...
182
00:08:31,040 --> 00:08:32,720
میبینی؟
183
00:08:32,720 --> 00:08:35,600
این کاریه که شهروندان شریف و صادق انجام میدن
184
00:08:37,280 --> 00:08:38,760
حالا
185
00:08:40,520 --> 00:08:44,480
بهم اجازه میدی که جیبهاتو ببینم؟
186
00:09:17,760 --> 00:09:19,200
ممنونم
187
00:09:19,200 --> 00:09:20,800
خیلی سخت نبود. مگه نه؟
188
00:09:20,800 --> 00:09:23,200
از طرف خودت نظر بده عزیزم
به نظر من که خیلی تحریککننده بود
189
00:09:23,200 --> 00:09:24,720
بچهگانه رفتار نکن
190
00:09:24,720 --> 00:09:27,440
شرط میبندم تاحالا دودولتو وقتی نیمه شقه نذاشتی لاپات
191
00:09:27,440 --> 00:09:28,600
میشه با راننده صحبت کنم؟
192
00:09:28,600 --> 00:09:30,280
بهش بگم که یه اتفاقی افتاده
193
00:09:30,280 --> 00:09:32,360
ایدهی خوبیه
مسئولین درست درمون
194
00:09:35,040 --> 00:09:37,360
از جیبهای تو چه خبر سربازرس؟
195
00:09:37,360 --> 00:09:39,080
میشه توشونو نگاه کنیم؟
196
00:09:40,160 --> 00:09:41,600
بله
197
00:09:41,600 --> 00:09:42,760
صد البته
198
00:09:46,160 --> 00:09:47,480
میبینی؟
199
00:09:49,120 --> 00:09:51,120
هیچکس بالاتر از قانون نیست
200
00:09:51,120 --> 00:09:54,080
نمیشه هرکاری که میخوای رو بدون عواقب انجام بدی
201
00:09:54,080 --> 00:09:57,760
درسته. من گلهای ادریسی همسایهمون رو قیچی کردم
202
00:09:57,760 --> 00:09:59,880
و اونا از سر لجبازی بامبو کاشتن
203
00:09:59,880 --> 00:10:01,880
ورودی خونهمون نابود شده. مگه نه جری؟
204
00:10:01,880 --> 00:10:03,040
آره متاسفانه
205
00:10:03,040 --> 00:10:04,560
یه حرکت از روی عصبانیت بود
206
00:10:04,560 --> 00:10:07,080
و حالا ما با پیشروی درختا زندگی میکنیم
207
00:10:07,080 --> 00:10:11,000
چوب هایی که مثل دندونهای هیدرا از آسفالت عبور کردن
[هیدرا: افسانهی مار یونان]
208
00:10:11,000 --> 00:10:12,880
آبجوش رو امتحان کردین؟
209
00:10:12,880 --> 00:10:14,920
معلومه که کردیم!
امکان نداره جلوشو گرفت!
210
00:10:14,920 --> 00:10:16,040
ببخشید
211
00:10:16,040 --> 00:10:17,760
واسه کی کار میکنی؟
212
00:10:19,000 --> 00:10:21,160
هایتون گرمر
من معلم فیزیکم
213
00:10:21,160 --> 00:10:23,400
نه نه نه. من به این اعتماد ندارم
214
00:10:23,400 --> 00:10:25,400
کل این مدت داشت جاسوسی مارو میکرد
215
00:10:25,400 --> 00:10:26,680
چرت و پرت نگو
216
00:10:26,680 --> 00:10:30,160
آره. داشتی یه چیزایی راجع به ما مینوشتی
217
00:10:30,160 --> 00:10:31,480
اون یه چندضلعیه
218
00:10:31,480 --> 00:10:34,720
آره جون عمت!
"بازیگر" "قلابی" "نیروی ویژه"
219
00:10:34,720 --> 00:10:35,880
پازله
220
00:10:35,880 --> 00:10:38,560
باید از حروفی که بهت میدن کلمه بسازی
221
00:10:38,560 --> 00:10:40,520
من اونا رو خوب بلدم
بزارید ببینم
222
00:10:40,520 --> 00:10:43,400
تو داری جمعآوری میکنی
میدونم که داری جمعآوری میکنی
223
00:10:43,400 --> 00:10:45,440
چیو جمعآوری میکنم؟
224
00:10:45,440 --> 00:10:47,560
اطلاعات. واسه اونا
یه مسئلهی بزرگتری هست
225
00:10:47,560 --> 00:10:50,160
همهی ما تحت نظریم. باید اینو میدونستید
226
00:10:50,160 --> 00:10:52,600
آره. آدم فضاییهان!
227
00:10:52,600 --> 00:10:54,040
منم دیدمشون
228
00:10:54,040 --> 00:10:58,320
تو یه ایستگاه اتوبوس تو پرستون روم آزمایش انجام دادن
229
00:10:58,320 --> 00:11:00,120
یه R2-D2 فرو کردن تو ماتحتم!
[شخصیت ربات در Star Wars]
230
00:11:03,920 --> 00:11:05,840
البته واسه اندازهگیری
231
00:11:10,720 --> 00:11:12,360
شوخی نمیکنه
232
00:11:12,360 --> 00:11:13,880
تو از کجا میدونی؟
233
00:11:15,800 --> 00:11:17,280
توی اون کیف همراهشه
234
00:11:21,520 --> 00:11:22,640
یا خود خدا!
235
00:11:34,440 --> 00:11:36,760
صحبت از کیف شد
میشه داخل کیف تو رو ببینیم؟
236
00:11:36,760 --> 00:11:38,320
قطعا نه
237
00:11:38,320 --> 00:11:40,000
دارایی شخصی منه
238
00:11:41,000 --> 00:11:43,440
بقیه همه گذاشتن
من گفتم نه
239
00:11:43,440 --> 00:11:45,120
چرا نه؟
240
00:11:45,120 --> 00:11:46,800
چی واسه قایم کردن داری؟
241
00:11:46,800 --> 00:11:48,560
گم شو بابا
242
00:11:50,520 --> 00:11:51,640
خیلی عذر میخوام
243
00:11:51,640 --> 00:11:53,840
نمیخواستم اینقدر ناراحتی پیش بیاد
244
00:11:53,840 --> 00:11:55,920
نگران نباش
تقصیر تو نیست
245
00:11:55,920 --> 00:11:57,680
یکم شوکه شدم فقط
246
00:11:57,680 --> 00:11:59,720
قبلا چیزی ازم دزدیده نشده بود
247
00:11:59,720 --> 00:12:02,360
خب مطمئنم که پلیس همهچی رو حل میکنه
248
00:12:02,360 --> 00:12:04,680
ما بهشون توضیح میدیم
مگه نه، جری؟
صد البته
249
00:12:04,680 --> 00:12:06,440
ببخشید ولی من هیچِ گهی به پلیس نمیگم
250
00:12:06,440 --> 00:12:08,680
تا جایی که میتونم بهشون اعتماد نمیکنم
251
00:12:08,680 --> 00:12:11,280
زیاد جای تعجب نداره، داره؟
252
00:12:11,280 --> 00:12:12,680
چرا این حرف رو میزنی؟
253
00:12:12,680 --> 00:12:14,000
بی دلیل
254
00:12:14,000 --> 00:12:15,640
نه ادامه بده
اگه چیزی واسه گفتن داری
255
00:12:15,640 --> 00:12:17,040
فکر میکنم باید بگی
256
00:12:19,440 --> 00:12:21,400
من بیست و پنج سال معلم بودم
257
00:12:21,400 --> 00:12:24,800
من از بین رفتن احترام به مقامات رو دیدم
258
00:12:24,800 --> 00:12:27,040
یه زمانی بود که وارد کلاس که میشدم
259
00:12:27,040 --> 00:12:29,640
سی تا دانشآموز همون لحظه برپا بودن
260
00:12:29,640 --> 00:12:31,200
اینو میخوای؟
261
00:12:31,200 --> 00:12:32,760
"صبح بخیر، آقا"
262
00:12:32,760 --> 00:12:34,360
این خانم یه پرستاره!
263
00:12:35,840 --> 00:12:37,040
زمان زیادی نگذشته که
264
00:12:37,040 --> 00:12:39,520
ما تو خیابون ایستاده بودیم و از زحمات اونا تقدیر میکردیم
265
00:12:41,560 --> 00:12:43,080
یا شاید هم اصلا زحمت به خودت ندادی
266
00:12:43,080 --> 00:12:44,520
نه، شاید ندادم
267
00:12:44,520 --> 00:12:46,520
از همهی کسایی که به قابلمه میکوبیدن لیست داری؟
[شرکت در تجمعات]
268
00:12:46,520 --> 00:12:49,000
حکومت داره
اونا همهچی رو میبینن
269
00:12:49,000 --> 00:12:51,240
ما حداقل سه بار اونجا بودیم. مگه نه ایدیث؟
270
00:12:51,240 --> 00:12:53,480
البته اون قابلمه هه خیلی سنگین بود لامصب
271
00:12:53,480 --> 00:12:57,480
As some day it may happen ♪
that a victim must be found
272
00:12:57,480 --> 00:13:00,360
I've got a little list ♪
I've got a little list
273
00:13:00,360 --> 00:13:04,440
Of society offenders ♪
who may well be underground
274
00:13:04,440 --> 00:13:06,400
And who never ♪
would be missed
275
00:13:06,400 --> 00:13:08,400
Who never would be missed ♪
276
00:13:08,400 --> 00:13:09,800
There's the pestilential ♪
277
00:13:09,800 --> 00:13:12,040
یا خدا
انگار یه همیلتون واسه کارتنخوابهاست
[نمایش موزیکال]
278
00:13:12,040 --> 00:13:14,400
داره از میکادو میخونه
[نمایشی از گیلبرت و سالیوان]
279
00:13:14,400 --> 00:13:15,920
People who have ♪
flabby hands
280
00:13:15,920 --> 00:13:17,760
And irritating laughs ♪
281
00:13:17,760 --> 00:13:20,800
All children who are ♪
up in dates and floor you
282
00:13:20,800 --> 00:13:22,560
ممنون عشق
بهت خبر میدیم
283
00:13:22,560 --> 00:13:24,480
All persons ♪
who in shaking hands
284
00:13:24,480 --> 00:13:27,440
خیلیخب خیلیخب
وقتشه بچهبازیهای احمقانه رو کنار بزاریم
285
00:13:27,440 --> 00:13:28,600
کیفتو وا کن
نه
286
00:13:28,600 --> 00:13:30,160
خب
شرمندهام ولی باید اصرار کنم
287
00:13:30,160 --> 00:13:31,920
چون وقتی اون اتفاق افتاد
288
00:13:31,920 --> 00:13:34,200
تو از همه به خانم نزدیکتر بودی
از من دور شو آشغال
289
00:13:34,200 --> 00:13:36,520
They never would be missed ♪
290
00:13:36,520 --> 00:13:39,680
اگه میشه من یه پیشنهاد بدم
291
00:13:39,680 --> 00:13:43,240
بیاین رایگیری کنیم
ببینیم نظر بقیه چیه
292
00:13:43,240 --> 00:13:44,400
خیلی خوب گفتی ایدیث
293
00:13:44,400 --> 00:13:46,000
دموکراسی تو روز روشن
294
00:13:47,080 --> 00:13:48,720
هرکی فکر میکنه...
295
00:13:49,840 --> 00:13:51,760
عذر میخوام
اسمتون رو متوجه نشدم
296
00:13:51,760 --> 00:13:53,080
اسمم رو بهت نگفتم
297
00:13:53,080 --> 00:13:55,640
خب بیاین رایگیری کنیم که اصلا اسمشو بهمون بگه یا نه
298
00:13:55,640 --> 00:13:58,280
نه مجبور نیست که اسمشو بهمون بگه
مشکلی نیست
299
00:13:58,280 --> 00:14:00,160
هرولد. اسم من هرولده
300
00:14:00,160 --> 00:14:01,800
سلام هرولد
301
00:14:01,800 --> 00:14:03,920
من ایدیث هستم و اینم شوهرم جری عه
302
00:14:03,920 --> 00:14:04,960
سلام
303
00:14:06,160 --> 00:14:07,600
بلینکس. ریموند بلینکس
304
00:14:08,760 --> 00:14:10,160
منم النا هستم
305
00:14:10,160 --> 00:14:11,840
از آشنایی با همهتون خوشبختم
306
00:14:11,840 --> 00:14:15,880
خب اسم پسرونهی من جاناتان عه
حالمو بهم میزنه
307
00:14:15,880 --> 00:14:17,360
ولی اسم زنونهم
308
00:14:17,360 --> 00:14:18,880
ویلما دیکشو عه
ویلما چی؟
309
00:14:18,880 --> 00:14:21,120
دیکشو
صحیح!
310
00:14:21,120 --> 00:14:23,720
اولین پنجشنبهی هر ماه تو "جوراب بنفش"
311
00:14:23,720 --> 00:14:24,920
یه میان وعدهی لختی درست میکنم
312
00:14:24,920 --> 00:14:26,480
همهتونو توی لیست مهمانان میزارم که بیاین
313
00:14:26,480 --> 00:14:29,600
جری و ایدیث. النا
اسم شما چی بود؟
314
00:14:29,600 --> 00:14:31,160
من اسممو بهتون نمیگم خب؟
315
00:14:31,160 --> 00:14:33,600
ای لعنتی! فکر کردم اینطوری میتونم گولش بزنم
316
00:14:33,600 --> 00:14:35,800
مجبور نیست اسمشو بهت بگه. اصلا مجبور نیست
317
00:14:35,800 --> 00:14:38,000
هیچ چیزی بهت بده فقط به خاطر اینکه
318
00:14:38,000 --> 00:14:39,960
مثل یه فاشیست پفیوز فکر میکنی قدرت داری
319
00:14:39,960 --> 00:14:41,720
باشه، وقتی پلیس وارد ماجرا بشه
320
00:14:41,720 --> 00:14:44,240
همهمون باید اسمامونو بگیم، مگه نه؟
321
00:14:44,240 --> 00:14:47,040
من نمیگم!
ماشالا کلئو
ای کیر توش!
322
00:14:47,040 --> 00:14:49,640
خب دیگه زیادی طولش دادیم
کسی اینجا موافقه که
323
00:14:49,640 --> 00:14:52,280
من نباید کیف این مرد جوون رو
324
00:14:52,280 --> 00:14:54,280
حتی شده به زور بگردم؟
آره!
325
00:14:58,080 --> 00:14:59,480
یالا
326
00:14:59,480 --> 00:15:01,720
خب یکی کیف این خانم رو کش رفته عزیز
327
00:15:01,720 --> 00:15:03,000
که من نبودم
328
00:15:03,000 --> 00:15:04,640
اینم از این. دیدی؟
329
00:15:04,640 --> 00:15:06,400
بده بیادش
330
00:15:06,400 --> 00:15:07,680
چه غلطی داری میکنی؟
331
00:15:08,800 --> 00:15:12,720
کسی نمیخواد جلوشو بگیره؟
بده بهم
332
00:15:20,640 --> 00:15:22,560
یکی جلوشو بگیره!
333
00:15:34,960 --> 00:15:36,240
بازم منم خانمها و آقایون
334
00:15:36,240 --> 00:15:38,680
بابت ادامهی قطعی برق عذر میخوام
335
00:15:38,680 --> 00:15:41,400
بهزودی به راهمون ادامه میدیم
336
00:15:41,400 --> 00:15:43,040
از اتفاقی که توی یکی از واگنها
337
00:15:43,040 --> 00:15:44,280
رخ داده آگاه هستیم
338
00:15:44,280 --> 00:15:47,320
و به مراجع قانونی اطلاع داده شده
339
00:15:47,320 --> 00:15:48,520
بازم میگم
340
00:15:48,520 --> 00:15:50,720
برای هر ناراحتیای که رخ داده عذر میخوام
341
00:16:03,640 --> 00:16:06,000
میشه روزنامهم رو پس بگیرم لطفا؟
342
00:16:06,000 --> 00:16:09,040
صد البته
من "دادلی" رو پیدا کردم
343
00:16:09,040 --> 00:16:10,520
و "دود"
344
00:16:10,520 --> 00:16:12,080
میخواستم "دودول" دربیاد
345
00:16:13,280 --> 00:16:14,720
ولی فقط یدونه "و" مونده بود
346
00:16:27,520 --> 00:16:29,880
میدونستی "مریل استریپ"
347
00:16:29,880 --> 00:16:32,560
از بازچینی حروفِ "اسپرم مارماهی امتحان کن" ساخته شده؟
348
00:16:34,880 --> 00:16:36,560
همیشه متعجبم میکنه
349
00:16:40,040 --> 00:16:41,800
راننده چی گفت؟
350
00:16:41,800 --> 00:16:44,240
گفت سرویس جانشین تو راهه
351
00:16:44,240 --> 00:16:45,720
نباید زیاد طول بکشه
352
00:16:48,560 --> 00:16:51,040
خب اینطور که به نظر میرسه دیر میرسم سرکارم
353
00:16:52,600 --> 00:16:54,120
من از خدامه دیر برسم سرکار
354
00:16:54,120 --> 00:16:56,040
کار من 24 ساعتهس
355
00:16:57,960 --> 00:16:59,360
کارت چیه؟
356
00:16:59,360 --> 00:17:01,640
دووم آوردن
357
00:17:08,800 --> 00:17:11,560
در کل پول زیادی درمیاری؟
358
00:17:11,560 --> 00:17:12,880
نه
359
00:17:14,160 --> 00:17:16,720
مردم شرمندهن
درک میکنم
360
00:17:16,720 --> 00:17:18,320
من دنبال بخشندگیام
361
00:17:18,320 --> 00:17:21,160
و اونارو تو موقعیتی قرار میده
که تصمیم بگیرن مهربون باشن یا نه
362
00:17:22,200 --> 00:17:23,920
به نظرت مردم مهربون نیستن؟
363
00:17:25,120 --> 00:17:26,560
فکر کنم بیشتر مردم وقتی بهشون میگم
364
00:17:26,560 --> 00:17:28,560
که آه در بساط ندارم، باورم نمیکنن
365
00:17:28,560 --> 00:17:30,720
فکر میکنن دارم کلک میزنم
یا دروغ میگم
366
00:17:34,880 --> 00:17:36,520
تو بیمارستان من برعکس این رو میبینم
367
00:17:37,840 --> 00:17:40,360
یه عالمه آدم وحشتزده دارن سعی میکنن
368
00:17:40,360 --> 00:17:41,880
بفهمن که چه بلایی داره سرشون میاد
369
00:17:43,040 --> 00:17:44,320
راستش میخوان بدونن که همهچی
370
00:17:44,320 --> 00:17:46,200
درست میشه ولی
371
00:17:47,480 --> 00:17:49,640
بعضی وقتها نمیتونن حقیقت رو قبول کنن
372
00:17:52,920 --> 00:17:54,240
بفرما
373
00:17:54,240 --> 00:17:55,920
دو پوندت رو پس بگیر
374
00:17:55,920 --> 00:17:57,360
نه اصلا. خودت نگهش دار
375
00:17:57,360 --> 00:17:59,360
مطمئنی؟
آره
376
00:18:01,080 --> 00:18:02,760
امیدوارم واسهت شانس بیاره
377
00:18:05,720 --> 00:18:08,560
اینجا نوشته که اونا میخوان
378
00:18:08,560 --> 00:18:11,200
نمایش "ایام جوانی" رو واسه کریسمس اجرا کنن
رزروش کنیم ایدیث؟
379
00:18:11,200 --> 00:18:13,080
کادوی باکسینگ دی؟
[اولین روز کاری بعد کریسمس]
380
00:18:13,080 --> 00:18:15,080
بلیط نمایش "ایام جوانی" رو بگیریم واسه کریسمس؟
381
00:18:15,080 --> 00:18:17,640
نه. نمیخوام اون نمایش رو ببینم
382
00:18:17,640 --> 00:18:19,080
چی شده؟
383
00:18:20,360 --> 00:18:22,080
به نظرم اون مرد قلدره
384
00:18:22,080 --> 00:18:24,720
کی؟
معلمه
385
00:18:24,720 --> 00:18:27,800
چرا همیشه میذاریم امثال اون قلدری کنن؟
386
00:18:27,800 --> 00:18:29,480
ما حق خودمون رو داریم
387
00:18:29,480 --> 00:18:30,800
ما نظر خودمون رو داریم
388
00:18:30,800 --> 00:18:33,200
آره ولی نیاز نیست که نظرمون رو واسه
389
00:18:33,200 --> 00:18:35,400
هر خری که از راه میرسه، بیان کنیم
مگه نه؟
390
00:18:35,400 --> 00:18:38,360
نمیدونم
به نظرم ما واسه یه زندگی آروم و بیسروصدا
391
00:18:38,360 --> 00:18:40,600
زیادی رفتیم تو خودمون
392
00:18:42,480 --> 00:18:44,960
خب این کار هیچ عیبی نداره
داره؟
393
00:18:46,920 --> 00:18:48,880
چی به سرت اومده جرالد؟
394
00:18:49,920 --> 00:18:52,560
قبلا خیلی آتیشپاره بودی
395
00:18:52,560 --> 00:18:54,600
وقتی اون مشکل رو تو کارت داشتی
396
00:18:54,600 --> 00:18:57,280
اولین نفری بودی که با اون سوت و بلندگو وایسادی
397
00:18:57,280 --> 00:19:00,160
و تیمت رو سمت اعتصاب کردن بردی
398
00:19:00,160 --> 00:19:02,800
اون خیلی وقت پیش بود ایدی
399
00:19:02,800 --> 00:19:05,040
منم اومدم و واست سوپ آوردم
400
00:19:05,040 --> 00:19:06,440
یادته؟
401
00:19:06,440 --> 00:19:08,720
تو یه قابلمهی بزرگ با یه ملاقه
402
00:19:08,720 --> 00:19:11,040
بعدش همهمون اون آهنگ "اولیور" رو خوندیم
[نمایش موزیکال]
403
00:19:11,040 --> 00:19:12,840
غذا، غذای باشکوه
404
00:19:12,840 --> 00:19:14,000
چی شده عشقم؟
405
00:19:15,080 --> 00:19:17,080
مشکلت چیه؟
406
00:19:17,080 --> 00:19:19,160
من بیشتر از اینها میخوام، جری
407
00:19:19,160 --> 00:19:20,760
بیشتر میخوام!
408
00:19:34,840 --> 00:19:37,560
بیا
موزیک مورد علاقته
409
00:19:37,560 --> 00:19:41,320
نسخهی ده دقیقهای "همهچی خوبه" از تیلور سوئیفت
410
00:19:44,080 --> 00:19:46,000
چیییی؟
411
00:19:46,000 --> 00:19:47,160
میخوای فقط به خاطر اینکه
412
00:19:47,160 --> 00:19:49,360
دستم رو نیاوردم بالا قهر کنی؟
413
00:19:49,360 --> 00:19:51,320
باورم نمیشه گذاشتی طرف از زیرش قسر در بره
414
00:19:51,320 --> 00:19:53,920
کلئوی عزیزم
ادای آدم خوبها رو در نیار
415
00:19:53,920 --> 00:19:55,240
خستهکنندهست
416
00:19:55,240 --> 00:19:57,080
اون به دو تا مرد جوون حمله کرد
417
00:19:57,080 --> 00:19:59,080
آره و ما هم صندلی ردیف اول نشسته بودیم
418
00:19:59,080 --> 00:20:00,560
خوش به حالمون!
419
00:20:00,560 --> 00:20:02,240
هر روز که یه نمایش سکسی رایگان تو
420
00:20:02,240 --> 00:20:03,520
قطار تو راه خونه گیرمون نمیاد، مگه نه؟
421
00:20:03,520 --> 00:20:05,760
باید فیلم میگرفتم میذاشتم تو اونلیفنز
422
00:20:05,760 --> 00:20:08,920
مــعلم، ولــگرد و تـــروریست
423
00:20:08,920 --> 00:20:11,120
اونکه تروریست نیست
چرا بهش میگی تروریست؟
424
00:20:11,120 --> 00:20:12,400
چون جوری که "جودی فینگن" لیوان شرابش رو
[مجری انگلیسی]
425
00:20:12,400 --> 00:20:14,080
محکم میگیره به اون کیف چنگ زده بود
426
00:20:14,080 --> 00:20:16,040
شرط میبندم ریش رو هم واسه این
427
00:20:16,040 --> 00:20:17,880
گذاشته که صورتش رو از دوربینها بپوشونه
428
00:20:17,880 --> 00:20:20,320
هرکسی که یه کیف و ریش داشته باشه تروریست نیست ویلما
429
00:20:20,320 --> 00:20:21,920
آره
هر کسی هم که
430
00:20:21,920 --> 00:20:23,840
دودولشو میچسبونه در ماتحتش
431
00:20:23,840 --> 00:20:25,200
دوجنسه نیست. ولی خب میدونی که
432
00:20:26,280 --> 00:20:28,560
من حس میکنم حق با ایشونه
ممنون!
433
00:20:30,200 --> 00:20:32,640
داری کجا میری؟
434
00:20:32,640 --> 00:20:34,000
به تو هیچ ربطی نداره
435
00:20:34,000 --> 00:20:36,080
به نظر نمیرسه اهل این دور و ورا باشی، همین
436
00:20:36,080 --> 00:20:38,040
ببین من کارامو واسه تو توجیه نمیکنم
نه تو محاکمهام
437
00:20:38,040 --> 00:20:39,560
نه تو مدرسهام
هیچ کار اشتباهی هم نکردم
438
00:20:39,560 --> 00:20:42,760
"گویا بانو بیش از حد سماجت میکند"
439
00:20:42,760 --> 00:20:44,040
شیکسپیر
[هملت]
440
00:20:44,040 --> 00:20:46,400
خب اونها دارن یکی رو واسه کمک میفرستن
441
00:20:46,400 --> 00:20:47,760
شاید فقط باید صبر کنیم
442
00:20:47,760 --> 00:20:49,240
آره
443
00:20:49,240 --> 00:20:50,480
خب من بهش اعتماد دارم
444
00:20:50,480 --> 00:20:51,560
ممنونم
445
00:20:51,560 --> 00:20:53,840
تو نه! اون
446
00:20:53,840 --> 00:20:56,160
خیلی تایید کردنت هم اعتبار نداره
447
00:20:56,160 --> 00:20:57,800
چون یه دزد پست فطرتی!
448
00:20:57,800 --> 00:20:59,680
من دزد نیستم
449
00:20:59,680 --> 00:21:03,120
کل روز تو واگنهای قطار بالا پایین میری
450
00:21:03,120 --> 00:21:04,920
گدایی پول خرد میکنی!
451
00:21:04,920 --> 00:21:08,120
به نظرت هم داری جون میکّنی!
452
00:21:08,120 --> 00:21:09,640
دهنت رو ببند!
453
00:21:09,640 --> 00:21:12,840
من با تو ام! یکی باید جلوی این یارو وایسه
454
00:21:12,840 --> 00:21:14,360
دقیقا
تموم این مدت هم داره سر ما
455
00:21:14,360 --> 00:21:16,360
رئیسبازی در میاره
فکر میکنه که بهتر از ماست
456
00:21:16,360 --> 00:21:18,360
ولی نیستی!
بقیهی شما هم
457
00:21:18,360 --> 00:21:19,480
میتونین بشینین و هیچ کاری نکنین
458
00:21:19,480 --> 00:21:21,560
ولی من یه اقدام مثبت میکنم!
459
00:21:23,120 --> 00:21:26,520
بازم تعداد ما از شما بیشتره
460
00:21:26,520 --> 00:21:28,000
نه، نیست
461
00:21:28,000 --> 00:21:29,920
عذر میخوام
462
00:21:31,080 --> 00:21:33,160
داری چیکار میکنی ایدیث؟!
463
00:21:34,920 --> 00:21:36,440
به نظرم تو یه قلدری
464
00:21:36,440 --> 00:21:38,800
و کاری که داری میکنی منصفانه نیست
465
00:21:38,800 --> 00:21:40,840
ببینید ببینید
من یه رایگیری دیگه میخوام
466
00:21:40,840 --> 00:21:43,320
اگه اکثریت بخوان داخل کیف رو ببینن
467
00:21:43,320 --> 00:21:44,840
من جلوتون رو نمیگیرم
468
00:21:44,840 --> 00:21:46,960
خوبه
چون من میخوام ببینمش
469
00:21:48,120 --> 00:21:51,080
که این شورش کوچولو له بشه
470
00:21:51,080 --> 00:21:53,160
و ثابت بشه که حق با منه
471
00:21:53,160 --> 00:21:54,680
جرالد؟
472
00:21:59,400 --> 00:22:00,880
منم موافقم
473
00:22:02,760 --> 00:22:04,480
النا؟
474
00:22:09,080 --> 00:22:10,280
ببخشید
475
00:22:14,360 --> 00:22:15,560
و
476
00:22:17,720 --> 00:22:18,800
این آقای محترم؟
477
00:22:25,240 --> 00:22:27,720
پشمام
حالا همهچی به من بستگی داره
478
00:22:27,720 --> 00:22:30,000
مثل "کریمر علیه کریمر" شده
[فیلم درام سال 1979]
479
00:22:30,000 --> 00:22:32,440
کی رو انتخاب کنم؟!
480
00:22:32,440 --> 00:22:35,040
ده بیس سه پونزده هزار و شصت و شونزده
481
00:22:35,040 --> 00:22:37,960
هر کی میگه شونزده نیست
هیفده هیجده نوزده بیست!
482
00:22:37,960 --> 00:22:40,200
همهچی واسهت یه شوخی تخمیه
483
00:22:40,200 --> 00:22:41,440
مگه نه جاناتان؟!
484
00:22:41,440 --> 00:22:42,800
تقریبا آره
485
00:22:42,800 --> 00:22:46,000
از میون اون همه مژه و ریمل مصنوعی نمیتونی
486
00:22:46,000 --> 00:22:47,440
ببینی که توی دنیای واقعی
487
00:22:47,440 --> 00:22:50,040
همیشه و همهجا داره بیعدالتی اتفاق میافته
488
00:22:50,040 --> 00:22:52,080
و اگه حداقل سی ثانیه به جز خودت
489
00:22:52,080 --> 00:22:53,880
راجع به بقیه هم فکر میکردی، متوجهش میشدی
490
00:22:53,880 --> 00:22:55,880
من همهچی رو در مورد دنیای واقعی میدونم
491
00:22:55,880 --> 00:22:57,200
کلئوپترای عزیزم
492
00:22:58,600 --> 00:23:00,520
بهم خندیدن، کتکم زدن
493
00:23:00,520 --> 00:23:02,920
گوه سگ تو صندوق پستیم انداختن
494
00:23:02,920 --> 00:23:05,320
لازم نکرده تو واسم از بیعدالتی بگی
495
00:23:07,080 --> 00:23:10,360
و اگه میخوام صورتم رو رنگ کنم
و با آهنگهای لیدی گاگا لبخونی کنم
496
00:23:10,360 --> 00:23:12,600
پس این روش من واسه کنار اومدن باهاشه
497
00:23:12,600 --> 00:23:14,360
خب؟ دقیقا مثل روش تو
498
00:23:14,360 --> 00:23:17,240
که با زدن یه حلقه به دماغت و مثل
499
00:23:17,240 --> 00:23:20,080
یه دختر گیپسند نچسب دنبال من راه افتادن
500
00:23:20,080 --> 00:23:22,720
میخوای علیه تربیت شیک و اعیانیای که شدی، قیام کنی
501
00:23:25,840 --> 00:23:27,400
من طرف توام، ددی
502
00:23:34,280 --> 00:23:36,320
کی اینقدر بدجنس شدی؟
503
00:23:36,320 --> 00:23:38,640
خوشا به حال بدجنسان
504
00:23:38,640 --> 00:23:42,760
زیرا آنان وارث زمین خواهند بود!
[انجیل متی 5:5 - بدجنسان رو اشتباه جای فروتنان میگه]
505
00:23:45,720 --> 00:23:50,160
خوشا به حال گشنگان و تشنگان عدالت
506
00:23:50,160 --> 00:23:52,610
زیرا کشته خواهند شد!
[متی 5:6 - اینجا کشته شدن رو اشتباه جای سیر شدن میگه]
507
00:23:52,640 --> 00:23:55,250
آهای. الان میتونین داخلشو ببینین
508
00:23:57,080 --> 00:23:59,240
خوشا به حال مهربانان
509
00:23:59,240 --> 00:24:03,080
زیرا به آنها رحم نخواهد شد
[متی 5:7 - جای خواهد اشتباه گفت نخواهد]
510
00:24:03,080 --> 00:24:04,480
این چیه دیگه؟!
511
00:24:06,800 --> 00:24:09,400
خوشا به حال آنان که قلب پاک و روشنی دارند
512
00:24:10,600 --> 00:24:15,560
زیرا آنان خدا را خواهند دید!
[متی 5:8]
513
00:24:29,640 --> 00:24:31,200
این چه کوفتیه؟!
514
00:24:31,200 --> 00:24:32,520
جری؟
515
00:24:36,280 --> 00:24:39,080
اونا رو بزارید جلو دهنتون
حدودا بیست ثانیه وقت دارین
516
00:24:41,920 --> 00:24:43,960
هرولد و من بهشون نیازی نداریم
517
00:24:43,960 --> 00:24:45,960
داره چه اتفاقی میافته جری؟
518
00:24:45,960 --> 00:24:49,480
چیزی نیست ایدی
نفس عمیق بکش
519
00:24:49,480 --> 00:24:50,560
درد نداره!
520
00:25:10,520 --> 00:25:12,040
جری!
521
00:25:12,040 --> 00:25:13,320
کمک کنید!
522
00:25:13,320 --> 00:25:14,880
کــــمـــک!
523
00:25:17,320 --> 00:25:19,400
جری!
524
00:25:23,640 --> 00:25:24,880
جری!
525
00:25:43,440 --> 00:25:46,440
بابت ناراحتی پیش اومده عذر میخوام
526
00:25:46,440 --> 00:25:48,680
کیف پولتون فقط یه اتاق تحریککننده بود
527
00:25:48,680 --> 00:25:50,920
میتونین الان برشون دارین
مشکلی نیست
528
00:25:52,800 --> 00:25:54,000
مشکلی نیست
529
00:25:55,240 --> 00:25:56,720
به دل نگیر، خب؟
530
00:25:57,760 --> 00:25:59,600
چه اتفاقی افتاد؟
531
00:25:59,600 --> 00:26:02,320
خب ما این عملیات رو هر از گاهی اجرا میکنیم
532
00:26:02,320 --> 00:26:04,120
و اخلالگرا رو جایگزین میکنیم
533
00:26:04,120 --> 00:26:06,400
هرکس که با وضع موجود مخالفت میکنه
534
00:26:06,400 --> 00:26:09,200
ولی شما نمیخواد نگران چیزی باشین
535
00:26:09,200 --> 00:26:10,640
منظورت چیه؟
536
00:26:10,640 --> 00:26:12,200
حالا اگه میشه اینجارو امضا کنین
537
00:26:12,200 --> 00:26:14,840
این تایید میکنه که شما توی وقایع امروز شرکت نکردین
538
00:26:14,840 --> 00:26:16,560
چون هیچکدوم از بیخ رخ ندادن
539
00:26:19,320 --> 00:26:22,000
و اگه مایل بودین در آینده بهمون کمک کنید
540
00:26:22,000 --> 00:26:23,480
مربع رو تیک بزنید!
ما خیلی به آدمایی مثل شما نیاز داریم
541
00:26:23,480 --> 00:26:25,120
مثل النا البته
542
00:26:25,120 --> 00:26:27,640
آدمهایی که دخالت نمیکنن
543
00:26:27,640 --> 00:26:29,840
ممنون
544
00:26:29,840 --> 00:26:31,320
خیلی هم عالی
545
00:26:31,320 --> 00:26:33,000
این آدمها چی میشن؟
546
00:26:34,280 --> 00:26:35,720
خب شما میتونید ببینیدشون
547
00:26:35,720 --> 00:26:37,600
اونها دقیقا اونجان
548
00:26:38,880 --> 00:26:41,040
فقط الان مثل شما
549
00:26:41,040 --> 00:26:42,960
لام تا کام حرفی نمیزنن
[مخالف نمیکنن]
550
00:26:44,160 --> 00:26:46,080
مگه نه جری؟
551
00:26:46,080 --> 00:26:48,040
درسته جناب
552
00:26:48,040 --> 00:26:50,320
خب خب
553
00:26:52,320 --> 00:26:54,640
بابت تاخیر سرویس جایگزینتون
554
00:26:54,640 --> 00:26:57,320
عذرخواهی میکنیم
555
00:26:57,320 --> 00:26:59,600
به خاطر اختلال در یکی از خطوط بود
556
00:26:59,600 --> 00:27:02,040
که هماکنون برطرف شده
557
00:27:02,040 --> 00:27:04,520
امیدواریم از این به بعد سفری ایمن داشته باشید
558
00:27:07,080 --> 00:27:09,480
سلام بچهها
امروز فقط سه نفر شدن
559
00:27:09,480 --> 00:27:10,720
دو تا خانم و یه آقا
560
00:27:13,840 --> 00:27:15,680
آره. عالی
561
00:27:23,480 --> 00:27:25,000
ایدیث؟
562
00:27:25,000 --> 00:27:26,200
بله؟
563
00:27:26,200 --> 00:27:30,560
وقتی رسیدیم خونه، بلیط نمایش "ایام جوانی" رو بگیریم؟
564
00:27:30,560 --> 00:27:33,120
بله. به نظرم باید این کارو بکنیم
565
00:27:33,120 --> 00:27:35,880
اگه چیزی دیدین که غیرعادی به نظر میرسه
566
00:27:35,880 --> 00:27:41,480
با کارکنان صحبت کنید یا به
پلیس حمل و نقل بریتانیا به شمارهی 61016 پیامک بفرستید
567
00:27:41,480 --> 00:27:43,280
و ما حلش میکنیم
568
00:27:43,280 --> 00:27:44,480
ببینید!
569
00:27:46,560 --> 00:27:48,720
بگید!
570
00:27:48,720 --> 00:27:49,920
حل میشه!