1 00:00:08,880 --> 00:00:11,600 زیرنویس از: علیرضا مصدق ►ARMadict◄ 2 00:00:11,600 --> 00:00:14,880 کانال تلگرام:@ARMadict_Sub ایمیل: Armadict23@gmail.com 3 00:00:39,260 --> 00:00:41,127 فصل ۸، قسمت ۶ [آخرین آخرهفته] 4 00:00:44,840 --> 00:00:46,120 5 00:00:46,120 --> 00:00:48,160 اوه، دوباره اون بوی کپک برگشته 6 00:00:48,160 --> 00:00:50,040 بوش رو حس نمی‌کنی - نه راستش - 7 00:00:50,040 --> 00:00:52,600 به خاطر اینه که وقتی ما نیستیم اون تهویه رو روشن نمی‌کنه 8 00:00:52,600 --> 00:00:54,320 راستش، من اصلا هیچ بویی حس نمی‌کنم 9 00:00:54,320 --> 00:00:56,000 پس یه چیزیت شده 10 00:00:56,000 --> 00:00:57,840 بوی چس پنیری می‌ده 11 00:01:00,600 --> 00:01:03,080 اوه، اون درِ یخچال‌ هم باز گذاشته 12 00:01:03,080 --> 00:01:05,040 گندش بزنن 13 00:01:05,040 --> 00:01:07,560 بهش گفتم :«یخچال رو از برق بکش و درش رو باز بذار لطفاً»ـ 14 00:01:07,560 --> 00:01:09,560 با یکی از اون ایمیل‌های گستاخانه‌ام اخراجش می‌کنم 15 00:01:09,560 --> 00:01:12,040 اوه، اینکار رو نکن، ناراحتش می‌کنی 16 00:01:12,040 --> 00:01:14,080 برام مهم نیست، اون کاملاً بی‌فایده‌ست 17 00:01:14,080 --> 00:01:16,480 اون پیرزن ۸۲ سالشه - خب که چی؟ اینکار اذیتم می‌کنه - 18 00:01:16,480 --> 00:01:18,560 اینکار کم‌ترین کاریه که می‌تونه بکنه چونکه اون می‌دونه 19 00:01:18,560 --> 00:01:20,880 ما وسط ناکجا‌ آبادیم و هیچ انتخاب دیگه‌ای نداریم 20 00:01:20,880 --> 00:01:22,800 اوه،‌خدای من، کل سطوح رو مورچه گرفته 21 00:01:22,800 --> 00:01:24,520 باید برم جارو رو بیارم 22 00:01:24,520 --> 00:01:26,280 نمی‌تونم تحمل کنم - !چز خواهش می‌کنم - 23 00:01:26,280 --> 00:01:28,080 سفر طولانی‌ای داشتیم - مشکلی نیست - 24 00:01:28,080 --> 00:01:29,640 تو وسایل رو در بیار منم تمیزکاری می‌کنم 25 00:01:29,640 --> 00:01:30,760 مشکل چیه؟ 26 00:01:31,920 --> 00:01:33,200 27 00:01:34,720 --> 00:01:36,840 گندش بزنن 28 00:01:44,600 --> 00:01:45,920 29 00:01:48,256 --> 00:01:51,495 بهش گفته بودم که یه اسطوخودوس بیرون بکاره تا پشه‌ها رو دور نگه‌داره 30 00:01:51,520 --> 00:01:52,920 مطمئنم اونکارم انجام نداده 31 00:01:52,920 --> 00:01:55,080 می‌دونی اینو کجا پیدا کردم؟ پشت یخچال بود 32 00:01:55,080 --> 00:01:56,840 نمی‌دونم. بذارش توی تله موش 33 00:01:56,840 --> 00:01:58,680 تو همه چی رو می‌خوای بذاری توی تله موش 34 00:01:58,680 --> 00:02:00,160 نه نمی‌خوام - چرا می‌خوای - 35 00:02:00,160 --> 00:02:01,849 الان اونجا آشفته‌بازار شده 36 00:02:01,874 --> 00:02:03,389 نمی‌دونم چطوری میشه اون بدبخت رو 37 00:02:03,414 --> 00:02:05,720 با یه وان حموم و یه بازی رامیکوب و کاپتان پیکاک گیرش انداخت 38 00:02:05,720 --> 00:02:07,600 درستش خانم پیکاک‌ـه ...کاپتان پیکاک 39 00:02:07,600 --> 00:02:09,473 مال برنامه «از شما پذیرایی شده»ـه می‌دونم، نِلی 40 00:02:09,498 --> 00:02:10,606 می‌دونی منظورم چی‌بود 41 00:02:12,133 --> 00:02:14,880 شرط می‌بندم این پرده‌ها رو هم گردگیری نکرده 42 00:02:14,880 --> 00:02:16,280 ...چز 43 00:02:16,280 --> 00:02:17,560 44 00:02:18,560 --> 00:02:19,880 باید خیلی حواست جمع باشه 45 00:02:19,880 --> 00:02:21,720 و بین هر کفل یه پارچه‌ بذاری 46 00:02:23,000 --> 00:02:24,440 می‌بینی؟ نگاه کن چرک سیاه شده 47 00:02:24,440 --> 00:02:25,480 مشکلی نیست 48 00:02:26,826 --> 00:02:28,666 بیا اینجا. هی؟ 49 00:02:28,760 --> 00:02:29,960 ببین 50 00:02:31,960 --> 00:02:33,400 می‌بینی؟ 51 00:02:35,160 --> 00:02:36,200 52 00:02:36,200 --> 00:02:37,720 حالا نفس بکش 53 00:02:37,720 --> 00:02:39,160 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,000 دوست دارم، جو مدیسون 55 00:02:42,000 --> 00:02:43,600 بهتره برم اون سیب‌زمینی‌ها رو بچینم 56 00:02:43,600 --> 00:02:45,240 فکر کردم قرار هامشب موساکا بخوریم 57 00:02:45,240 --> 00:02:46,480 ...آره، گوش کن یه لحظه 58 00:02:46,480 --> 00:02:48,160 ...قبل از اینکه بری 59 00:02:48,160 --> 00:02:50,320 ...خب، عصبانی نشو اما 60 00:02:51,680 --> 00:02:53,200 ...یه چیزی برات گرفتم 61 00:02:53,200 --> 00:02:54,640 چی؟ برای چی؟ 62 00:02:54,640 --> 00:02:57,600 خب، می‌دونم ما خیلی سالگرد نمی‌گیریم 63 00:02:57,600 --> 00:02:59,320 اما الان نه سال شده 64 00:02:59,320 --> 00:03:01,200 نه؟ الان که وقتش نشده، شده؟ 65 00:03:01,200 --> 00:03:03,240 خی، بستگی داره از کی حساب کنی 66 00:03:03,240 --> 00:03:06,160 می‌دونی، اولین قرار اولین بوسه 67 00:03:06,160 --> 00:03:08,480 اولین...هم‌خوابگی‌ 68 00:03:08,480 --> 00:03:10,280 هم‌خوابگی؟ 69 00:03:10,280 --> 00:03:12,280 شبیه شخصیت‌های کتاب جین آستین شدیم 70 00:03:12,280 --> 00:03:16,160 اما من از موقعی حساب می‌کنم که تو رو توی 71 00:03:16,160 --> 00:03:18,120 اون بار داغون دیدم 72 00:03:18,120 --> 00:03:20,480 ...اون بار داغون اسمش چی بود؟ جوراب صورتی؟ 73 00:03:20,480 --> 00:03:21,760 جوراب بنفش 74 00:03:21,760 --> 00:03:23,520 جوراب بنفش. خدای من 75 00:03:23,520 --> 00:03:25,160 بگذریم، داشتم بهت می‌گفتم 76 00:03:25,160 --> 00:03:28,640 که ما الان نه سال‌ـه که با همیم 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,360 ...با همه اون... 78 00:03:33,120 --> 00:03:34,400 پستی و بلندی‌هایی که داشتیم 79 00:03:35,480 --> 00:03:36,760 ما از پسش بر اومدیم 80 00:03:38,880 --> 00:03:40,160 ...پس 81 00:03:42,440 --> 00:03:44,000 بفرما 82 00:03:44,000 --> 00:03:45,560 83 00:03:47,240 --> 00:03:48,920 ...اوه 84 00:03:48,920 --> 00:03:51,240 این از اونا نیست که به کلفت‌هایی که آرتروز دارن می‌دن؟ 85 00:03:51,240 --> 00:03:52,640 !بدجنس نباش 86 00:03:52,640 --> 00:03:56,240 وسیله مسی هدیه مرسومی‌ـه خودم گوگل کردم 87 00:03:56,240 --> 00:03:59,120 ظاهراً زیبایی و چکش‌خوار بودنش 88 00:03:59,120 --> 00:04:01,960 چی خوار بودنش؟ - چکش خوار بودنش - 89 00:04:01,960 --> 00:04:03,400 سمبل اینه که یه زوج چطور 90 00:04:03,400 --> 00:04:05,480 می‌تونن بعد از نه سال زندگی مشترک 91 00:04:05,480 --> 00:04:07,000 با همدیگه سازش کنن 92 00:04:07,000 --> 00:04:09,800 اوه، هدیه خیلی کثیفی‌ـه عاشقش شدم 93 00:04:09,800 --> 00:04:11,160 ممنون 94 00:04:17,160 --> 00:04:19,120 95 00:04:19,120 --> 00:04:21,240 می‌دونی، اگه کار نکنی 96 00:04:21,240 --> 00:04:23,760 می‌تونیم بیشتر از آخرهفته‌ها پیش هم باشیم 97 00:04:25,840 --> 00:04:27,480 من فقط به تو فکر می‌کنم 98 00:04:27,480 --> 00:04:29,000 کار کردن رو دوست دارم 99 00:04:29,000 --> 00:04:30,680 مشغول نگه‌ام می‌داره 100 00:04:30,680 --> 00:04:32,320 ذهنم رو از مسائل دور می‌کنه 101 00:04:32,320 --> 00:04:33,880 ...می‌دونم اما 102 00:04:33,880 --> 00:04:36,200 دلت نمی‌خواد از هر روزت بهترین استفاده رو بکنی؟ 103 00:04:36,200 --> 00:04:37,400 104 00:04:37,400 --> 00:04:39,160 من زندگی‌مون رو همینطوری که هست دوست دارم 105 00:04:39,160 --> 00:04:41,640 عاشق اینم که بیام خونه و خبرامون رو به هم بگیم 106 00:04:41,640 --> 00:04:43,480 لطفاً وادارم نکن عوض بشم 107 00:04:43,480 --> 00:04:44,520 انگار که می‌تونم 108 00:04:46,280 --> 00:04:48,280 ...من فقط 109 00:04:48,280 --> 00:04:50,080 دلم می‌خواست بیشتر با هم باشیم 110 00:04:52,120 --> 00:04:55,040 خب، من برم به درست کردن موساکا برسم 111 00:04:55,040 --> 00:04:56,120 ...هی 112 00:04:57,760 --> 00:04:59,440 سلامتی نه سال بعدی 113 00:05:00,520 --> 00:05:01,760 آره 114 00:05:04,840 --> 00:05:06,320 115 00:05:19,440 --> 00:05:20,840 116 00:05:29,360 --> 00:05:31,920 !جو! تلفنت 117 00:05:35,960 --> 00:05:37,440 118 00:05:58,200 --> 00:05:59,640 119 00:06:03,080 --> 00:06:05,360 120 00:06:11,600 --> 00:06:13,920 مالی چی گفت؟ - درباره چی؟ - 121 00:06:15,040 --> 00:06:17,120 درباره مورچه‌ها - آها - 122 00:06:17,120 --> 00:06:18,600 آخ 123 00:06:18,600 --> 00:06:20,160 من واقعاً متاسفم آقای گریگوری 124 00:06:20,160 --> 00:06:23,320 امیدوارم آخر هفته‌اتون رو خراب نکرده باشه 125 00:06:23,320 --> 00:06:26,880 من راستش عاشق پنیرم، و دوست دارم یکم از اون پنیرها رو 126 00:06:26,880 --> 00:06:28,760 اون پشت بریزم، تا مورچه‌ها توی خونه بمونن 127 00:06:28,760 --> 00:06:30,080 راستش اون یه بار همین کار رو کرد 128 00:06:30,080 --> 00:06:32,200 می‌دونم کرده به‌خاطر همینم بو گرفته 129 00:06:32,200 --> 00:06:35,240 برام مهم نیست، ولی یه خانواده کوفتی از موش‌ها اومدن تا اونا رو بخورن 130 00:06:35,240 --> 00:06:37,720 من ازش خوشم میاد حداقل باعث میشه بخندیم 131 00:06:37,720 --> 00:06:39,280 هیچی اونقدر خنده‌دار نیست 132 00:06:39,280 --> 00:06:41,760 سال دیگه یه خانم مستخدم لهستانی سرِپا میگیرم 133 00:06:41,760 --> 00:06:43,640 اونا حقوقشون نصفه‌ست و کارشونم دو برابره 134 00:06:43,640 --> 00:06:44,760 مالی چی میشه؟ 135 00:06:44,760 --> 00:06:46,640 اوه، اون حتماً تا اون موقع مرده 136 00:06:50,040 --> 00:06:51,200 شرمنده 137 00:06:52,240 --> 00:06:54,120 مشکلی نیست 138 00:06:56,040 --> 00:06:57,720 .فکر نکردم 139 00:06:59,560 --> 00:07:01,200 اجازه داری به زبون بیاریش 140 00:07:03,080 --> 00:07:04,720 خیلی غذات رو نخوردی 141 00:07:04,720 --> 00:07:06,440 آره، اونقدرا گرسنه نیستم 142 00:07:06,440 --> 00:07:09,000 خب، قراره ناهار فردا هم همین رو بخوری 143 00:07:09,000 --> 00:07:11,640 و هر روز بعدش هم همینطور تا وقتی که تموم بشه 144 00:07:11,640 --> 00:07:14,000 جا واسه یکم پاد داری؟ 145 00:07:14,000 --> 00:07:16,040 چی هست؟ 146 00:07:16,040 --> 00:07:20,000 شیر، شیر، لیموناد از اون گوشه میاد شکلات 147 00:07:20,000 --> 00:07:21,560 148 00:07:21,560 --> 00:07:24,320 خوشمزه به نظر میاد - با دستای خودم درستش کردم - 149 00:07:24,320 --> 00:07:25,640 150 00:07:27,400 --> 00:07:29,640 درستش کیک شکلاتی‌ـه 151 00:07:30,760 --> 00:07:31,960 چی رو میگی؟ 152 00:07:31,960 --> 00:07:35,920 شیر، شیر،‌ لیموناد از اون گوشه میاد کیک شکلاتی 153 00:07:35,920 --> 00:07:37,280 منظورت چیه؟ 154 00:07:37,280 --> 00:07:39,160 هیچی، فقط اینکه تو هر دفعه اشتباه میگی 155 00:07:39,160 --> 00:07:41,400 منظورت چیه اشتباه می‌گم؟ شعرش اینه: شیر شیر لیموناد 156 00:07:41,400 --> 00:07:44,040 از گوشه میاد شکلات نه شیر شیر شکلات 157 00:07:44,040 --> 00:07:45,560 از گوشه میاد کیک شکلاتی 158 00:07:45,560 --> 00:07:47,960 اوه خدای من تو میخوای با روح و روانم بازی کنی 159 00:07:47,960 --> 00:07:49,880 چای گیاهی می‌خوری؟ - آره - 160 00:07:51,120 --> 00:07:52,760 ...اوه 161 00:07:52,760 --> 00:07:55,240 گمون کنم که فقط بابونه داریم 162 00:07:55,240 --> 00:07:56,440 آره،‌ همون خوبه 163 00:07:58,520 --> 00:08:01,000 اوه، دوباره پمپ آب داره چکه می‌کنه 164 00:08:01,000 --> 00:08:02,680 میشه لکه‌ای که پشت انداخته رو دید 165 00:08:02,680 --> 00:08:05,680 باید کارت ویزیت اون یارو که دفعه پیش بهش زنگ زدیم رو پیدا کنیم 166 00:08:05,680 --> 00:08:06,880 اهمم 167 00:08:08,200 --> 00:08:11,960 می‌دونی، توی نسخه‌ای که من می‌گم همه‌اش اسم خوراکی‌های مختلفه 168 00:08:11,960 --> 00:08:14,400 چی رو می‌گی؟ - شیر‌ها از اینجا میان - 169 00:08:14,400 --> 00:08:16,880 لیموناد از اینجا کیک شکلاتی هم از اینجا 170 00:08:16,880 --> 00:08:18,320 همه‌اش یه ...منطقی پشتشه 171 00:08:18,320 --> 00:08:20,360 مثل یک وعده غذایی‌ـه که با بدنت درست می‌کنی 172 00:08:20,360 --> 00:08:21,975 اوه، جو تو رو خدا تمومش کن 173 00:08:22,000 --> 00:08:23,720 ببخشید، ولی تو اونی بودی که قافیه اشتباهی رو یاد گرفتی 174 00:08:23,720 --> 00:08:24,960 خب، نسخه‌ی تو هم قافیه نداره 175 00:08:24,960 --> 00:08:26,560 نمیشه لیموناد رو با کیک شکلاتی هم‌قافیه دونست 176 00:08:26,560 --> 00:08:27,840 چرا میشه، قافیه ناقص‌ـه 177 00:08:27,840 --> 00:08:30,000 حروف مصوتش با هم می‌خونه و حروف صامتش متفاوته 178 00:08:30,000 --> 00:08:32,080 .خیله‌خب، پروفسور پلام بیا ببینیم...الکسا؟ [پروفسور پلام: شخصیت فیلم سرنخ ۱۹۸۵] 179 00:08:32,080 --> 00:08:34,080 اینکار رو نکن چز. می‌دونی که اعصابم خورد میشه 180 00:08:34,080 --> 00:08:36,800 الکسا درستش «شیر شیر لیموناد، از گوشه میاد شکلات‌ـه»٫ 181 00:08:36,800 --> 00:08:38,560 مهم نیست - یا «شیر شیر لیموناد 182 00:08:38,560 --> 00:08:41,400 از گوشه میاد کیک شکلاتی» ـ - گفتم هیچ اهمیتی نداره - 183 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 ببخشید، متوجه نشدم 184 00:08:43,400 --> 00:08:46,040 .آره، خب تو تنها نیستی چرا داری با من دعوا می‌کنی؟ 185 00:08:46,040 --> 00:08:48,920 دعوا نمی‌کنم. فقط دارم به این نکته اشاره می‌کنم که بعضی اوقات 186 00:08:48,920 --> 00:08:50,880 تو اشتباه می‌کنی - هیچ اشتباهی در کار نیست - 187 00:08:50,880 --> 00:08:53,080 من می‌گم «شکلات» تو می‌گی «کیک شکلات»٫ - 188 00:08:53,080 --> 00:08:55,320 خب که چی!؟ یه دختر آمریکایی تو باشگاه هست 189 00:08:55,320 --> 00:08:57,040 که می‌گه: «فشار بدیش، میاد بیرون تافی» 190 00:08:57,040 --> 00:08:58,560 اینا فقط نسخه‌های متفاوتی‌ان 191 00:08:58,560 --> 00:08:59,800 خیله‌خب، باشه 192 00:08:59,800 --> 00:09:02,400 اگه انقدر دلت می‌خواد برنده باشی، قبوله. من وا میدم 193 00:09:02,400 --> 00:09:04,160 من دلم نمی‌خواد برنده بشم من فقط عصبانی‌ام 194 00:09:04,160 --> 00:09:05,680 وقتی هیچ کاری نکردم داری با من دعوا می‌کنی 195 00:09:05,680 --> 00:09:07,320 من می‌رم بخوابم - چی اذیتت می‌کنه؟ - 196 00:09:07,320 --> 00:09:09,000 الکسا درستش "شیر شیر لیموناد 197 00:09:09,000 --> 00:09:11,560 "از گوشش میاد شکلات‌ـه - من اینجوری صحبت نمی‌کنم - 198 00:09:11,560 --> 00:09:13,960 الکسا، مالی درِ یخچال رو کامل نبسته 199 00:09:13,960 --> 00:09:16,120 خب، زار زار گریه کن 200 00:09:16,120 --> 00:09:19,360 سطح دغدغه تو همینقدره؟ 201 00:09:19,360 --> 00:09:20,880 من حق اینو دارم که عصبانی باشم، جو 202 00:09:20,880 --> 00:09:24,320 خب که چی؟ یعنی من ندارم تو هیچ نمی‌دونی که عصبانیت چیه چز 203 00:09:24,320 --> 00:09:27,280 اون عصبانیت تخمی که کاملا دیوونه‌ات می‌کنه 204 00:09:27,280 --> 00:09:28,480 تو هیچی نمی‌دونی 205 00:09:28,480 --> 00:09:30,600 معلومه که می‌دونم کصخل احمق 206 00:09:30,600 --> 00:09:34,015 تو فکر می‌کنی از زندگی‌ای که توی این نه سال گذشته از دست دادم عصبانی نیستم 207 00:09:34,040 --> 00:09:36,400 کار‌هایی که می‌تونستم انجام بدم تعطیلاتی که می‌تونستم برم 208 00:09:36,400 --> 00:09:37,920 مردایی که می‌تونستم باهاشون سکس کنم 209 00:09:37,920 --> 00:09:39,280 من از همه‌چی گذشتم 210 00:09:39,280 --> 00:09:41,960 من کل زندگیم رو توی این فضای کوچیک حبس بودم 211 00:09:41,960 --> 00:09:43,800 تا بتونم پیش تو باشم و از تو مراقبت کنم 212 00:09:43,800 --> 00:09:45,920 پس بهم نگو که حق اینو ندارم که عصبانی باشم 213 00:09:45,920 --> 00:09:47,080 چونکه دارم 214 00:09:48,280 --> 00:09:51,040 من ازت نخواستم که کل زندگیت رو کنار بذاری و مراقب من باشی 215 00:09:51,040 --> 00:09:52,800 خودت می‌خواستی - الانم می‌خوام - 216 00:09:52,800 --> 00:09:54,806 و اگه با خودت فکر کردی من به خاطر دادی که سرم زدی 217 00:09:54,831 --> 00:09:57,840 ولت‌ می‌کنم و می‌ذارم می‌رم سخت در اشتباهی، جو 218 00:09:57,840 --> 00:10:00,240 من همینجا می‌مونم تا آخرین نفس 219 00:10:01,240 --> 00:10:02,400 شرمنده 220 00:10:05,800 --> 00:10:08,840 تازه من از تو عصبانی نیستم 221 00:10:08,840 --> 00:10:10,160 ...من از اون چیزی که 222 00:10:11,480 --> 00:10:13,920 ...درونت‌ـه عصبانی‌ام 223 00:10:13,920 --> 00:10:15,360 کیک شکلاتی کوفتی 224 00:10:15,360 --> 00:10:16,960 225 00:10:18,120 --> 00:10:20,240 نشنیده بودم اینجوری صداش کنن 226 00:10:22,960 --> 00:10:27,080 بیخیال، چطوره تو بری بخوابی و منم برم تمیزکاری کنم؟ 227 00:10:27,080 --> 00:10:28,480 باشه، ببخشید 228 00:10:29,800 --> 00:10:31,680 دوست دارم 229 00:10:47,960 --> 00:10:49,360 230 00:10:49,360 --> 00:10:50,980 اسم چز نیست C پس رمزش حرف 231 00:11:10,080 --> 00:11:11,720 ببخشید، ولی من قوانین رو خوندم 232 00:11:11,720 --> 00:11:13,720 نده به اون مالی نده بهش 233 00:11:13,720 --> 00:11:16,520 ساکت باش، مرد خیله‌خب 234 00:11:16,520 --> 00:11:19,840 من ۵۰۰ پوند می‌خوام - قبوله - 235 00:11:19,840 --> 00:11:21,720 خب، پس همین بود دیگه. بازی تمومه 236 00:11:21,720 --> 00:11:23,200 اوه، واسه چی ناله می‌کنی؟ 237 00:11:23,200 --> 00:11:24,480 تو که هنوز سبز‌هات رو داری 238 00:11:24,480 --> 00:11:26,560 سبز‌ها آشغالن هیچکس سبز‌ها رو برنمی‌داره 239 00:11:26,560 --> 00:11:29,080 خب، من دو دست پیش برداشتم ولی تو نفهمیدی 240 00:11:29,080 --> 00:11:30,800 !خدای من، مالی گریسون، تو تقلب کردی 241 00:11:30,800 --> 00:11:33,040 اگه نبینی که تقلب حساب نمیشه 242 00:11:33,040 --> 00:11:34,400 اوه، مثل قاتل خاموش 243 00:11:34,400 --> 00:11:37,000 خیله‌خب، من دو تا خونه توی همه قرمز‌ها می‌ذارم 244 00:11:37,000 --> 00:11:39,120 میشه ۹۰۰ تا - بیفتم زندان بهتره - 245 00:11:39,120 --> 00:11:40,280 آره، و هنوزم ۴ پوند بهم بدهکاری 246 00:11:40,280 --> 00:11:42,160 واسه وقتی که خیابون واین رو گرفتی، یادته؟ 247 00:11:42,160 --> 00:11:43,240 آره، باشه نلی 248 00:11:43,240 --> 00:11:44,880 باید صبر کنی تا پول خورد دستم بیاد 249 00:11:44,880 --> 00:11:46,000 چرا بهش می‌گی نلی؟ 250 00:11:46,000 --> 00:11:47,840 چون مثل فیل می‌مونه هیچی یادش نمی‌ره [نِلی فیل‌ـه: نام یک کارتون] 251 00:11:47,840 --> 00:11:50,200 حداقل من توی یه مسابقه زیبایی دوم شدم. یادته؟ 252 00:11:50,200 --> 00:11:52,278 کی اول شد؟ شان مک‌گوئن 253 00:11:52,303 --> 00:11:53,983 حرومزاده عوضی 254 00:11:54,200 --> 00:11:55,440 255 00:11:55,440 --> 00:11:56,840 حالت خوبه؟ - آره، آره خوبم - 256 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 می‌خوای برات بازم پنیر بیارم؟ 257 00:11:58,600 --> 00:12:01,400 اوه، نه دیگه به اندازه کافی خوردم 258 00:12:01,400 --> 00:12:02,800 ولی بازم عاشق پنیرم 259 00:12:02,800 --> 00:12:04,480 اوه، آره خودمون می‌دونیم 260 00:12:05,560 --> 00:12:08,200 خیله‌خب، من یه سر می‌رم دستشویی 261 00:12:08,200 --> 00:12:09,520 ممکنه یکم طول بکشه 262 00:12:09,520 --> 00:12:11,120 مطمئنی که کمک نمی‌خوای؟ - آره، من خوبم - 263 00:12:11,120 --> 00:12:13,000 راستی حواست به بانک باشه مالی 264 00:12:13,000 --> 00:12:14,480 این فلان فلان شده خیلی متقلبه 265 00:12:14,480 --> 00:12:15,640 اوه، حواسم هست 266 00:12:18,360 --> 00:12:20,040 انگاری حالش خوبه 267 00:12:20,040 --> 00:12:22,280 آره. آره. ما خیلی اینجا رو دوست داریم 268 00:12:23,400 --> 00:12:24,960 همه مشکل‌ها رو پشت سرت میذاری 269 00:12:24,960 --> 00:12:26,600 خب،‌اکثرشون‌ رو 270 00:12:28,560 --> 00:12:30,360 ...اگه یه وقت دلت می‌خواست صحبت کنی 271 00:12:30,360 --> 00:12:31,400 ممنون 272 00:12:35,680 --> 00:12:37,000 273 00:12:37,000 --> 00:12:38,800 «دکتر فی بهتون ۵۰ پوند داد» 274 00:12:38,800 --> 00:12:41,240 عالی شد 275 00:12:45,360 --> 00:12:47,760 امیدوارم که ناراحت نشی از اینکه اینو می‌گم ...ولی 276 00:12:47,760 --> 00:12:51,400 وقتی دیروز سگ‌ها رو بردم بیرون داد و بیداد شنیدم 277 00:12:51,400 --> 00:12:54,040 آره، بابتش شرمندم 278 00:12:54,040 --> 00:12:55,680 اوه، شرمنده نباش عزیزم 279 00:12:55,680 --> 00:12:57,640 عصبانیت یکی از ۵ مرحله‌ست [اشاره به پنج مرحله سوگواری] 280 00:12:57,640 --> 00:12:59,480 آره، خب فکر کنم من تو همون مرحله گیر کردم 281 00:12:59,480 --> 00:13:01,120 مثل یکی از اون مرحله‌های سخته کندی کراش 282 00:13:01,120 --> 00:13:02,360 نمی‌تونم ردش کنم 283 00:13:02,360 --> 00:13:06,760 امم.من همینطوری سرم رو تکون می‌دم و تظاهر می‌کنم که می‌دونم چی می‌گی 284 00:13:06,760 --> 00:13:08,560 به هر حال من فکر می‌کردم هفتا مرحله داره 285 00:13:08,560 --> 00:13:10,400 منگی، ترشرویی، خجالت 286 00:13:10,400 --> 00:13:11,640 287 00:13:11,640 --> 00:13:14,680 من وقتی فریزر رو ار دست دادم همه اینا رو گذروندم 288 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 یه‌ نفر یه کتاب برام خرید 289 00:13:16,600 --> 00:13:19,680 درباره مرگ و مردن توشته الیزابث کوبلر راس 290 00:13:19,680 --> 00:13:21,480 حتما حالت رو خوب کرده 291 00:13:21,480 --> 00:13:22,880 اوه، راستش اون این کتاب رو 292 00:13:22,880 --> 00:13:26,040 واسه کسایی که دارن با مرگ خودشون رو‌به‌رو می‌شن نوشته بود 293 00:13:26,040 --> 00:13:29,680 اما برای اونایی که بازمونده بودن هم صدق می‌کرد 294 00:13:29,705 --> 00:13:34,142 فرقی نمی‌کنه که برای پایان یه رابطه سوگوار باشی 295 00:13:34,167 --> 00:13:35,960 یا برای مرگ حیوون خونگیت 296 00:13:35,960 --> 00:13:40,160 همه در یک زمان احساس یکسان ندارن 297 00:13:40,160 --> 00:13:42,440 اما این حقیقت که تو تنها کسی نیستی که داری اینو می‌گذرونه 298 00:13:42,440 --> 00:13:45,640 می‌تونه آرومت کنه 299 00:13:46,760 --> 00:13:47,960 .مم 300 00:13:47,960 --> 00:13:51,695 تا حالا بهت گفته بودم که من خیلی نزدیک بود که ستاره پاپ بشم؟ 301 00:13:51,720 --> 00:13:54,560 !اوه، خدای من، نه 302 00:13:54,560 --> 00:13:56,720 آره، مربوط میشه به اواخر دهه ۹۰ 303 00:13:56,720 --> 00:13:58,920 من داشتم با بند موسیقیم توی کلاب‌ها سخت تلاش می‌کردم 304 00:13:58,920 --> 00:14:00,680 آتلانتیک ۵ 305 00:14:00,680 --> 00:14:03,320 ما تونستیم رتبه ۱۱۲ رو با آهنگ «شلوار جین آبی، عزیزم»٫ 306 00:14:03,320 --> 00:14:04,800 عجیبه که یادت نیست 307 00:14:04,800 --> 00:14:07,400 اووه، اگه که مربوط به دوران بعد از جانی متیز میشه من ازش خبر ندارم 308 00:14:07,400 --> 00:14:09,520 خب، بگذریم. ناشرهای موسیقی ما رو رد کردن 309 00:14:09,520 --> 00:14:11,560 پس آخرش هیچی نشد 310 00:14:11,560 --> 00:14:13,640 تلاش کردم که تکی اجرا کنم 311 00:14:13,640 --> 00:14:15,240 همون مرحله «انکار» قدیمی 312 00:14:15,240 --> 00:14:17,960 شروع کردم به سر زدن به صفحه‌های بقیه توی مای‌سپیس [مای‌سپیس: سرویس شبکه‌های اجتماعی] 313 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 اونجایی که مردم موسیقی‌های خودشون رو می‌ذارن 314 00:14:19,960 --> 00:14:21,360 و واسشون پیام‌های توهین آمیز می‌ذاشتم 315 00:14:21,360 --> 00:14:23,080 «با ما تماس نگیر، خودمون باهات تماس می‌گیریم» [جمله‌ای کلیشه‌ای که معمولاُ پس از مصاحبه‌های شغلی نا موفق گفته‌می‌شود ] 316 00:14:23,080 --> 00:14:25,400 از اینجور چیزا می‌گفتم من فقط عصبانی بودم از 317 00:14:25,400 --> 00:14:28,360 چیزی که من از دست داده بودم و لونل می‌خواستم به دستش بیارن 318 00:14:28,360 --> 00:14:29,920 قطعاً مرحله افسردگی رو حس کردم 319 00:14:29,920 --> 00:14:32,371 و بعدش وقتی که جو رو دیدم، مرحله پذیرش رخ داد 320 00:14:32,396 --> 00:14:35,960 اما هیچ‌وقت چونه زدن رو درک نکردم 321 00:14:35,960 --> 00:14:38,200 فکر کنم واسه همینه که توی بازی مونوپولی انقدر بدم 322 00:14:39,240 --> 00:14:40,880 ...شاید 323 00:14:40,880 --> 00:14:43,600 اومدن به اینجا خودش چونه زدن باشه 324 00:14:43,600 --> 00:14:44,920 ما توی تعطیلاتیم 325 00:14:44,920 --> 00:14:47,240 می‌تونیم بخوریم،‌ راه بریم،‌بازی کنیم 326 00:14:47,240 --> 00:14:49,680 و مرگ هم وجود نداره 327 00:14:49,680 --> 00:14:52,000 سرطان جو وجود نداره 328 00:14:53,640 --> 00:14:55,080 پس مثل این میمونه که من بگم 329 00:14:55,080 --> 00:14:57,560 «من فواره‌هام رو با پارک لین و می‌فئر تو عوض می‌کنم» 330 00:14:57,560 --> 00:14:58,600 331 00:14:59,600 --> 00:15:00,640 کی‌ می‌دونه؟ 332 00:15:01,680 --> 00:15:03,520 بعضی وقت‌ها معجزه رخ می‌ده 333 00:15:05,920 --> 00:15:08,918 من حاضرم هر وقت که بگی فواره‌ام رو با فواره‌ تو عوض کنم 334 00:15:08,943 --> 00:15:10,000 فال گوش وایستاده بودی؟ 335 00:15:10,000 --> 00:15:12,896 الکسا، لطفا آهنگ جین آبی، عزیزم از گروه آتلانتیک ۵ پخش کن 336 00:15:12,921 --> 00:15:14,080 اینکار رو نکن جو، خیلی ضایعه 337 00:15:14,080 --> 00:15:15,240 چیه؟ 338 00:15:15,240 --> 00:15:16,960 بس کن - خیلی خنده‌داره مالی - 339 00:15:16,960 --> 00:15:19,120 ازش ویدئو و این‌چیزا هم هست 340 00:15:19,120 --> 00:15:20,680 حداقل اگه می‌خوای انجامش بدی درست انجامش بده 341 00:15:20,680 --> 00:15:22,520 پس زودباش بیا - آره - 342 00:15:22,520 --> 00:15:25,880 # اون مثل جین آبی من می‌مونه، عزیزم 343 00:15:25,880 --> 00:15:29,960 # اون مثل جین آبی من می‌مونه، عزیزم، عزیزم 344 00:15:29,960 --> 00:15:32,600 # اون شلوار جینش آبی‌ترینه 345 00:15:32,600 --> 00:15:34,520 # رنگ‌ چشماش آبی‌ترینه 346 00:15:34,520 --> 00:15:38,560 # و وقتی رد میشه از جلوم من بال در میارم # 347 00:15:38,560 --> 00:15:41,120 الان داری فازش رو می‌گیری درسته؟ 348 00:15:41,120 --> 00:15:42,200 آره، بیا ببینم 349 00:15:42,200 --> 00:15:44,920 # اون مثل جین آبی من می‌مونه، عزیزم# 350 00:15:46,240 --> 00:15:49,120 # اون مثل جین آبی من می‌مونه، عزیزم، عزیزم # 351 00:15:49,120 --> 00:15:50,600 352 00:15:53,480 --> 00:15:54,880 داغ دوست داری یا که سرد؟ 353 00:15:54,880 --> 00:15:56,920 چی هست؟ - خوراک کیش - 354 00:15:56,920 --> 00:15:58,200 اوه، داغ لطفاً 355 00:15:58,200 --> 00:16:01,360 به شرطی که شیرینیش وا نره 356 00:16:01,360 --> 00:16:02,760 چط. پیش می‌ره؟ 357 00:16:02,760 --> 00:16:04,720 خب، شبیه‌ اینا شدم که جزام گرفتم 358 00:16:04,720 --> 00:16:06,600 خب، بذار ببینم 359 00:16:06,600 --> 00:16:07,840 360 00:16:07,840 --> 00:16:09,400 توش چیه؟ 361 00:16:09,400 --> 00:16:13,480 فقط، جو پرک، عسل، جوش شیرین و سرشیر 362 00:16:13,480 --> 00:16:16,480 همم. خوشمزه‌ست. کسی امشب دلش می‌خواد یکم کارای خوشمزه بکنیم 363 00:16:16,480 --> 00:16:19,240 ممکنه، بستگی داره که چقدر گشنه باشم 364 00:16:19,240 --> 00:16:21,360 می‌دونی چیه من دوست دارم الان انجامش بدیم 365 00:16:21,360 --> 00:16:23,560 ماساژ - جدی می‌گی؟ - 366 00:16:23,560 --> 00:16:25,600 آره، زودباش خودت گفتی امشب شبِ پذیرایی از منه 367 00:16:25,600 --> 00:16:27,680 آره، گفتم، مگه نه؟ 368 00:16:27,680 --> 00:16:29,360 پس بیا 369 00:16:29,360 --> 00:16:31,000 بیا بشین بین پاهام 370 00:16:31,000 --> 00:16:32,400 اووه 371 00:16:32,400 --> 00:16:33,440 372 00:16:39,080 --> 00:16:40,840 ..اوه 373 00:16:40,840 --> 00:16:42,240 مالی سالم رسید خونه؟ 374 00:16:42,240 --> 00:16:44,360 آره، الان رفت که سگ‌ها رو غذا بده 375 00:16:45,440 --> 00:16:47,880 به‌نظرت اون تا حالا یکم گل پامچال به نانایش مالیده 376 00:16:47,880 --> 00:16:49,280 تا بذاره سگ‌ها لیسش بزنن؟ 377 00:16:49,280 --> 00:16:51,280 چز! این خیلی حال بهم زنه 378 00:16:51,280 --> 00:16:52,520 می‌دونم 379 00:16:52,520 --> 00:16:53,880 زیادی مشروب خوردم 380 00:16:56,360 --> 00:16:57,680 381 00:16:59,200 --> 00:17:00,640 نمی‌خوای جواب بدی؟ 382 00:17:00,640 --> 00:17:02,560 نه، احتمالاً تماس کاریه 383 00:17:06,360 --> 00:17:08,080 چرا انقدر باهام خوبی؟ 384 00:17:09,400 --> 00:17:12,040 خب، نمی‌دونیم آینده قراره چی بشه، درسته؟ 385 00:17:12,040 --> 00:17:14,000 این می‌تونه آخرین آخرهفته‌ای باشه که باهمیم 386 00:17:14,000 --> 00:17:15,080 افسرده کنندست 387 00:17:15,080 --> 00:17:18,600 خب، نمی‌خوام شبیه دِبی داونر باشم ولی حقیقت داره [دِبی داونر: شخصیت برنامه تلویزیونی شنبه شب که افکار منفی را بازگو می‌کرد] 388 00:17:20,560 --> 00:17:23,720 فقط می‌خواستم که بدونی هر اتفاقی بیافته 389 00:17:23,720 --> 00:17:25,600 هیچوقت از فکرم بیرون نمی‌ری 390 00:17:26,760 --> 00:17:28,000 می‌دونم 391 00:17:29,280 --> 00:17:32,600 خیله‌خب، همونجا صبر کن و تو نیا 392 00:17:32,600 --> 00:17:34,880 یه سوپرایز برات توی حموم دارم 393 00:17:34,880 --> 00:17:36,640 واقعا داری لوسم می‌کنی 394 00:17:38,000 --> 00:17:40,200 احتمالاً به خاطر عزاب وجدانت باشه 395 00:17:40,200 --> 00:17:42,000 396 00:17:44,560 --> 00:17:45,920 جو؟ 397 00:17:45,920 --> 00:17:47,000 بله؟ 398 00:17:47,000 --> 00:17:48,040 میک کیه؟ 399 00:17:49,440 --> 00:17:51,880 اون قبل‌تر و همینطور دیروز باهات تماس گرفت 400 00:17:51,880 --> 00:17:55,600 اون برات پیام می‌فرستاد و ایموجی‌ِ بوس و بادمجون می‌ده 401 00:17:55,600 --> 00:17:57,920 برام مهم نیست. فقط اینکه معمولا وقتی با کسی لاس می‌زنیم 402 00:17:57,920 --> 00:18:00,400 بهم دربارش می‌گیم و بهش میخندیم 403 00:18:00,400 --> 00:18:02,440 ...اما این میک 404 00:18:02,440 --> 00:18:04,760 تو قبلاً بهش اشاره نکرده بودی باید نگران باشم؟ 405 00:18:04,760 --> 00:18:06,920 شرمنده، چی داشتی می‌گفتی صدات رو نمی‌شنیدم 406 00:18:06,920 --> 00:18:07,960 ..خیله‌خب 407 00:18:09,280 --> 00:18:10,720 بذار همه چیز رو بریزیم رو 408 00:18:12,800 --> 00:18:15,520 من وقتی که تو رفته بودی به یکی از اون جلسات درمانیت یه مرد رو بوسیدم 409 00:18:16,600 --> 00:18:19,000 اون از من خواست که بریم خونه‌اش و من وسوسه شده بودم 410 00:18:19,000 --> 00:18:21,320 من واقعاً وسوسه شده بودم چون ما خیلی وقت بود که 411 00:18:21,320 --> 00:18:22,960 هم‌خوابگی نداشتیم 412 00:18:22,960 --> 00:18:24,760 سالها می‌شد، در واقع 413 00:18:24,760 --> 00:18:27,680 اما جلوی خودم رو گرفتم چون به تو متعهد بودم 414 00:18:27,680 --> 00:18:29,560 و من هیچوقت دودل نشدم 415 00:18:29,560 --> 00:18:31,400 هرچقدرم اینکار سخت بوده باشه 416 00:18:31,400 --> 00:18:35,680 به‌علاوه اینکه اون سیگار رول شده با شیرین عقب کشوند منزجر می‌کرد 417 00:18:35,680 --> 00:18:37,840 درباره چی صحبت می‌کنی؟ 418 00:18:37,840 --> 00:18:40,680 دارم درباه میک صحبت می‌کنم - میک؟ - 419 00:18:40,680 --> 00:18:42,760 میک زن خیلی خوبه. تو عاشقشی 420 00:18:44,160 --> 00:18:45,720 زن؟ - آره، میکاییلا - 421 00:18:45,720 --> 00:18:47,880 اون یکی از پرستار‌های کلینیک مک‌میلانه 422 00:18:47,880 --> 00:18:50,480 خب، اون چون خیلی با هم دوست شدیم شماره شخصیش رو بهم داد 423 00:18:50,480 --> 00:18:53,120 چرا می‌پرسی؟ - همینطوری - 424 00:18:54,760 --> 00:18:57,000 همینطوری الکی 425 00:18:57,000 --> 00:18:58,680 اوه، خدای من هیچوت انقدر خوشحال نشده بودم 426 00:19:00,840 --> 00:19:02,120 ...نمیتونستم تحمل کنم که 427 00:19:02,120 --> 00:19:03,360 چی؟ 428 00:19:03,360 --> 00:19:05,520 برو عقب 429 00:19:07,360 --> 00:19:10,480 حالا...چشمات رو ببند - چی؟ - 430 00:19:10,480 --> 00:19:13,280 چشمات رو ببند و با من بیا 431 00:19:15,680 --> 00:19:18,120 مواظب باش 432 00:19:18,120 --> 00:19:20,320 زیرچشمی نگاه نکنی 433 00:19:20,320 --> 00:19:22,920 خب...یادته 434 00:19:22,920 --> 00:19:25,200 اون وقتی رو که چشمه‌ آب گرم رو توی آیسلند رزرو کرده بودیم 435 00:19:25,200 --> 00:19:27,560 و ما نتونستیم بریم چون من مریض بودم؟ 436 00:19:27,560 --> 00:19:30,840 تو همیشه می‌گفتی که آرزو داری که توی حموم گِل دراز بکشی 437 00:19:30,840 --> 00:19:32,880 به همراه یه ماسک صورت و یه لیوان شامپاین 438 00:19:32,880 --> 00:19:34,200 خب؟ 439 00:19:34,200 --> 00:19:36,440 بفرما 440 00:19:36,440 --> 00:19:38,040 اوه، جو 441 00:19:38,040 --> 00:19:39,640 خیله‌خب، زودباش سریع برو تو 442 00:19:39,640 --> 00:19:42,200 خیلی گرم نمی‌مونه من می‌رم لیوانت رو پر کنم 443 00:19:43,920 --> 00:19:45,120 ...اوه 444 00:19:48,240 --> 00:19:50,280 این عالیه 445 00:19:50,280 --> 00:19:52,080 دلیل همه این کارها چی هست؟ 446 00:19:52,080 --> 00:19:54,880 فقط می‌خواستم باهات تسویه حساب بکنم 447 00:20:00,560 --> 00:20:02,560 !سالگردمون مبارک 448 00:20:14,240 --> 00:20:16,080 چطوره؟ 449 00:20:16,080 --> 00:20:19,880 یکم چسبناک هست ولی خیلی دوست‌داشتنیه ممنونم 450 00:20:20,880 --> 00:20:22,920 بفرما 451 00:20:22,920 --> 00:20:24,880 من باید اینکارها رو واسه تو می‌کردم 452 00:20:24,880 --> 00:20:26,400 نه 453 00:20:26,400 --> 00:20:27,640 تو لیاقتش رو داری 454 00:20:32,120 --> 00:20:33,640 واقعا لیاقتش رو داری 455 00:20:51,146 --> 00:20:52,666 [سیمان] 456 00:21:05,080 --> 00:21:06,360 457 00:21:12,480 --> 00:21:14,160 458 00:21:14,160 --> 00:21:15,640 ...جو 459 00:21:17,080 --> 00:21:18,440 ...لعنتی 460 00:21:18,440 --> 00:21:19,840 احتمالاً بیهوش شدم 461 00:21:20,840 --> 00:21:22,760 زاناکس 462 00:21:22,760 --> 00:21:24,920 این داروها بالاخره به یه دردی خوردن 463 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 نمی‌تونم تکون بخورم 464 00:21:28,760 --> 00:21:29,960 می‌دونم که نمی‌تونی 465 00:21:31,749 --> 00:21:33,509 چی شده؟ 466 00:21:33,760 --> 00:21:36,240 تو ازم درباره میکاییلا پرسیدی 467 00:21:36,240 --> 00:21:40,160 اوه، اوه اون یه سوتفاهم بود 468 00:21:40,160 --> 00:21:41,720 نمی‌دونسم که اون پرستار توئه 469 00:21:41,720 --> 00:21:43,360 اوه، راستش اون پرستار نیست 470 00:21:43,360 --> 00:21:46,680 اون مدیر مالیه و به زودی هم قراره زن من بشه 471 00:21:47,800 --> 00:21:49,760 آره، سال دیگه قراره ازدواج کنیم 472 00:21:49,760 --> 00:21:52,280 حیف که نمی‌تونی تو عروسیمون بخونی 473 00:21:52,280 --> 00:21:54,920 # اون مثل جین آبیه منه، عزیزم # 474 00:21:54,920 --> 00:21:56,600 475 00:21:56,600 --> 00:21:58,011 نه، تو فقط می‌خوای اعصابم رو خورد کنی 476 00:21:58,036 --> 00:21:59,640 نه، می‌تونم بهت اطمینان بدم که حقیقت داره. 477 00:21:59,640 --> 00:22:01,800 من توی طول هفته پیش ویک تو لندن زندگی می‌کنم 478 00:22:01,800 --> 00:22:04,384 و بعد وقتایی که می‌خوام بیام دیدن تو، بهش می‌گم‌ که 479 00:22:04,409 --> 00:22:06,655 مجبورم آخرهفته‌ها برم پیش پدر پیرم 480 00:22:06,680 --> 00:22:10,720 کار راحتی نبود. ولی الان دیگه چند سالی میشه 481 00:22:10,720 --> 00:22:13,320 و اون حتی از وجود تو هم خبر نداره 482 00:22:14,520 --> 00:22:15,680 چرا؟ 483 00:22:16,680 --> 00:22:17,880 چرا چی؟ 484 00:22:19,280 --> 00:22:21,320 چرا فقط ازم جدا نشدی؟ 485 00:22:21,320 --> 00:22:22,640 ...چونکه 486 00:22:22,640 --> 00:22:26,160 می‌خواستم توی چشمات نگاه کنم و بهت بگم که 487 00:22:26,160 --> 00:22:29,960 تو نه سال گذشته از زندگیت رو کاملا هدر دادی 488 00:22:31,640 --> 00:22:33,800 همه اون فداکاری‌هایی که کردی 489 00:22:35,000 --> 00:22:36,440 بی‌فایده بودن 490 00:22:37,760 --> 00:22:39,600 491 00:22:39,600 --> 00:22:41,920 من دوست دارم - می‌دونم که داری - 492 00:22:41,920 --> 00:22:44,640 تو همش اینو بهم می‌گفتی ولی من هیچوقت همون رو در جوابت نگفتم 493 00:22:44,640 --> 00:22:46,480 دقت کرده بودی؟ 494 00:22:46,480 --> 00:22:49,160 من خیلی کارها کردم که بهش افتخار نمی‌کنم 495 00:22:50,480 --> 00:22:51,840 اما اون کار رو نمی‌کردم 496 00:22:51,840 --> 00:22:54,200 اوه، جو 497 00:22:54,200 --> 00:22:56,040 چیه؟ 498 00:22:57,040 --> 00:22:59,120 گریه نکن 499 00:22:59,120 --> 00:23:02,680 داری ماسک صورت قشنگت رو خراب می‌کنی 500 00:23:02,705 --> 00:23:04,505 ...بفرما 501 00:23:06,960 --> 00:23:08,400 ...تو فقط 502 00:23:08,400 --> 00:23:10,560 تو گیج شدی 503 00:23:10,560 --> 00:23:12,000 به‌خاطر داروهاته 504 00:23:12,000 --> 00:23:14,480 نه، راستی من اصلا قرار نیست بمیرم 505 00:23:14,480 --> 00:23:17,120 فقط هر از چند گاهی یکم آب آلبالو توی توالت می‌ریزم 506 00:23:17,120 --> 00:23:19,680 یه چندتا هم ایمیل نمونه آزمایش درست می‌کنم 507 00:23:19,680 --> 00:23:23,720 تو هیچوقت نخواستی خودت رو درگیر تومور من بکنی، درسته؟ 508 00:23:23,720 --> 00:23:25,880 تو رو منزجر می‌کرد 509 00:23:25,880 --> 00:23:28,080 همونطور که تو منو منزجر می‌کنی 510 00:23:28,080 --> 00:23:31,120 اما قبول کردم که این بهاییه که باید به‌خاطرش بپردازم 511 00:23:32,280 --> 00:23:35,320 درست همونطور که تو باید جریمه‌ات رو قبول کنی 512 00:23:35,320 --> 00:23:36,680 513 00:23:40,760 --> 00:23:42,320 514 00:23:42,320 --> 00:23:44,160 این چه کوفتیه جو؟ 515 00:23:44,160 --> 00:23:45,400 !منو بیار بیرون 516 00:23:47,480 --> 00:23:49,120 این دختر من اولیویاست 517 00:23:50,600 --> 00:23:53,440 اون ۱۳ سالش بود و طرفدار پروپاقرص‌ـه اتلنتیک ۵ بود 518 00:23:53,440 --> 00:23:56,680 یکی از اون افراد کمی که واقعا آهنگ شلوار جین آبی عزیز رو خریدن 519 00:23:58,760 --> 00:24:00,360 اون تو رو می‌پرستید 520 00:24:00,360 --> 00:24:03,360 و تو باعث شدی که اون شروع کنه به شعر نوشتن 521 00:24:03,360 --> 00:24:05,720 تا وقتی که تو اونو توی مای‌اسپیس پیدا کردی 522 00:24:05,720 --> 00:24:07,600 و زدی خرابش کردی 523 00:24:07,600 --> 00:24:09,840 اما بدتر از این حرف‌ها بود. درسته؟ 524 00:24:09,840 --> 00:24:12,160 فقط این نبود که «به ما زنگ نزن، خودمون بهت زنگ می‌زنیم»ـ 525 00:24:13,280 --> 00:24:14,440 جو،‌ لطفاً 526 00:24:14,440 --> 00:24:16,440 این بود که« تو خیلی گهی 527 00:24:16,440 --> 00:24:18,640 «چرا نمیری خودت رو بکشی؟» 528 00:24:20,520 --> 00:24:22,040 پس اونم همینکار رو کرد 529 00:24:23,560 --> 00:24:26,160 حداقل تلاش کرد که بکنه 530 00:24:26,160 --> 00:24:29,000 همسرم اون رو توی وان حموم کنار یه شیشه خالی از سفید‌کننده پیداش کرد 531 00:24:30,360 --> 00:24:32,560 حدس می‌زنی چقدر توی کما بستری بود؟ 532 00:24:34,600 --> 00:24:36,280 .نه سال 533 00:24:37,720 --> 00:24:40,600 نه سال قبل از اینکه من و همسر سابقم ــ 534 00:24:40,600 --> 00:24:44,960 راستی ما دیگه از هم جدا شده بودیم دیگه نمی‌تونستیم تحمل کنیم 535 00:24:44,960 --> 00:24:47,080 ما رو مجاب کردن که اون رو راحت کنیم 536 00:24:50,120 --> 00:24:51,720 پس ما هم همینکار رو کردیم 537 00:24:55,640 --> 00:24:57,000 من متاسفم 538 00:24:58,720 --> 00:25:00,960 ما هیچوقت مطمئن نبودیم که اون چرا اینکار رو کرده 539 00:25:02,040 --> 00:25:03,560 اون هیچ یادداشتی به‌جا نذاشت 540 00:25:04,560 --> 00:25:07,080 موبایلش دست من بود منم تحقیقاتی انجام دادم 541 00:25:07,080 --> 00:25:09,520 و اونجا بود که چشمم به اسم تو خورد 542 00:25:09,520 --> 00:25:11,320 چَز با دو تا زِد 543 00:25:13,360 --> 00:25:16,000 توی بارِ جوراب بنفش پیدات کردم 544 00:25:16,000 --> 00:25:18,200 جایی که تو اون اطلاع رساتی عمومیِ غمناکت رو کرده بودی 545 00:25:20,080 --> 00:25:21,720 و منم کارم رو از همونجا شروع کردم 546 00:25:26,760 --> 00:25:30,240 نه سال از زندگیت رو هدر دادی 547 00:25:30,240 --> 00:25:33,840 تا عاشق کسی باشی که ازت متنفره 548 00:25:33,840 --> 00:25:35,560 549 00:25:41,400 --> 00:25:43,440 حالا هم تو قراره بمیری 550 00:25:43,440 --> 00:25:45,720 اما من تو رو راحت نمی‌کنم 551 00:25:45,720 --> 00:25:47,560 با اینکار خیلی در حقت لطف میشه 552 00:25:47,560 --> 00:25:51,600 تو قراره همین جوری منو اینجا تنها ول کنی؟ 553 00:25:51,600 --> 00:25:52,880 نه 554 00:25:52,880 --> 00:25:55,320 قرار نیست تنها باشی 555 00:25:55,320 --> 00:25:57,000 556 00:25:59,680 --> 00:26:05,800 پارسی‌ها یک روش جدید از شکنجه رو ساختن که اسمش دو کرجی بود 557 00:26:05,800 --> 00:26:08,520 محکوم رو به بین دو قایق توی لب رودخونه می‌ذاشتن 558 00:26:08,520 --> 00:26:13,480 و سر تا پاش رو با عسل و شیر می‌پوشوندن 559 00:26:13,480 --> 00:26:17,640 اینکار خیلی زود همه‌نوع حشره‌ای که گاز می‌گیره رو به خودش جذب می‌کرد 560 00:26:17,640 --> 00:26:19,280 تا از بدنش تغذیه کنن 561 00:26:19,280 --> 00:26:21,400 بین پوستاش تخم بذارن 562 00:26:21,400 --> 00:26:24,680 که در اثرش موش‌ها و حشرات موذی دیگه هم جذب می‌شدن 563 00:26:24,680 --> 00:26:26,560 تا اینکه کاملاً 564 00:26:26,560 --> 00:26:28,160 زنده زنده خورده می‌شدی 565 00:26:30,080 --> 00:26:32,480 می‌گن که سرباز پارسی‌ای به نام میترادات 566 00:26:32,480 --> 00:26:33,880 تونسته ۱۷ روز دووم بیاره 567 00:26:33,880 --> 00:26:34,920 .نه 568 00:26:34,920 --> 00:26:36,240 نه، جو خواهش می‌کنم 569 00:26:37,400 --> 00:26:39,480 لطفاً اینکار رو نکن 570 00:26:39,480 --> 00:26:41,040 !مالی 571 00:26:41,040 --> 00:26:44,480 !مالی - اوه من اخراجش کردم، همونطور که خودت گفتی 572 00:26:44,480 --> 00:26:47,760 اون برگشت به گلاسکو تا با این درد کنار بیاد 573 00:26:47,760 --> 00:26:50,840 اون دیگه واسه سالها برنمی‌گرده اینجا 574 00:26:50,840 --> 00:26:52,080 ...جو 575 00:26:52,080 --> 00:26:53,480 خواهش می‌کنم گوش کن 576 00:26:53,480 --> 00:26:57,560 می‌دونم...کاری که کردم اشتباه بوده 577 00:26:57,560 --> 00:27:01,400 ولی تو...نمی‌تونی اینکار رو با من بکنی 578 00:27:01,400 --> 00:27:03,720 نمی‌تونی 579 00:27:03,720 --> 00:27:05,440 نمی‌تونی 580 00:27:05,440 --> 00:27:06,960 اَو چَز 581 00:27:06,960 --> 00:27:08,720 من دیگه انجامش دادم 582 00:27:10,880 --> 00:27:12,440 فقط الان تو مرحله انکاری 583 00:27:21,800 --> 00:27:23,480 .شب بخیر 584 00:27:23,480 --> 00:27:25,560 585 00:27:26,960 --> 00:27:29,120 586 00:27:29,120 --> 00:27:30,640 !متاسفم 587 00:27:32,360 --> 00:27:34,720 588 00:27:36,280 --> 00:27:38,280 اوه، خدایا 589 00:27:44,200 --> 00:27:46,000 590 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 جو! 591 00:27:48,000 --> 00:27:50,720 جو! خواهش می‌کنم 592 00:27:50,720 --> 00:27:53,080 !متاسفم 593 00:27:53,080 --> 00:27:54,120 !جو 594 00:27:56,640 --> 00:27:58,200 !جو 595 00:28:00,120 --> 00:28:02,000 امیدوارم گشنه‌ات باشه - !جو - 596 00:28:02,000 --> 00:28:04,880 باید خودت رو قوی نگه داری 597 00:28:04,880 --> 00:28:06,960 هنوزم مال خودت رو داغ می‌خوای؟ 598 00:28:06,960 --> 00:28:08,560 599 00:28:09,960 --> 00:28:11,480 600 00:28:13,280 --> 00:28:15,560 فکر کنم من مال خودم رو سرد بخورم [اشاره به جمله: انتقام، غذایی‌ست که باید سرد سرو شود] 601 00:28:19,200 --> 00:28:21,000 !جو 602 00:28:22,040 --> 00:28:24,560 603 00:28:24,560 --> 00:28:26,200 # اون، مثل جین آبی‌ـه من می‌مونه عزیزم 604 00:28:27,600 --> 00:28:31,720 # اون، مثل جین آبیه من می‌مونه، عزیزم عزیزم 605 00:28:31,720 --> 00:28:33,480 # جین آبی عزیزم 606 00:28:33,573 --> 00:28:36,283 زیرنویس از: علیرضا مصدق ►ARMadict◄ 607 00:28:36,502 --> 00:28:41,432 کانال تلگرام:@ARMadict_Sub ایمیل: Armadict23@gmail.com