00:00:05,885 --> 00:00:11,469 :ترجمه از ARASHEDL - AMIRHOSEIN00 1 00:00:13,885 --> 00:00:15,469 صبح بخیر کلاس 9یی ها 2 00:00:15,658 --> 00:00:20,319 صبح بخیر آقای ادواردز 3 00:00:20,319 --> 00:00:22,759 این معلم جدید شما آقای کورتزه 4 00:00:22,759 --> 00:00:25,599 و اومده که درس هاتون رو به زبون انگلیسی تدریس کنه 5 00:00:26,839 --> 00:00:27,959 داشتم بهشون میگفتم 6 00:00:27,959 --> 00:00:30,169 که قراره همه درساشون رو انگلیسی بخونن 7 00:00:30,169 --> 00:00:32,240 که مهارت خیلی مهمیه 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,099 برای ماجراجوهایی مثل شما 9 00:00:34,099 --> 00:00:35,559 که ممکنه در آینده به فکر رفتن 10 00:00:35,559 --> 00:00:38,319 ترکِ روستا باشن 11 00:00:38,319 --> 00:00:40,879 آقای کورتز قبلا توی یه مدرسه توی لندن درس میداد 12 00:00:40,879 --> 00:00:42,969 پس مطمئنم داستان های هیجان انگیز زیادی داره 13 00:00:42,969 --> 00:00:44,409 که به ما بگه 14 00:00:44,409 --> 00:00:46,839 اونا برای هر قهوه ۲ پوند پول میدن،نه؟ 15 00:00:46,839 --> 00:00:48,039 و برا بقیه چیزا 16 00:00:48,039 --> 00:00:50,679 اوه فکرشو بکن 17 00:00:51,475 --> 00:00:52,660 حالا همونطور که میدونین 18 00:00:52,685 --> 00:00:54,809 معلم قبلیتون آقای کینگ مجبور شد ما رو ترک کنه 19 00:00:54,809 --> 00:00:56,370 بعد از یه سال شگفت انگیز 20 00:00:56,832 --> 00:00:58,479 میدونم،میدونم 21 00:00:58,479 --> 00:01:01,039 اما اون این کارت پستال رو از سفرش برامون فرستاده 22 00:01:01,039 --> 00:01:02,889 و من مشتاقم که یکی از شما ها 23 00:01:02,889 --> 00:01:04,919 اینو برای کلاس بخونه 24 00:01:04,919 --> 00:01:06,449 !من،من 25 00:01:06,449 --> 00:01:10,759 کری،میشه تو انجامش بدی؟ 26 00:01:12,240 --> 00:01:13,889 دختر خوب 27 00:01:18,319 --> 00:01:22,759 کلاس 9یی هایِ عزیز از (دنیایِ پایین)استرالیا یادتون میکنم 28 00:01:22,759 --> 00:01:24,449 من اوقات شگفت انگیزی رو دارم سپری میکنم 29 00:01:24,449 --> 00:01:29,009 و بهتون فکر میکنم که مرحله جدیدی رو آغاز میکنین 30 00:01:29,009 --> 00:01:32,169 خاطراتی که با هم داشتیم 31 00:01:32,169 --> 00:01:34,479 و از نزدیک شناختن همه شما رو گرامی میدارم 32 00:01:34,479 --> 00:01:37,269 با عشق فراوان،آقای کینگ 33 00:01:41,159 --> 00:01:42,370 عجب مردی 34 00:01:42,370 --> 00:01:45,079 عجب معلمی،عجب مردی 35 00:01:45,079 --> 00:01:48,019 بگذریم،برگردیم به واقعیت 36 00:01:48,019 --> 00:01:51,009 آقای کورتز،کلاس در اختیار شماست 37 00:01:51,009 --> 00:01:52,889 ممنون آقای مدیر 38 00:01:52,889 --> 00:01:55,039 خب،سوال اینه که 39 00:01:55,039 --> 00:01:59,169 تفاوت من و پینوکیو چیه؟ 40 00:02:00,959 --> 00:02:02,990 من خوشحالم که توی ولز هستم 41 00:02:11,919 --> 00:02:15,809 اوه این واسه اینه که پینوکیو توسط یه وال خورده شد **شباهت کلمه ولز و وال** 42 00:02:15,809 --> 00:02:17,199 درست گفتم آقای کورتز؟ 43 00:02:17,199 --> 00:02:20,289 آره،اون فقط یه جوک بود 44 00:02:20,289 --> 00:02:21,449 اوه 45 00:02:21,449 --> 00:02:24,049 اون یه جک بود کلاس 9یی ها 46 00:02:25,380 --> 00:02:26,889 یه جوک 47 00:02:27,909 --> 00:02:29,169 ادامه بدین 48 00:02:33,449 --> 00:02:34,679 خب،همونطور که همتون میدونین 49 00:02:34,679 --> 00:02:37,839 مراسمِ آخر ترممون قراره درباره 50 00:02:37,839 --> 00:02:41,279 محیط زیست باشه 51 00:02:41,279 --> 00:02:45,759 خب،این یعنی چی؟ 52 00:02:45,759 --> 00:02:46,899 هرکی میتونه بگه 53 00:02:48,380 --> 00:02:49,809 یووِن 54 00:02:49,809 --> 00:02:51,889 کلاسِمون؟ 55 00:02:51,889 --> 00:02:55,049 بله این محیط زیست اکنونِ ماست ،دیگه چی؟ 56 00:02:55,049 --> 00:02:56,959 اوه زمین های بازی 57 00:02:56,959 --> 00:02:59,809 بله خوبه،این میتونه هرجایی که مردم و گیاهان 58 00:02:59,809 --> 00:03:03,049 و حیوانات زندگی و رشد میکنن باشه 59 00:03:03,049 --> 00:03:07,479 خب چه چیزایی روی این محیط تاثیر میذاره؟ 60 00:03:07,479 --> 00:03:09,619 لوبیایِ انسان ها ، آقا (human bean) با کلمه لوبیایِ انسان (human being)شباهت کلمه انسان ها 61 00:03:09,619 --> 00:03:11,639 چی گوئن؟ 62 00:03:11,639 --> 00:03:13,099 لوبیایِ انسان ها 63 00:03:13,099 --> 00:03:16,289 ما که لوبیایِ انسان نیستیم ، سبزیجات که نیست 64 00:03:16,289 --> 00:03:18,769 منظورت انسان هست ، بله 65 00:03:18,769 --> 00:03:21,179 ما قطعا تاثیر مهمی داریم 66 00:03:21,179 --> 00:03:23,759 و میتونیم روی محیط زیست تاثیر بذاریم 67 00:03:23,759 --> 00:03:26,349 توی راه های مثبت و منفی 68 00:03:26,349 --> 00:03:28,889 خب،چندتا از کارهای مثبتی که میتونیم انجام بدیم 69 00:03:28,889 --> 00:03:30,899 چی هستن؟ 70 00:03:30,899 --> 00:03:32,539 کری؟ 71 00:03:33,889 --> 00:03:35,889 بازیافت 72 00:03:35,889 --> 00:03:38,979 بازیافت ، آفرین کری 73 00:03:40,969 --> 00:03:42,479 چیز دیگه‌ای؟ 74 00:03:44,049 --> 00:03:47,759 خب کی اینجا درباره گرتا تانبرگ شنیده؟ 75 00:03:50,889 --> 00:03:52,199 هیچکس؟ 76 00:03:54,489 --> 00:03:56,120 خیلی خب 77 00:03:56,120 --> 00:03:58,889 شما همه احتمالا درباره گرمایش جهانی شنیدین 78 00:04:00,169 --> 00:04:02,889 نه؟درباره تغییرات اقلیمی چطور؟ 79 00:04:05,719 --> 00:04:07,449 خیلی خب،باید یه سری از این چیزا رو پارسال 80 00:04:07,449 --> 00:04:10,199 یاد میگرفتین اما بذارین ازتون اینو بپرسم 81 00:04:11,279 --> 00:04:14,199 به نظرتون چی باعث بوجود اومدن طوفان ها میشه؟ 82 00:04:14,199 --> 00:04:16,689 گوزیدن خدا 83 00:04:19,159 --> 00:04:21,609 نه،مسخره بازی در نیار،اووِن 84 00:04:21,609 --> 00:04:23,719 این در واقع یه مسئله خیلی مهمه 85 00:04:23,719 --> 00:04:26,279 پس به عنوان مشق میخوام ازتون برید خونه 86 00:04:26,279 --> 00:04:28,489 و درباره گرمایش جهانی 87 00:04:28,489 --> 00:04:30,449 و لایه اوزون بخونین 88 00:04:30,449 --> 00:04:34,569 استاد،آقای کینگ میگفت مجبور نیستیم مشق بنویسیم 89 00:04:34,569 --> 00:04:36,049 خب من واقعا متاسفم 90 00:04:36,049 --> 00:04:38,120 الان من معلمتون هستم و آقای کینگ نیست 91 00:04:38,120 --> 00:04:39,809 نمیدونم اینو فهمیدید هنوز یا نه 92 00:04:39,809 --> 00:04:41,449 اما این موضوع شماره یکه 93 00:04:41,449 --> 00:04:43,689 این قراره شما و آیندتون رو تحت تاثیر بذاره 94 00:04:43,689 --> 00:04:44,919 پس واقعا چیزی نیست که 95 00:04:44,919 --> 00:04:47,329 بتونین نادیده‌ش بگیرین 96 00:04:48,969 --> 00:04:50,339 ببخشید 97 00:04:51,409 --> 00:04:52,809 حالا،ازتون میخوام که یه پاراگراف بنویسین 98 00:04:52,809 --> 00:04:54,209 و دوشنبه بیارینش سر کلاس 99 00:04:54,209 --> 00:04:55,819 درسته،حالا میتونین کتاباتون رو در بیارین 100 00:04:55,819 --> 00:04:58,639 و بیست دقیقه مطالعه در سکوت انجام بدین،شروع کنین 101 00:05:22,729 --> 00:05:24,529 آقای مدیر؟ 102 00:05:24,529 --> 00:05:26,250 میشه یه چیزی بهتون بگم؟ 103 00:05:26,250 --> 00:05:27,929 البته آلن چه کمکی ازم برمیاد؟ 104 00:05:27,929 --> 00:05:31,439 میخواستم بدونم آیا ایمیلی از آقای کینگ دارید؟ 105 00:05:31,439 --> 00:05:33,000 ایمیل 106 00:05:33,000 --> 00:05:35,079 این همونه که یک پرنده آبی داره؟ 107 00:05:35,079 --> 00:05:37,539 نه فکر کنم اون توییتره 108 00:05:37,539 --> 00:05:39,439 درسته بله،تشتگ 109 00:05:39,439 --> 00:05:41,969 ایمیل اونیه که علامت @ داره 110 00:05:41,969 --> 00:05:43,609 درسته؟بله،فکر کنم 111 00:05:43,609 --> 00:05:45,339 یه تیکه کاغذ که روش اونو نوشته توی دفترم دارم 112 00:05:45,339 --> 00:05:47,619 اوه مرسی،من فقط میخوام باهاش حرف بزنم 113 00:05:47,619 --> 00:05:50,169 در مورد چیزایی که اون پارسال درس داده و اینکه نحوه تدریسش چجوری بوده 114 00:05:50,169 --> 00:05:51,250 خب،مشکلی نیست 115 00:05:51,250 --> 00:05:53,260 از مگان میخوام که پرس و جو کنه و خبرشو بهت میدم 116 00:05:53,260 --> 00:05:55,569 ممنون 117 00:05:58,529 --> 00:06:00,339 بقیه چیزا رو به راهه؟ 118 00:06:00,339 --> 00:06:03,329 آره به گمونم 119 00:06:03,329 --> 00:06:06,179 شروع به آماده سازی برای مراسم کردی؟ 120 00:06:06,179 --> 00:06:07,969 آقای کینگ خیلی ولخرجی میکرد 121 00:06:07,969 --> 00:06:10,409 مثل تئاترهایِ وست اِند 122 00:06:10,409 --> 00:06:13,409 خب من سعی میکنم این یکی جذاب تر باشه 123 00:06:13,409 --> 00:06:16,849 اون موزیکاله 124 00:06:16,849 --> 00:06:19,130 یکی دیگه از جوک هات 125 00:06:19,130 --> 00:06:20,799 خب،منتظرش هستم 126 00:06:20,799 --> 00:06:24,539 همیشه باعث رضایته که بچه ها رو روی استیج ببینیم 127 00:06:24,539 --> 00:06:27,919 همونطور که میبینی ما مدرسه کوچیکی هستیم ، آلِن 128 00:06:27,919 --> 00:06:31,010 و چند باری حتی تا مرز بسته شدن پیش رفتیم 129 00:06:31,010 --> 00:06:32,799 اما با آوردن معلم هایی مثل خودت 130 00:06:32,799 --> 00:06:35,763 با این همه تجربه هایی که از جهان داری 131 00:06:35,763 --> 00:06:38,004 واقعا به رشد بچه ها کمک میکنه،میفهمی چی میگم؟ 132 00:06:38,004 --> 00:06:40,563 خب این،این همه چیزیه که من میخوام آقای مدیر 133 00:06:40,563 --> 00:06:43,443 درسته،خب،اون بی میل رو برات پیدا میکنم 134 00:06:43,443 --> 00:06:47,433 و میگم مگان برات پیامک کنه 135 00:06:47,433 --> 00:06:49,563 خوب گفتم نه؟ 136 00:06:53,413 --> 00:06:55,683 این خیلی خوبه،قراره یه کدو باشه؟- بله- عالیه- 137 00:06:55,683 --> 00:06:59,254 مواظب باشین موقع بلند کردن نقاشیاتون 138 00:06:59,254 --> 00:07:01,693 رنگاش نریزه رو زمین،باشه؟ 139 00:07:01,693 --> 00:07:03,403 اون هنوز خیسه اوون؟- بله آقا- 140 00:07:03,403 --> 00:07:05,773 بذارش بالای قفسه پس 141 00:07:05,773 --> 00:07:08,053 این عالیه و بعد وقتی خشک شد 142 00:07:08,053 --> 00:07:09,923 قابشون میکنیم رو دیوار 143 00:07:09,923 --> 00:07:11,323 اوه مرسی کری،این عالیه 144 00:07:11,323 --> 00:07:14,723 خیلی خب ۱۵ دقیقه وقت استراحت دارین برین و بازی کنین 145 00:07:17,073 --> 00:07:19,053 آروم راه برید فقط،برید 146 00:07:30,973 --> 00:07:34,563 کری میشه لطفا یه صحبتی باهات داشته باشم؟ 147 00:07:37,363 --> 00:07:39,884 منظورم اینه،چه فکری میکردی؟ 148 00:07:44,254 --> 00:07:47,203 اون بچه قورباغه ها دیگه قرار نیست قورباغه بالغ بشن حالا 149 00:07:47,203 --> 00:07:49,244 چرا نمیشن؟ 150 00:07:49,244 --> 00:07:50,884 چون توی کتری جوشوندیشون 151 00:07:50,884 --> 00:07:53,323 واقعا چرا باید همچین کاری بکنی کری؟ 152 00:07:53,323 --> 00:07:54,864 گرمایش جهانی 153 00:07:54,864 --> 00:07:57,994 من ازت خواستم که دربارش تحقیق کنی،نه که بوجودش بیاری 154 00:07:57,994 --> 00:08:00,563 آقای کینگ یه بار یه ماهی قرمز خورد 155 00:08:00,563 --> 00:08:03,124 خب،من برام مهم نیست آقای کینگ چیکار میکرده 156 00:08:03,124 --> 00:08:04,803 من یکم در مورد تو دارم نگران میشم کری 157 00:08:04,803 --> 00:08:05,874 منظورم اینه،هفته پیش 158 00:08:05,874 --> 00:08:08,413 تو صورت سیمون رو کوبوندی تو کیک تولدش،نه؟ 159 00:08:08,413 --> 00:08:10,254 اگه موهاش میخورد به شمع ها و آتیش میگرفت چیکار میخواستی بکنی؟ 160 00:08:10,254 --> 00:08:12,683 اون فیلم مایکل جکسون رو دیدی؟ 161 00:08:12,683 --> 00:08:15,124 نه اونی که باسنِ بچه هارو لیس میزنه 162 00:08:15,124 --> 00:08:16,683 اونی که موهاش آتیش میگیره 163 00:08:16,683 --> 00:08:18,243 تقریبا سوزوندش 164 00:08:19,433 --> 00:08:20,923 حتی بیشتر 165 00:08:20,923 --> 00:08:22,493 مایکل جکسون کیه؟ 166 00:08:23,884 --> 00:08:25,213 مهم نیست 167 00:08:26,884 --> 00:08:29,923 توی خونه مشکلی هست که بخوای بهم بگی؟ 168 00:08:31,203 --> 00:08:33,913 ما داریم منقرض میشیم- خیلی خب- 169 00:08:33,913 --> 00:08:36,643 مامان و بابا اوکی هستن با هم؟خبری از دعوا نیست؟ 170 00:08:36,643 --> 00:08:38,793 چیزی که تو رو ناراحت کنه؟ 171 00:08:38,793 --> 00:08:40,623 من نمیخوام که دنیا به آخر برسه 172 00:08:40,623 --> 00:08:41,874 خب،دنیا قرار نیست به آخر برسه 173 00:08:41,874 --> 00:08:45,043 کی گفته قراره به آخر برسه؟- شورشی های بدبو- 174 00:08:45,043 --> 00:08:46,923 کی؟ 175 00:08:46,923 --> 00:08:49,973 شما ازمون خواستین به عنوان تکلیف بخونیمش 176 00:08:49,973 --> 00:08:51,643 منظورت معترضین ِ تغییرات اقلیمیه؟ 177 00:08:51,643 --> 00:08:54,083 منو ترسوند 178 00:08:54,083 --> 00:08:55,793 اوه تو نباید بترسی کری 179 00:08:55,793 --> 00:08:56,973 منظورم اینه که باید اون شور و هیجان رو حس کنی 180 00:08:56,973 --> 00:08:59,413 بعد باهاش یه کار مثبت انجام بدی 181 00:09:01,124 --> 00:09:02,593 همه چیز رو به راهه 182 00:09:04,134 --> 00:09:07,333 بیا،بیا ببخشید اگه ترسوندمت 183 00:09:07,333 --> 00:09:09,083 حالا،میخوای بری بیرون بازی کنی 184 00:09:10,163 --> 00:09:11,884 یا میخوای همینجا پیش من بمونی؟ 185 00:09:11,884 --> 00:09:13,333 پیش شما بمونم 186 00:09:13,333 --> 00:09:15,004 دختر خوب 187 00:09:16,293 --> 00:09:18,004 دختر خوب 188 00:09:31,443 --> 00:09:33,293 مثل اینکه گشنه تونه 189 00:09:33,293 --> 00:09:34,884 اوه ببخشید آقای مدیر 190 00:09:34,884 --> 00:09:36,124 من فقط 191 00:09:36,124 --> 00:09:38,043 داشتم یه حقه برای بچه ها رو تمرین میکردم 192 00:09:38,043 --> 00:09:40,093 خب،این یه راه برای تدریس زنجیره غذاییه 193 00:09:41,363 --> 00:09:43,953 من…من فقط میخواستم یه چیزی بهت بگم آلن 194 00:09:43,953 --> 00:09:45,493 اگه مشکلی نیست- بله البته- 195 00:09:46,523 --> 00:09:48,083 وقتی برای مصاحبه اومدی 196 00:09:48,083 --> 00:09:50,573 گفتی مشتاق بودی که به یه مدرسه کوچیک بری 197 00:09:50,573 --> 00:09:52,643 مثل مدرسه ما دور از آشوب و هیاهو 198 00:09:52,643 --> 00:09:55,333 و آموزش درون شهری ،میشه گفت 199 00:09:55,333 --> 00:09:57,683 و یه زندگی آروم تر داشته باشی 200 00:09:57,683 --> 00:10:00,653 بله،این تماما چیزیه که دکتر تجویز کرده 201 00:10:00,653 --> 00:10:03,043 میدونم که مهمه که در مورد 202 00:10:03,043 --> 00:10:04,203 بیماری ذهنی با حساسیت حرف بزنیم 203 00:10:04,203 --> 00:10:06,483 پس فقط میخواستم اینو روشن کنم که 204 00:10:07,563 --> 00:10:09,493 یکم احمقانه رفتار کردی،نه؟ 205 00:10:11,083 --> 00:10:12,523 نه،نه،من 206 00:10:13,573 --> 00:10:14,963 این فقط به خاطر فشار کاری بود 207 00:10:14,963 --> 00:10:18,403 من خسته بودم،هم فیزیکی و هم ذهنی 208 00:10:18,403 --> 00:10:20,333 خودمو گم کردم یه لحظه 209 00:10:20,333 --> 00:10:23,093 اما اومدن به اینجا،کُلی خوبی برام آورده 210 00:10:23,093 --> 00:10:24,923 چرا میپرسین؟ 211 00:10:24,923 --> 00:10:26,134 راستش مسئله اینجاست که 212 00:10:27,643 --> 00:10:29,723 یه شکایت علیهت شده 213 00:10:29,723 --> 00:10:32,593 و وظیفه منه که در موردش تحقیق کنم 214 00:10:32,593 --> 00:10:35,313 چه شکایتی؟- در حال حاضر نمیتونم بگم- 215 00:10:35,313 --> 00:10:37,283 خب کی شکایت کرده؟- اون دختر نمیخواد که اسمشو بگم- 216 00:10:37,283 --> 00:10:40,233 پس یه دختره؟- ممکنه باشه،شایدم نباشه- 217 00:10:40,233 --> 00:10:42,083 مسئله اینه که من به پدر و مادر کری قول دادم که 218 00:10:42,083 --> 00:10:45,134 این دختر،یا پسر، کاملا ناشناس بمونه 219 00:10:45,134 --> 00:10:47,963 پس کریه؟- آره درسته- 220 00:10:47,963 --> 00:10:51,163 خب حالا که اینو کشیدی بیرون ازم،میتونی بهم بگی که 221 00:10:51,163 --> 00:10:52,323 از دیدِ تو 222 00:10:52,323 --> 00:10:54,963 سه شنبه صبح موقع زنگ تفریح چه اتفاقی افتاد؟ 223 00:10:54,963 --> 00:10:58,813 منظورتون چیه که چه اتفاقی افتاد؟ هیچی نشد 224 00:10:58,813 --> 00:11:00,443 اون اخیرا عجیب و غریب رفتار میکرد 225 00:11:00,443 --> 00:11:02,363 اون همه‌ی بچه قورباغه ها رو کُشت 226 00:11:02,363 --> 00:11:03,933 من آوردمش تا دربارش حرف بزنه 227 00:11:03,933 --> 00:11:07,004 و هیچوقت ازش نپرسیدین که 228 00:11:07,004 --> 00:11:09,483 آیا میخواد با گوشتالوی پشمی آواز خون بازی کنه؟ 229 00:11:09,483 --> 00:11:11,884 چی؟نه 230 00:11:11,884 --> 00:11:13,673 و نگفتین که 231 00:11:13,673 --> 00:11:17,653 میخوای ببینی آقا چجوری بچه قورباغه هایِ خودش رو درست میکنه؟ 232 00:11:17,653 --> 00:11:21,004 معلومه که نه،این وحشتناکه- مطمئنین؟- 233 00:11:21,004 --> 00:11:23,083 آره به گمونم اگه همچین حرفایی میزدم یادم میموند 234 00:11:23,083 --> 00:11:25,363 خب پس فکر میکنین اون این حرفا رو از کجاش در اورده؟ 235 00:11:25,363 --> 00:11:27,573 چون یادم نمیاد که توی کتاب های بیف و چیپ بوده باشن 236 00:11:27,573 --> 00:11:28,874 نمیدونم،شاید یه چیز 237 00:11:28,874 --> 00:11:30,783 نامناسبی تویِ اینترنت دیده- ، اتفاق رایجیه 238 00:11:30,783 --> 00:11:33,163 نه خیر با شبکه اینترنتی ما رایج نیست 239 00:11:33,163 --> 00:11:36,413 یه هفته طول کشید تا یه فایل رو دانلود کنم 240 00:11:37,483 --> 00:11:40,233 آیا باهاش یه حرفی در مورد اینکه مایکل جکسون با مقعد پسر بچه ها 241 00:11:40,233 --> 00:11:41,493 چه کاری انجام میده زدین؟ 242 00:11:45,033 --> 00:11:46,933 بله ولی هیچوقت نگفتم مقعد 243 00:11:46,933 --> 00:11:49,243 خب این یه مسئله است 244 00:11:50,323 --> 00:11:52,004 من با والدینِ دختر در مورد 245 00:11:52,004 --> 00:11:53,783 ثبت یه شکایت رسمی حرف زدم 246 00:11:53,783 --> 00:11:55,293 اما نمیخوام پای پلیس رو به این قضیه باز کنم 247 00:11:55,293 --> 00:11:56,493 اگه که خودم بتونم جمعش کنم 248 00:11:56,493 --> 00:11:59,014 ما یه مدرسه خصوصی هستیم و میخوایم که 249 00:11:59,014 --> 00:12:01,093 این مشکلات رو بین خودمون حل کنیم 250 00:12:01,093 --> 00:12:02,894 چی ؟ این قبلا اتفاق افتاده بوده؟ 251 00:12:04,083 --> 00:12:06,134 تو تازه اومدی و منم شوخی ندارم 252 00:12:06,134 --> 00:12:07,733 ولی خیلی شناختی ازت ندارم آلِن 253 00:12:07,733 --> 00:12:09,853 آدام هستم- ببخشید فکر کردم آلن هستی- 254 00:12:10,933 --> 00:12:13,433 متوجه هستی حتما آدام که من بعنوان رییس مدرسه 255 00:12:13,433 --> 00:12:16,163 باید این موارد رو بررسی کنم 256 00:12:16,163 --> 00:12:17,653 قبل از اینکه اجازه بدم تا کری 257 00:12:17,653 --> 00:12:19,293 برگرده پیش شما 258 00:12:19,293 --> 00:12:22,363 بله حتما میخوای که بیانیه بدم؟ 259 00:12:22,363 --> 00:12:24,523 نه میخوام که آلتت رو بهم نشون بدی 260 00:12:24,523 --> 00:12:25,773 چی؟ 261 00:12:25,773 --> 00:12:29,093 دختره توصیف دقیقی ازش داشته 262 00:12:29,093 --> 00:12:31,403 و فکر کنم با خمیر بازی درستش کرده بوده 263 00:12:31,403 --> 00:12:33,083 ولی نخواستم بهش دست بزنم 264 00:12:33,083 --> 00:12:37,373 میخوام ببینم که با واقعیت تطابق داره یا نه 265 00:12:37,373 --> 00:12:39,683 حالا باید هویت خودمو نشون بدم اگه مال من نبود چی؟ 266 00:12:39,683 --> 00:12:42,014 میخوای مثل کفش سیندرلا ببری به کل شهر نشون بدی؟ 267 00:12:42,014 --> 00:12:43,443 شوخی نکن آدام 268 00:12:43,443 --> 00:12:46,124 میخوام هر جور شده ماجرا رو بفهمم 269 00:12:46,124 --> 00:12:47,773 یا تو دروغ میگی یا دختره 270 00:12:47,773 --> 00:12:49,403 باورم نمیشه 271 00:12:49,403 --> 00:12:51,653 هر وقت بخوام میتونم با بازرس اتحادیه تماس بگیرم 272 00:12:51,653 --> 00:12:53,014 ...نه 273 00:12:53,014 --> 00:12:54,163 نه 274 00:12:54,163 --> 00:12:56,933 خب ، سریع انجامش بده پس ، باشه؟ 275 00:13:03,163 --> 00:13:04,683 ...اوه 276 00:13:08,523 --> 00:13:11,153 خیلی مرتب و تمیز همین چیزی که میخواستم ببینم 277 00:13:11,153 --> 00:13:13,223 دقیقا دنبال چی میگردی؟ 278 00:13:13,223 --> 00:13:15,363 نمیتونم بهت بگم 279 00:13:16,363 --> 00:13:17,963 ...میگن که 280 00:13:17,963 --> 00:13:19,803 اونا مثل دونه های برفن 281 00:13:19,803 --> 00:13:21,523 هیچ دوتایی شبیه هم نیستند 282 00:13:23,014 --> 00:13:24,323 عجب گرفتاری شدیم 283 00:13:26,014 --> 00:13:29,014 اوه ببخشید وینی اینجا یکم سرمون شلوغه 284 00:13:29,014 --> 00:13:30,293 !اوه 285 00:13:30,293 --> 00:13:32,803 سلام آقای کورتز، هنوز اینجایید 286 00:13:32,803 --> 00:13:35,014 اشکال نداره الان اینجارو تمیز کنم؟ 287 00:13:35,014 --> 00:13:36,603 نه الان نه 288 00:13:36,603 --> 00:13:39,973 اوه نگران وینی نباش مثل یک خفاش کوره 289 00:13:39,973 --> 00:13:41,933 اشکال نداره وینی ، کارتو بکن 290 00:13:41,933 --> 00:13:43,613 شمایی آقای ادواردز؟ 291 00:13:43,613 --> 00:13:46,243 شمارو اون پایین ندیدم ، دستتون بنده؟ 292 00:13:46,243 --> 00:13:48,653 (بله من همیشه دستم بنده(دستم پُره 293 00:13:50,163 --> 00:13:52,764 نگران نباشید ، اطرافتون رو تمیز میکنم 294 00:13:52,764 --> 00:13:55,683 باید یکم وقت کنار بذارم برای تمیز کردن دستشویی بچه ها 295 00:13:55,683 --> 00:13:58,884 از سایز مدفوعشون 296 00:13:58,884 --> 00:14:00,963 نمیدونم مادرشون بهشون غذا چی میده 297 00:14:00,963 --> 00:14:03,653 مدفوع بعضی هاشون شبیه شکلاتِ توبلرونه 298 00:14:09,503 --> 00:14:10,573 اوه 299 00:14:12,853 --> 00:14:14,894 کارِت تموم شد؟ 300 00:14:16,113 --> 00:14:17,683 فکر کنم آره 301 00:14:18,894 --> 00:14:21,754 بهت خبر میدم 302 00:14:21,754 --> 00:14:24,413 بعد از اینکه فهمیدم اوضاع از چه قراره 303 00:14:24,413 --> 00:14:26,173 ممنون آدام 304 00:14:31,943 --> 00:14:37,393 داشتیم در مورد چندتا پروژه هنری حرف می زدیم 305 00:14:37,393 --> 00:14:41,093 اوه ، فکر کردم داشت از کیرت عکس میگرفت 306 00:14:42,163 --> 00:14:46,723 خب کلاس 9 این تمارین کسرها رو بهتون میدم 307 00:14:46,723 --> 00:14:50,043 پانزده دقیقه وقت دارید 308 00:14:50,043 --> 00:14:51,563 تا جایی که تونستید انجام بدید 309 00:14:51,563 --> 00:14:54,213 اسمتون رو یادتون نره ، لطفا 310 00:14:54,213 --> 00:14:56,733 آقا ، چه اتفاقی برای کَری افتاد؟ 311 00:14:56,733 --> 00:14:58,123 منظورت چیه؟ 312 00:14:58,123 --> 00:15:00,243 کجاست؟- نمیدونم- 313 00:15:00,243 --> 00:15:04,293 حالا حرف نزن لطفا اووِن ما با اینها گوش میدیم نه با این 314 00:15:12,243 --> 00:15:13,933 ساکت 315 00:15:19,533 --> 00:15:21,333 گفتم ساکت 316 00:15:25,223 --> 00:15:26,373 چی داری اونجا؟ 317 00:15:26,373 --> 00:15:29,123 اووِن ، اون چیه؟ 318 00:15:29,123 --> 00:15:31,643 چیزی نیست آقا- من احمق نیستم ، ببینم- 319 00:15:32,643 --> 00:15:34,453 خیلِ خب ، دست کیه؟ 320 00:15:34,453 --> 00:15:38,053 بدش به من 321 00:15:41,533 --> 00:15:43,693 !این چیه ؟ گوئِن 322 00:15:43,693 --> 00:15:45,014 گوئِن؟ 323 00:15:45,014 --> 00:15:46,393 ...هَو 324 00:15:47,963 --> 00:15:49,283 هویج ، آقا 325 00:15:49,283 --> 00:15:50,403 هویج؟ 326 00:15:50,403 --> 00:15:52,014 خب کجاش خنده داره؟ 327 00:15:52,014 --> 00:15:54,453 به خاطر اینکه یکم شبیه آلت شده؟ 328 00:15:55,483 --> 00:15:57,533 یک آلت بزرگ خوابیده؟ 329 00:15:57,533 --> 00:16:00,973 همه چیز مرتبه آقای کورتز؟ 330 00:16:00,973 --> 00:16:05,813 بله ، داشتیم در مورد مبحثِ کسرها و زیست صحبت می کردیم 331 00:16:05,813 --> 00:16:09,093 ترکیبِ جالبیه 332 00:16:09,093 --> 00:16:11,483 کری مورگان اومده اینجا 333 00:16:11,483 --> 00:16:14,323 کری میخوای بشینی؟ دختر خوب 334 00:16:16,453 --> 00:16:19,453 همه چیز خوبه آقای مدیر؟ 335 00:16:19,453 --> 00:16:23,463 بله همه چیز اوکیه کار دیگه ای لازم نیست 336 00:16:23,463 --> 00:16:25,733 در این حد بگم که تفاوت فاحشی 337 00:16:25,733 --> 00:16:27,014 بین دوتا عکس بود 338 00:16:27,014 --> 00:16:28,683 به نفع شما بود 339 00:16:28,683 --> 00:16:30,933 پشت هر اتفاق بد یک اتفاق خوبه 340 00:16:30,933 --> 00:16:33,764 اوه خب خوبه ، ممنون 341 00:16:33,764 --> 00:16:34,933 با اجازه 342 00:16:38,293 --> 00:16:39,853 خوش برگشتی کری 343 00:16:53,853 --> 00:16:55,973 فقط محض اطلاع 344 00:16:55,973 --> 00:16:58,483 اگر مشغول پیدا کردن پاسخ صحیح بودید 345 00:17:00,403 --> 00:17:02,053 از خودتون چیزی الکی ننویسید 346 00:17:02,053 --> 00:17:04,243 چون این کار عواقبی داره 347 00:17:04,243 --> 00:17:06,683 فقط دستتون رو بلند کنید و با من صحبت کنید 348 00:17:06,683 --> 00:17:09,653 من تا ندونم چه خبره ، نمیتونم بهتون کمک کنم 349 00:17:09,653 --> 00:17:12,173 پس نرید پشت سرم حرف بزنید 350 00:17:12,173 --> 00:17:14,293 باشه؟ خوبه 351 00:17:51,483 --> 00:17:53,123 اوه سلام وینی 352 00:17:53,123 --> 00:17:54,533 سلام جانم 353 00:17:54,533 --> 00:17:57,453 میخواستم ببینم سبزی تره میخواید بردارید یا نه؟ **همچنین به معنی ادرار کردن** 354 00:17:57,453 --> 00:17:58,693 ببخشید؟ 355 00:17:58,693 --> 00:18:00,413 برای جشنواره برداشت محصول 356 00:18:00,413 --> 00:18:02,093 محصولات خوبی امسال داشتم 357 00:18:02,093 --> 00:18:04,813 ...سیب زمینی های خوب و بزرگ ، تُربچه 358 00:18:04,813 --> 00:18:07,973 شلغم هام حتی جایزه بُردند ، میدونی 359 00:18:07,973 --> 00:18:10,693 خب ، تبریک میگم 360 00:18:13,203 --> 00:18:14,533 ...وینی 361 00:18:15,843 --> 00:18:20,333 رابطه آقای کینگ با بچه ها چطور بود؟ 362 00:18:20,333 --> 00:18:22,923 اوه خب ، من که تویِ کلاس ها نیستم 363 00:18:22,923 --> 00:18:24,613 ولی بنظر همشون دوستش داشتند 364 00:18:24,613 --> 00:18:27,183 محبوب همه بود 365 00:18:27,183 --> 00:18:28,413 مرد جذابی هم بود 366 00:18:30,014 --> 00:18:31,894 اینکه اینقدر آدم خوبی باشه یکم عجیبه 367 00:18:31,894 --> 00:18:37,093 خب ، شلغم هات خیلی تحسین برانگیزن ، وینی ***به معنای سینه nipple با nipps شباهت کلمه *** 368 00:18:39,904 --> 00:18:41,253 ممنون 369 00:18:43,973 --> 00:18:46,203 این یک سوتین جدیده 370 00:18:47,613 --> 00:18:50,923 lift and seperate از این سوتین هایِ *** یک نوع سوتین *** 371 00:18:52,563 --> 00:18:55,263 منظورم سبزیجات و شلغم بود 372 00:18:55,263 --> 00:18:58,923 خب ، این معجزه هایِ مادر طبیعته 373 00:19:01,613 --> 00:19:04,823 وینی ،من به مدیر قول دادم که گزارش هارو تا آخر امروز 374 00:19:04,823 --> 00:19:06,894 بهش تحویل بدم کاملا یادم رفته بود 375 00:19:06,894 --> 00:19:09,683 تو احیانا 376 00:19:09,683 --> 00:19:12,743 کلید دفترش رو داری؟ 377 00:19:12,743 --> 00:19:15,123 لطفا؟ 378 00:19:15,123 --> 00:19:17,533 اوه بیا 379 00:19:17,533 --> 00:19:19,253 فقط سریع انجامش بده 380 00:19:19,253 --> 00:19:21,403 ممنون ، دو دقیقه ای تمومه 381 00:19:54,904 --> 00:19:56,253 آقای کینگی وجود نداره 382 00:20:35,543 --> 00:20:37,103 آقای مدیر ، آلن کورتز هستم 383 00:20:37,103 --> 00:20:39,263 اوه سلام آدام ، چیکار میتونم برات بکنم؟ 384 00:20:39,263 --> 00:20:42,644 باید فورا در مورد چند چیز باهاتون حرف بزنم 385 00:20:42,644 --> 00:20:44,693 اول از همه در مورد آقایِ کینگ 386 00:20:44,693 --> 00:20:48,413 تو مدرسه هیچ مدرکی دال بر اینکه ایشون اینجا کار کرده باشه ، وجود نداره 387 00:20:48,413 --> 00:20:50,923 چی شده؟ شرمنده ، قطع و وصل میشه 388 00:20:50,923 --> 00:20:52,693 در مورد آقای کینگ؟ 389 00:20:52,693 --> 00:20:55,363 معلمِ سال پیشِ آقای هاردی بوده 390 00:20:55,363 --> 00:20:56,563 یک شخص کاملا متفاوت 391 00:20:56,563 --> 00:20:58,453 نمیدونم این کینگ اینجا چیکار می کرده 392 00:20:58,453 --> 00:21:00,133 با توجه به دسترسی داشتن به بچه ها 393 00:21:01,363 --> 00:21:03,143 فکرکنم یک سو استفاده جنسی انجام شده 394 00:21:03,143 --> 00:21:05,363 این قضیه بی سروصدا پنهان مونده و فکر میکنم شما آقای ادواردز 395 00:21:05,363 --> 00:21:07,263 در اون نقش داری 396 00:21:07,263 --> 00:21:09,983 صدات نمیاد آدام آنتن مشکل داره 397 00:21:09,983 --> 00:21:12,813 من تویِ زمین ورزشی ام ،الان میام 398 00:21:12,813 --> 00:21:14,863 تو نمیتونی از این کارِت قسر در بری ، میشنوی؟ 399 00:21:25,853 --> 00:21:29,283 اوه کلاس 9 ، این چیه؟ 400 00:21:29,283 --> 00:21:31,703 میخواستیم مراسممون رو به شما نشون بدیم 401 00:21:31,703 --> 00:21:34,283 اوه خب ، قرار بود امروز یکم مطالعه در سکوت داشته باشیم 402 00:21:34,283 --> 00:21:36,093 ...ولی شاید فردا بتونیم 403 00:21:36,093 --> 00:21:37,373 اوه لطفا آقا 404 00:21:37,373 --> 00:21:39,693 روی چیزی که شما بهمون یاد دادین داشتیم سخت کار می کردیم 405 00:21:39,693 --> 00:21:41,823 باشه ، انجام بدید 406 00:21:43,213 --> 00:21:45,253 به مراسمِ ما خوش اومدید 407 00:21:47,083 --> 00:21:49,973 ما نزدیک دفترِ نخست وزیر جمع شدیم 408 00:21:49,973 --> 00:21:52,453 تا برای تغییرات اقلیمی 409 00:21:52,453 --> 00:21:53,853 اعتراض کنیم 410 00:21:53,853 --> 00:21:55,463 ها ! باریکلا 411 00:21:55,463 --> 00:21:57,813 گرمایش جهانی بزرگ ترین تهدید 412 00:21:57,813 --> 00:22:02,493 برای سیاره ماست ، سیاره زمین 413 00:22:02,493 --> 00:22:06,983 برای مقابله باهاش باید چیکار کینم؟ 414 00:22:10,923 --> 00:22:14,363 هی ، تو ! چیکار داری میکنی؟ 415 00:22:14,363 --> 00:22:17,483 من ؟ هیچی . فقط پلاستیک بود 416 00:22:18,644 --> 00:22:21,083 پلاستیک به آرامی من را خفه میکند 417 00:22:22,843 --> 00:22:25,823 اقیانوس هارو پُر میکنه و حیات وحش رو نابود میکنه 418 00:22:25,823 --> 00:22:26,973 من چیکار میتونم بکنم؟ 419 00:22:26,973 --> 00:22:29,543 !بازیافت 420 00:22:31,293 --> 00:22:32,453 بگیرش 421 00:22:34,093 --> 00:22:35,973 بعدا اینو بازیافتش می کنیم 422 00:22:35,973 --> 00:22:38,543 فکر نکنم این کار مناسبی باشه کلاس 9 423 00:22:46,133 --> 00:22:47,493 با این صندلی چیکار کردین؟ 424 00:22:47,493 --> 00:22:49,133 چسب رازی زدیم 425 00:22:49,133 --> 00:22:51,654 شما نیز جزوی از اعتراضات هستید آقا 426 00:22:51,654 --> 00:22:54,063 خنده دار نیست کری خیلِ خب سریع تمومش کنید 427 00:22:54,063 --> 00:22:57,263 نجات زمین هزاران سال پیش آغاز شد 428 00:22:57,263 --> 00:22:59,443 در آغاز ، الهه یِ زمین 429 00:22:59,443 --> 00:23:03,813 کسی از روح خودش درافراد زیادی دمید 430 00:23:03,813 --> 00:23:06,803 او نیستیِ مطلق بود آغازِ همه چیز 431 00:23:06,803 --> 00:23:09,563 تمام افراد از بدن مقدس او زاده شدند 432 00:23:09,563 --> 00:23:13,013 "بر روی گستره ی خود زندگی می کرد ،" زمین 433 00:23:13,013 --> 00:23:15,423 بعد به مقبره زهدان خودش در مرگ بازگشت 434 00:23:15,423 --> 00:23:17,133 مقبره زهدان؟ 435 00:23:17,133 --> 00:23:19,503 شرمنده ولی فکر نکنم این چیزا مناسب سن شما باشه 436 00:23:19,503 --> 00:23:21,853 ...ولی آقای کینگ گفت 437 00:23:21,853 --> 00:23:23,623 ببینید ، من نمیدونم این آقای کینگ کی بوده 438 00:23:23,623 --> 00:23:27,423 و چی بهتون یاد میداده ولی این کار طبیعی نیست ، می فهمید؟ 439 00:23:27,423 --> 00:23:30,143 حتما این رو گزارش میدم 440 00:23:30,143 --> 00:23:32,213 حالا لطفا منو از این صندلی جدا کنید 441 00:23:32,213 --> 00:23:34,283 در قرن پانزدهم 442 00:23:34,283 --> 00:23:37,983 کودکانِ پِرویی برای خدایان قربانی می شدند 443 00:23:37,983 --> 00:23:41,543 تا بلایای طبیعی اتفاق نیوفته و تموم بشه 444 00:23:41,543 --> 00:23:46,933 ولی در زمان حاضر ، ما بچه ها خواستارِ قربانی های خودمون هستیم 445 00:23:46,933 --> 00:23:49,173 در مورد چی حرف می زنید؟ 446 00:23:49,173 --> 00:23:52,013 صبر کن ببینم به خاطر همین بچه قورباغه ها رو کُشتی؟ 447 00:23:52,013 --> 00:23:55,343 تا تغییرات اقلیمی رو متوقف کنی؟- حرف نباشه آقای کینگ- 448 00:23:55,343 --> 00:23:57,573 ما با این ها گوش میدیم نه این 449 00:23:57,573 --> 00:24:00,063 من آقای کینگ نیستم 450 00:24:00,063 --> 00:24:02,053 ساکت باشید آقا 451 00:24:02,053 --> 00:24:03,774 ...نه نکن 452 00:24:13,063 --> 00:24:15,253 ما در مورد انرژی تجدید پذیر یاد گرفته ایم 453 00:24:15,253 --> 00:24:18,003 ما در مورد بازیافت و تولدی دوباره یاد گرفته ایم 454 00:24:18,003 --> 00:24:21,894 جان بارلیکورن اولین فردی بود که خودش رو بازیافت کرد 455 00:24:21,894 --> 00:24:25,623 تا باعث وفور نعمت در زمین بشه این داستان اونه 456 00:24:51,173 --> 00:24:53,883 ♪بودند سه مرد از سمت غرب♪ 457 00:24:53,883 --> 00:24:57,273 ♪دنبال امتحانِ شانسشون♪ 458 00:24:57,273 --> 00:25:00,093 ♪و این سه فرد گرفتند تصمیمی بزرگ♪ 459 00:25:00,093 --> 00:25:01,453 ♪...که جان بارلیکورن باید بمیره♪ (دانه جو باید کاشته بشه) 460 00:25:01,453 --> 00:25:03,784 اینجا چه خبره؟ 461 00:25:06,373 --> 00:25:07,733 چیکار دارید می کنید؟ 462 00:25:07,733 --> 00:25:09,453 داشتیم مراسممون رو انجام می دادیم ، آقا 463 00:25:09,453 --> 00:25:11,733 مراسم؟ اون که برای هفته بعده 464 00:25:13,023 --> 00:25:15,293 شما خوبی آقای کورتز؟ 465 00:25:15,293 --> 00:25:17,703 با دهنت چیکار کردن؟ 466 00:25:18,794 --> 00:25:21,784 الان میخواستیم داستانِ جان بارلیکورن رو بگیم 467 00:25:25,784 --> 00:25:29,794 اوه ، بخش مورد علاقه من ادامه بدید 468 00:25:29,794 --> 00:25:33,933 جان بارلیکورن مظهرِ چرخه زندگی بر رویِ زمینه 469 00:25:33,933 --> 00:25:36,133 اون هر ساله تاج گذاری میشه 470 00:25:36,133 --> 00:25:40,353 در آغاز جشنواره برداشت محصول و و به عنوان پادشاه محصولات مورد احترام هست 471 00:25:41,343 --> 00:25:43,173 سالِ پیش همانطور که شما فهمیدید 472 00:25:43,173 --> 00:25:45,063 این افتخار به آقای هاردی داده شد 473 00:25:45,063 --> 00:25:47,413 امسال ، تاج متعلق به شماست 474 00:25:47,413 --> 00:25:50,784 ما شمارو بعنوان تقاضایی تعیین شده برای طبیعت پیدا کردیم 475 00:25:50,784 --> 00:25:53,733 کامل و خالص 476 00:25:55,993 --> 00:25:59,303 کاندیدی عالی برای شاه محصولاتِ جدیدِ ما 477 00:25:59,303 --> 00:26:02,223 ممنون کری خیلی خوب انجامش دادی 478 00:26:02,223 --> 00:26:04,583 وقتی حکومتش تموم بشه شاه به زمین بازمیگردد 479 00:26:04,583 --> 00:26:07,583 و مفتخر شده با مرگی سه گانه 480 00:26:07,583 --> 00:26:09,983 غرق شده ، خفه شده و تکه تکه شده 481 00:26:09,983 --> 00:26:12,453 بدنش در زمین خاک خواهد شد 482 00:26:12,453 --> 00:26:14,893 تا خاکی حاصلخیز برای برداشتِ محصول ایجاد شود 483 00:26:14,893 --> 00:26:16,493 مثل لوبیایِ انسانی 484 00:26:16,493 --> 00:26:19,703 دقیقا گوئِن ، مثل لوبیایِ انسانی 485 00:26:22,943 --> 00:26:25,503 تو و رفیقایِ شهریت در لندن 486 00:26:25,503 --> 00:26:26,943 ممکنه فکر کرده باشید که 487 00:26:26,943 --> 00:26:30,063 بالاخره دارید برای مشکلات محیط زیست کاری می کنید ولی 488 00:26:31,343 --> 00:26:34,223 ما سهم خودمون برای نجاتِ زمین رو برای قرن هاست که انجام میدیم 489 00:26:35,603 --> 00:26:37,603 بیاید ،بچه ها 490 00:26:37,603 --> 00:26:41,573 شاه مُرده زنده باد شاه 491 00:26:41,573 --> 00:26:44,613 زنده باد شاه 492 00:27:14,023 --> 00:27:18,303 وینی ، نوبت توست 493 00:27:32,373 --> 00:27:36,103 تو میخوای در حقِ محصولات من یک لطف بزرگی انجام بدی 494 00:27:36,103 --> 00:27:38,654 ♪بودند سه مرد از سمت غرب♪ 495 00:27:38,654 --> 00:27:41,703 ♪دنبال امتحانِ شانسشون♪ 496 00:27:41,703 --> 00:27:44,453 ♪و این سه فرد گرفتند تصمیمی بزرگ♪ 497 00:27:44,453 --> 00:27:46,544 ♪...که جان بارلیکورن باید بمیره♪ (دانه جو باید کاشته بشه) 498 00:27:58,774 --> 00:28:02,073 ♪اونها اونو دور مزرعه چرخوندن♪ (جو ها رو در زمین جابجا کردند) 499 00:28:02,073 --> 00:28:03,893 ♪زندانی باید تحمل می کرد♪ (برداشت محصول زمان می بُرد) 500 00:28:03,893 --> 00:28:07,503 و در انبار غله 501 00:28:07,503 --> 00:28:10,323 ♪او را روی زمین خوابوندن♪ (جو ها را روی زمین قرار دادند) 502 00:28:21,784 --> 00:28:24,784 ♪اونها افرادی رو استخدام کردند که داس (چاقو) داشتند♪ 503 00:28:24,784 --> 00:28:27,733 ♪تا پوست اونو از تنش جدا کنند♪ (تا جو های کاشته شده را برداشت کنند) 504 00:28:27,733 --> 00:28:30,583 ♪و آسیابان بلای بدتری سر او آورد♪ 505 00:28:30,583 --> 00:28:33,333 ♪اونو بین دو سنگ خاک کرد♪ (با سنگ ، جوها را آسیاب کرد)