1 00:00:24,520 --> 00:00:27,364 انسان کی تاریخ جنگ سے بیان کیا جاتا ہے. 2 00:00:28,920 --> 00:00:31,127 اور اس کا مقابلہ کرنے والے مردوں کی طرف سے جنگ. 3 00:00:32,360 --> 00:00:35,125 کیا ہم ایک بہتر انسان کو پیدا کر سکتا ہے؟ 4 00:00:35,800 --> 00:00:37,245 کسی نے. 5 00:00:38,400 --> 00:00:42,200 ایجنٹ پروگرام، 1967 اگست میں شروع کیا گیا تھا 6 00:00:42,280 --> 00:00:45,011 پیٹر ہارون Litvenko نامی ایک آدمی کی طرف سے. 7 00:00:46,040 --> 00:00:49,487 اس کا مقصد کامل قتل مشین بنانے کے لئے تھا. 8 00:00:49,920 --> 00:00:54,608 جذبات یا خوف یا پچھتاوا بغیر انسان. 9 00:00:56,600 --> 00:00:59,922 نتیجے میں مضامین ایجنٹ کہا جاتا تھا. 10 00:01:01,600 --> 00:01:04,001 پروگرام ایک کامیابی تھی. 11 00:01:04,160 --> 00:01:06,447 لیکن بغیر مردوں پیدا کرنے کی قیمت 12 00:01:06,560 --> 00:01:08,801 انسانیت Litvenko کے ضمیر تھا. 13 00:01:09,440 --> 00:01:13,764 اس کی پرواز کے لئے ان کی شاندار دماغ کا اطلاق، وہ غائب ہو گئے. 14 00:01:14,000 --> 00:01:15,604 اس کو بے نقاب کیا جائے گا کہ اس کے ڈر، 15 00:01:15,760 --> 00:01:17,330 حکومتی پروگرام کو بند. 16 00:01:17,960 --> 00:01:19,962 اور زندہ بچ جانے کے لئےایجنٹ سائے میں گئے. 17 00:01:22,160 --> 00:01:25,243 اس صلاحیت کا احساس، بہت سے پروگرام کو دوبارہ شروع کرنے کی کوشش کی. 18 00:01:27,680 --> 00:01:29,523 تمام ناکام. 19 00:01:31,520 --> 00:01:35,684 تو وہ کون سکتا ہے ایک آدمی کو تلاش کرنے پر اپنی کوششوں اور توجہ مرکوز. 20 00:01:36,200 --> 00:01:39,090 کام ڈاکٹر البرٹ Delriego پر گر پڑا. 21 00:01:39,840 --> 00:01:41,842 ایک بے رحم اور موثر آدمی. 22 00:01:44,200 --> 00:01:47,841 لیکن Litvenko غائب ہو گیا تھا، اور یہاں تک کہ اس نے اسے نہیں مل سکا. 23 00:01:50,680 --> 00:01:53,809 پھر، ان کی تلاش میں چھ سال، 24 00:01:53,920 --> 00:01:57,003 Delriego ایک غیر متوقع دریافت کر دیا. 25 00:01:58,840 --> 00:02:01,127 ایک تصویر، جو کرے گا 26 00:02:01,240 --> 00:02:03,561 Litvenko تلاش کرنے کی کلید بن گیا. 27 00:02:04,920 --> 00:02:07,685 کسی نے کبھی نہیں، آخر میں، کہ سوچا تھا 28 00:02:09,480 --> 00:02:13,041 یہ ایک چھوٹی سی لڑکی پر نیچے آ جائے گا. 29 00:02:29,320 --> 00:02:30,924 سر، ہم جرمنی میں ایک میچ ہے. 30 00:02:31,080 --> 00:02:32,960 اب نگرانی ڈیٹا بیس کی جانچ پڑتال، سر. 31 00:02:55,840 --> 00:02:57,280 فائلوں کو محفوظ اور خالی. 32 00:02:58,080 --> 00:02:59,445 سر، اب ہم چھوڑ کرنے کی ضرورت. 33 00:03:00,240 --> 00:03:01,321 جہنم کیا ہو رہا ہے؟ 34 00:03:01,440 --> 00:03:02,521 میں، سر نہیں جانتے. 35 00:04:30,600 --> 00:04:33,809 میں نے یہ کر رہا ہے جو میں جاننا چاہتا ہوں. مجھے جواب کی ضرورت ہے. 36 00:04:56,640 --> 00:04:57,687 مجھے ایک اپ ڈیٹ دے. 37 00:04:59,720 --> 00:05:01,643 مجھے ایک اپ ڈیٹ دینے کے، کہا! 38 00:05:04,320 --> 00:05:05,321 میں حیثیت، کہا! 39 00:05:22,200 --> 00:05:24,123 مجھے خوش ہونا چاہئے فرض. 40 00:05:24,240 --> 00:05:26,208 مجھے ایک معاہدے مستحق نہیں لگتا تھا. 41 00:05:27,200 --> 00:05:28,486 آپ ایسا نہیں کرتے. 42 00:05:32,360 --> 00:05:35,887 تم نے ایک بار ایک ایجنٹ شکار، جانتے ہیں. 43 00:05:36,920 --> 00:05:38,251 چار ہفتے لگ گئے. 44 00:05:40,520 --> 00:05:42,170 اپنے پیشے کی سب سے زیادہ فائدہ مند پکڑنے. 45 00:05:42,880 --> 00:05:46,566 اپنے آجروں ایجنٹ پروگرام کو دوبارہ شروع کرنے کی کوشش کر رہے ہیں. 46 00:05:47,840 --> 00:05:50,002 اور آپ ان کو روکنے کے لئے یہاں ہیں؟ 47 00:05:50,560 --> 00:05:52,210 تم بہت دیر ہو گئی. 48 00:05:52,760 --> 00:05:55,047 ہم نے پہلے ہی Litvenko ہے. 49 00:05:56,440 --> 00:05:59,364 انہوں نے کہا کہ فی الحال اگلی نسل یونٹس پر کام کر رہا ہے. 50 00:05:59,520 --> 00:06:02,763 وہ نہیں ہے. آپ اس سے مل نہیں ہے کیونکہ. 51 00:06:05,080 --> 00:06:08,243 کاٹیا وین dees کی کہاں ہے؟ 52 00:06:10,360 --> 00:06:12,442 میں نے ایک چپ یہاں پرتیاروپت ہے. 53 00:06:13,920 --> 00:06:15,285 میرا دل دھڑک رہا ہے روکتا ہے تو، 54 00:06:15,440 --> 00:06:18,444 میری سیکورٹی کی تفصیل دروازے کے ذریعے آئے گا. 55 00:06:19,280 --> 00:06:20,486 تمہیں میری ضرورت. 56 00:06:21,400 --> 00:06:24,961 نہیں، میں صرف آپ کے ٹکڑے ٹکڑے کی ضرورت. 57 00:06:25,320 --> 00:06:28,290 میں کی ضرورت معلومات دو جگہوں میں ہے. 58 00:06:28,440 --> 00:06:29,885 آپ کی محفوظ ڈیٹا بیس، 59 00:06:30,040 --> 00:06:31,963 اور اپنے سر کے اندر. 60 00:06:33,440 --> 00:06:35,886 برلن، وہ برلن میں ملی. 61 00:06:36,880 --> 00:06:38,291 کہ مجھے صرف اتنا پتہ ہے. 62 00:06:42,080 --> 00:06:43,161 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 63 00:06:43,320 --> 00:06:49,646 5-1-7، رسائی کوڈ G21-12-57 فائل. 64 00:06:50,960 --> 00:06:52,007 آپ کا شکریہ. 65 00:06:53,320 --> 00:06:55,322 لیکن تم نے اس کو نہیں ملے گا. وہ ایک ماضی ہے. 66 00:06:55,480 --> 00:06:56,970 میں کروں گا. 67 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 جی ہاں؟ 68 00:09:11,320 --> 00:09:13,322 Delriego مر گیا ہے. 69 00:09:13,800 --> 00:09:14,801 کیا ہوا؟ 70 00:09:14,960 --> 00:09:16,610 ہم نے اسے ایک ایجنٹ ہو سکتا ہے لگتا ہے. 71 00:09:18,320 --> 00:09:21,085 Delriego لڑکی کو تلاش کرنے کے قریب تھا. 72 00:09:21,800 --> 00:09:23,802 وہ کرتا ہے سے پہلے اس کے حاصل. 73 00:10:16,040 --> 00:10:19,442 انہوں نے کہا کہ 1989 اور 1990 کے درمیان برلن میں رہتے تھے کیا جائے گا. 74 00:10:20,440 --> 00:10:23,967 ادا ٹیکس یا کرایے ریکارڈ یا کچھ ہونا ضروری ہے. 75 00:10:25,360 --> 00:10:26,850 میں ایک کا نام نہیں ہے. 76 00:10:28,480 --> 00:10:32,405 وہ حضرت ام، 49، 50 رہا ہوں گا، دیکھو ... 77 00:10:32,560 --> 00:10:36,201 -سنہرے بالوں والی بالوں والی، 174 سینٹی میٹر، 75 کلو گرام. 78 00:10:36,400 --> 00:10:37,526 انہوں نے کہا کہ اس طرح ہے. 79 00:10:45,240 --> 00:10:46,480 میں معافی چاہتا ہوں. 80 00:10:47,400 --> 00:10:49,004 ایک کا نام یا ایک ایڈریس کے بغیر، 81 00:10:52,920 --> 00:10:54,524 میں آپ کے لئے کیا کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. 82 00:10:54,680 --> 00:10:56,011 وہ لاپتہ ہے، تو، 83 00:10:56,160 --> 00:10:58,162 میں آپ کو پولیس کی کوشش مشورہ دے سکتے ہیں؟ 84 00:10:58,320 --> 00:11:00,402 پولیس نے مجھے مدد نہیں کرے گا. تم کیوں میں یہاں ہوں سوچتے ہیں؟ 85 00:11:00,840 --> 00:11:03,411 اور تم کیا کر رہے ہیں آپ سب نہیں کر سکتے ہیں مجھ سے کہہ رہا ہے. 86 00:11:03,600 --> 00:11:04,681 آپ کو احساس کرنا ہوگا 87 00:11:04,840 --> 00:11:07,047 لاکھوں لوگوں کو برلن میں رہ رہے ہیں کہ 88 00:11:07,200 --> 00:11:09,089 گزشتہ 25 سالوں کے دوران. 89 00:11:09,520 --> 00:11:11,887 میں ہر کے ذریعے حل کرنے کی توقع نہیں کیا جا سکتا 90 00:11:12,000 --> 00:11:14,367 آپ اسرار آدمی کے لئے ان میں سے ایک، میں کر سکتا ہوں؟ 91 00:11:15,240 --> 00:11:18,005 یہ 19.467.000 ہے. 92 00:11:18,160 --> 00:11:22,085 62.2٪ سلاوی اصل، 49.2٪ مرد. 93 00:11:22,280 --> 00:11:25,682 50 49 کی عمر کے درمیان 1.2٪. 94 00:11:25,840 --> 00:11:28,127 یہ 71.291 ہے. 95 00:11:28,280 --> 00:11:30,760 یہ کچھ نہیں ہے؟ 96 00:11:33,080 --> 00:11:36,289 میں، مس آپ مدد کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. 97 00:11:38,920 --> 00:11:40,126 ٹھیک ہے. 98 00:11:45,280 --> 00:11:46,725 وہ کون ہے؟ 99 00:11:48,640 --> 00:11:50,563 یہ شخص آپ کو تلاش کرنا پڑے. 100 00:11:50,920 --> 00:11:52,649 آپ کو کون ہے وہ؟ 101 00:11:54,480 --> 00:11:55,970 مجھ نہیں پتہ. 102 00:13:14,560 --> 00:13:15,800 یا سے؟ 103 00:13:17,200 --> 00:13:19,043 یہاں میں آتا ہے جو ہر کوئی چل رہا ہے. 104 00:13:20,120 --> 00:13:23,329 کچھ کرنے کے لئے یا اس سے یا تو. 105 00:13:29,840 --> 00:13:32,411 میں تمہاری طرح ایک بہت کچھ دیکھیں. داوک. 106 00:13:32,560 --> 00:13:35,484 انہوں نے ایک نئے پاسپورٹ سوچ ایک نئی زندگی کا مطلب میرے پاس آنا. 107 00:13:36,240 --> 00:13:37,366 یہ اچھا نہیں ہے. 108 00:13:37,720 --> 00:13:40,200 یہ بالکل صحیح ہے. ڈیٹا کی پٹی demagnetized رہا ہے. 109 00:13:40,360 --> 00:13:42,169 یہ میرے ہو جاتا ہے صرف جگہ ایک انعقاد سیل ہے. 110 00:13:42,320 --> 00:13:43,520 بہتر ہوگا اگر تم چاہتے، آپ کو زیادہ ادا. 111 00:13:45,280 --> 00:13:47,487 یا میں ٹوبیس برا کاغذ فروخت کرتا ہے کہ لفظ باہر ڈال. 112 00:14:11,800 --> 00:14:13,928 ہوشیار، چھوٹی سی لڑکی ہو. 113 00:14:14,120 --> 00:14:16,441 اس دنیا کو ایک خطرناک جگہ ہے. 114 00:18:43,320 --> 00:18:46,449 47، اس ڈیانا کی. آپ کی کمپنی ہے. 115 00:18:46,560 --> 00:18:47,561 وہ کون ہے؟ 116 00:18:47,680 --> 00:18:48,681 ایک سنڈیکیٹ اثاثہ. 117 00:18:49,000 --> 00:18:50,240 نام، نامعلوم. 118 00:18:50,440 --> 00:18:52,681 تکنیکی صلاحیتوں، نامعلوم. 119 00:18:52,840 --> 00:18:53,887 وہ اسے مل گیا. 120 00:18:54,040 --> 00:18:55,087 وہ اچھا ہے کا مطلب ہے. 121 00:18:55,160 --> 00:18:56,160 تم بہتر ہو. 122 00:18:56,200 --> 00:18:58,168 میں اس کو سنبھال سکتے ہیں اس بات کا یقین ہوں. 123 00:18:58,680 --> 00:19:01,081 آپ دونوں اہداف کو ختم کرنے کے لئے 48 گھنٹے ہیں. 124 00:21:10,200 --> 00:21:11,247 معذرت. 125 00:21:16,520 --> 00:21:18,807 تم، کہ چوری کرنا ایک جرم ہے جانتے کاٹیا نہیں کرتے؟ 126 00:21:19,600 --> 00:21:21,568 یہ، آپ کا نام نہیں ہے؟ کاٹیا وین dees کی؟ 127 00:21:21,880 --> 00:21:23,644 میرا جرمن کی ... تم سپاہی کسی قسم کا نہیں ہیں؟ 128 00:21:24,000 --> 00:21:25,968 نمبر تم میرا نام کیسے جانتے ہیں؟ 129 00:21:26,120 --> 00:21:28,407 میں جان گیا ہوں. جان سمتھ. 130 00:21:28,760 --> 00:21:29,966 میں آپ کو کافی کا ایک کپ خریدنے کے لئے چاہتے ہیں. 131 00:21:30,120 --> 00:21:31,121 مجھے کوئی دلچسپی نہیں. 132 00:21:32,080 --> 00:21:34,003 کس طرح رہنے کے بارے میں؟ 133 00:21:34,800 --> 00:21:36,211 آپ اس میں دلچسپی رکھتے ہیں؟ 134 00:21:37,920 --> 00:21:39,968 چلے جاؤ یا میں چللاؤنگی. 135 00:21:40,240 --> 00:21:41,651 وہ پرواہ نہیں کرے گا. 136 00:21:51,480 --> 00:21:53,164 انہوں نے کہا کہ، کاٹیا تمہیں مارنے کے لئے یہاں ہے. 137 00:21:54,040 --> 00:21:55,246 اور میں نے اسے روکنے کے لئے یہاں ہوں. 138 00:21:55,680 --> 00:21:57,489 میں تم مجھ پر اعتماد لیکن اس کو دیکھنے کے لئے کسی بھی وجہ سے نہیں جانتے. 139 00:21:57,640 --> 00:21:58,766 وہ چلتا ہے کہ کس طرح دیکھو. 140 00:21:58,960 --> 00:22:00,041 ان کے کوٹ کے تحت سائے دیکھو. 141 00:22:00,200 --> 00:22:02,282 اس کی آنکھوں میں دیکھو اور میں جھوٹ بول رہا ہوں کہ مجھے بتاو. 142 00:22:02,480 --> 00:22:03,925 کیوں کسی نے مجھے قتل کرنا چاہتے ہیں کریں گے؟ 143 00:22:04,080 --> 00:22:05,127 آپ کی کوشش کر رہے اسی وجہ سے 144 00:22:05,200 --> 00:22:06,440 آپ کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں کسی کے لئے نظر آتے ہیں. 145 00:22:07,800 --> 00:22:09,848 وہ کہاں ہے میں دیکھ رہا ہوں آدمی، کیا تم جانتے ہو؟ 146 00:22:10,000 --> 00:22:11,161 نہیں، لیکن اگر آپ ایسا کرتے. 147 00:22:16,760 --> 00:22:18,000 مجھے کیا کرنا ہے؟ 148 00:22:18,160 --> 00:22:20,003 دیکھ بھال کے دروازے، ٹریک کے شمالی سرے، ایک سطح نیچے نہیں ہے. 149 00:22:20,160 --> 00:22:22,606 یہ ہمارے لئے کھلا رہا ہے. اب ہم وہاں والا سربراہ ہیں. 150 00:22:22,760 --> 00:22:24,205 واپس گلی میں سیڑھیاں چڑھ کوریڈور کے ذریعے جاؤ. 151 00:22:24,400 --> 00:22:25,925 وہاں ہمارے لئے انتظار کر رہے ہیں ایک گاڑی ہو جائے گا. 152 00:22:28,880 --> 00:22:30,006 باگو! 153 00:23:59,400 --> 00:24:00,401 منتقل کریں. 154 00:24:02,160 --> 00:24:03,605 فرانکو، ہم اپنے راستے آ رہے ہیں. 155 00:24:05,360 --> 00:24:07,089 جلدی کرو! جلدی کرو! 156 00:24:09,040 --> 00:24:10,041 ایجنٹ کہاں ہے؟ 157 00:24:10,120 --> 00:24:11,884 وہ صحیح ہمارے پیچھے ہے! ہٹو! ہٹو! ہٹو! 158 00:24:19,400 --> 00:24:20,561 کاٹیا، تم نے مارا ہے؟ 159 00:24:20,720 --> 00:24:22,051 آخر تم لوگ کون ہو؟ 160 00:24:22,200 --> 00:24:24,123 ، کاٹیا پرسکون ہو جاؤ! تم محفوظ ہو. 161 00:24:24,480 --> 00:24:26,244 ہم حفاظت کے لئے بھیج دیا گیا ہے ... 162 00:24:45,320 --> 00:24:47,926 میں، سنڈیکیٹ انٹرنیشنل نامی ایک کارپوریشن کے لئے کام 163 00:24:48,080 --> 00:24:49,366 اور میں آپ کی حفاظت کے لئے یہاں ہوں. 164 00:24:49,560 --> 00:24:50,891 کون سے؟ 165 00:24:51,040 --> 00:24:52,565 اس کا نام 47، اور وہ ایک ایجنٹ ہے. 166 00:24:52,760 --> 00:24:55,411 اور اب تمہارے اور اس کے درمیان کھڑے صرف ایک ہی چیز، مجھ سے ہے. 167 00:24:55,560 --> 00:24:57,927 آپ کو سب کچھ نہیں کرتے ہیں تو میں نے سب کچھ کا کہنا ہے کہ، 168 00:24:58,080 --> 00:24:59,206 وہ تمہیں مار ڈالتا. 169 00:25:01,560 --> 00:25:02,560 چلو! 170 00:25:11,080 --> 00:25:12,764 ہم یہاں محفوظ ہو جائے گا. 171 00:25:17,800 --> 00:25:19,131 میں نے کچھ ID براہ مہربانی دیکھ سکتے ہیں؟ 172 00:25:19,280 --> 00:25:21,487 بیگ باہر اور کھلے، براہ مہربانی. 173 00:25:24,640 --> 00:25:26,165 اپنے ہتھیار چھوڑ! 174 00:25:26,320 --> 00:25:28,163 زمین پر! ہاتھ میں انہیں لگتا ہے کر سکتے ہیں! 175 00:25:28,320 --> 00:25:30,120 - ہلنا مت! - ان ہتھکڑیاں ہو جاؤ! 176 00:25:32,160 --> 00:25:34,003 میرے ساتھ چلو. چلو. کہ بیگ پکڑو. 177 00:25:35,920 --> 00:25:36,921 چلو! 178 00:26:03,280 --> 00:26:05,328 مس وین dees کی، ہے نہ؟ 179 00:26:08,240 --> 00:26:09,640 تم یہاں کیوں ہو تم مجھ سے کہہ رہی ہوں؟ 180 00:26:09,720 --> 00:26:10,801 وہاں بات نہیں کریں گے میں اپنے دوست کی وجہ سے. 181 00:26:11,000 --> 00:26:13,526 وہ میرا دوست نہیں ہے. مجھے وہ کون ہے معلوم نہیں ہے. 182 00:26:15,120 --> 00:26:18,044 بالکل ٹھیک. ہو سکتا ہے کہ ہم کے ساتھ شروع کر سکتے ہیں 183 00:26:18,200 --> 00:26:20,567 وہ میرا سفارت خانے کے سامنے ایک firearm چھٹی. 184 00:26:21,800 --> 00:26:23,609 کوئی کوشش کر رہا ہے ... 185 00:26:23,760 --> 00:26:25,569 میں کسی نے مجھے مارنے کی کوشش کر رہا ہے. 186 00:26:27,480 --> 00:26:30,848 جان مجھے مدد کر رہا تھا. 187 00:26:32,400 --> 00:26:34,448 یہ کسی ایک کا نام ہے؟ 188 00:26:40,760 --> 00:26:42,842 کچھ غلط، مس وین dees کی ہے؟ 189 00:26:45,240 --> 00:26:46,446 مس وین dees کی! 190 00:26:47,640 --> 00:26:48,641 وہ آ رہا ہے. 191 00:26:53,080 --> 00:26:54,081 ارے. 192 00:27:07,680 --> 00:27:08,841 رک جاؤ! 193 00:27:09,000 --> 00:27:10,206 ہوا کے ہاتھ میں! 194 00:27:14,240 --> 00:27:15,241 سینڈرز. 195 00:27:31,080 --> 00:27:33,924 Blaser R93 LRS2. 196 00:27:34,440 --> 00:27:36,329 اپنی مرضی کے مطابق دائیں ہاتھ موڑ تشکیل. 197 00:27:37,880 --> 00:27:42,727 4-24x50 سپنر دائرہ کار، اور ... 198 00:27:44,240 --> 00:27:45,241 ... بال ٹرگر. 199 00:27:45,440 --> 00:27:46,441 بہت اچھے. 200 00:27:47,680 --> 00:27:48,720 ادھر آؤ. 201 00:27:49,280 --> 00:27:51,089 جڑواں .45s تقریبا کے طور پر اچھا، 202 00:27:51,240 --> 00:27:54,881 اور ان بہت ہی خاص چھریاں آپ یہاں کے ساتھ میں چلا گیا. 203 00:27:56,320 --> 00:27:58,049 تم پہیلیوں پسند ہے؟ 204 00:27:58,680 --> 00:27:59,681 جی ہاں، مجھے نہ. 205 00:28:00,480 --> 00:28:02,369 میں اصل میں، انہیں نفرت. 206 00:28:02,520 --> 00:28:05,888 لیکن آپ، میرے دوست، میرے لئے ایک پہیلی ہے. 207 00:28:06,080 --> 00:28:07,684 'میں اپنے چہرے اور آپ کے پرنٹس چلائے گئے وجہ 208 00:28:07,800 --> 00:28:09,450 ہر ڈیٹا بیس کے ذریعے ہم. 209 00:28:09,840 --> 00:28:11,285 اور تم ہم نے محسوس کیا جانتے ہیں؟ 210 00:28:12,240 --> 00:28:13,321 کچھ بھی نہیں. 211 00:28:17,440 --> 00:28:18,680 تو 212 00:28:19,080 --> 00:28:21,924 ہم کیوں اپنے نام کے ساتھ شروع نہ کرو؟ 213 00:28:23,040 --> 00:28:24,530 47. 214 00:28:25,720 --> 00:28:26,721 یہ ایک نام نہیں ہے. 215 00:28:27,000 --> 00:28:30,004 نہیں، لیکن یہ میرا ہے. 216 00:28:31,360 --> 00:28:32,771 ٹھیک ہے. 217 00:28:33,360 --> 00:28:35,601 ٹھیک ہے، مسٹر 47. 218 00:28:35,760 --> 00:28:37,410 بالکل آپ کیا ہیں؟ 219 00:28:37,880 --> 00:28:39,120 ایک ہتیارا. 220 00:28:39,840 --> 00:28:42,411 ایک ہتیارا. ٹھیک ہے. 221 00:28:42,600 --> 00:28:45,490 تم جو بالکل قتل کے لئے یہاں ہیں؟ 222 00:28:46,320 --> 00:28:47,765 آپ یہاں ایک لڑکی ہے. 223 00:28:48,960 --> 00:28:50,644 میں تمہارے بارے میں بات کر رہے ہیں کیا نہیں جانتے. 224 00:28:51,320 --> 00:28:53,243 آپ کو آپ کے خاندان سے محبت کرتے ہیں؟ 225 00:28:54,600 --> 00:28:55,601 میرا خاندان؟ 226 00:28:55,760 --> 00:28:56,921 جی ہاں، آپ کی بیوی، 227 00:28:57,360 --> 00:28:59,203 اپنے دو چھوٹے بچوں. 228 00:28:59,680 --> 00:29:00,920 آپ ان سے محبت کرتے ہیں؟ 229 00:29:02,080 --> 00:29:04,128 ہم آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں، میرے بارے میں بات نہیں کر رہے. 230 00:29:04,760 --> 00:29:06,444 نہیں، ہم زندگی کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 231 00:29:06,640 --> 00:29:08,085 اور موت. 232 00:29:08,240 --> 00:29:11,084 آپ ان سے محبت کرتے ہیں؟ 233 00:29:12,960 --> 00:29:14,246 بالکل ٹھیک. 234 00:29:14,440 --> 00:29:15,771 شاید ہم صرف شروع کر دینا چاہئے. 235 00:29:15,920 --> 00:29:17,888 میں آپ کو یقین. 236 00:29:19,200 --> 00:29:21,328 تم مجھے جانے چاہئے یہی وجہ ہے کہ. 237 00:29:22,680 --> 00:29:25,047 آپ کو بہت احتیاط سے میری سن، مسٹر 47، 238 00:29:25,200 --> 00:29:27,601 یا آپ کا نام جو کچھ بھی ہے آخر. 239 00:29:27,960 --> 00:29:29,450 اس بات کو ختم کر سکتے ہیں طریقوں میں سے ایک بہت کچھ ہے، 240 00:29:29,560 --> 00:29:31,005 اور یہ کہ آپ پر منحصر ہے. 241 00:29:31,200 --> 00:29:33,885 لیکن آپ اس بات والا آخر نہیں ہے کہ دت تیرے یقین ہو سکتا ہے 242 00:29:34,080 --> 00:29:35,411 آپ کو اس نے سوچا کہ طریقہ تھا. 243 00:29:35,560 --> 00:29:37,210 '، میں نے چیک آخری بار وجہ 244 00:29:37,360 --> 00:29:38,560 آپ، میرے ساتھ یہاں میں بند کر رہے ہیں 245 00:29:39,320 --> 00:29:40,481 اور میں بندوق کے ساتھ ایک ہوں. 246 00:29:41,680 --> 00:29:44,604 نہیں، مسٹر سینڈرز. 247 00:29:45,240 --> 00:29:47,766 تم میرے ساتھ یہاں میں بند ہیں 248 00:29:47,920 --> 00:29:50,651 اور آپ کو صرف مجھے میرا لایا. 249 00:30:13,360 --> 00:30:15,840 آپ ان کے لئے مرنے کے لئے کافی اپنے بچوں سے محبت کرتے ہیں؟ 250 00:30:26,320 --> 00:30:27,321 رک جاؤ! 251 00:30:33,840 --> 00:30:35,922 چلو. مجھے آپ کی مدد کرنے دو. 252 00:30:40,400 --> 00:30:43,165 دو مشتبہ افراد، ایک مرد، ایک خاتون، 253 00:30:43,360 --> 00:30:45,727 تفتیش کمرے 1 اور 2 سے باہر توڑ دیا ہے. 254 00:30:46,600 --> 00:30:49,570 وہ مسلح اور خطرناک ہیں. احتیاط کے ساتھ آگے بڑھنے. 255 00:30:55,960 --> 00:30:57,007 سارجنٹ. 256 00:30:58,840 --> 00:31:00,569 سب کچھ ٹھیک ہے، مہاشی؟ 257 00:31:01,960 --> 00:31:03,086 صاحب؟ 258 00:31:05,360 --> 00:31:06,805 جلدی کرو! جلدی کرو! 259 00:31:16,800 --> 00:31:17,847 باہر نکل جاو! 260 00:31:18,160 --> 00:31:19,161 ہٹو! 261 00:31:37,120 --> 00:31:38,804 اب آپ کیا ہو رہا ہے مجھے بتانے کے لئے کرنا چاہتے ہیں؟ 262 00:31:40,280 --> 00:31:42,089 بھاڑ میں جاؤ کیا ہو رہا ہے؟ 263 00:31:43,560 --> 00:31:46,530 آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں شخص، اس کا نام پیٹر ہارون Litvenko ہے. 264 00:31:46,680 --> 00:31:47,841 وہ کون ہے؟ 265 00:31:49,640 --> 00:31:50,846 آپ کے والد. 266 00:31:53,760 --> 00:31:55,205 اس کے بارے میں مجھے بتاو. 267 00:31:56,680 --> 00:31:58,091 میں زیادہ نہیں جانتے. 268 00:31:58,240 --> 00:32:01,528 وہ ایک ماہر جینیات، انسانی biogenetics میں ایک ماہر ہے صرف اس 269 00:32:01,680 --> 00:32:03,921 جو استعمال کے پروگرام کی قیادت. 270 00:32:04,920 --> 00:32:06,524 کیا تجربات کی طرح؟ 271 00:32:06,920 --> 00:32:08,843 قاتلوں پیدا اس طرح. 272 00:32:10,280 --> 00:32:14,524 وہ نشانہ بنا اور مخصوص جین بڑھانے کی طرف سے انسان انجنیئر. 273 00:32:14,680 --> 00:32:16,921 نتیجے مضامین، تیز، مضبوط تھے 274 00:32:17,120 --> 00:32:18,724 عام لوگوں کے مقابلے میں زیادہ ذہین. 275 00:32:19,120 --> 00:32:21,487 وہ خوف درد باہر پروگرام. 276 00:32:21,640 --> 00:32:23,085 بھی محبت کرتا ہوں. 277 00:32:23,240 --> 00:32:24,969 وہ ایجنٹ کہا جاتا تھا. 278 00:32:25,320 --> 00:32:27,926 اور اپنے باپ پروگرام کی قیادت سائنسدانوں میں سے ایک تھا. 279 00:32:28,520 --> 00:32:30,329 تم سنجیدہ نہیں ہیں. 280 00:32:30,600 --> 00:32:32,602 کیا اس کے کسی بھی میرے ساتھ کیا کرنا ہے؟ 281 00:32:32,800 --> 00:32:34,086 کیوں وہ مجھے قتل کرنا چاہتے ہیں؟ 282 00:32:34,240 --> 00:32:36,527 Kryton ٹیکنالوجیز ایجنٹ پروگرام دوبارہ شروع ہے. 283 00:32:36,720 --> 00:32:38,085 وہ ابھی ایجنٹس تعمیر کر رہے ہیں. 284 00:32:38,240 --> 00:32:40,322 47 کی طرح، شاید بدتر. 285 00:32:40,520 --> 00:32:42,841 وہ آپ کو آپ کے والد تلاش کرنے کی کلید ہیں یقین ہے کہ. 286 00:32:46,120 --> 00:32:47,451 مجھے سمجھ نہیں آتا. 287 00:32:47,600 --> 00:32:48,886 آپ کے والد ان کی کمزوری جانتا ہے. 288 00:32:49,040 --> 00:32:50,883 انہوں نے کہا کہ ان کو روکنے کے لئے کس طرح جانتا. 289 00:32:57,040 --> 00:32:58,087 کاٹیا! 290 00:33:39,840 --> 00:33:41,080 کیا تم ٹھیک ہو؟ 291 00:33:41,200 --> 00:33:42,486 نہیں. 292 00:33:47,760 --> 00:33:49,683 آپ کا نام واقعی جان سمتھ ہے؟ 293 00:33:52,520 --> 00:33:54,602 یہ برائن. 294 00:33:55,600 --> 00:33:57,841 ویسے، کم از کم آپ کو اس ایجنٹ 46 تھا کا کہنا ہے نہیں تھا. 295 00:33:58,000 --> 00:33:59,286 نہیں، کسی اور کے. 296 00:34:02,960 --> 00:34:04,291 ادھر آؤ. مجھے آپ کی مدد کرنے دو. 297 00:34:23,000 --> 00:34:25,002 تم ٹھیک ہو رہے ہیں. 298 00:34:27,080 --> 00:34:28,081 میں چاہتا ہوں؟ 299 00:34:29,640 --> 00:34:31,369 میں معافی چاہتا ہوں. 300 00:34:31,520 --> 00:34:32,646 کس کے لیے؟ 301 00:34:33,160 --> 00:34:35,322 تمہارا باپ ہے جو آپ کو بتا کرنے کے لئے. 302 00:34:36,640 --> 00:34:38,369 ٹھیک ہے، تم مجھ سے سچ کہا. 303 00:34:38,720 --> 00:34:41,371 یہ کبھی کسی نے میرے لئے کیا ہے کے مقابلے میں زیادہ ہے. 304 00:34:42,840 --> 00:34:45,525 کیوں انہوں نے، جان اسے تلاش کر سکتے ہیں لگتا ہے؟ 305 00:34:45,920 --> 00:34:47,001 اب یہ کوئی فرق نہیں پڑتا. 306 00:34:47,160 --> 00:34:48,161 یہ کرتا ہے. 307 00:34:49,360 --> 00:34:51,408 آپ کو پتہ ہے مجھے بتاو کیا. 308 00:34:51,840 --> 00:34:53,683 میں آپ کو خطرے میں ہیں جانتے ہیں کہ. 309 00:34:55,680 --> 00:34:57,887 تم اب کیا کر سکتے ہیں سب سے اچھی بات ہے چھپائیں. 310 00:34:58,040 --> 00:35:00,281 میں نے اپنی پوری زندگی چھپا دیا گیا ہے. 311 00:35:00,440 --> 00:35:01,640 ، آپ کو معلوم ہے براہ مہربانی مجھے بتاو. 312 00:35:04,720 --> 00:35:06,848 میں،، کاٹیا آپ کی حفاظت کرنے کے مجاز ہوں 313 00:35:07,040 --> 00:35:09,520 اپنے باپ نہیں مل. 314 00:35:17,840 --> 00:35:18,840 ایسا نہ کرو. 315 00:35:18,880 --> 00:35:20,211 مجھے کرنا ہوگا. 316 00:35:20,760 --> 00:35:21,807 ٹھیک ہے. 317 00:35:25,440 --> 00:35:27,807 ہم اپنے باپ تحقیق کر رہے تھے، ہم ایک فائل مل گیا. 318 00:35:29,600 --> 00:35:31,284 یہ آپ کا ذکر کیا. کہ نے کہا کہ ... 319 00:35:32,040 --> 00:35:33,280 کیا کہا؟ 320 00:35:33,760 --> 00:35:35,410 وہ آپ کو تبدیل کر دیا گیا ہے. 321 00:35:36,480 --> 00:35:37,811 کس طرح مجھ سے تبدیل کر دیا گیا؟ 322 00:35:37,960 --> 00:35:40,964 وہ اپنی بقا کی مہارت میں اضافہ انہوں نے کہا کہ. 323 00:35:42,040 --> 00:35:43,883 ہم آپ کو چھپا دیا گیا ہے لگتا ہے یہی وجہ ہے کہ. 324 00:35:44,040 --> 00:35:46,088 ہم آپ کو ریڈار دور رکھنے کے لئے کے قابل ہو گیا ہے لگتا ہے یہی وجہ ہے کہ. 325 00:35:46,240 --> 00:35:48,640 ہم آپ کو اتنی دیر کے لئے زندہ رہنے کے لئے قابل ہو گیا ہے لگتا ہے کہ یہی وجہ ہے کہ. 326 00:35:49,320 --> 00:35:50,685 میں نے ہمیشہ ڈر یہی وجہ ہے کہ. 327 00:35:50,800 --> 00:35:52,245 جی ہاں. 328 00:35:55,560 --> 00:35:56,561 حضرت عیسی علیہ السلام! 329 00:35:57,080 --> 00:35:58,969 انہوں نے میرے والد کو تلاش کرنے کے لئے کس طرح جانتے ہو. 330 00:36:04,760 --> 00:36:05,921 یہ کیا ہے؟ 331 00:36:06,080 --> 00:36:07,764 یہ میرے والد کی زندگی ہے. 332 00:36:17,080 --> 00:36:18,764 تم نے اس کے بارے میں اور کیا جانتے ہیں؟ 333 00:36:18,920 --> 00:36:20,285 بس میں نے آپ کو بتا دیا ہے. 334 00:36:20,440 --> 00:36:22,761 تم کچھ ہونا ضروری ہے. اسکی عمر کیا ہے؟ 335 00:36:22,920 --> 00:36:24,160 72. 336 00:36:24,320 --> 00:36:25,765 وہ کہاں پیدا ہوا؟ 337 00:36:25,920 --> 00:36:27,126 یوکرائن. 338 00:36:27,920 --> 00:36:30,366 طبی حالات؟ 339 00:36:30,520 --> 00:36:34,047 انہوں نے 40s میں رمیٹی سندشوت کے ساتھ تشخیص کیا گیا تھا. 340 00:36:34,200 --> 00:36:36,771 کہیں گرم، اس کے بعد. 341 00:36:38,280 --> 00:36:39,281 اور کیا؟ 342 00:36:40,480 --> 00:36:41,606 پھیپھڑوں کے کینسر. 343 00:36:45,640 --> 00:36:49,804 ہماری آخری تصدیق مطلع 2011 میں سیول، جنوبی کوریا میں ایک ہسپتال میں تھا. 344 00:36:50,000 --> 00:36:53,288 انہوں نے کہا کہ کلینکل ٹرائلز کے ساتھ مصروف تھا 345 00:36:53,480 --> 00:36:56,802 کچھ کہا نینو ذرات سانس کی تھراپی کے لئے. 346 00:36:58,480 --> 00:37:00,960 اس کے بعد وہ اسٹیج سوم تھا. 347 00:37:01,480 --> 00:37:04,802 تو، اہ، سفر مشکل ہو جائے گا. 348 00:37:06,960 --> 00:37:08,644 وہ پیسے ہے؟ 349 00:37:09,480 --> 00:37:10,811 ہم ایسا ہی لگتا ہے. 350 00:37:11,480 --> 00:37:14,165 اعلی درجے کی طبی سہولیات کے ساتھ کہیں گرم. 351 00:37:14,320 --> 00:37:16,004 ایک شہر. 352 00:37:16,160 --> 00:37:17,400 شوق؟ 353 00:37:21,400 --> 00:37:22,845 کیا وہ ایسا کرنے سے محبت کرتی تھی؟ 354 00:37:23,160 --> 00:37:24,207 آرکڈ. 355 00:37:27,000 --> 00:37:29,048 وہ آرکڈ پر ایک ماہر تھا. 356 00:37:33,000 --> 00:37:35,162 کیا زبانوں وہ یحیی کی بات تھی؟ 357 00:37:35,680 --> 00:37:39,526 اہ، انگریزی، روسی، مینڈارن اور تامل. 358 00:37:41,840 --> 00:37:43,080 کیوں تامل؟ 359 00:37:43,280 --> 00:37:46,250 اپنی ماں سری لنکا سے تھا. 360 00:37:59,600 --> 00:38:01,240 تم، کہ وہ کہاں ہے نہیں جانتے؟ 361 00:38:08,880 --> 00:38:10,041 کاٹیا. 362 00:38:12,880 --> 00:38:14,086 تم یہ کرنا چاہتا تھا مجھ سے کہا 363 00:38:14,200 --> 00:38:15,520 اور میں آپ کے ساتھ ایسا کروں گا تم سے کہا. 364 00:38:15,640 --> 00:38:18,564 تم میری مدد کرنا چاہتے ہیں لیکن اگر آپ کو وہ کہاں ہے مجھے بتانا پڑے. 365 00:39:00,240 --> 00:39:02,083 ہم نے لڑکی کو کھو دیا ہے. 366 00:39:02,680 --> 00:39:07,083 میں آپ کو آپ جان سمتھ مناسب ہو گا کہ مجھ سے کہا تھا. 367 00:39:07,800 --> 00:39:10,280 ہم اس ایجنٹ پختگی کو بے وقعت. 368 00:39:11,600 --> 00:39:15,127 یہ لیتا ہے جو کچھ بھی Litvenko، تلاش. 369 00:39:15,760 --> 00:39:17,285 اور Garad، 370 00:39:17,440 --> 00:39:21,650 ہم سے پہلے Litvenko تلاش اس ایجنٹ سے مردہ لڑکی بہتر. 371 00:39:27,160 --> 00:39:28,161 کاٹیا. 372 00:39:30,800 --> 00:39:31,801 کاٹیا. 373 00:39:44,880 --> 00:39:47,201 اگر آپ اب بھی زندہ ہیں کیوں کہ آپ جانتے ہیں؟ 374 00:39:48,120 --> 00:39:50,487 میں کا انتخاب کیا کیونکہ آپ کو مارنے کے لئے نہیں. 375 00:39:53,960 --> 00:39:55,246 لیکن وہ. 376 00:39:57,160 --> 00:39:58,680 وہ آپ کو استعمال کے بعد آپ کے والد کو تلاش کرنے کے لئے. 377 00:40:00,080 --> 00:40:02,003 تم نے میرے والد کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 378 00:40:04,160 --> 00:40:05,685 تم کرتے ہو جتنا. 379 00:40:07,200 --> 00:40:08,560 یہ ٹھیک ہو جائے گا. 380 00:40:10,080 --> 00:40:11,491 نہیں! 381 00:40:16,320 --> 00:40:18,004 وقت، کاٹیا کسی ایک کا انتخاب کرنے کے لئے. 382 00:40:18,720 --> 00:40:21,246 انہیں یا مجھے. 383 00:40:24,320 --> 00:40:25,890 کیوں میں نے تم پر اعتماد کرنا چاہئے؟ 384 00:40:26,040 --> 00:40:29,681 آپ کی ضرورت نہیں ہے. بس آپ کی یادیں اعتماد. 385 00:40:31,280 --> 00:40:33,009 میرا ہاتھ لے. 386 00:40:36,400 --> 00:40:38,846 آپ بھاگ دن یاد ہے، کاٹیا؟ 387 00:40:38,960 --> 00:40:39,960 پیٹر، ہمیں جانا ہے! 388 00:40:40,040 --> 00:40:43,249 آپ کے والد کی لیب؟ کار کی سواری؟ 389 00:40:46,440 --> 00:40:47,441 کوئی بات نہیں. 390 00:40:47,520 --> 00:40:48,520 تم نے دیکھا آخری وقت 391 00:40:48,560 --> 00:40:49,561 اپ کی والدہ؟ 392 00:40:49,680 --> 00:40:52,081 نہیں! نہیں نہیں نہیں! 393 00:41:00,920 --> 00:41:01,967 تم وہاں تھے. 394 00:41:03,720 --> 00:41:04,767 جی ہاں. 395 00:41:06,400 --> 00:41:08,880 ہم ایک ہی پروگرام کا حصہ تھے. 396 00:41:18,560 --> 00:41:20,562 ہم جانے کی ضرورت ہے. جلدی کرو! 397 00:41:23,600 --> 00:41:24,601 باگو! جلدی کرو! 398 00:41:25,320 --> 00:41:27,004 اب، نیچے اترو. ، براہ مہربانی نیچے اترو! 399 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 پاپا! 400 00:41:28,120 --> 00:41:31,010 تم زندہ رہو گے. 401 00:41:39,080 --> 00:41:41,481 انہوں نے کہا کہ مجھے چھوڑ دیا. کیوں؟ 402 00:41:42,600 --> 00:41:45,524 اسے تلاش کریں. تم نے اسے اپنے آپ سے پوچھ سکتے ہیں. 403 00:41:50,080 --> 00:41:51,241 مجھے کھول. 404 00:41:53,000 --> 00:41:54,764 تم، کاٹیا بہت کچھ سیکھنا ہے. 405 00:41:54,920 --> 00:41:56,604 ہم نے وقت کی ایک بہت نہیں ہے. 406 00:41:56,760 --> 00:41:58,091 خود کھول. 407 00:43:13,840 --> 00:43:15,365 کہ تم بھی دیر کر دی. 408 00:43:15,520 --> 00:43:17,010 مجھے لگتا ہے کہ ایک امتحان تھا معلوم نہیں تھا. 409 00:43:17,160 --> 00:43:18,685 ہر چیز کی ایک امتحان ہے. 410 00:43:18,840 --> 00:43:21,207 ان لینے رکھیں، تم ناکام ہوں. 411 00:43:21,560 --> 00:43:22,766 ارے، میں نے ان کی ضرورت ہے. 412 00:43:22,920 --> 00:43:24,729 کیا آپ کو ضرورت ہے ایک واضح سر ہے. 413 00:43:25,080 --> 00:43:26,684 تم کیا ہو خلاف جنگ کو روکنے. 414 00:43:26,840 --> 00:43:28,046 اور میں کیا ہوں؟ 415 00:43:28,200 --> 00:43:29,850 شاید مر، سوال پوچھ رکھیں. 416 00:43:30,960 --> 00:43:32,610 میں کیا ہوں؟ 417 00:43:33,200 --> 00:43:35,521 تم، مجھے ایک ہی صرف بہتر ہو. 418 00:43:35,920 --> 00:43:37,922 قسم کی معمولی ہدایات! میں صرف کاٹیا وین dees کی ہوں. 419 00:43:38,080 --> 00:43:40,520 آپ کو فرانسیسی، ہسپانوی، مینڈارن بات. تم کہاں ان سے سیکھا؟ 420 00:43:40,600 --> 00:43:42,523 کس طرح تم اپنے آپ کو رسی سے آزاد کیا؟ 421 00:43:44,200 --> 00:43:46,043 آپ پروگرام کیا گیا ہے. 422 00:43:47,280 --> 00:43:48,725 اور تمہارا نام کاٹیا وین dees کی نہیں ہے. 423 00:43:48,880 --> 00:43:51,770 یہ "سے Quatre-vingt-DIX." ہے "90." کے لئے فرانسیسی 424 00:43:53,240 --> 00:43:55,561 تو میں نے تم سے 43 ورژن بہتر ہوں؟ 425 00:43:57,560 --> 00:43:58,641 وہ جانتے ہیں؟ 426 00:43:58,720 --> 00:44:00,563 وہ جانتا تھا کہ تو، آپ کا ہدف ہو جائے گا. 427 00:44:00,720 --> 00:44:01,721 چلو چلتے ہیں. 428 00:44:09,160 --> 00:44:11,128 تم نے میرے والد کو تلاش کرنے کے لئے میری مدد کی ضرورت ہے، 429 00:44:11,440 --> 00:44:13,442 تو نے مجھے کیوں کیا؟ 430 00:44:13,760 --> 00:44:16,764 میں نے آپ کو نشان لگا دیا گیا، آپ کو گولی نہیں ماری. 431 00:44:21,240 --> 00:44:22,480 بہت سے ہیں. 432 00:44:22,680 --> 00:44:23,920 میں ایک گولی مار تو، باقی تقارب گا. 433 00:44:24,080 --> 00:44:25,684 تو ہم، کاٹیا کیا کروں؟ 434 00:44:26,760 --> 00:44:27,761 ان سے بچیں. 435 00:44:28,240 --> 00:44:31,767 نمبر اپنے خوف کو دبانے، خطرے کا سامنا. 436 00:44:33,760 --> 00:44:35,171 تمہارے والد نے تمہیں پروگرام 437 00:44:35,360 --> 00:44:38,489 دیکھیں اور انتہائی سخت سطح پر سب کچھ سننے کے لئے. 438 00:44:41,840 --> 00:44:45,083 آپ کے خطرے کا اندازہ کرنے کے لئے اس کی معلومات پر عملدرآمد. 439 00:44:51,800 --> 00:44:53,131 لہذا، یہ اندازہ. 440 00:45:08,320 --> 00:45:09,845 کاٹیا. 441 00:45:15,120 --> 00:45:16,645 نہیں. 442 00:45:47,000 --> 00:45:48,600 ایریا چار، تمام ... 443 00:45:58,920 --> 00:46:00,046 کاٹیا. 444 00:46:02,400 --> 00:46:03,447 اب. 445 00:46:10,200 --> 00:46:11,850 میں نے آپ کو وہاں سے باہر قدم رکھنے کی ضرورت ہے. 446 00:46:12,000 --> 00:46:13,126 کیوں؟ 447 00:46:13,840 --> 00:46:15,046 آپ کی طرف ان اپنی طرف متوجہ کرنے. 448 00:46:15,400 --> 00:46:16,845 انہوں نے مجھے گولی مار کرنے کے لئے جا رہے ہیں! 449 00:46:18,040 --> 00:46:19,530 وہ والا شوٹ تم نہیں ہو. 450 00:46:22,800 --> 00:46:24,689 تم نے پھر سے اپنے باپ کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 451 00:46:27,360 --> 00:46:29,044 مجھ پر بھروسہ کرو. 452 00:46:37,440 --> 00:46:39,440 میں ایک بصری ہدف، بند کر دیا ہے. 453 00:46:39,560 --> 00:46:40,607 موونگ. 454 00:46:48,240 --> 00:46:49,321 ہیلو، کاٹیا. 455 00:46:55,880 --> 00:46:57,564 میں صرف ایک بار تم سے پوچھنا جا رہا ہوں. 456 00:46:57,720 --> 00:46:59,131 تیرا باپ کہاں ہے؟ 457 00:47:04,000 --> 00:47:06,924 میں آپ کے کام، 47 کا ایک بڑا پرستار ہوں، آپ کو معلوم کرنا چاہتے ہیں. 458 00:47:07,080 --> 00:47:09,242 یہ ایک لیجنڈ پورا کرنے کے لئے ایک اعزاز ہے. 459 00:47:10,760 --> 00:47:13,411 مجھے لگا تم مر تھے بعد آپ کو صرف ایک لیجنڈ ہو سکتا ہے سوچا. 460 00:47:13,600 --> 00:47:15,409 اوہ، لیکن آپ ہیں. 461 00:47:15,600 --> 00:47:17,523 تم ابھی تک اسے نہیں جانتے. 462 00:47:19,760 --> 00:47:21,967 میں نے ایک مردہ آدمی، جان کے لئے بہت اچھا لگتا ہے. 463 00:47:22,120 --> 00:47:23,485 آپ کے طور پر تقریبا طور پر اچھا. 464 00:47:23,640 --> 00:47:24,641 جی ہاں؟ 465 00:47:25,640 --> 00:47:27,483 ویسے، بات یہ ہے، میں خصوصی ہوں. 466 00:47:28,080 --> 00:47:29,127 دیکھتے ہیں. 467 00:47:49,880 --> 00:47:51,120 خوبصورت پاگل، ہہ؟ 468 00:48:13,240 --> 00:48:14,651 میں بہتر ہوں. کہ دو. 469 00:48:16,960 --> 00:48:18,530 کہ دو! 470 00:48:19,640 --> 00:48:21,005 تم نہیں. 471 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 آپ کو یاد. 472 00:48:26,040 --> 00:48:27,371 نہیں، وہ نہیں کیا. 473 00:48:52,000 --> 00:48:53,365 انہوں نے کہا کہ ایک غلطی کی. 474 00:48:53,520 --> 00:48:54,965 انہوں نے کہا کہ آپ کے سر پر ایک بندوق تھی. 475 00:48:55,160 --> 00:48:56,207 اور وہ ٹرگر ھیںچو نہیں کیا. 476 00:48:56,280 --> 00:48:57,805 انہوں نے کہا کہ اس نے مجھے مارا پیٹا گیا تھا جاننا چاہتا تھا. 477 00:48:57,960 --> 00:48:59,485 آخر وہ کیا تھا؟ 478 00:48:59,640 --> 00:49:01,927 لوگ صرف چار گولیوں سے دور نہیں چلتے. 479 00:49:02,040 --> 00:49:03,201 وہ صرف نہیں ہے. 480 00:49:03,280 --> 00:49:06,124 Subdermal ٹائٹینیم جسم کوچ. 481 00:49:06,280 --> 00:49:08,362 یہ مائع شکل میں جلد میں انجکشن ہے. 482 00:49:08,520 --> 00:49:10,648 یہ لچکدار اور انتہائی مضبوط ہے. 483 00:49:10,840 --> 00:49:14,481 انہوں نے کہا کہ اعصابی نظام بڑھ تھا. رفتار کے لئے وائرڈ. 484 00:49:15,360 --> 00:49:17,931 میں ان سنڈیکیٹ تجربات کے بارے میں سنا ہے ... 485 00:49:19,040 --> 00:49:21,805 لیکن وہ اس کے ساتھ یہ کر سکتے ہیں تو ... 486 00:49:25,040 --> 00:49:28,123 Litvenko ہے جہاں اب آپ مجھے بتا دیں گے؟ 487 00:49:28,800 --> 00:49:31,087 تم اسے چوٹ نہیں کر رہے ہیں کہ مجھ سے قسم کھا. 488 00:49:32,160 --> 00:49:33,730 قسم سے. 489 00:49:33,880 --> 00:49:35,245 ٹھیک ہے، میں قسم اکاؤنٹ ہوں. 490 00:49:36,640 --> 00:49:38,051 ڈیانا، کیا تم نے سنا؟ 491 00:49:38,240 --> 00:49:41,369 میں نے کیا. مجھے اثاثہ کرنے کے لئے ایک لنک بھیجیں. 492 00:49:42,400 --> 00:49:44,880 تم نے مجھ سے جھوٹ تو، میں تمہیں مار ڈالونگا. 493 00:49:45,600 --> 00:49:48,126 مجھے مارنے کے لئے اتنا آسان نہیں ہوں. 494 00:49:52,480 --> 00:49:54,403 انہوں نے سنگاپور میں ہے. 495 00:49:56,280 --> 00:49:58,965 سنڈیکیٹ ہیڈ کوارٹر سنگاپور میں ہیں. 496 00:49:59,720 --> 00:50:01,370 وہ سادہ نظر میں چھپا ہے. 497 00:50:27,960 --> 00:50:29,564 جی ہاں؟ یہ ڈیانا کی. 498 00:50:29,720 --> 00:50:31,643 میں جتنی جلدی ممکن ہو سنگاپور میں آپ کی ضرورت ہے. 499 00:50:31,840 --> 00:50:33,330 میں راستے میں ہوں. 500 00:51:16,680 --> 00:51:18,011 جی ہاں؟ 501 00:51:18,160 --> 00:51:20,128 Litvenko کی سنگاپور میں. وہ ان کے راستے پر ہیں. 502 00:51:22,360 --> 00:51:25,603 وہ آ رہے ہیں. ہر انٹری پوائنٹ سکین. 503 00:51:26,040 --> 00:51:27,087 جی سر. 504 00:51:45,880 --> 00:51:48,201 ان کیمروں سے منسلک سنڈیکیٹ کی، یہ نہیں ہے؟ 505 00:51:48,360 --> 00:51:50,169 وہ سب کچھ سے منسلک کر رہے ہیں. 506 00:51:51,280 --> 00:51:54,090 آپ کو اس براہ مہربانی پکڑ سکتا ہوں؟ آپ کا شکریہ. 507 00:51:54,400 --> 00:51:56,209 کس طرح آپ کو اس کے خلاف لڑتے ہو؟ 508 00:51:56,360 --> 00:51:58,681 مشکلات کھیل کی طرف سے، غیر متوقع طور پر کر. 509 00:51:58,880 --> 00:51:59,881 حاصل کی جاچکی کے لئے کچھ بھی نہیں لے. 510 00:51:59,960 --> 00:52:02,008 تم کرتے ہو سب کچھ ایک وجہ ہے. 511 00:52:02,160 --> 00:52:03,924 اس کا کیا مطلب ہے؟ 512 00:52:04,720 --> 00:52:07,007 جیکٹ. مجھے اپنے بیگ دے. 513 00:52:07,160 --> 00:52:10,004 ٹھیک ہے اب، یہ ان لوگوں کے کیمرے سے بچنے کا مطلب ہے. 514 00:52:11,040 --> 00:52:12,041 ٹھیک ہے. 515 00:53:46,360 --> 00:53:48,886 مجھے بہت طویل لیا ہے کہ، جانتے ہیں. 516 00:53:53,320 --> 00:53:55,288 آپ سے ایک سوال پوچھ رہے ہو؟ 517 00:53:55,440 --> 00:53:57,807 میں تمہاری طرح ختم کرنے کے لئے جا رہا ہوں؟ 518 00:54:30,880 --> 00:54:31,881 بم؟ 519 00:54:33,240 --> 00:54:34,526 کیڑا. 520 00:54:35,120 --> 00:54:36,849 یہ اطالوی اون ہے، وہ اس سے محبت. 521 00:55:19,840 --> 00:55:21,126 اسے چوٹ لگی ہے کیا؟ 522 00:55:24,240 --> 00:55:25,924 جی ہاں. 523 00:55:26,520 --> 00:55:28,010 آپ سب ...؟ 524 00:55:28,160 --> 00:55:30,845 ہم پیدا کر رہے ہیں جب بارکوڈ ہمارے لئے دیا جاتا. 525 00:55:32,760 --> 00:55:33,761 اور ان کی تعداد؟ 526 00:55:33,920 --> 00:55:35,729 ہم ایجنٹوں ہو جاتے ہیں تو. 527 00:55:51,320 --> 00:55:54,005 انہوں نے کہا کہ 9:00 کے بارے میں صبح ہو جائے گا. 528 00:55:54,200 --> 00:55:56,168 آرکڈ پوری طرح کھلنے میں ہیں جب یہ ہے. 529 00:56:02,440 --> 00:56:04,124 تم جانتے ہو وہ مر رہا ہے جانتے ہیں. 530 00:56:07,560 --> 00:56:08,891 پھیپھڑوں کے کینسر. 531 00:56:10,440 --> 00:56:13,284 وہ سانس لینے کے لئے اب ایک شوسن آلہ استعمال کرنے کے لئے ہے. 532 00:56:29,160 --> 00:56:30,685 کیا تم انسان ہو؟ 533 00:56:33,920 --> 00:56:35,410 یہ جان نے کہا کہ صرف ہے 534 00:56:35,480 --> 00:56:38,245 کہ تم خوف یا پچھتاوا کرنے کے قابل نہیں ہیں. 535 00:56:38,400 --> 00:56:40,528 انہوں نے دبا دیا گیا ہے. یہ سچ ہے؟ 536 00:56:42,240 --> 00:56:44,163 جی ہاں. محبت کے بارے میں کیا؟ 537 00:56:47,920 --> 00:56:49,331 میں کرنے کی ضرورت ہے کیا ہوں. 538 00:56:49,480 --> 00:56:50,970 اس کا کیا مطلب ہے؟ 539 00:56:51,120 --> 00:56:52,406 یہ، اس کام میں ہے، کا مطلب 540 00:56:52,480 --> 00:56:54,323 بعض اوقات تو یہ کچھ بھی محسوس نہ کرنا بہتر ہے. 541 00:56:54,480 --> 00:56:56,209 میں کام کے بارے میں بات نہیں کر رہا. 542 00:56:58,920 --> 00:57:00,968 میں تم جھوٹ بول رہے ہیں لگتا ہے. 543 00:57:02,120 --> 00:57:04,646 میں آپ کو صرف خوف یا محبت بند کر سکتے ہیں یقین نہیں کرتے. 544 00:57:04,800 --> 00:57:06,450 میں نے کسی کو کر سکتے ہیں یقین نہیں کرتے. 545 00:57:06,600 --> 00:57:08,648 میں آپ کو یا تو ایک شخص ہیں یا آپ کو کچھ اور ہو، مطلب. 546 00:57:08,800 --> 00:57:10,211 یہ کون ہے؟ 547 00:57:10,400 --> 00:57:12,880 تم میرے یا اپنے آپ سے پوچھ رہے ہیں؟ 548 00:57:16,160 --> 00:57:19,164 تم، تم کون ہو کاٹیا مقابلہ نہیں کر سکتی. 549 00:57:19,640 --> 00:57:21,290 آپ کو کھو دیں گے. 550 00:57:21,640 --> 00:57:22,971 آپ کو کیا ہوا ہے؟ 551 00:57:23,040 --> 00:57:24,804 آپ تھے اور آپ کو کھو کیا لڑے؟ 552 00:57:29,560 --> 00:57:31,210 لوگوں کو تبدیل کر سکتے ہیں. 553 00:57:31,560 --> 00:57:33,847 مجھ میں تمہارا ایمان نہیں ڈال. 554 00:57:35,400 --> 00:57:37,209 تم مایوس ہو جائے گا. 555 00:57:39,360 --> 00:57:41,840 میں اب بھی کرنے کے لئے ایک کام ہے. 556 00:57:43,600 --> 00:57:45,250 کونسا؟ 557 00:57:45,920 --> 00:57:48,446 ٹھیک ہے اب، میں سو کرنے کی ضرورت ہے. 558 00:59:35,640 --> 00:59:39,486 میں فکر مند ہو جاؤ اور میں سو نہیں سکتا ہے، میں کے علاوہ چیزیں لے. 559 00:59:42,120 --> 00:59:43,770 میں معافی چاہتا ہوں. 560 00:59:45,120 --> 00:59:46,849 پھر کبھی ایسا نہ کرو. 561 00:59:51,560 --> 00:59:52,686 وہ سنڈیکیٹ تھے؟ 562 00:59:52,840 --> 00:59:54,126 کوئی، فری لانس. 563 00:59:54,280 --> 00:59:55,441 تمہارا دوست؟ 564 00:59:57,760 --> 00:59:59,603 تو، سنڈیکیٹ ہم یہاں نہیں جانتا؟ 565 00:59:59,760 --> 01:00:01,922 ایک کھلی معاہدہ ہم پر وہاں سے باہر ہے. آپ کیا سوچتے ہیں؟ 566 01:00:02,920 --> 01:00:04,046 یہاں. 567 01:00:04,240 --> 01:00:06,242 اس کے علاوہ لینے کے لئے نہیں کی کوشش کریں. 568 01:00:11,200 --> 01:00:12,281 وہ مضحکہ خیز مہک. 569 01:00:12,400 --> 01:00:13,481 رابرٹ، براہ مہربانی! 570 01:00:13,640 --> 01:00:15,369 وہ کس طرح ہمیں اتنی جلدی پتہ چلا؟ 571 01:00:15,440 --> 01:00:16,441 تم مجھے بتاؤ. 572 01:00:16,600 --> 01:00:17,601 کوئی کھیل. 573 01:00:17,680 --> 01:00:19,330 آپ کو یہ ایک کھیل ہے کیا خیال ہے؟ 574 01:00:23,320 --> 01:00:26,244 ٹرمینل میں کیمرے مجھے نہیں دیکھا. 575 01:00:31,720 --> 01:00:34,530 لیکن ایک سے باہر، سے باہر نکلنے کے قریب، کیا. 576 01:00:36,000 --> 01:00:37,809 اس میں بہت اچھا ہو، ہے نا؟ 577 01:00:37,960 --> 01:00:39,564 نہیں، تم میلا ہیں. 578 01:00:39,720 --> 01:00:41,245 مجھے والا ایک حملہ ہے کر رہا ہوں. 579 01:00:41,400 --> 01:00:43,562 ایک اچھے لڑکے ہو. یہاں، آپ انہیلر لے. 580 01:00:44,200 --> 01:00:45,804 یہ سب ٹھیک ہو جائے گا. 581 01:00:53,000 --> 01:00:54,047 معاف کیجئے گا. 582 01:00:58,040 --> 01:01:00,120 - آپ کو کہاں سے ملی؟ - میں نے اس تجارت کی جاتی ہے. 583 01:01:00,200 --> 01:01:02,123 کس کے لیے؟ اپنے دفاتر. 584 01:01:21,880 --> 01:01:24,042 مجھ سے Litvenko اور لڑکی کو لے آو. 585 01:02:31,600 --> 01:02:33,682 تم نہیں آنا چاہیئے تھا. 586 01:02:35,000 --> 01:02:37,241 تم میں کون ہوں معلوم ہے؟ 587 01:02:44,320 --> 01:02:47,085 تم اپنی ماں کی بیٹی ہو. 588 01:02:49,960 --> 01:02:52,327 تم نے مجھے کیوں چھوڑ دیا؟ 589 01:02:55,920 --> 01:02:58,844 اگر آپ نے ابھی کیا تھا کے کوئی حصہ نہیں ہے کرنا چاہتا تھا. 590 01:02:59,040 --> 01:03:01,725 میں آپ کو رہنے کے لئے کرنا چاہتا تھا. 591 01:03:03,640 --> 01:03:05,210 تمہیں کوئی حق نہیں تھا. 592 01:03:05,920 --> 01:03:08,685 تم سے دور چلنے کے لئے؟ 593 01:03:10,360 --> 01:03:13,728 ہوں کہ اس الگ تھلگ، ڈر چیز میں مجھ سے تبدیل کرنے کے لئے. 594 01:03:13,880 --> 01:03:15,325 تمہیں کوئی حق نہیں تھا. 595 01:03:22,000 --> 01:03:23,570 ، میرے ساتھ کاٹیا چلنا. 596 01:03:31,160 --> 01:03:33,891 مجھے بہت اپنی ماں سے محبت کرتا تھا. 597 01:03:34,440 --> 01:03:38,650 وہ ایک بہت تاریک دنیا میں روشنی تھی. 598 01:03:39,720 --> 01:03:44,203 کسی اور چیز کے مقابلے میں اور، وہ ایک بچے کے لئے کرنا چاہتا تھا. 599 01:03:44,680 --> 01:03:46,762 لیکن وہ قابل نہیں تھا. 600 01:03:47,840 --> 01:03:53,085 تو ہم نے ہر اصول توڑ دیا، اور ہم آپ کو بنا دیا. 601 01:03:58,240 --> 01:04:00,766 ہم آپ کو دریافت کیا گیا تو پتہ تھا کہ 602 01:04:00,840 --> 01:04:02,524 وہ ہم سے آپ کو لے جائے گا. 603 01:04:02,680 --> 01:04:07,686 تو ہم آزاد ہونا آپ کے اوزار دی. 604 01:04:10,320 --> 01:04:12,448 یہ آزادی نہیں ہے. 605 01:04:12,600 --> 01:04:14,967 نہیں، شاید نہیں، کاٹیا. 606 01:04:15,160 --> 01:04:18,164 لیکن یہ آپ کی بقا کے لئے ضروری ہے. 607 01:04:18,480 --> 01:04:22,565 اب، میں آپ کو سمجھنے کی امید نہیں ہے ... 608 01:04:24,480 --> 01:04:28,326 لیکن میں آپ کو اپنے آپ میں اسے تلاش ہے کہ پوچھ رہے ہو ... 609 01:04:28,480 --> 01:04:31,723 ایک بوڑھے آدمی نے اپنے خود غرضی معاف کرنا. 610 01:04:31,880 --> 01:04:33,484 اور اگر میں نہیں کر سکتے؟ 611 01:04:34,440 --> 01:04:37,410 آپ عکاسی، ہو جائے گا، کیونکہ 612 01:04:37,480 --> 01:04:39,084 عورت کا میں نے پیار کیا. 613 01:04:48,320 --> 01:04:49,810 میں تیار ہوں. 614 01:04:50,360 --> 01:04:51,964 کے ساتھ ختم ہو. 615 01:04:54,000 --> 01:04:55,684 ابھی کرو. 616 01:04:56,560 --> 01:04:58,881 انہوں نے کہا کہ آپ کو قتل کرنے نہیں جا رہا ہے. 617 01:04:59,600 --> 01:05:00,840 باپ. 618 01:05:02,680 --> 01:05:04,967 جی ہاں، وہ کرے گا. یہ ناگزیر ہے. 619 01:05:05,200 --> 01:05:07,441 قتل وہ ایسا کرنے کے لئے پروگرام کیا جاتا ہے 620 01:05:07,520 --> 01:05:08,521 اور وہ کون ہے. 621 01:05:09,120 --> 01:05:11,885 یہ ٹھیک ہے، 47 نہیں ہے؟ 622 01:05:12,440 --> 01:05:14,249 تم غلط ہو. 623 01:05:15,320 --> 01:05:19,166 ہم ہم کیا کر رہے ہیں جو اس بات کا تعین. 624 01:05:25,160 --> 01:05:26,321 تمہیں یقین ... 625 01:05:27,480 --> 01:05:29,767 آپ کسی ایک کا انتخاب ہے؟ 626 01:05:30,600 --> 01:05:33,922 مجھے لگتا ہے کہ ہمیں انسان بناتا ہے کیا ہے یقین. 627 01:05:34,960 --> 01:05:37,201 اس کے بعد یہ لگتا ہے ... 628 01:05:37,360 --> 01:05:39,328 تم اور تمہارا بھائی کہ 629 01:05:39,400 --> 01:05:42,483 اس بوڑھے آدمی کو سکھانے کے لئے ایک بہت کچھ ہے. 630 01:05:45,200 --> 01:05:47,931 میں نے سب کے بعد آپ کو ایک خاندان دیا لگتا ہے. 631 01:05:52,520 --> 01:05:53,601 ہٹو! 632 01:06:30,720 --> 01:06:32,051 پکڑ لیا. 633 01:06:36,360 --> 01:06:37,361 عمارت سیل. 634 01:06:43,240 --> 01:06:44,241 جاؤ! 635 01:06:47,640 --> 01:06:48,641 وہ کیا چاہتے ہیں؟ 636 01:06:48,720 --> 01:06:49,846 حفاظت کی بابت مزید. 637 01:06:50,000 --> 01:06:51,923 کیوں کسی کو تم میں سے زیادہ چاہتے ہیں؟ 638 01:07:00,480 --> 01:07:02,926 ایک اور دو، اس پر رہنے کے. تین اور چار، اسے کاٹ. 639 01:07:30,400 --> 01:07:31,401 اسے کاٹ. 640 01:08:08,360 --> 01:08:10,360 وہ میں boxed رہے. وہ کہیں نہیں جانا ہے. 641 01:08:10,520 --> 01:08:11,931 دائیں یا بائیں، کاٹیا؟ 642 01:08:16,000 --> 01:08:18,082 بالکل سیدھا. 643 01:08:19,160 --> 01:08:20,446 مجھ پر بھروسہ کرو. 644 01:08:30,560 --> 01:08:31,561 ارے نہیں! 645 01:08:37,200 --> 01:08:38,440 جن پر مہر اس عمارت چاہتے ہیں! 646 01:08:40,120 --> 01:08:41,849 شاید آپ نے اسے شوٹنگ پر غور کرنا چاہئے. 647 01:08:42,520 --> 01:08:44,010 Subdermal جسم کوچ. 648 01:08:44,400 --> 01:08:46,243 کیا، وہ واقعی میں اس کام کرنے کے لئے ہے؟ 649 01:08:46,520 --> 01:08:47,567 جی ہاں. 650 01:08:49,400 --> 01:08:50,606 تیزی سے گاڑی چلاو! 651 01:08:52,800 --> 01:08:54,006 تیز! تیز! 652 01:08:54,160 --> 01:08:55,446 ہم اس کے بنانے والا نہیں کر رہے ہیں. 653 01:08:55,520 --> 01:08:56,521 مجھ پر بھروسہ کرو. 654 01:09:19,960 --> 01:09:23,123 میں سٹیشن پر تمام اکائیوں چاہتے. ہم شہر میں انہیں لے. 655 01:09:35,120 --> 01:09:36,451 یہ کبھی نہیں ہے، ختم کرنے کے لئے جا رہی ہے؟ 656 01:09:36,600 --> 01:09:37,761 مجھے ڈر نہیں ہوں. 657 01:09:37,920 --> 01:09:39,160 انہوں نے کہا کہ کبھی نہیں روک گا. 658 01:09:39,240 --> 01:09:40,321 کون ہے؟ 659 01:09:40,400 --> 01:09:44,121 انٹونی لی Clerq. سنڈیکیٹ کے چیئرمین. 660 01:09:45,720 --> 01:09:48,166 کیا ہم اس لی Clerq قتل ہے؟ اس وقت ختم ہو گی؟ 661 01:09:48,640 --> 01:09:50,768 تم نہیں کر سکتے. شاید نہیں، لیکن آپ کر سکتے ہیں. 662 01:09:51,400 --> 01:09:55,610 کوئی بھی کبھی اسے مارنے کے لئے لی Clerq لئے کافی قریب ہو جاتا ہے. 663 01:09:56,600 --> 01:09:59,763 انہوں نے کہا کہ محفوظ آفس کبھی نہیں چھوڑتا. کوئی بھی کبھی میں چلا جاتا ہے. 664 01:09:59,960 --> 01:10:01,803 انہوں نے کہا کہ سیکورٹی کی طرف سے تمام اوقات میں گھرا ہوا ہے. 665 01:10:01,960 --> 01:10:02,961 14. 666 01:10:05,080 --> 01:10:07,162 یہ کئی ایجنٹوں کی کوشش کی ہے کہ کس طرح ہے. 667 01:10:07,320 --> 01:10:09,288 سب مر چکے ہیں. 668 01:11:46,200 --> 01:11:48,248 میری مدد کرو! میری مدد کرو! 669 01:11:48,440 --> 01:11:50,090 - اٹھو! - میں چل نہیں سکتا! 670 01:11:50,280 --> 01:11:52,044 آپ یہ کر سکتے، چلو! 671 01:11:52,240 --> 01:11:53,571 اٹھو. 672 01:11:53,720 --> 01:11:55,529 - معاف کرنا. - میں مدد کر سکتا ہوں. 673 01:11:55,680 --> 01:11:56,681 مجھ سے دور لے جاؤ! 674 01:11:56,840 --> 01:11:58,040 آپ کو مل گیا ہے! آ جاؤ! 675 01:11:58,120 --> 01:12:00,122 اسے لے جاؤ! براہ مہربانی! 676 01:12:00,280 --> 01:12:01,725 آ جاؤ! 677 01:12:03,240 --> 01:12:05,607 براہ مہربانی! اسے یہاں سے باہر جاؤ! 678 01:12:05,800 --> 01:12:07,131 نہیں! نہیں! 679 01:12:07,280 --> 01:12:08,406 اسے لے جاؤ! 680 01:12:37,120 --> 01:12:38,451 ہیلو، ڈاکٹر. 681 01:12:47,160 --> 01:12:50,801 تم نے ابھی کیا آخر کیا؟ ہم واپس جانے کی ضرورت ہے! 682 01:12:52,120 --> 01:12:53,121 انہوں نے کہا کہ تھا تھا. 683 01:12:53,280 --> 01:12:54,281 میں اس کی مدد کرنے کے لئے ہے. 684 01:12:54,440 --> 01:12:55,487 تم نہیں کر سکتے. 685 01:12:55,680 --> 01:12:58,251 خدا، آپ کو گندگی کا ایک ٹکڑا سے Emotionless! 686 01:12:58,400 --> 01:12:59,970 میں نے آپ کو قتل کرنا چاہئے. جی ہاں، آپ کو کرنا چاہئے. 687 01:13:00,120 --> 01:13:02,122 تم کمزور ہو کیونکہ آپ، نہیں. 688 01:13:02,280 --> 01:13:04,408 آپ کو ایک چھوٹی سی لڑکی ڈر سے زیادہ کچھ نہیں ہیں 689 01:13:04,480 --> 01:13:06,687 جن کی صرف حقیقی تحفہ ... چل رہا ہے. 690 01:13:06,840 --> 01:13:08,649 تم بھاڑ میں جاؤ. 691 01:13:31,200 --> 01:13:33,851 ڈی این اے انداز، ڈاکٹر؟ 692 01:13:36,160 --> 01:13:38,447 انکولی اتپریورتن bacteriophages. 693 01:13:38,880 --> 01:13:42,521 Epistasis شرح، آرینی منتقل؟ 694 01:13:47,520 --> 01:13:49,841 ، ڈاکٹر چلو. 695 01:13:54,840 --> 01:13:57,047 میں ایسا نہیں کرنا چاہتا. 696 01:13:57,360 --> 01:14:00,489 مجھ پر یقین کرو، تم نے مجھے تو ایسا نہیں کرنا چاہتا. 697 01:14:01,720 --> 01:14:03,563 تو میں جاننے کی ضرورت ہے مجھے بتاو. 698 01:14:03,720 --> 01:14:04,767 مجھے بتاءو... 699 01:14:04,840 --> 01:14:08,970 کس طرح ایک ایجنٹ بنانے کے لئے. 700 01:14:16,720 --> 01:14:19,326 اس گندگی کی تجرباتی، ڈاکٹر. 701 01:14:19,920 --> 01:14:21,331 میں نے یہ کام دیکھا ہے ... 702 01:14:21,480 --> 01:14:22,811 میں آپ کو بتا جب اور مجھے یقین ہے 703 01:14:22,880 --> 01:14:26,043 تمہیں اس پر کام کر رہا ہے ایک نہ ہو. 704 01:14:26,880 --> 01:14:28,405 آپ کو ایک کمینے ہو. 705 01:14:29,200 --> 01:14:30,247 مجھے معلوم ہے. 706 01:14:30,360 --> 01:14:32,727 نہیں. آپ ایسا نہیں کرتے. 707 01:14:33,360 --> 01:14:36,443 تم کمتر ٹیکنالوجی کے نتیجے میں ہو. 708 01:14:37,040 --> 01:14:38,849 ایک ناکام تجربہ. 709 01:14:39,360 --> 01:14:42,728 ایک ایجنٹ کا فائدہ اس کے جسم، جان سمتھ نہیں ہے. 710 01:14:42,880 --> 01:14:44,530 یہ اس کے دماغ ہے. 711 01:14:45,080 --> 01:14:49,244 تم اس کے طور پر اچھا نہیں ہو گا. 712 01:14:51,400 --> 01:14:52,526 اسے کھانا پکانا. 713 01:15:19,720 --> 01:15:23,281 بھاڑ میں جاؤ کی خاطر، ڈاکٹر، مجھے اس کی ضرورت ہے مجھے دے. 714 01:15:44,160 --> 01:15:45,241 ارے. 715 01:15:50,480 --> 01:15:51,641 مسٹر چیئرمین. 716 01:15:51,800 --> 01:15:53,131 آپ ٹھیک ہیں؟ 717 01:15:53,480 --> 01:15:54,970 نہیں میں نہیں. 718 01:15:55,120 --> 01:15:57,646 میں چیئرمین تفصیل کی ضرورت ہے. چیئرمین سے باہر ہے. 719 01:16:05,600 --> 01:16:06,600 995. 720 01:16:06,640 --> 01:16:09,007 ہنگامی خدمات، براہ مہربانی. 721 01:16:09,120 --> 01:16:11,282 میں، اپنے محل وقوع، براہ مہربانی کر سکتے ہیں؟ 722 01:16:12,160 --> 01:16:13,286 ایک بار پھر اس خوراک. 723 01:16:13,440 --> 01:16:14,601 اسے مار سکتا ہے. 724 01:16:15,040 --> 01:16:16,166 کرو. 725 01:16:17,480 --> 01:16:19,289 اوہ، یہ بھاڑ میں جاؤ! 726 01:16:35,640 --> 01:16:37,040 جان، بہت کافی ہے. 727 01:16:37,160 --> 01:16:39,811 تم باہر انتظار کر سکتے ہیں. تم سب کے سب. 728 01:16:43,400 --> 01:16:45,164 یہ جان، ٹھیک ہے. 729 01:17:00,000 --> 01:17:01,764 سے petya. 730 01:17:02,520 --> 01:17:04,204 کیاتم مجھےسن سکتے ہو؟ 731 01:17:09,560 --> 01:17:11,881 میں آپ کے ساتھ مکمل طور پر ایماندار ہونے کے لئے جا رہا ہوں. 732 01:17:15,400 --> 01:17:17,528 میں سراہتا ہوں آپکو. 733 01:17:17,680 --> 01:17:21,082 آپ کو منفرد کچھ پیدا کیا ہے. 734 01:17:22,440 --> 01:17:25,250 ایک بہتر انسان، اور میں نے اسے چاہتے ہیں. 735 01:17:28,560 --> 01:17:34,090 مجھے میرا مال، میری کمپنی، میری وقار شرط لگا سکتا ہے ... 736 01:17:35,360 --> 01:17:38,409 سب کچھ، اس پروگرام کی کامیابی پر، 737 01:17:38,520 --> 01:17:39,681 آپ کو سمجھ. 738 01:17:41,200 --> 01:17:45,046 اچھی بات میں نے تو، اپنے اسٹاک فروخت. 739 01:17:46,640 --> 01:17:50,645 تم اور میں بہت مختلف نہیں ہیں. آپ کو یہ معلوم. 740 01:17:50,800 --> 01:17:53,201 اوہ، تم غلط ہو. 741 01:17:53,600 --> 01:17:56,080 لوگوں کو تبدیل کر سکتے ہیں. 742 01:17:56,920 --> 01:17:57,921 نہیں. 743 01:17:59,560 --> 01:18:01,449 ہم جیسے لوگوں کو نہیں. 744 01:18:03,040 --> 01:18:04,405 تم نے کیا کیا... 745 01:18:04,560 --> 01:18:07,245 آپ کو کھیلنے کے لئے منتخب کیا جب خدا رد نہیں کیا جا سکتا. 746 01:18:09,160 --> 01:18:12,164 آپ کیا کر رہے ہیں کی طرف سے نہیں چلا سکتے ہیں. 747 01:18:12,320 --> 01:18:13,765 تو، مجھے ایسا کرنا چاہیے ... 748 01:18:14,440 --> 01:18:16,442 اس کو گلے لگانے؟ 749 01:18:16,600 --> 01:18:20,161 اس کے سر میں آپ کے ساتھ پروگرام کو دوبارہ شروع؟ 750 01:18:21,440 --> 01:18:23,010 جی ہاں. 751 01:18:28,120 --> 01:18:32,250 تم نے ہمیشہ ایک چھوٹے آدمی، انٹونی تھے. 752 01:18:33,840 --> 01:18:38,323 مشتق مفکر، میں سب سے بہتر. 753 01:18:39,360 --> 01:18:43,922 یہ مایوسی، یہ آپ کے مطابق. 754 01:18:55,960 --> 01:18:58,486 ہر چیز کی کلید ... 755 01:19:00,000 --> 01:19:04,164 آپ کے دماغ میں ہے، اور تم نے مجھ سے اسے دینے کے لئے جا رہے ہیں. 756 01:19:04,840 --> 01:19:08,731 کس طرح ایک ایجنٹ کی تعمیر کے لئے مجھے بتاو. 757 01:19:09,520 --> 01:19:11,807 آپ کو ایک ایجنٹ نہیں کرنا چاہتا. 758 01:19:13,480 --> 01:19:14,720 تو مجھے کیا کرنا چاہتے ہو؟ 759 01:19:14,880 --> 01:19:16,803 ایک فوج. 760 01:19:17,200 --> 01:19:21,171 اور میں آپ کو نہیں دے گا. 761 01:19:22,520 --> 01:19:24,522 تو پھر تم مرنے کے لئے جا رہے ہیں. 762 01:19:24,680 --> 01:19:27,331 میں مر چکا ہوں. 763 01:19:29,840 --> 01:19:33,208 جی ہاں، لیکن آپ کی بیٹی کے بارے میں کیا؟ 764 01:19:33,960 --> 01:19:35,883 تم نے اس کی ضرورت نہیں ہے. 765 01:19:36,080 --> 01:19:39,527 اوہ، لیکن میں کروں گا. آخر میں. 766 01:19:41,000 --> 01:19:44,402 میں چاہتا ہوں مجھے دے، اور مجھے امن میں اس کو چھوڑ دیں گے. 767 01:19:45,200 --> 01:19:50,001 میں کوئی امن ہو جائے گا، آپ کیا چاہتے ہیں آپ کو دے. 768 01:19:50,160 --> 01:19:51,640 مسٹر چیئرمین. 769 01:19:55,360 --> 01:19:56,521 وہ کدھر ہے؟ 770 01:19:56,680 --> 01:19:58,250 وہ کس طرح ہمارے نظام میں حاصل کیا؟ 771 01:19:58,400 --> 01:19:59,481 میں، مسٹر چیئرمین نہیں جانتے. 772 01:19:59,560 --> 01:20:03,042 میں تم میں کون ہوں جانتے ہیں کہ آپ کی رائے کی طرف سے سنبھالنے رہا ہوں. 773 01:20:03,360 --> 01:20:04,725 تم چاہتے کیا ہو؟ 774 01:20:05,200 --> 01:20:06,201 ایک سودا کرنے کے لئے. 775 01:20:06,320 --> 01:20:07,321 تم مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے. 776 01:20:07,400 --> 01:20:08,890 تم غلط ہو. 777 01:20:09,040 --> 01:20:11,725 تم Litvenko کے سر کے اندر کیا چاہتے ہیں ... 778 01:20:11,880 --> 01:20:14,042 لیکن انہوں نے اسے آپ کو نہیں دے گا. 779 01:20:14,840 --> 01:20:15,887 میں کر سکتا ہوں. 780 01:20:16,240 --> 01:20:17,605 کس طرح؟ 781 01:20:18,120 --> 01:20:19,884 ونڈو. 782 01:20:25,560 --> 01:20:27,244 تم ایجنٹوں کی اگلی نسل چاہتے ہیں. .. 783 01:20:28,040 --> 01:20:30,964 لیکن آپ کو غلط جگہ میں تلاش کر رہا ہوں. 784 01:20:31,120 --> 01:20:35,045 تم لڑکی محض Litvenko تلاش کرنے کے لئے کا ایک طریقہ تھا. 785 01:20:35,200 --> 01:20:36,725 ایک ختم کرنے کے لئے کا مطلب ہے. 786 01:20:38,600 --> 01:20:40,409 حق ہے ... 787 01:20:42,360 --> 01:20:44,089 وہ آخر ہے. 788 01:20:48,080 --> 01:20:49,605 یہ ٹھیک ہے. 789 01:20:49,760 --> 01:20:51,091 سب کچھ آپ کی ضرورت ہے ... 790 01:20:51,280 --> 01:20:52,611 طاقت ... 791 01:20:52,760 --> 01:20:54,480 رفتار، انٹیلی جنس، وہیں ہے. 792 01:20:56,600 --> 01:20:59,570 ... اس کے ڈی این اے کے اندر بند کر دیا. 793 01:21:00,880 --> 01:21:04,566 تو تم اس کے لئے اس تجارت کرنا چاہتے ہیں؟ کیوں؟ 794 01:21:04,920 --> 01:21:07,844 میں نے ہمیشہ اپنے معاہدے کو بند کی وجہ سے. 795 01:21:08,120 --> 01:21:09,121 تم بھاڑ میں جاؤ. 796 01:21:11,800 --> 01:21:13,802 چھت پر ایک ہیلپیڈ ہے. 797 01:21:14,400 --> 01:21:15,561 اس جگہ محفوظ ہو جاؤ. 798 01:22:22,160 --> 01:22:23,400 واپس محفوظ کمرے میں سرخی. 799 01:22:23,560 --> 01:22:24,846 میں فرش سے 40 تمام ٹیموں چاہتے. 800 01:22:25,040 --> 01:22:26,640 یہ والا، جان کافی نہیں ہے. 801 01:22:39,760 --> 01:22:42,127 نہیں. آپ میرے ساتھ رہنا، آپ میری حفاظت کرو! 802 01:22:42,280 --> 01:22:46,046 بہت سے اختیارات. اور صرف ایک درست جواب. 803 01:22:47,040 --> 01:22:48,610 یہ والا کیا ہے؟ 804 01:22:48,760 --> 01:22:50,489 جذبات یا ذمہ داری؟ 805 01:23:33,560 --> 01:23:35,200 یہ بہت جلدی تھی. آگ یہاں بھی جلدی تھی. 806 01:23:35,360 --> 01:23:36,646 کسی حادثے سے پہلے ان کو بلایا. 807 01:23:36,800 --> 01:23:37,847 اس کا کیا مطلب ہے؟ 808 01:23:37,920 --> 01:23:39,888 یہ انہوں نے کہا کہ ہیلی کاپٹر پر نہیں تھا کا مطلب ہے. 809 01:23:47,320 --> 01:23:48,321 انہیں حاصل. 810 01:24:56,320 --> 01:24:58,004 آپ کیا غلطی تھی؟ 811 01:24:58,160 --> 01:24:59,889 میں غلطی نہیں کر سکیں. 812 01:25:00,720 --> 01:25:03,610 آپ کو معلوم کرنے کی ضرورت ہے مجھے 813 01:25:03,680 --> 01:25:04,966 تم مجھ سے بہتر تھے. 814 01:25:26,240 --> 01:25:27,401 وہ کدھر ہے؟ 815 01:25:31,120 --> 01:25:32,246 چھت پر. 816 01:25:37,960 --> 01:25:40,361 یہ کیا جاتا ہے، میں تمہیں مار ڈالونگا. 817 01:27:19,280 --> 01:27:20,281 آہ! 818 01:28:06,760 --> 01:28:09,240 اپنی ماں پر فخر ہوگا. 819 01:28:09,720 --> 01:28:10,721 کیا؟ 820 01:28:13,040 --> 01:28:14,451 کچھ بھی نہیں. 821 01:28:14,640 --> 01:28:17,291 میں آپ کو سمجھ سکتے ہیں پر شک. 822 01:28:17,600 --> 01:28:18,931 اس سے کوئی فرق نہیں ہے. 823 01:28:19,080 --> 01:28:20,525 ہم نے اسے تلاش کر لیں گے. 824 01:28:20,720 --> 01:28:23,291 میں آپ کو یقین ہے. 825 01:29:10,600 --> 01:29:12,841 ہدف برطرفی کی توثیق کریں. 826 01:29:13,000 --> 01:29:16,800 ہدف: لی Clerq، انٹونی ... 827 01:29:17,360 --> 01:29:18,725 ختم. 828 01:29:19,120 --> 01:29:20,770 اور دوسری؟ 829 01:29:22,160 --> 01:29:23,810 دوسرا ہدف؟ 830 01:29:27,720 --> 01:29:30,803 47؟ 831 01:29:38,200 --> 01:29:40,043 لی Clerq. 832 01:29:40,200 --> 01:29:42,362 انہوں نے کہا کہ پورے وقت اپنے ہدف تھا؟ 833 01:29:43,680 --> 01:29:45,011 سب کچھ آپ نے مجھے سکھایا 834 01:29:45,080 --> 01:29:47,287 صرف تاکہ آپ ایک موڑ کر سکتے ہیں کیا گیا تھا. 835 01:29:47,680 --> 01:29:48,920 یہ ضروری تھا. 836 01:29:49,080 --> 01:29:51,128 کیا، ایک شخص کو قتل کرنے کے لئے؟ 837 01:29:51,320 --> 01:29:52,765 نہیں. 838 01:29:52,920 --> 01:29:56,606 ایک بار اور سب کے لئے ایجنٹ پروگرام کے لئے ایک سٹاپ ڈال کرنے کے لئے. 839 01:29:58,680 --> 01:30:00,364 آپ مفت کے قائم کرنے کے لئے. 840 01:30:02,480 --> 01:30:04,801 آپ کے والد، کاٹیا تم سے پیار. 841 01:30:05,360 --> 01:30:07,886 انہوں نے کہا کہ لی Clerq آرام نہیں کرے گا سمجھا 842 01:30:07,960 --> 01:30:09,962 وہ تم تھے جو جانتا تھا ایک بار. 843 01:30:11,240 --> 01:30:13,641 وہ آپ کو شکار کریں گے. 844 01:30:14,360 --> 01:30:17,011 تو وہ کیا کریں گے کسی بھی والدین کیا. 845 01:30:18,040 --> 01:30:20,247 وہ اپنے بچوں کو بچانے کے لئے مر گیا. 846 01:30:28,360 --> 01:30:30,249 یہ، آپ کے مشن کو نہیں ہے؟ 847 01:30:36,280 --> 01:30:39,648 ہم ہم کیا کر رہے ہیں جو اس بات کا تعین. 848 01:30:47,760 --> 01:30:50,206 انتہائی تربیت یافتہ کارکنوں کی مکمل ایک عمارت نہیں ہے ... 849 01:30:50,360 --> 01:30:52,840 جو اب، یہاں ان کے راستے پر ہو جائے گا. 850 01:30:53,520 --> 01:30:56,126 تم غلط ہو. صرف ایک نہیں ہے. 851 01:31:13,120 --> 01:31:15,248 ڈیانا ہیلو کا کہنا ہے کہ. 852 01:31:18,600 --> 01:31:20,045 ♪ جی ہاں 853 01:31:22,080 --> 01:31:23,684 ♪ جی ہاں 854 01:31:24,480 --> 01:31:26,244 ♪ ♪ جی ہاں 855 01:31:54,200 --> 01:31:57,329 ♪ ٹھیک ہے، یہ وہی پرانی زندگی میں بہت طویل رہنے ہے 856 01:31:59,200 --> 01:32:00,201 ♪ جی ہاں 857 01:32:00,280 --> 01:32:03,523 ♪ میں مرنا بھی نوجوان، رہنے کے لئے بہت سردی محسوس 858 01:32:05,360 --> 01:32:06,407 ♪ جی ہاں 859 01:32:06,480 --> 01:32:09,689 اس کا انتخاب کرنا ہے جیسے ♪ آپ، لائن چلونگا؟ 860 01:32:09,760 --> 01:32:11,171 ♪ اوہ، رب 861 01:32:11,520 --> 01:32:12,521 ♪ جی ہاں 862 01:32:12,600 --> 01:32:15,649 بس عقل بھول ♪، استعمال کرنے کے لئے سب سے بہتر ہے 863 01:32:15,720 --> 01:32:17,370 ♪ اوہ، رب 864 01:32:18,560 --> 01:32:20,688 ♪ میں جاری "اوہ، خداوند نے کہا،" 865 01:32:21,240 --> 01:32:25,643 ♪ آپ کو جنگل میں مجھے پیروی نہیں کریں گے 866 01:32:26,440 --> 01:32:27,441 ♪ جی ہاں 867 01:32:27,560 --> 01:32:31,724 ♪ جنگل کے دل میں میرے سڑکوں پر کوئی خدا نہیں ہے 868 01:32:31,800 --> 01:32:34,246 ♪ اوہ، خداوند، بچے 869 01:32:34,760 --> 01:32:38,367 ♪ آپ کو جنگل میں مجھے پیروی نہیں کریں گے 870 01:32:38,880 --> 01:32:39,881 ♪ جی ہاں 871 01:32:39,960 --> 01:32:44,204 ♪ جنگل کے دل میں میرے سڑکوں پر کوئی خدا نہیں ہے 872 01:32:44,280 --> 01:32:45,327 ♪ اوہ، خداوند، بچے 873 01:32:45,400 --> 01:32:46,401 ♪ جی ہاں 874 01:32:46,480 --> 01:32:49,768 ♪ آپ کو جنگل میں مجھے پیروی نہیں کریں گے 875 01:32:49,840 --> 01:32:52,764 ♪ میں روشنی کے شہر میں، میرے ذہن کھو 876 01:32:54,680 --> 01:32:55,681 ♪ جی ہاں 877 01:32:55,760 --> 01:32:59,128 backstreets کے عمارتوں اور نیین روشنی میں ♪ 878 01:33:01,040 --> 01:33:02,041 ♪ جی ہاں 879 01:33:02,120 --> 01:33:05,203 میں نے رعد سنا ♪ جب، میں بارش محسوس کر سکتا تھا 880 01:33:07,000 --> 01:33:08,001 ♪ جی ہاں 881 01:33:08,080 --> 01:33:11,323 ♪ یہ، صرف ایک مختلف نام مجھ سے ایک ہی ہے 882 01:33:11,400 --> 01:33:13,129 ♪ اوہ، رب 883 01:33:13,880 --> 01:33:16,042 ♪ میں جاری "اوہ، خداوند نے کہا،" 884 01:33:16,760 --> 01:33:21,368 ♪ آپ کو جنگل میں مجھے پیروی نہیں کریں گے 885 01:33:21,920 --> 01:33:22,921 ♪ جی ہاں 886 01:33:23,000 --> 01:33:27,244 ♪ جنگل کے دل میں میرے سڑکوں پر کوئی خدا نہیں ہے 887 01:33:27,320 --> 01:33:28,526 ♪ اوہ، خداوند، بچے 888 01:33:28,600 --> 01:33:30,045 ♪ جی ہاں 889 01:33:30,120 --> 01:33:34,125 ♪ آپ کو جنگل میں مجھے پیروی نہیں کریں گے 890 01:33:34,240 --> 01:33:35,241 ♪ جی ہاں 891 01:33:35,320 --> 01:33:39,723 ♪ جنگل کے دل میں میرے سڑکوں پر کوئی خدا نہیں ہے 892 01:33:39,840 --> 01:33:41,604 ♪ اوہ، خداوند، بچے 893 01:33:41,720 --> 01:33:45,327 ♪ آپ کو جنگل میں مجھے پیروی نہیں کریں گے 894 01:33:45,400 --> 01:33:46,811 ♪ اوہ، رب 895 01:33:51,240 --> 01:33:52,924 ♪ اوہ، رب 896 01:33:57,440 --> 01:33:58,930 ♪ اوہ، رب 897 01:34:03,720 --> 01:34:05,370 ♪ اوہ، رب 898 01:34:06,160 --> 01:34:08,447 ♪ میں جاری "اوہ، خداوند نے کہا،" 899 01:34:09,440 --> 01:34:11,681 ♪ میں جاری "اوہ، خداوند نے کہا،" 900 01:34:12,040 --> 01:34:16,443 ♪ آپ کو جنگل میں مجھ پر عمل گا 901 01:34:18,320 --> 01:34:22,689 ♪ جنگل کے دل میں میرے سڑکوں پر کوئی خدا نہیں ہے 902 01:34:22,800 --> 01:34:24,723 ♪ اوہ، خداوند، بچے 903 01:34:25,760 --> 01:34:29,003 ♪ آپ کو جنگل میں مجھے پیروی نہیں کریں گے 904 01:34:30,480 --> 01:34:34,769 ♪ جنگل کے دل میں میرے سڑکوں پر کوئی خدا نہیں ہے 905 01:34:34,840 --> 01:34:37,002 ♪ اوہ، خداوند، بچے 906 01:34:37,080 --> 01:34:41,722 ♪ آپ کو جنگل میں مجھے پیروی نہیں کریں گے ♪