1 00:00:04,011 --> 00:00:06,010 - Previously... - On The Affair... 2 00:00:06,011 --> 00:00:08,719 I found some sort of shrine at Dad's. 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,594 What did you do with it? 4 00:00:10,595 --> 00:00:11,678 I threw it out. 5 00:00:11,679 --> 00:00:12,928 Why? 6 00:00:12,929 --> 00:00:15,678 Because I hate looking at her. 7 00:00:15,679 --> 00:00:18,260 Two astronauts meet by chance in the International Space Station. 8 00:00:18,261 --> 00:00:22,094 They fall desperately in love, but their love is doomed. 9 00:00:22,095 --> 00:00:23,886 They try to forget each other. They build completely 10 00:00:23,887 --> 00:00:26,177 new lives with new people. 11 00:00:26,178 --> 00:00:29,135 But, deep down, they secretly still love each other. 12 00:00:29,136 --> 00:00:32,052 Until one day, they run into each other again 13 00:00:32,053 --> 00:00:33,844 on the opposite side of the galaxy. 14 00:00:33,845 --> 00:00:36,219 Because all this time 15 00:00:36,220 --> 00:00:38,344 they thought they were moving away from each other, 16 00:00:38,345 --> 00:00:40,469 they were actually in orbit. 17 00:00:40,470 --> 00:00:42,010 I love you. 18 00:00:42,011 --> 00:00:43,636 I don't want your love. 19 00:00:43,637 --> 00:00:46,010 It terrifies me, and it's caused me 20 00:00:46,011 --> 00:00:47,219 nothing but pain. 21 00:00:47,220 --> 00:00:48,803 We can't afford a wedding, can we? 22 00:00:48,804 --> 00:00:50,719 Come on, Whitney. You've been talking 23 00:00:50,720 --> 00:00:51,844 about having a wedding in this house 24 00:00:51,845 --> 00:00:53,719 since before you were in braces. 25 00:00:53,720 --> 00:00:55,928 Okay, I just received the last part of my advance, 26 00:00:55,929 --> 00:00:57,511 and I can't think of a better thing to spend it on. 27 00:00:57,512 --> 00:00:59,761 I used to think, when we had no money and we had all these kids 28 00:00:59,762 --> 00:01:01,427 and we were fighting, I would look at you sometimes 29 00:01:01,428 --> 00:01:04,094 and I would think, "One day, this is gonna be worth it. 30 00:01:04,095 --> 00:01:07,302 One day, I'm gonna dance with him at Whitney's wedding." 31 00:01:07,303 --> 00:01:08,511 I saw the way 32 00:01:08,512 --> 00:01:10,219 you look at women. 33 00:01:10,220 --> 00:01:11,969 Like they're prey. 34 00:01:11,970 --> 00:01:14,302 How the fuck did you not know it was her in the hot tub?! 35 00:01:14,303 --> 00:01:17,761 I would do anything... anything... to undo what happened! 36 00:01:17,762 --> 00:01:20,094 If I can just give her a good wedding, 37 00:01:20,095 --> 00:01:22,260 with us all there together, having fun, then... 38 00:01:22,261 --> 00:01:25,636 She doesn't want you there. 39 00:01:25,637 --> 00:01:28,011 Jesus Christ. 40 00:01:36,387 --> 00:01:39,594 ♪ I was screaming into the canyon ♪ 41 00:01:39,595 --> 00:01:42,886 ♪ At the moment of my death ♪ 42 00:01:42,887 --> 00:01:46,135 ♪ The echo I created ♪ 43 00:01:46,136 --> 00:01:49,219 ♪ Outlasted my last breath ♪ 44 00:01:49,220 --> 00:01:52,594 ♪ My voice it made an avalanche ♪ 45 00:01:52,595 --> 00:01:55,636 ♪ And buried a man I never knew ♪ 46 00:01:55,637 --> 00:01:58,844 ♪ And when he died, his widowed bride ♪ 47 00:01:58,845 --> 00:02:01,469 ♪ Met your daddy and they made you ♪ 48 00:02:01,470 --> 00:02:03,386 ♪ I have only one thing to do ♪ 49 00:02:03,387 --> 00:02:05,844 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 50 00:02:05,845 --> 00:02:08,052 ♪ Sink back into the ocean ♪ 51 00:02:08,053 --> 00:02:10,135 ♪ I have only one thing to do ♪ 52 00:02:10,136 --> 00:02:12,511 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 53 00:02:12,512 --> 00:02:14,928 ♪ Sink back into the ocean ♪ 54 00:02:14,929 --> 00:02:16,803 ♪ I have only one thing to do ♪ 55 00:02:16,804 --> 00:02:19,260 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 56 00:02:19,261 --> 00:02:22,678 ♪ Sink back into the ocean, sink back into the ocean ♪ 57 00:02:22,679 --> 00:02:24,177 ♪ Sink back into the o... ♪ 58 00:02:24,178 --> 00:02:25,886 ♪ Sink back into the ocean ♪ 59 00:02:25,887 --> 00:02:27,552 ♪ Sink back into the o... ♪ 60 00:02:27,553 --> 00:02:29,094 ♪ Sink back into the ocean ♪ 61 00:02:29,095 --> 00:02:31,261 ♪ Sink back into the ocean ♪ 62 00:03:01,220 --> 00:03:04,637 And five, six, seven, eight. 63 00:03:09,887 --> 00:03:11,929 What's the next move? 64 00:03:20,011 --> 00:03:21,803 You ready? 65 00:03:21,804 --> 00:03:23,636 And pizza arms. 66 00:03:23,637 --> 00:03:25,386 - ♪ I pictured a rainbow... ♪ - Pizzas. 67 00:03:25,387 --> 00:03:27,135 Pi... like a pizza. Yeah. 68 00:03:27,136 --> 00:03:28,594 Okay, turn. 69 00:03:28,595 --> 00:03:30,803 - Spin. And spin. - Hey. 70 00:03:30,804 --> 00:03:33,135 Spin. Two, three, four. 71 00:03:33,136 --> 00:03:34,637 Ride the tractor. 72 00:03:38,762 --> 00:03:40,469 Kick the puppy. 73 00:03:40,470 --> 00:03:43,302 Kick the puppy with your right foot, Trevor. 74 00:03:43,303 --> 00:03:44,302 - Stacey, really? - Kick the puppy. 75 00:03:44,303 --> 00:03:45,761 Kick... 76 00:03:45,762 --> 00:03:47,052 Okay. Sorry. 77 00:03:47,053 --> 00:03:48,886 - Sorry, sorry. - Stop, stop. 78 00:03:48,887 --> 00:03:50,177 Stop. 79 00:03:50,178 --> 00:03:52,010 Okay, let's start again. Back to one. 80 00:03:52,011 --> 00:03:54,594 Trevor, you kick the puppy with your right foot. 81 00:03:54,595 --> 00:03:55,511 "Kick the puppy"? 82 00:03:55,512 --> 00:03:56,469 - Yes. - Dad, 83 00:03:56,470 --> 00:03:57,594 what the fuck does "ride the tractor" mean? 84 00:03:57,595 --> 00:03:59,552 Martin, I've told you three times. 85 00:03:59,553 --> 00:04:02,260 This, okay? This is ride the tractor, okay? 86 00:04:02,261 --> 00:04:04,678 Ride the tractor. Kick the puppy. All right? 87 00:04:04,679 --> 00:04:08,052 It's easy. Okay? 88 00:04:08,053 --> 00:04:09,427 Come on, everyone. 89 00:04:09,428 --> 00:04:10,719 Your sister wants a flash dance for her wedding... 90 00:04:10,720 --> 00:04:11,928 Flash mob. 91 00:04:11,929 --> 00:04:13,094 A flash mob for her wedding. 92 00:04:13,095 --> 00:04:14,761 And that's what she's gonna get, okay? 93 00:04:14,762 --> 00:04:15,719 So come on. 94 00:04:15,720 --> 00:04:16,886 Let's go again. 95 00:04:16,887 --> 00:04:19,387 Everyone back to one. 96 00:04:20,637 --> 00:04:21,844 Okay, 97 00:04:21,845 --> 00:04:23,135 once more with feeling. 98 00:04:23,136 --> 00:04:24,177 And, remember, you're happy! 99 00:04:24,178 --> 00:04:25,886 Your sister's getting married! 100 00:04:25,887 --> 00:04:27,886 So, smile. 101 00:04:27,887 --> 00:04:29,844 Okay. Let's go. 102 00:04:29,845 --> 00:04:31,219 - Hey. - Oh, hey. 103 00:04:31,220 --> 00:04:33,260 How's it going? 104 00:04:33,261 --> 00:04:35,219 It's going great. It's going great. 105 00:04:35,220 --> 00:04:36,719 - It's going great. - Mom, come on. 106 00:04:36,720 --> 00:04:37,803 Get in. 107 00:04:37,804 --> 00:04:41,386 I can't. I'm the videographer. 108 00:04:41,387 --> 00:04:43,636 - Show me what you got. - Yeah, well, it's not... 109 00:04:43,637 --> 00:04:45,302 it's not, uh... it's not perfect yet. It's not... 110 00:04:45,303 --> 00:04:47,302 - I'll be kind. - We're still-still developing. 111 00:04:47,303 --> 00:04:49,177 - Just show me. - Yeah, Dad, 112 00:04:49,178 --> 00:04:51,428 are we doing this or what? It's fucking freezing. 113 00:04:54,845 --> 00:04:56,594 Yes, Trevor. Let's go. 114 00:04:56,595 --> 00:04:58,302 Ready? 115 00:04:58,303 --> 00:05:01,345 Five, six, seven, eight! 116 00:05:20,303 --> 00:05:22,469 ♪ I pictured a rainbow ♪ 117 00:05:22,470 --> 00:05:25,177 Nice. 118 00:05:25,178 --> 00:05:28,052 ♪ You held it in your hands ♪ 119 00:05:28,053 --> 00:05:30,010 Sierra, are you ready? 120 00:05:30,011 --> 00:05:32,345 ♪ I had flashes ♪ 121 00:05:34,887 --> 00:05:37,177 ♪ But you saw the plan ♪ 122 00:05:37,178 --> 00:05:38,427 ♪ I wandered ♪ 123 00:05:38,428 --> 00:05:40,594 - ♪ Out in the world ♪ - Okay. 124 00:05:40,595 --> 00:05:43,010 - ♪ For years ♪ - Martin, Trevor, Stacey, go! 125 00:05:43,011 --> 00:05:47,886 ♪ While you just stayed in your room ♪ 126 00:05:47,887 --> 00:05:49,929 ♪ I saw the crescent ♪ 127 00:05:53,387 --> 00:05:54,928 ♪ You saw the whole ♪ 128 00:05:54,929 --> 00:05:56,387 - ♪ Of the moon ♪ - And everyone! 129 00:05:58,679 --> 00:06:01,553 ♪ The whole of the moon ♪ 130 00:06:03,470 --> 00:06:06,552 ♪ Mmm, you were there in the turnstiles ♪ 131 00:06:06,553 --> 00:06:08,552 ♪ With the wind at your heels ♪ 132 00:06:08,553 --> 00:06:10,719 ♪ You stretched for the stars ♪ 133 00:06:10,720 --> 00:06:15,719 ♪ And you know how it feels to reach too high ♪ 134 00:06:15,720 --> 00:06:17,969 ♪ Too far ♪ 135 00:06:17,970 --> 00:06:20,886 ♪ Too soon ♪ 136 00:06:20,887 --> 00:06:25,553 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 137 00:06:39,387 --> 00:06:42,094 Hey, Trev. Can I borrow you for a second? 138 00:06:42,095 --> 00:06:43,261 Can't. 139 00:06:44,220 --> 00:06:45,803 I need your help. 140 00:06:45,804 --> 00:06:48,260 I'm writing my toast. 141 00:06:48,261 --> 00:06:51,177 Trevor, I know you hate me, but consider this 142 00:06:51,178 --> 00:06:53,095 a favor to your sister. 143 00:06:54,053 --> 00:06:55,969 I don't hate you. 144 00:06:55,970 --> 00:06:57,552 It's okay if you do. 145 00:06:57,553 --> 00:06:59,135 I hated my dad, too. 146 00:06:59,136 --> 00:07:01,886 No. No, really, I don't. 147 00:07:01,887 --> 00:07:04,678 I just... 148 00:07:04,679 --> 00:07:07,261 I wish you'd been around more. 149 00:07:13,762 --> 00:07:15,303 Me, too. 150 00:07:16,303 --> 00:07:17,636 Yeah. 151 00:07:17,637 --> 00:07:18,762 Good talk. 152 00:07:24,637 --> 00:07:26,470 Hey, how's it going? 153 00:07:27,887 --> 00:07:29,720 Perfect. 154 00:07:31,637 --> 00:07:32,970 I can't believe they're making me do this. 155 00:07:34,178 --> 00:07:35,636 Well, you said yes. 156 00:07:35,637 --> 00:07:37,344 What was I supposed to say? 157 00:07:37,345 --> 00:07:39,594 What the hell do I know about getting married? 158 00:07:39,595 --> 00:07:43,177 Well, doesn't she have some poems or something 159 00:07:43,178 --> 00:07:45,010 she wants people to read? 160 00:07:45,011 --> 00:07:46,928 Yeah. 161 00:07:46,929 --> 00:07:50,135 So, then they... say their vows, 162 00:07:50,136 --> 00:07:52,010 exchange rings and then kiss, right? 163 00:07:52,011 --> 00:07:53,386 How hard could it be? 164 00:07:53,387 --> 00:07:55,135 She wants me to say something. 165 00:07:55,136 --> 00:07:57,928 Something important. 166 00:07:57,929 --> 00:07:59,678 Well, 167 00:07:59,679 --> 00:08:01,386 you like Colin, right? 168 00:08:01,387 --> 00:08:03,094 I mean, of all the boyfriends she's ever had, 169 00:08:03,095 --> 00:08:04,177 he's definitely my favorite. 170 00:08:04,178 --> 00:08:07,052 What do you like about him? 171 00:08:07,053 --> 00:08:09,011 He's not a dick. 172 00:08:10,011 --> 00:08:12,052 He treats her well. 173 00:08:12,053 --> 00:08:14,427 He's a decent guy. 174 00:08:14,428 --> 00:08:16,803 I mean, honestly, like, it could have been much worse. 175 00:08:16,804 --> 00:08:18,427 Well, why don't you just say that? 176 00:08:18,428 --> 00:08:20,135 I mean, not the part about it being worse, but... 177 00:08:20,136 --> 00:08:22,427 Sure, I mean, she's getting a good deal out of it. 178 00:08:22,428 --> 00:08:24,552 I'm just not sure what's in it for him. 179 00:08:24,553 --> 00:08:26,011 What do you mean? 180 00:08:28,345 --> 00:08:31,511 I just don't know why anyone would want to marry my sister. 181 00:08:31,512 --> 00:08:33,094 - Martin. - Dad, come on. 182 00:08:33,095 --> 00:08:35,010 She's a lot. 183 00:08:35,011 --> 00:08:36,052 Whitney is a lot. 184 00:08:36,053 --> 00:08:37,803 Yeah, that's what makes her great. 185 00:08:37,804 --> 00:08:40,804 When I get married, I'm gonna choose someone much easier. 186 00:08:42,637 --> 00:08:44,678 Yeah, well, you're welcome to choose whoever you want, 187 00:08:44,679 --> 00:08:46,804 but you may change your mind in a few years. 188 00:08:49,387 --> 00:08:51,094 Your sister's really smart 189 00:08:51,095 --> 00:08:52,344 and passionate 190 00:08:52,345 --> 00:08:55,636 and believes deeply in things. 191 00:08:55,637 --> 00:08:57,803 And, yeah, she can be a little dramatic, 192 00:08:57,804 --> 00:09:00,803 but she's gonna keep his life really interesting. 193 00:09:00,804 --> 00:09:02,886 I get, from where you're sitting, it... 194 00:09:02,887 --> 00:09:05,636 you know, she seems like a lot of work, but... 195 00:09:05,637 --> 00:09:07,386 I think you realize, as you get older, 196 00:09:07,387 --> 00:09:09,636 the person you want to live with is not, is not the one 197 00:09:09,637 --> 00:09:11,511 who's... keeps telling you how wonderful you are. 198 00:09:11,512 --> 00:09:14,511 It's the one who you just can't stop talking to 199 00:09:14,512 --> 00:09:17,679 'cause you have no idea what she's gonna say next. 200 00:09:20,679 --> 00:09:23,803 I think Colin got pretty lucky, too, you know. 201 00:09:23,804 --> 00:09:26,095 You should say that. 202 00:09:30,970 --> 00:09:32,469 I got to go. 203 00:09:32,470 --> 00:09:34,260 I'm really, really busy. 204 00:09:34,261 --> 00:09:35,053 Yeah, well, good luck. 205 00:09:35,054 --> 00:09:36,929 You, too. 206 00:09:42,095 --> 00:09:44,261 Colin? 207 00:09:46,512 --> 00:09:50,094 - Hey. - Hey. 208 00:09:50,095 --> 00:09:52,427 Uh, I was just checking to see if you're okay. 209 00:09:52,428 --> 00:09:54,053 D-Do you need anything or...? 210 00:09:55,428 --> 00:09:58,260 They just told me to get dressed in here, so... 211 00:09:58,261 --> 00:10:00,886 Of course. Yeah, no, this is the son-in-law suite. 212 00:10:00,887 --> 00:10:04,177 I actually remember shaving in that bathroom 213 00:10:04,178 --> 00:10:05,469 just before my wedding. 214 00:10:05,470 --> 00:10:07,720 Really? 215 00:10:08,595 --> 00:10:10,844 Wow, you use a straight razor. 216 00:10:10,845 --> 00:10:12,803 Yeah. 217 00:10:12,804 --> 00:10:14,052 It was my dad's. 218 00:10:14,053 --> 00:10:15,594 Oh, where are your parents? 219 00:10:15,595 --> 00:10:17,260 Are they, are they here yet? 220 00:10:17,261 --> 00:10:19,803 Uh, no. 221 00:10:19,804 --> 00:10:21,386 They couldn't make it, actually. 222 00:10:21,387 --> 00:10:23,344 Oh. Why? 223 00:10:23,345 --> 00:10:25,511 Well, they wanted to, of course. 224 00:10:25,512 --> 00:10:27,260 Got them a flight from Belfast and everything. 225 00:10:27,261 --> 00:10:29,344 But, um... 226 00:10:29,345 --> 00:10:31,177 my dad got arrested, so... 227 00:10:31,178 --> 00:10:33,678 What? 228 00:10:33,679 --> 00:10:36,094 Yeah, I don't know why I just told you that. 229 00:10:36,095 --> 00:10:38,344 Please don't tell Whitney. I just told her he was sick. 230 00:10:38,345 --> 00:10:40,511 No, no. Of course I won't. 231 00:10:40,512 --> 00:10:43,177 I mean, is-is everything okay? 232 00:10:43,178 --> 00:10:44,512 Um, anything I can do? 233 00:10:52,637 --> 00:10:55,512 - I'm sorry. - Colin. 234 00:10:57,679 --> 00:10:59,844 I shouldn't have gotten him a ticket. 235 00:10:59,845 --> 00:11:01,844 I knew he would do this. 236 00:11:01,845 --> 00:11:05,052 Such a waste of fucking money. 237 00:11:05,053 --> 00:11:07,344 What happened? Is he okay? 238 00:11:07,345 --> 00:11:09,427 He is fine. He's just drunk. 239 00:11:09,428 --> 00:11:10,761 He does this. 240 00:11:10,762 --> 00:11:12,511 Especially when he gets stressed. 241 00:11:12,512 --> 00:11:14,594 And flying stresses him out. 242 00:11:14,595 --> 00:11:16,469 So I should have known. 243 00:11:16,470 --> 00:11:19,094 Colin, 244 00:11:19,095 --> 00:11:21,803 I'm so sorry. 245 00:11:21,804 --> 00:11:24,470 How about your mother? Is she... can she make it? 246 00:11:26,303 --> 00:11:28,720 I don't think so. She... 247 00:11:30,261 --> 00:11:31,803 ...missed her flight, 248 00:11:31,804 --> 00:11:33,052 and it's too complicated 249 00:11:33,053 --> 00:11:36,178 for her to figure out how to get the ticket reissued, so... 250 00:11:38,053 --> 00:11:39,302 It's fine. 251 00:11:39,303 --> 00:11:41,135 I'll just send her some pictures. 252 00:11:41,136 --> 00:11:42,219 - She'll like that. - Wait. 253 00:11:42,220 --> 00:11:43,552 Where is she now? 254 00:11:43,553 --> 00:11:45,260 What do you mean? 255 00:11:45,261 --> 00:11:46,803 Well, if I get her a new ticket, 256 00:11:46,804 --> 00:11:48,386 is she, is she near an airport? 257 00:11:48,387 --> 00:11:50,260 I mean, how-how-how long is the flight? 258 00:11:50,261 --> 00:11:52,219 It's about seven hours. 259 00:11:52,220 --> 00:11:55,427 Okay, so... what, she can be here by 10 or 11? 260 00:11:55,428 --> 00:11:56,552 You want to try it? 261 00:11:56,553 --> 00:11:58,678 You really don't have to do that, Mr. Solloway. 262 00:11:58,679 --> 00:12:00,552 Look, first of all, call me Noah. 263 00:12:00,553 --> 00:12:03,095 And, secondly, I'd really, really like to help. 264 00:12:04,095 --> 00:12:05,679 Why? 265 00:12:06,595 --> 00:12:09,052 Because you're family. 266 00:12:09,053 --> 00:12:12,929 You get a pretty bad rap in this family, Noah. 267 00:12:14,136 --> 00:12:17,260 Yeah, well, I've done some things to deserve that. 268 00:12:17,261 --> 00:12:20,427 Also, the Solloway women are pretty tough. 269 00:12:20,428 --> 00:12:21,762 Good luck with yours. 270 00:12:23,679 --> 00:12:26,552 Here's the thing about the family you're marrying into. 271 00:12:26,553 --> 00:12:28,636 We're all batshit crazy 272 00:12:28,637 --> 00:12:30,469 and we can be brutal with each other. 273 00:12:30,470 --> 00:12:32,761 But when the shit hits the fan, 274 00:12:32,762 --> 00:12:34,220 we show up. 275 00:12:38,095 --> 00:12:39,427 It's not much, but... 276 00:12:39,428 --> 00:12:40,887 it's not nothing. 277 00:12:42,095 --> 00:12:44,844 Where I come from, it's a lot. 278 00:12:44,845 --> 00:12:47,095 Thank you. 279 00:12:52,178 --> 00:12:55,135 Yeah. Okay. 280 00:12:55,136 --> 00:12:57,803 So, boarding in... 90 minutes? 281 00:12:57,804 --> 00:13:00,469 Great. Okay, can you send me the confirmation? 282 00:13:00,470 --> 00:13:02,511 Yeah, that's my e-mail. Thank you. 283 00:13:02,512 --> 00:13:04,887 Perfect. Bye. 284 00:13:05,970 --> 00:13:08,135 What was that about? 285 00:13:08,136 --> 00:13:10,219 Nothing. Wow. 286 00:13:10,220 --> 00:13:11,427 You look great. 287 00:13:11,428 --> 00:13:13,303 Thank you. 288 00:13:16,929 --> 00:13:19,719 This is really nice. 289 00:13:19,720 --> 00:13:22,053 Really, really nice. 290 00:13:31,470 --> 00:13:33,928 I think it's time. 291 00:13:33,929 --> 00:13:36,261 I know. 292 00:14:05,178 --> 00:14:06,553 What the...? 293 00:14:10,929 --> 00:14:13,011 Hey! 294 00:14:13,970 --> 00:14:15,219 Hey. 295 00:14:15,220 --> 00:14:18,220 Are you, uh, Helen Butler? 296 00:14:19,220 --> 00:14:20,552 No. 297 00:14:20,553 --> 00:14:22,594 Uh, these are for Helen. 298 00:14:22,595 --> 00:14:24,386 Can you sign? 299 00:14:24,387 --> 00:14:25,345 Sure. 300 00:14:28,303 --> 00:14:29,678 Here's the note. 301 00:14:29,679 --> 00:14:31,219 - Here you go. - All right. 302 00:14:31,220 --> 00:14:33,845 - Thanks. - Have a good day. 303 00:14:45,720 --> 00:14:47,720 It was Victor Hugo, you asshole. 304 00:14:49,553 --> 00:14:50,928 Hey, buddy! 305 00:14:50,929 --> 00:14:53,094 Can you move out of the way? 306 00:14:53,095 --> 00:14:54,595 Oh, fuck. 307 00:14:56,261 --> 00:14:58,678 Hey, Bruce. Bruce. 308 00:14:58,679 --> 00:15:01,260 Bruce, where are you going? 309 00:15:01,261 --> 00:15:03,344 It isn't safe. 310 00:15:03,345 --> 00:15:04,678 What isn't safe? 311 00:15:04,679 --> 00:15:06,260 They're after me. I have to leave. 312 00:15:06,261 --> 00:15:07,844 - Come on, let's go back... - Don't touch me, 313 00:15:07,845 --> 00:15:09,260 - you fucking pig. - It's okay. Okay. 314 00:15:09,261 --> 00:15:11,719 It's okay, Bruce. It's fine. You're safe. 315 00:15:11,720 --> 00:15:13,427 Come on, let's go back inside. 316 00:15:13,428 --> 00:15:15,052 Don't you understand? 317 00:15:15,053 --> 00:15:17,094 I can't go back in there. I don't know them. 318 00:15:17,095 --> 00:15:18,636 I don't know any of those people. 319 00:15:18,637 --> 00:15:20,719 Well, you-you know me. 320 00:15:20,720 --> 00:15:22,220 Don't you? You know me. 321 00:15:24,303 --> 00:15:25,928 Michael? 322 00:15:25,929 --> 00:15:28,135 Michael, is that you? 323 00:15:28,136 --> 00:15:30,302 Yeah, it's me. 324 00:15:30,303 --> 00:15:31,469 How are you, Bruce? 325 00:15:31,470 --> 00:15:32,886 Uh, it's good to see you again. 326 00:15:32,887 --> 00:15:34,928 Oh, you made it. 327 00:15:34,929 --> 00:15:36,177 You made it. 328 00:15:36,178 --> 00:15:37,177 Yeah, I made it. 329 00:15:37,178 --> 00:15:39,260 Oh. They said you were dead. 330 00:15:39,261 --> 00:15:41,761 They told me you weren't coming back. 331 00:15:41,762 --> 00:15:43,303 Well, they were wrong. 332 00:15:44,970 --> 00:15:46,469 Do Mom and Dad know? 333 00:15:46,470 --> 00:15:48,135 No. Not-not yet. 334 00:15:48,136 --> 00:15:50,386 No, I was, uh... they're waiting for us inside. 335 00:15:50,387 --> 00:15:52,010 I-I thought I'd come and find you first. 336 00:15:52,011 --> 00:15:54,469 Will you come back and s-see them with me? 337 00:15:54,470 --> 00:15:56,010 Oh, Michael, 338 00:15:56,011 --> 00:15:57,678 I can't believe it's really you. 339 00:15:57,679 --> 00:16:00,636 It's really you. 340 00:16:00,637 --> 00:16:03,637 Oh. Oh. 341 00:16:05,220 --> 00:16:09,177 My... my little brother. My boy. 342 00:16:09,178 --> 00:16:10,552 Come on, Bruce. Come on. 343 00:16:10,553 --> 00:16:12,052 Let's-let's go find Mom and Dad. 344 00:16:12,053 --> 00:16:13,469 Come on. 345 00:16:13,470 --> 00:16:15,095 You're okay. 346 00:16:23,929 --> 00:16:25,719 Oh, fuck. Here, Bruce. 347 00:16:25,720 --> 00:16:27,886 Bruce. Come here. 348 00:16:27,887 --> 00:16:29,260 Quick. 349 00:16:29,261 --> 00:16:32,011 Hide there. Okay? Just hide there. 350 00:16:34,970 --> 00:16:37,719 What are we doing? Is this a game? 351 00:16:37,720 --> 00:16:39,428 Yeah, it's a game. We have to be quiet, okay? 352 00:17:00,970 --> 00:17:03,094 Oh, this is a great hiding place. 353 00:17:03,095 --> 00:17:04,720 Mom and Dad will never find us. 354 00:17:10,679 --> 00:17:12,387 No, they won't. 355 00:17:17,470 --> 00:17:20,887 They'll never even know we were here. 356 00:18:17,929 --> 00:18:20,804 Oh, fuck. 357 00:20:23,887 --> 00:20:26,428 Hello? 358 00:20:30,720 --> 00:20:32,636 Hello. 359 00:20:32,637 --> 00:20:35,345 Hello. 360 00:20:37,095 --> 00:20:39,345 One second, then. 361 00:20:42,929 --> 00:20:44,887 My ears. 362 00:20:46,011 --> 00:20:47,636 What can I do for you? 363 00:20:47,637 --> 00:20:49,636 Can I get a cup of coffee? 364 00:20:49,637 --> 00:20:52,386 A customer. 365 00:20:52,387 --> 00:20:54,428 Welcome to the end of the world. 366 00:20:55,804 --> 00:20:57,177 You can sit wherever you like. 367 00:20:57,178 --> 00:20:58,261 I'll bring it to you. 368 00:21:44,011 --> 00:21:45,969 This your first time in Montauk? 369 00:21:45,970 --> 00:21:48,135 No, I grew up here. 370 00:21:48,136 --> 00:21:49,719 Thanks. 371 00:21:49,720 --> 00:21:50,969 Did you now? 372 00:21:50,970 --> 00:21:52,427 A local. 373 00:21:52,428 --> 00:21:55,552 That's a rarity around here. 374 00:21:55,553 --> 00:21:58,552 My mom actually worked here for a bit before I was born. 375 00:21:58,553 --> 00:22:00,011 Where? 376 00:22:01,428 --> 00:22:04,095 Here. This restaurant. 377 00:22:08,679 --> 00:22:10,679 Well, I'll be damned. 378 00:22:14,303 --> 00:22:16,844 Um... could I just get some eggs? 379 00:22:16,845 --> 00:22:20,678 Scrambled? 380 00:22:20,679 --> 00:22:22,595 Coming right up. 381 00:22:27,136 --> 00:22:28,387 Hey. 382 00:22:30,387 --> 00:22:32,594 Do you know where I can get some gas? 383 00:22:32,595 --> 00:22:34,344 Gas? 384 00:22:34,345 --> 00:22:35,928 For a car. 385 00:22:35,929 --> 00:22:38,720 Not anymore. 386 00:23:04,053 --> 00:23:05,637 These are so tiny. 387 00:23:09,553 --> 00:23:11,469 Mom, this is taking too long, okay? 388 00:23:11,470 --> 00:23:12,427 - I'm just gonna do it myself. - No, no, no, no, no. 389 00:23:12,428 --> 00:23:13,427 I'm almost done. I'm almost done. 390 00:23:13,428 --> 00:23:14,762 Stop. Stop. Hold still. 391 00:23:18,512 --> 00:23:19,803 Did everyone make it? 392 00:23:19,804 --> 00:23:22,636 I think so. 393 00:23:22,637 --> 00:23:24,302 No one canceled last minute, right? 394 00:23:24,303 --> 00:23:25,761 I'm worried they might. 395 00:23:25,762 --> 00:23:27,219 Colin's friends are such flakes. 396 00:23:27,220 --> 00:23:29,302 I just... I don't want there to be any empty seats. 397 00:23:29,303 --> 00:23:32,469 Well, you'd have to ask your father. 398 00:23:32,470 --> 00:23:34,094 - Why? - Because he was keeping 399 00:23:34,095 --> 00:23:35,969 the guest list. 400 00:23:35,970 --> 00:23:37,678 Mom, I, I asked you 401 00:23:37,679 --> 00:23:39,177 to take care of that. I thought you did. 402 00:23:39,178 --> 00:23:40,761 Yes, I know. But he sent out the invitations 403 00:23:40,762 --> 00:23:42,219 and it just seemed much simpler. 404 00:23:42,220 --> 00:23:43,427 And, Whitney, does it really matter? 405 00:23:43,428 --> 00:23:44,761 I mean, come on. 406 00:23:44,762 --> 00:23:45,928 It matters to me. 407 00:23:45,929 --> 00:23:47,010 Wha... 408 00:23:47,011 --> 00:23:48,135 Okay. Seriously? You dropped it? 409 00:23:48,136 --> 00:23:49,344 I, no... I... 410 00:23:49,345 --> 00:23:50,427 What the fuck is wrong with you? 411 00:23:50,428 --> 00:23:51,844 I didn't mean to, it's just that... 412 00:23:51,845 --> 00:23:54,803 it's just that you turned so quickly. 413 00:23:54,804 --> 00:23:56,594 Jesus, Helen, why are you even here? 414 00:23:56,595 --> 00:23:59,636 Because I... thought you might need my help. 415 00:23:59,637 --> 00:24:02,219 Oh, my God. Do not make this about you right now. 416 00:24:02,220 --> 00:24:04,387 I do not have time for that today. 417 00:24:06,303 --> 00:24:08,762 Where did you learn to be so hard on people, Whitney? 418 00:24:15,053 --> 00:24:16,761 Why am I here? 419 00:24:16,762 --> 00:24:19,135 If I bother you that much? 420 00:24:19,136 --> 00:24:20,719 Why am I here? Why didn't you 421 00:24:20,720 --> 00:24:22,386 just disinvite me like you did your dad? 422 00:24:22,387 --> 00:24:24,260 Optics. Think about it. 423 00:24:24,261 --> 00:24:25,970 It would have looked terrible. 424 00:24:35,178 --> 00:24:37,678 I do not want to have the same relationship with you 425 00:24:37,679 --> 00:24:39,344 as I do with my own mother. 426 00:24:39,345 --> 00:24:40,844 But I don't know how to avoid it right now. 427 00:24:40,845 --> 00:24:42,594 Well, you could try listening to me for a change. 428 00:24:42,595 --> 00:24:44,177 - That would be a fun start. - I do listen to you. 429 00:24:44,178 --> 00:24:45,344 No, you don't. You listen for what you want to hear. 430 00:24:45,345 --> 00:24:46,302 And that's not the same thing. 431 00:24:46,303 --> 00:24:48,302 I don't... I-I don't... 432 00:24:48,303 --> 00:24:50,094 understand what you mean. 433 00:24:50,095 --> 00:24:52,386 Okay. Right. Ask me a question. 434 00:24:52,387 --> 00:24:55,178 One that you don't think that you already know the answer to. 435 00:24:59,470 --> 00:25:01,595 Are you in love? 436 00:25:04,095 --> 00:25:05,427 I think so. 437 00:25:05,428 --> 00:25:07,678 You're not sure? 438 00:25:07,679 --> 00:25:09,594 No. 439 00:25:09,595 --> 00:25:11,844 Why not? 440 00:25:11,845 --> 00:25:15,219 I don't know, I'm not obsessed with him. 441 00:25:15,220 --> 00:25:16,761 Uh... it's not like you and Dad. 442 00:25:16,762 --> 00:25:19,052 I... I don't think about him all the time. 443 00:25:19,053 --> 00:25:20,761 I don't wonder if he's okay. 444 00:25:20,762 --> 00:25:23,719 Sometimes a whole day goes by and I just forget about him. 445 00:25:23,720 --> 00:25:25,260 And does that worry you? 446 00:25:25,261 --> 00:25:28,511 No, it doesn't worry me, Mom. I'm not like you. 447 00:25:28,512 --> 00:25:31,844 I don't want my marriage to be the great adventure of my life. 448 00:25:31,845 --> 00:25:33,886 Is that what you think I wanted? 449 00:25:33,887 --> 00:25:35,135 Isn't it? 450 00:25:35,136 --> 00:25:38,177 Peekaboo! It's almost time. 451 00:25:38,178 --> 00:25:40,135 Are you ready? 452 00:25:40,136 --> 00:25:42,427 What the hell is going on in here? 453 00:25:42,428 --> 00:25:45,094 Whitney, for God's sake, get your shoes on. 454 00:25:45,095 --> 00:25:46,386 God, your mother is so useless. 455 00:25:46,387 --> 00:25:47,719 I should have known, when I sent her 456 00:25:47,720 --> 00:25:48,886 in here to help you get ready, 457 00:25:48,887 --> 00:25:51,010 that absolutely nothing would be accomplished. 458 00:25:51,011 --> 00:25:53,386 Okay, Grandma, look, I'm ready. See? 459 00:25:53,387 --> 00:25:55,762 Stand over there, so I can see. 460 00:25:57,345 --> 00:25:58,511 What do you think? 461 00:25:58,512 --> 00:26:01,427 I think she looks perfect. 462 00:26:01,428 --> 00:26:02,552 She certainly looks better than you did 463 00:26:02,553 --> 00:26:04,052 at your wedding. That's something. 464 00:26:04,053 --> 00:26:05,552 - Grandma. - Is that what you're wearing? 465 00:26:05,553 --> 00:26:07,844 Wow, you are really in rare form today. 466 00:26:07,845 --> 00:26:10,761 Helen, I've got 60 people in the backyard, 467 00:26:10,762 --> 00:26:13,636 including some shifty hooligans masquerading as musicians. 468 00:26:13,637 --> 00:26:15,177 It's a band. They're Whitney's friends. 469 00:26:15,178 --> 00:26:17,010 It's 42 degrees outside, 470 00:26:17,011 --> 00:26:18,761 your father has already wandered off twice. 471 00:26:18,762 --> 00:26:20,427 He's currently tied to a chair. 472 00:26:20,428 --> 00:26:23,469 The chef just locked her key in the catering van 473 00:26:23,470 --> 00:26:24,302 and can't get the croquembouche out, 474 00:26:24,303 --> 00:26:26,177 and the dog seems to be dying. 475 00:26:26,178 --> 00:26:27,344 You don't have a dog! 476 00:26:27,345 --> 00:26:28,761 I didn't say I had a dog. 477 00:26:28,762 --> 00:26:30,594 I said there is a dog on the property 478 00:26:30,595 --> 00:26:33,594 that seems to be perilously close to its final demise. 479 00:26:33,595 --> 00:26:35,636 How's that for an omen for my granddaughter's wedding? 480 00:26:35,637 --> 00:26:37,761 - Grandma, shut the fuck up! - Whit, it's okay. 481 00:26:37,762 --> 00:26:39,135 No! No, it's not okay. She's a fucking monster. 482 00:26:39,136 --> 00:26:40,803 Yes, I know, but she's our monster. 483 00:26:40,804 --> 00:26:43,511 Okay, so you just go outside. 484 00:26:43,512 --> 00:26:45,010 Take a couple of Xanax. Have a drink. 485 00:26:45,011 --> 00:26:46,719 Try to have a good time. 486 00:26:46,720 --> 00:26:48,344 Everything is under control. 487 00:26:48,345 --> 00:26:50,344 Whit, you look beautiful, but even if you didn't, 488 00:26:50,345 --> 00:26:51,803 you know, it doesn't fucking matter, 489 00:26:51,804 --> 00:26:54,636 'cause this is really just one incredibly expensive day 490 00:26:54,637 --> 00:26:57,594 that has absolutely no influence or augury 491 00:26:57,595 --> 00:26:59,135 or bearing on the rest of your life. 492 00:26:59,136 --> 00:27:01,636 - Are you ready? - I'm ready. 493 00:27:01,637 --> 00:27:04,427 What's that? 494 00:27:04,428 --> 00:27:07,219 It's, um, Whitney's "band." 495 00:27:07,220 --> 00:27:08,303 Oh, God, let's do this. 496 00:27:13,303 --> 00:27:16,261 No, you first, daughter. 497 00:27:18,720 --> 00:27:20,845 Gotcha. 498 00:27:43,845 --> 00:27:45,512 My lady. 499 00:27:47,011 --> 00:27:48,678 Oh, Whit, you look amazing. 500 00:27:48,679 --> 00:27:50,094 Thank you, honey. 501 00:27:50,095 --> 00:27:52,511 You, too. 502 00:27:52,512 --> 00:27:54,135 Thank you, Stacey, these are beautiful. 503 00:27:54,136 --> 00:27:57,011 I'm so happy you're all my children. 504 00:27:59,345 --> 00:28:01,260 Okay. Mom, why don't you go out 505 00:28:01,261 --> 00:28:02,511 and tell them we're ready to start? 506 00:28:02,512 --> 00:28:04,470 - Okay. - Okay. 507 00:28:10,637 --> 00:28:12,094 All right, you two. You're up. 508 00:28:12,095 --> 00:28:14,344 Get out there. 509 00:28:14,345 --> 00:28:16,552 See you in a bit. 510 00:28:16,553 --> 00:28:18,302 So handsome. 511 00:28:18,303 --> 00:28:19,594 So beautiful. 512 00:28:19,595 --> 00:28:21,803 - Thank you. - Thanks, Mom. 513 00:28:21,804 --> 00:28:23,135 All right, you ready? 514 00:28:23,136 --> 00:28:24,970 Yep. 515 00:28:44,512 --> 00:28:47,260 Um... 516 00:28:47,261 --> 00:28:48,844 How do you want to do this? 517 00:28:48,845 --> 00:28:51,762 Should... uh, do you want my arm or something? 518 00:29:08,303 --> 00:29:12,762 I think... maybe... like this? 519 00:29:16,637 --> 00:29:17,762 Okay. 520 00:29:26,470 --> 00:29:28,552 Wait, you got... oh, my gosh, right here. 521 00:29:28,553 --> 00:29:30,636 Let me see. 522 00:29:30,637 --> 00:29:31,804 - Okay. - Okay. 523 00:29:35,637 --> 00:29:37,844 - Ready? - Yes. 524 00:29:37,845 --> 00:29:39,637 Okay. 525 00:30:43,345 --> 00:30:45,553 I just want you to be happy, Mom. 526 00:31:13,470 --> 00:31:15,095 Testing. One, two, three. 527 00:31:16,220 --> 00:31:18,886 Testing. One, two, three. 528 00:31:18,887 --> 00:31:21,303 Hey, everyone. Welcome to my sister's wedding. 529 00:31:22,220 --> 00:31:23,720 Holy shit. 530 00:31:43,136 --> 00:31:45,095 Sure. 531 00:31:52,929 --> 00:31:55,260 - Who has Eddie today? - His parents do. 532 00:31:55,261 --> 00:31:56,719 They live in Great Neck. 533 00:31:56,720 --> 00:31:58,511 Hmm. Wow. 534 00:31:58,512 --> 00:32:00,803 - Really? That's convenient. - Yeah. I used 535 00:32:00,804 --> 00:32:02,678 to do summers out here as a kid. 536 00:32:02,679 --> 00:32:05,552 You know that restaurant, The Lobster Roll? 537 00:32:05,553 --> 00:32:07,803 I do. 538 00:32:07,804 --> 00:32:10,302 Well, um, 539 00:32:10,303 --> 00:32:14,636 my greatest ambition as a kid was to be a waiter there. 540 00:32:14,637 --> 00:32:17,302 - You're kidding. - No. During 541 00:32:17,303 --> 00:32:19,803 the summers, they had all these young, tan, 542 00:32:19,804 --> 00:32:21,886 gorgeous waitstaff, and I thought 543 00:32:21,887 --> 00:32:24,636 life couldn't get any cooler than that. 544 00:32:24,637 --> 00:32:26,344 Did you ever get a job there? 545 00:32:26,345 --> 00:32:27,969 No. 546 00:32:27,970 --> 00:32:29,969 But I think I might shoot something there one day. 547 00:32:29,970 --> 00:32:31,719 You should. That would be amazing. 548 00:32:31,720 --> 00:32:33,095 Yeah, it would make a great location. 549 00:32:36,261 --> 00:32:37,761 If everyone wouldn't mind 550 00:32:37,762 --> 00:32:38,969 leaving the dance floor, the next 551 00:32:38,970 --> 00:32:40,761 song up is a special one that Colin would like 552 00:32:40,762 --> 00:32:42,260 to dedicate to his bride. 553 00:32:42,261 --> 00:32:43,469 Oh, shit, it's happening. 554 00:32:43,470 --> 00:32:44,970 Let's go. 555 00:34:52,637 --> 00:34:54,719 Mom. Come on. 556 00:34:54,720 --> 00:34:56,845 No, I'm filming! 557 00:35:21,470 --> 00:35:23,177 Now it's time 558 00:35:23,178 --> 00:35:24,511 for our father-daughter, mother-son dance. 559 00:35:24,512 --> 00:35:27,929 So, kids, find your parents and get them out there. 560 00:35:34,887 --> 00:35:36,928 It's so corny. 561 00:35:36,929 --> 00:35:39,345 It's a wedding, Mom, suck it up. 562 00:35:56,762 --> 00:35:58,844 Who's Colin dancing with? 563 00:35:58,845 --> 00:36:00,260 Oh, that's his mother. 564 00:36:00,261 --> 00:36:01,761 Really? 565 00:36:01,762 --> 00:36:03,219 Think she just got here. 566 00:36:03,220 --> 00:36:04,844 She'd missed her flight or something. 567 00:36:04,845 --> 00:36:06,679 She came all the way from Ireland. 568 00:36:08,261 --> 00:36:10,720 I'll have to introduce myself. 569 00:36:25,387 --> 00:36:27,052 You know what? 570 00:36:27,053 --> 00:36:28,886 Think you should go dance with your sister. 571 00:36:28,887 --> 00:36:30,386 You sure? 572 00:36:30,387 --> 00:36:32,679 - Yep, definitely. - Okay. 573 00:39:20,804 --> 00:39:22,719 What's wrong? 574 00:39:22,720 --> 00:39:25,344 Nothing. 575 00:39:25,345 --> 00:39:27,845 Well, why aren't you at the wedding? 576 00:39:30,220 --> 00:39:31,928 Can I come in? I'm freezing. 577 00:39:31,929 --> 00:39:33,929 Sure. 578 00:39:36,720 --> 00:39:39,302 Cozy. 579 00:39:39,303 --> 00:39:41,512 Yeah, I think so. 580 00:39:43,220 --> 00:39:44,928 Pringle? 581 00:39:44,929 --> 00:39:47,094 Yeah, I'd love one. 582 00:39:47,095 --> 00:39:49,469 Thank you. 583 00:39:49,470 --> 00:39:52,260 Here. 584 00:39:52,261 --> 00:39:54,345 Thank you. 585 00:39:58,470 --> 00:40:01,260 Why are you looking at me like that? 586 00:40:01,261 --> 00:40:03,260 I just want to know what you're doing here, 587 00:40:03,261 --> 00:40:05,428 not at our daughter's wedding. 588 00:40:10,011 --> 00:40:11,387 I came to show you this. 589 00:40:35,553 --> 00:40:37,637 - She looks happy. - She is. 590 00:40:41,679 --> 00:40:43,595 Should've joined them. 591 00:40:45,637 --> 00:40:48,053 Well, I never do. 592 00:40:55,095 --> 00:40:57,052 Do you remember our wedding? 593 00:40:57,053 --> 00:41:00,302 - Yeah, really well. - Hmm. I don't. 594 00:41:00,303 --> 00:41:02,135 Well, I think you were pretty stoned. 595 00:41:02,136 --> 00:41:04,260 Yeah, I know, but that's not it. 596 00:41:04,261 --> 00:41:05,969 That's not... It's just I think... 597 00:41:05,970 --> 00:41:09,512 What I think is, I'm never present anywhere. 598 00:41:11,762 --> 00:41:16,386 I think I'm just always so... 599 00:41:16,387 --> 00:41:18,052 worried about what's gonna go wrong, 600 00:41:18,053 --> 00:41:19,010 and how am I gonna fix it, 601 00:41:19,011 --> 00:41:20,260 and what's the story gonna be, 602 00:41:20,261 --> 00:41:21,427 and how am I gonna tell it, 603 00:41:21,428 --> 00:41:22,803 and who am I gonna tell it to? 604 00:41:22,804 --> 00:41:24,928 I thought that was my problem. 605 00:41:24,929 --> 00:41:27,344 I know. 606 00:41:27,345 --> 00:41:29,679 But that's not really true, is it? 607 00:41:31,011 --> 00:41:32,636 I mean, look at you, you've made 608 00:41:32,637 --> 00:41:35,594 one decision after another. 609 00:41:35,595 --> 00:41:37,594 I haven't made any decisions. I never make any decisions. 610 00:41:37,595 --> 00:41:39,511 I just let shit happen to me, and then I just 611 00:41:39,512 --> 00:41:41,511 feel bad about it, sad about it. 612 00:41:41,512 --> 00:41:43,094 I just complain about it. 613 00:41:43,095 --> 00:41:45,010 I don't think that's necessarily true, but okay. 614 00:41:45,011 --> 00:41:47,010 I didn't even plan this wedding; you did. 615 00:41:47,011 --> 00:41:49,386 - Well, you were busy. - Yeah. 616 00:41:49,387 --> 00:41:51,511 And don't think I don't know what people would say 617 00:41:51,512 --> 00:41:53,969 if they knew that I showed up here right now. 618 00:41:53,970 --> 00:41:55,886 "There's Helen, codependent again." 619 00:41:55,887 --> 00:41:58,177 What people are we talking about? 620 00:41:58,178 --> 00:42:00,219 Look, I don't know why it has to be a pathology 621 00:42:00,220 --> 00:42:01,803 that I show up here. 622 00:42:01,804 --> 00:42:04,552 I mean, maybe I just want to be with you. You know? 623 00:42:04,553 --> 00:42:06,511 Okay. 624 00:42:06,512 --> 00:42:09,302 And I'm also really fucking tired 625 00:42:09,303 --> 00:42:10,886 of everyone telling everyone else 626 00:42:10,887 --> 00:42:12,219 what's good for them. 627 00:42:12,220 --> 00:42:14,803 You know? Nobody does what's good for them. 628 00:42:14,804 --> 00:42:18,512 And if they do, they certainly don't enjoy it. 629 00:42:20,553 --> 00:42:22,052 And another thing. 630 00:42:22,053 --> 00:42:23,636 You have a couple that stays married 631 00:42:23,637 --> 00:42:25,302 for, let's say, 50 years. 632 00:42:25,303 --> 00:42:27,219 You don't think that there's an element 633 00:42:27,220 --> 00:42:29,219 of codependency in that relationship? 634 00:42:29,220 --> 00:42:31,469 I mean, you think these people would stay married 635 00:42:31,470 --> 00:42:34,594 for half a century because they wanted to? 636 00:42:34,595 --> 00:42:36,511 That's insane. 637 00:42:36,512 --> 00:42:38,761 Helen, are you okay? D-Do you want to...? 638 00:42:38,762 --> 00:42:40,177 Do you want to sit down? 639 00:42:40,178 --> 00:42:42,552 No, I think I might be having a nervous breakdown, so I just... 640 00:42:42,553 --> 00:42:43,928 it's better if I stand up. 641 00:42:43,929 --> 00:42:45,678 Okay, well, at least 642 00:42:45,679 --> 00:42:48,762 - have some more salt. - That's a good idea. 643 00:43:08,261 --> 00:43:10,344 Do you know, if you had had an affair 50 years ago, 644 00:43:10,345 --> 00:43:11,929 we never would've broken up? 645 00:43:13,762 --> 00:43:15,928 We never would have mentioned it, really, to anybody. 646 00:43:15,929 --> 00:43:17,386 You certainly wouldn't have 647 00:43:17,387 --> 00:43:19,970 written a fucking book about it. 648 00:43:22,136 --> 00:43:24,260 And if we had mentioned it, 649 00:43:24,261 --> 00:43:27,803 I would have been given credit for standing by you. 650 00:43:27,804 --> 00:43:32,260 You know, for putting our family before my own personal feelings. 651 00:43:32,261 --> 00:43:36,844 I would have been congratulated for my character. 652 00:43:36,845 --> 00:43:39,719 50 years ago, I would have been a good fucking wife, 653 00:43:39,720 --> 00:43:41,469 and now I'm the problem. 654 00:43:41,470 --> 00:43:42,678 Well, more like 60 years ago, 655 00:43:42,679 --> 00:43:44,177 - but I see your point. - I mean, I just... 656 00:43:44,178 --> 00:43:45,344 I don't even know what's going on here. 657 00:43:45,345 --> 00:43:46,803 I don't know what I'm trying to prove. 658 00:43:46,804 --> 00:43:49,135 I mean, if we both die and you never find out 659 00:43:49,136 --> 00:43:52,553 that I still love you, what, do I win a prize or something? 660 00:44:03,261 --> 00:44:04,929 Sorry, what? 661 00:44:09,887 --> 00:44:13,011 I don't know, I think maybe I am crazy. 662 00:44:19,261 --> 00:44:21,303 Well, you know that's not true. 663 00:44:28,679 --> 00:44:31,678 Look, you know how I feel about you. 664 00:44:31,679 --> 00:44:32,969 I don't know what you want me to say. 665 00:44:32,970 --> 00:44:35,135 Um, yes, I do think it's strange 666 00:44:35,136 --> 00:44:37,844 that you're not at Whitney's wedding right now. 667 00:44:37,845 --> 00:44:40,678 And it does feel like a familiar pattern between us 668 00:44:40,679 --> 00:44:42,552 where I get exiled and you come rescue me. 669 00:44:42,553 --> 00:44:45,178 And we know how that ends. Don't we? 670 00:44:48,679 --> 00:44:50,302 But I'm not saying you've got a pathology 671 00:44:50,303 --> 00:44:52,679 or anything wrong with you. 672 00:44:56,679 --> 00:44:59,470 But even if we do love each other, it... 673 00:45:01,220 --> 00:45:04,720 ...doesn't mean we're good for each other. 674 00:45:10,470 --> 00:45:13,427 What does that mean... 675 00:45:13,428 --> 00:45:15,552 "good for each other"? 676 00:45:15,553 --> 00:45:16,761 Well, I think certain couples 677 00:45:16,762 --> 00:45:19,220 have hurt each other less than we have. 678 00:45:24,387 --> 00:45:25,761 I think certain couples 679 00:45:25,762 --> 00:45:28,428 have loved each other less than we have, too. 680 00:45:33,095 --> 00:45:35,095 True. 681 00:45:42,637 --> 00:45:45,803 I mean, what's the endgame here? 682 00:45:45,804 --> 00:45:48,678 We're just supposed to get old and lose our-our... 683 00:45:48,679 --> 00:45:51,386 hearing and our hair... 684 00:45:51,387 --> 00:45:54,261 our memory, and then we die? 685 00:45:57,136 --> 00:45:58,929 I guess so. 686 00:46:06,011 --> 00:46:08,636 You know, I know the story I'm supposed to tell 687 00:46:08,637 --> 00:46:12,344 is that this all happened for a reason and that... 688 00:46:12,345 --> 00:46:15,010 I'm stronger now because of what happened, 689 00:46:15,011 --> 00:46:18,386 and so I'm better now 690 00:46:18,387 --> 00:46:20,094 than I was when we were together. 691 00:46:20,095 --> 00:46:23,428 And most of the time, I do really believe that that's true. 692 00:46:26,720 --> 00:46:29,720 But some days when I'm feeling really... 693 00:46:31,553 --> 00:46:34,970 ...sad or really happy... 694 00:46:36,637 --> 00:46:40,719 And I just think about how we're not here for long at all. 695 00:46:40,720 --> 00:46:43,970 And when we're gone, we're gone forever. 696 00:46:48,345 --> 00:46:51,302 Those are the days I just forget to remember 697 00:46:51,303 --> 00:46:53,261 that it all happened for the best. 698 00:47:09,929 --> 00:47:12,595 Will you dance with me? 699 00:47:17,178 --> 00:47:19,011 On our daughter's wedding day? 700 00:47:35,220 --> 00:47:36,511 Tell me more about the wedding. 701 00:47:36,512 --> 00:47:38,678 It was very nice. 702 00:47:38,679 --> 00:47:41,511 It was a little twee, very Whitney. 703 00:47:41,512 --> 00:47:42,552 How were the vows? 704 00:47:42,553 --> 00:47:44,302 They were sweet. 705 00:47:44,303 --> 00:47:46,969 What did they say? 706 00:47:46,970 --> 00:47:49,886 Um, he promised to be nice to her, 707 00:47:49,887 --> 00:47:52,177 and then she promised to be nice to him. 708 00:47:52,178 --> 00:47:53,678 - Mm, that's good. - Yeah. 709 00:47:53,679 --> 00:47:56,178 That should keep them going for the first six months. 710 00:47:57,720 --> 00:48:00,720 Maybe she won't make the same mistakes we did. 711 00:48:02,220 --> 00:48:05,636 Well, maybe she'll catch them quicker. 712 00:48:05,637 --> 00:48:07,720 Mm. 713 00:48:11,762 --> 00:48:13,886 You know, I used to think I could look at you 714 00:48:13,887 --> 00:48:15,887 and know exactly what you were thinking. 715 00:48:17,512 --> 00:48:19,595 How wrong I was. 716 00:48:21,011 --> 00:48:22,929 Well, give it a shot. 717 00:48:24,970 --> 00:48:26,552 - No. - Come on. 718 00:48:26,553 --> 00:48:27,594 Try again for old times' sake. 719 00:48:27,595 --> 00:48:29,261 What am I thinking right now? 720 00:48:31,720 --> 00:48:33,135 Well, it looks like you're thinking 721 00:48:33,136 --> 00:48:34,595 you want to kiss me, but... 722 00:48:41,011 --> 00:48:42,929 See? You've still got it. 723 00:49:19,387 --> 00:49:21,135 Tag, you're it. 724 00:49:21,136 --> 00:49:22,594 Oh, no! 725 00:49:22,595 --> 00:49:25,095 - Yay! - I got you. 726 00:49:27,637 --> 00:49:29,719 Can I clear this away? 727 00:49:29,720 --> 00:49:31,929 Yeah. 728 00:49:32,845 --> 00:49:34,011 Is everything all right? 729 00:49:35,637 --> 00:49:37,552 What? 730 00:49:37,553 --> 00:49:39,719 You seem a little sad. 731 00:49:39,720 --> 00:49:42,011 I'm always like this. 732 00:49:44,095 --> 00:49:45,344 Oh, that's a good book. 733 00:49:45,345 --> 00:49:47,427 I'm reading that myself. 734 00:49:47,428 --> 00:49:48,928 Yeah, it's okay. 735 00:49:48,929 --> 00:49:51,177 You don't like it? 736 00:49:51,178 --> 00:49:54,052 I'm sort of loosely connected to the author, 737 00:49:54,053 --> 00:49:56,844 so I have a kind of weird perspective on it. 738 00:49:56,845 --> 00:49:58,386 Really? 739 00:49:58,387 --> 00:50:00,512 What's that? 740 00:50:03,929 --> 00:50:06,969 Are you this curious with everyone who comes in here? 741 00:50:06,970 --> 00:50:10,302 Well, I don't have many customers anymore. 742 00:50:10,303 --> 00:50:12,428 You're my first this week. 743 00:50:15,553 --> 00:50:19,386 Look, I have a big decision to make, 744 00:50:19,387 --> 00:50:21,719 so if you don't mind, 745 00:50:21,720 --> 00:50:24,178 I'd like to be alone. 746 00:50:27,387 --> 00:50:29,220 Well, be brave. 747 00:50:30,220 --> 00:50:31,803 What? 748 00:50:31,804 --> 00:50:34,011 Make the difficult choice. 749 00:50:35,095 --> 00:50:37,135 I wasn't actually asking for your advice. 750 00:50:37,136 --> 00:50:39,720 Well, I'm offering it anyway. 751 00:50:42,887 --> 00:50:45,469 The universe rewards courage. 752 00:50:45,470 --> 00:50:47,594 Mister, I just found out 753 00:50:47,595 --> 00:50:49,344 that my mom's boyfriend murdered her 754 00:50:49,345 --> 00:50:50,761 30 years ago and got away with it, 755 00:50:50,762 --> 00:50:53,011 so I don't need your fucking advice. 756 00:50:53,887 --> 00:50:55,678 How much do I owe you? 757 00:50:55,679 --> 00:50:57,636 What did you say? 758 00:50:57,637 --> 00:50:59,552 - How much do I owe you? - No, what did... 759 00:50:59,553 --> 00:51:01,010 What did you say about your mother? 760 00:51:01,011 --> 00:51:02,928 You know what? 761 00:51:02,929 --> 00:51:04,594 - Charge me anything you want. - No. 762 00:51:04,595 --> 00:51:06,136 Wait. 763 00:51:34,637 --> 00:51:37,386 - Oh, my God. Oh, my God. - What the fuck? 764 00:51:37,387 --> 00:51:39,344 - You have a shotgun? - What are you doing here? 765 00:51:39,345 --> 00:51:41,803 - Where did you get a shotgun? - It's my father's. 766 00:51:41,804 --> 00:51:43,469 No shit. That must be an antique. 767 00:51:43,470 --> 00:51:44,594 - Can I see it? - EJ. 768 00:51:44,595 --> 00:51:46,886 Okay. Okay. Not the right thing to say. 769 00:51:46,887 --> 00:51:48,010 How'd you find me? 770 00:51:48,011 --> 00:51:49,886 Sorry, were you trying to hide? 771 00:51:49,887 --> 00:51:50,844 I took my bracelet off. 772 00:51:50,845 --> 00:51:52,469 Because we had sex last night. 773 00:51:52,470 --> 00:51:53,678 I left it at a restaurant. 774 00:51:53,679 --> 00:51:55,094 And I thought we kind of had a connection. 775 00:51:55,095 --> 00:51:57,010 I'm untraceable. My own husband has no idea 776 00:51:57,011 --> 00:51:58,260 - where I am right now. - It wasn't hard. 777 00:51:58,261 --> 00:52:00,511 I have a tracking device in my car. Wait, what? 778 00:52:00,512 --> 00:52:02,636 - You have a what? - What did you just say? 779 00:52:02,637 --> 00:52:05,469 I think you heard me. 780 00:52:05,470 --> 00:52:07,595 Can you put the gun down? 781 00:52:17,053 --> 00:52:19,678 Well, I have to admit, I feel kind of used. 782 00:52:19,679 --> 00:52:22,344 - Sorry. - You didn't 783 00:52:22,345 --> 00:52:23,844 seem like the type to lie. 784 00:52:23,845 --> 00:52:27,135 I'm kind of a disaster of a person, EJ. 785 00:52:27,136 --> 00:52:29,637 I thought you would have figured that out by now. 786 00:52:31,345 --> 00:52:33,344 How'd it go with Ben? 787 00:52:33,345 --> 00:52:34,803 Oh, it was terrific. 788 00:52:34,804 --> 00:52:37,094 I signed some kind of release when I first got there. 789 00:52:37,095 --> 00:52:38,594 Didn't look at it. 790 00:52:38,595 --> 00:52:42,761 And apparently I admitted to being mental. 791 00:52:42,762 --> 00:52:44,302 What? 792 00:52:44,303 --> 00:52:46,511 So when I brought the police back, 793 00:52:46,512 --> 00:52:49,094 he showed them the release and played them a recording 794 00:52:49,095 --> 00:52:50,427 of me saying I wanted to kill him. 795 00:52:50,428 --> 00:52:52,302 - What? - And they sided with him. 796 00:52:52,303 --> 00:52:54,803 Oh, my God, Joanie. 797 00:52:54,804 --> 00:52:56,428 I'm so sorry. 798 00:52:57,595 --> 00:52:58,719 Yeah. 799 00:52:58,720 --> 00:53:01,219 Guess I'll just have to finish this myself. 800 00:53:01,220 --> 00:53:04,469 So, what, you're just gonna go back and shoot him? 801 00:53:04,470 --> 00:53:06,469 Looks likely. 802 00:53:06,470 --> 00:53:08,344 They'll put you away for life. 803 00:53:08,345 --> 00:53:09,969 It'll be worth it. 804 00:53:09,970 --> 00:53:12,302 I have a better idea. 805 00:53:12,303 --> 00:53:14,552 - What? - Run away with me. 806 00:53:14,553 --> 00:53:17,636 I just told you I was married. 807 00:53:17,637 --> 00:53:19,427 I don't care. 808 00:53:19,428 --> 00:53:20,719 Why not? 809 00:53:20,720 --> 00:53:23,094 Because you obviously don't care. 810 00:53:23,095 --> 00:53:25,302 You're clearly not happy with your husband. 811 00:53:25,303 --> 00:53:27,260 If you were, you wouldn't be here with me. 812 00:53:27,261 --> 00:53:30,886 I was alone here. You just stalked me. 813 00:53:30,887 --> 00:53:32,886 My job is flying me to Vienna tomorrow evening 814 00:53:32,887 --> 00:53:34,219 to speak at a conference. 815 00:53:34,220 --> 00:53:36,594 Why don't you come with me? 816 00:53:36,595 --> 00:53:39,887 And we can just... keep going. 817 00:53:45,178 --> 00:53:49,095 Sorry. I have to finish this. 818 00:53:51,762 --> 00:53:52,928 What good will it do to kill him? 819 00:53:52,929 --> 00:53:54,219 It's not gonna bring your mother back. 820 00:53:54,220 --> 00:53:55,469 That's not what this is about. 821 00:53:55,470 --> 00:53:57,928 - He can't just get away with it. - Joanie... 822 00:53:57,929 --> 00:53:59,886 Hey, hey, I like you. 823 00:53:59,887 --> 00:54:01,260 I really like you. 824 00:54:01,261 --> 00:54:02,761 You're fucking honest. 825 00:54:02,762 --> 00:54:04,594 You live your life with your eyes still open. 826 00:54:04,595 --> 00:54:08,344 And almost nobody fucking does that anymore. 827 00:54:08,345 --> 00:54:11,260 I'm so sick of trying 828 00:54:11,261 --> 00:54:14,302 to fix my parents' mistakes. 829 00:54:14,303 --> 00:54:16,260 We didn't fuck this planet up, they did. 830 00:54:16,261 --> 00:54:18,594 Why should we have to fix it? 831 00:54:18,595 --> 00:54:20,886 Let them go, Joanie. 832 00:54:20,887 --> 00:54:22,135 Let them all go. 833 00:54:22,136 --> 00:54:24,970 You don't owe your life to any of them. 834 00:54:37,303 --> 00:54:38,761 Okay. 835 00:54:38,762 --> 00:54:41,427 Wait, what? Really? 836 00:54:41,428 --> 00:54:43,761 That speech, that speech worked? 837 00:54:43,762 --> 00:54:46,302 Car's out of gas. 838 00:54:46,303 --> 00:54:48,010 I figured. 839 00:54:48,011 --> 00:54:49,886 I brought some with me. 840 00:54:49,887 --> 00:54:52,303 Okay, let's go. 841 00:55:13,595 --> 00:55:16,178 What? 842 00:55:18,887 --> 00:55:20,762 I have to tell you something. 843 00:55:22,178 --> 00:55:24,010 I, um... 844 00:55:24,011 --> 00:55:27,386 haven't been entirely honest with you either. 845 00:55:27,387 --> 00:55:29,511 Oh, God. 846 00:55:29,512 --> 00:55:30,969 Are you married, too? 847 00:55:30,970 --> 00:55:35,636 No. But, um... 848 00:55:35,637 --> 00:55:38,177 My full name is Eddie James Ullah. 849 00:55:38,178 --> 00:55:41,302 Does that mean anything to you? 850 00:55:41,303 --> 00:55:43,010 - Should it? - No. 851 00:55:43,011 --> 00:55:45,678 No, not necessarily. 852 00:55:45,679 --> 00:55:50,386 It's just that my father was sort of... 853 00:55:50,387 --> 00:55:52,469 loosely affiliated with your mother. 854 00:55:52,470 --> 00:55:55,220 What? 855 00:55:56,804 --> 00:56:00,094 Alison's second husband Noah Solloway... 856 00:56:00,095 --> 00:56:03,594 his first wife was a woman named Helen Solloway. 857 00:56:03,595 --> 00:56:07,719 And after they divorced, she met my father. 858 00:56:07,720 --> 00:56:10,052 Your mother is Helen Solloway? 859 00:56:10,053 --> 00:56:11,719 Uh, no. 860 00:56:11,720 --> 00:56:13,969 Um, my mother's name is Sierra. 861 00:56:13,970 --> 00:56:15,469 My father's name was Vik. 862 00:56:15,470 --> 00:56:17,719 They had an affair when he was with Helen, 863 00:56:17,720 --> 00:56:21,719 and that's where I come from. 864 00:56:21,720 --> 00:56:23,010 Are we related? 865 00:56:23,011 --> 00:56:24,302 What? No, no, no. 866 00:56:24,303 --> 00:56:27,302 - Are you sure? - Yes. No way. 867 00:56:27,303 --> 00:56:29,094 My mother is your mother's 868 00:56:29,095 --> 00:56:32,427 ex-husband's ex-wife's new partner's lover. 869 00:56:32,428 --> 00:56:35,260 So we could not be less related. 870 00:56:35,261 --> 00:56:37,386 Did you know I was gonna be in the graveyard that day? 871 00:56:37,387 --> 00:56:39,344 - How would I have known that? - I don't know. 872 00:56:39,345 --> 00:56:40,637 Why didn't you just tell me who you were? 873 00:56:41,762 --> 00:56:43,427 Look, it's like six degrees of separation. 874 00:56:43,428 --> 00:56:45,135 It's not a big deal. 875 00:56:45,136 --> 00:56:46,260 Well, then, why did you hide it? 876 00:56:46,261 --> 00:56:47,386 Well, I wasn't trying to hide it. 877 00:56:47,387 --> 00:56:48,469 Just stop the car. 878 00:56:48,470 --> 00:56:49,845 - Come on. - Please stop the car. 879 00:56:57,720 --> 00:56:59,678 Joanie, you're overreacting. 880 00:56:59,679 --> 00:57:00,803 Nothing has changed. 881 00:57:00,804 --> 00:57:02,260 I'm still the same person I was 882 00:57:02,261 --> 00:57:05,010 - 30 seconds ago in that car. - You lied to me. 883 00:57:05,011 --> 00:57:08,344 I didn't lie, I just didn't tell you the whole story. 884 00:57:08,345 --> 00:57:09,469 And you didn't tell me the whole story. 885 00:57:09,470 --> 00:57:11,052 You've been married this whole time. 886 00:57:11,053 --> 00:57:12,679 I mean, come on. 887 00:57:14,136 --> 00:57:15,511 I thought we understood each other. 888 00:57:15,512 --> 00:57:17,469 What is it you thought you understood? 889 00:57:17,470 --> 00:57:19,386 That we're not sheep. 890 00:57:19,387 --> 00:57:21,553 That we both play by different rules. 891 00:57:24,303 --> 00:57:25,511 This is stupid. 892 00:57:25,512 --> 00:57:28,552 - I can't go to Vienna with you. - Why not? 893 00:57:28,553 --> 00:57:30,511 We were just fucking, EJ, that's all it was. 894 00:57:30,512 --> 00:57:32,803 Why are you trying to turn it into something else? 895 00:57:32,804 --> 00:57:35,637 Are you really so desperate for someone to love? 896 00:57:38,303 --> 00:57:39,470 I guess I am. 897 00:57:41,845 --> 00:57:43,511 What are you even doing here? 898 00:57:43,512 --> 00:57:45,302 Why are you so obsessed with my family? 899 00:57:45,303 --> 00:57:47,302 Is it some sort of transitive whore property? 900 00:57:47,303 --> 00:57:48,678 What?! 901 00:57:48,679 --> 00:57:49,969 Your mother and my mother 902 00:57:49,970 --> 00:57:51,552 both fucked over the same woman. 903 00:57:51,553 --> 00:57:52,928 My mother and Helen were friends. 904 00:57:52,929 --> 00:57:54,177 Right. 905 00:57:54,178 --> 00:57:56,594 Helen was like a second mother to me. 906 00:57:56,595 --> 00:57:58,803 There-there is such a thing as forgiveness. 907 00:57:58,804 --> 00:58:01,302 I realize that that's completely out of your frame of reference, 908 00:58:01,303 --> 00:58:04,135 but there are certain people who are actually capable of it. 909 00:58:04,136 --> 00:58:05,678 And believe it or not, this place was part 910 00:58:05,679 --> 00:58:07,219 of my childhood, too. 911 00:58:07,220 --> 00:58:09,177 My mother and I came out here 912 00:58:09,178 --> 00:58:11,010 and stayed with Helen's parents when I was young. 913 00:58:11,011 --> 00:58:13,386 I worked construction here when I was in college. 914 00:58:13,387 --> 00:58:14,969 I even helped restore the Lobster Roll 915 00:58:14,970 --> 00:58:16,386 when Noah bought it, so you're not 916 00:58:16,387 --> 00:58:17,344 - the only person... - Wait, what? 917 00:58:17,345 --> 00:58:19,386 ...who this town means something to. 918 00:58:19,387 --> 00:58:20,844 And, yeah, yeah, I don't know. 919 00:58:20,845 --> 00:58:22,678 Maybe I was attracted to you 920 00:58:22,679 --> 00:58:25,969 because we shared a certain history. 921 00:58:25,970 --> 00:58:27,469 Because I thought you might be able 922 00:58:27,470 --> 00:58:28,678 to understand my pain, and I might be able 923 00:58:28,679 --> 00:58:29,886 to understand yours. 924 00:58:29,887 --> 00:58:32,219 Is that such a crime? 925 00:58:32,220 --> 00:58:33,594 - No. - And I wanted to tell you. 926 00:58:33,595 --> 00:58:35,552 I was going to, but... 927 00:58:35,553 --> 00:58:38,052 you were just always dealing with so much trauma, 928 00:58:38,053 --> 00:58:41,010 you didn't really let me get a word in edgewise. 929 00:58:41,011 --> 00:58:42,720 You're right. 930 00:58:52,095 --> 00:58:54,637 So... 931 00:58:55,929 --> 00:58:57,553 Okay. 932 00:58:59,553 --> 00:59:02,804 I meant everything I said back there. 933 00:59:04,637 --> 00:59:08,302 So will you please get back in the car now? 934 00:59:08,303 --> 00:59:10,302 - Please. - EJ, this isn't right. 935 00:59:10,303 --> 00:59:12,386 We're just gonna wind up hating each other. 936 00:59:12,387 --> 00:59:13,511 No, I won't. 937 00:59:13,512 --> 00:59:16,219 Yes, you will. 938 00:59:16,220 --> 00:59:18,260 Maybe not today, maybe not tomorrow, 939 00:59:18,261 --> 00:59:20,679 but soon and for the rest of your life. 940 00:59:21,553 --> 00:59:22,928 So you have seen a movie. 941 00:59:22,929 --> 00:59:24,719 It was my mother's favorite film. 942 00:59:24,720 --> 00:59:26,553 Why am I not surprised? 943 00:59:35,845 --> 00:59:38,679 So, what, you're just gonna go back to your husband? 944 00:59:40,762 --> 00:59:43,095 No, I don't think so. 945 00:59:44,470 --> 00:59:46,719 So where the hell will you go? 946 00:59:46,720 --> 00:59:49,220 I don't know. 947 00:59:52,929 --> 00:59:56,512 Your mother and Helen were really friends? 948 00:59:57,428 --> 00:59:59,136 Good friends. 949 01:00:00,345 --> 01:00:02,594 So it's possible. 950 01:00:02,595 --> 01:00:05,386 What's possible? 951 01:00:05,387 --> 01:00:07,720 To do things differently. 952 01:00:10,929 --> 01:00:14,470 Can I at least give you a lift somewhere? 953 01:00:18,178 --> 01:00:20,053 I'd like to walk. 954 01:01:07,929 --> 01:01:10,345 Hello again. 955 01:01:11,637 --> 01:01:14,303 Hey, Noah. 956 01:01:17,261 --> 01:01:19,511 Your father knew. 957 01:01:19,512 --> 01:01:21,469 Knew what? 958 01:01:21,470 --> 01:01:24,219 He always said Ben must have killed her. 959 01:01:24,220 --> 01:01:27,886 'Cause she would never have chosen to leave you. 960 01:01:27,887 --> 01:01:29,344 My dad said that? 961 01:01:29,345 --> 01:01:31,302 That surprises you? 962 01:01:31,303 --> 01:01:34,260 Um, a little, actually. 963 01:01:34,261 --> 01:01:37,803 He spent his entire life saying the opposite. 964 01:01:37,804 --> 01:01:39,552 Well, what did he tell you? 965 01:01:39,553 --> 01:01:42,469 That she was crazy. 966 01:01:42,470 --> 01:01:45,260 That he tried to save her and he couldn't. 967 01:01:45,261 --> 01:01:47,886 And that we were better off without her. 968 01:01:47,887 --> 01:01:49,803 Oh, wow. 969 01:01:49,804 --> 01:01:51,720 That breaks my heart. 970 01:01:55,136 --> 01:01:58,761 You have to understand, Joanie, your father was 971 01:01:58,762 --> 01:02:01,219 carrying a tremendous amount of pain. 972 01:02:01,220 --> 01:02:04,678 Sounds like you cared about him. 973 01:02:04,679 --> 01:02:06,929 Well, "cared" is a strong word, I mean... 974 01:02:09,095 --> 01:02:11,178 No, I respected Cole. 975 01:02:12,303 --> 01:02:14,844 I think, under the circumstances, 976 01:02:14,845 --> 01:02:16,762 that's the most one could expect. 977 01:02:19,053 --> 01:02:21,761 How long have you been back in Montauk? 978 01:02:21,762 --> 01:02:24,094 I moved back here after my oldest daughter's wedding, 979 01:02:24,095 --> 01:02:27,552 which was 30 years ago now. 980 01:02:27,553 --> 01:02:29,886 - That's when we left. - I know. 981 01:02:29,887 --> 01:02:32,427 And the day Cole came back into town, 982 01:02:32,428 --> 01:02:34,136 he walked through that door and... 983 01:02:35,970 --> 01:02:38,470 ...I think both of us nearly had a heart attack. 984 01:02:40,929 --> 01:02:43,886 But time has a habit of making these-these big things 985 01:02:43,887 --> 01:02:46,595 seem small somehow. 986 01:02:48,512 --> 01:02:51,135 It's so good to see you, Joanie. 987 01:02:51,136 --> 01:02:53,678 It really is so good to see you. 988 01:02:53,679 --> 01:02:55,135 Tell me about your life. 989 01:02:55,136 --> 01:02:58,761 What-what do you, uh, what do you do? 990 01:02:58,762 --> 01:03:01,719 I'm a coastal engineer. 991 01:03:01,720 --> 01:03:04,219 I'm trying to save the world from drowning. 992 01:03:04,220 --> 01:03:05,553 Really? 993 01:03:07,470 --> 01:03:09,052 Do you have any children? 994 01:03:09,053 --> 01:03:10,344 Two. 995 01:03:10,345 --> 01:03:12,886 Boys or girls? 996 01:03:12,887 --> 01:03:16,552 Daughters. Thea and Madeline. 997 01:03:16,553 --> 01:03:18,470 That's wonderful, Joanie. 998 01:03:19,428 --> 01:03:21,844 But... 999 01:03:21,845 --> 01:03:24,886 I can only love them when I'm away from them. 1000 01:03:24,887 --> 01:03:27,719 When I'm away from them, I miss them terribly. 1001 01:03:27,720 --> 01:03:31,678 But when I'm with them, I can't... 1002 01:03:31,679 --> 01:03:35,011 I can't even hold them and I don't know why. 1003 01:03:38,595 --> 01:03:41,427 I have this friend who's a, uh, 1004 01:03:41,428 --> 01:03:44,177 he's an epigeneticist. 1005 01:03:44,178 --> 01:03:45,886 And he has a theory 1006 01:03:45,887 --> 01:03:49,260 about trauma being passed down. 1007 01:03:49,261 --> 01:03:50,552 What's his name? 1008 01:03:50,553 --> 01:03:52,344 Uh, Eddie. He's like a, 1009 01:03:52,345 --> 01:03:54,260 he's kind of like a-a nephew of mine. 1010 01:03:54,261 --> 01:03:56,761 Fascinating. 1011 01:03:56,762 --> 01:03:58,969 - Go on. - Well, he says that trauma 1012 01:03:58,970 --> 01:04:02,761 can be passed from one generation to another. 1013 01:04:02,762 --> 01:04:05,969 That it actually changes the DNA. 1014 01:04:05,970 --> 01:04:08,844 And he says there are studies where, uh, 1015 01:04:08,845 --> 01:04:13,178 where there are rats who... 1016 01:04:14,470 --> 01:04:16,302 ...who are shocked 1017 01:04:16,303 --> 01:04:20,844 every time they, uh, smell cherry blossom. 1018 01:04:20,845 --> 01:04:22,844 And then they breed the rats 1019 01:04:22,845 --> 01:04:27,594 and their babies are afraid of cherry blossom. 1020 01:04:27,595 --> 01:04:29,803 Wow. Amazing. 1021 01:04:29,804 --> 01:04:31,302 Anyway, my point is that your parents 1022 01:04:31,303 --> 01:04:32,719 went through a lot of trauma. 1023 01:04:32,720 --> 01:04:35,678 They, I mean, they lost a child. 1024 01:04:35,679 --> 01:04:37,219 So it would make sense that you, too, 1025 01:04:37,220 --> 01:04:39,136 were afraid of loss. 1026 01:04:40,553 --> 01:04:43,719 And maybe even a bit paralyzed by it. 1027 01:04:43,720 --> 01:04:45,719 Yeah, no, I know a bit about that theory. 1028 01:04:45,720 --> 01:04:47,302 There's a question about whether the children 1029 01:04:47,303 --> 01:04:50,260 of trauma survivors also inherit their resilience. 1030 01:04:50,261 --> 01:04:52,928 Oh, I didn't know that. 1031 01:04:52,929 --> 01:04:54,803 That's wonderful. 1032 01:04:54,804 --> 01:04:56,761 So maybe you inherited her resilience 1033 01:04:56,762 --> 01:04:57,678 as well. 1034 01:04:57,679 --> 01:05:00,010 You mean his resilience. 1035 01:05:00,011 --> 01:05:02,219 No, no, no, I mean hers. 1036 01:05:02,220 --> 01:05:05,594 No. No offense to Cole, but he-he never changed. 1037 01:05:05,595 --> 01:05:07,052 I mean, your mother always said 1038 01:05:07,053 --> 01:05:10,135 that Cole used to run away from his problems. 1039 01:05:10,136 --> 01:05:12,928 But Alison, she was always working on herself. 1040 01:05:12,929 --> 01:05:15,427 She was a work in progress and she knew it. 1041 01:05:15,428 --> 01:05:17,761 She was so present. 1042 01:05:17,762 --> 01:05:22,636 Feeling everything so deeply and... 1043 01:05:22,637 --> 01:05:25,511 She made herself stay awake and was so disappointed 1044 01:05:25,512 --> 01:05:29,552 when other people seem 1045 01:05:29,553 --> 01:05:32,260 so asleep in their lives. 1046 01:05:32,261 --> 01:05:35,761 Noah, when I was four years old, 1047 01:05:35,762 --> 01:05:39,386 she dumped me on Cole and Luisa's doorstep and took off. 1048 01:05:39,387 --> 01:05:41,302 To get help. 1049 01:05:41,303 --> 01:05:43,302 And then, six months later, she came back 1050 01:05:43,303 --> 01:05:45,219 and she fought your father in court. 1051 01:05:45,220 --> 01:05:46,511 No, she didn't. 1052 01:05:46,512 --> 01:05:48,302 You-you don't know this? 1053 01:05:48,303 --> 01:05:51,469 I thought they just let her have me back 1054 01:05:51,470 --> 01:05:53,594 because they felt sorry for her. 1055 01:05:53,595 --> 01:05:55,260 No, Joanie, no, no. 1056 01:05:55,261 --> 01:05:58,678 Cole and Luisa tried to keep you from her. 1057 01:05:58,679 --> 01:06:00,552 She had to humiliate herself. 1058 01:06:00,553 --> 01:06:03,470 It was devastating. You... they never told you this? 1059 01:06:04,553 --> 01:06:06,637 Oh, Jesus Christ. 1060 01:06:08,679 --> 01:06:10,678 Joanie, it's very important you know this: 1061 01:06:10,679 --> 01:06:13,928 you were her whole life. 1062 01:06:13,929 --> 01:06:18,260 Everything she did, she did for you. 1063 01:06:18,261 --> 01:06:22,469 She tried to get help so that she could be there for you. 1064 01:06:22,470 --> 01:06:26,010 She was trying to give you a better life than she had, 1065 01:06:26,011 --> 01:06:28,679 and she was succeeding. 1066 01:06:30,887 --> 01:06:35,344 You know, she's... she's one of the only people 1067 01:06:35,345 --> 01:06:36,844 I've ever met in my whole life 1068 01:06:36,845 --> 01:06:41,135 who, who actually managed to change. 1069 01:06:41,136 --> 01:06:44,344 When I met her, she was this shell of a person, 1070 01:06:44,345 --> 01:06:46,719 and by the time she died, she had a job 1071 01:06:46,720 --> 01:06:49,678 helping other people 1072 01:06:49,679 --> 01:06:54,260 heal from the same trauma that she had and... 1073 01:06:54,261 --> 01:06:56,970 Do you know how difficult that is? 1074 01:06:58,261 --> 01:07:00,636 How few people actually achieve that? 1075 01:07:00,637 --> 01:07:03,387 She was still dating married men. 1076 01:07:05,053 --> 01:07:06,552 Oh, she didn't know he was married. 1077 01:07:06,553 --> 01:07:08,803 What-what happened with Ben, that... 1078 01:07:08,804 --> 01:07:11,053 that was not her fault. 1079 01:07:12,387 --> 01:07:14,679 Well, what good did it do her? 1080 01:07:15,970 --> 01:07:19,053 All those changes? 1081 01:07:20,887 --> 01:07:23,678 - He killed her anyway. - Joanie, 1082 01:07:23,679 --> 01:07:26,386 if the lesson you're taking away 1083 01:07:26,387 --> 01:07:28,052 from your mother's death is not to try, 1084 01:07:28,053 --> 01:07:30,636 then that's a great, great tragedy. 1085 01:07:30,637 --> 01:07:33,303 Change is hard. 1086 01:07:34,595 --> 01:07:36,386 It takes a long time. 1087 01:07:36,387 --> 01:07:39,094 Sometimes m-more than a lifetime. 1088 01:07:39,095 --> 01:07:41,512 What the fuck does that mean? 1089 01:07:43,970 --> 01:07:48,803 Sometimes we can only start journeys 1090 01:07:48,804 --> 01:07:52,345 that our children have to finish for us. 1091 01:07:54,303 --> 01:07:56,344 It's too late to hear those things. 1092 01:07:56,345 --> 01:07:58,678 - It's not too late. - Yes, it is. 1093 01:07:58,679 --> 01:08:00,969 I've already screwed it all up. 1094 01:08:00,970 --> 01:08:03,594 I can't go off with someone new. 1095 01:08:03,595 --> 01:08:06,010 And I can't go home. 1096 01:08:06,011 --> 01:08:09,552 So, instead, I'm fucking stuck here 1097 01:08:09,553 --> 01:08:14,178 in some sort of seafood purgatory... 1098 01:08:15,595 --> 01:08:17,427 ...talking to you. 1099 01:08:17,428 --> 01:08:20,428 Why can't you go home? 1100 01:08:23,387 --> 01:08:25,803 Why don't you tell me, Noah? You seem to know a lot. 1101 01:08:25,804 --> 01:08:29,970 Why... why can't I go home? 1102 01:08:31,929 --> 01:08:34,511 Well, maybe 'cause it's hard. 1103 01:08:34,512 --> 01:08:36,470 Going home is hard. 1104 01:08:37,804 --> 01:08:40,719 Staying with someone, 1105 01:08:40,720 --> 01:08:43,803 loving them no matter what, 1106 01:08:43,804 --> 01:08:46,469 that's hard. 1107 01:08:46,470 --> 01:08:49,678 It's so easy to... 1108 01:08:49,679 --> 01:08:52,969 go find someone new, 1109 01:08:52,970 --> 01:08:54,969 reinvent yourself in their eyes, 1110 01:08:54,970 --> 01:08:57,386 and try once more to live without flaw, 1111 01:08:57,387 --> 01:08:59,052 but sooner or later you realize 1112 01:08:59,053 --> 01:09:01,553 the only thing you're running from is death. 1113 01:09:03,220 --> 01:09:06,761 It's not another person at all, it's... 1114 01:09:06,762 --> 01:09:09,469 it's death, and... 1115 01:09:09,470 --> 01:09:12,428 when that finally occurs to you, you... 1116 01:09:14,512 --> 01:09:16,010 ...you yearn more than anything 1117 01:09:16,011 --> 01:09:18,261 for someone who really knows you. 1118 01:09:20,470 --> 01:09:23,804 Who really knows every inch of you. 1119 01:09:25,303 --> 01:09:27,845 And will remember you when you're gone. 1120 01:09:31,679 --> 01:09:33,678 What are you trying to say? 1121 01:09:33,679 --> 01:09:35,344 What I'm trying to say is that 1122 01:09:35,345 --> 01:09:37,386 if... 1123 01:09:37,387 --> 01:09:41,594 if trauma and pain can echo through generations, 1124 01:09:41,595 --> 01:09:44,053 then so can love. 1125 01:09:46,261 --> 01:09:50,928 If abandonment can ripple across time, 1126 01:09:50,929 --> 01:09:54,512 then so can presence. 1127 01:09:56,053 --> 01:09:58,552 I mean, you-you've suffered a lot of loss in your life, 1128 01:09:58,553 --> 01:10:00,219 Joanie, but you've also had 1129 01:10:00,220 --> 01:10:02,345 a lot of love. 1130 01:10:04,679 --> 01:10:09,220 And you may not be able to save the Earth. 1131 01:10:11,261 --> 01:10:14,010 But you can be there for your children. 1132 01:10:14,011 --> 01:10:17,178 No matter what happens. 1133 01:10:34,428 --> 01:10:37,844 ♪ Same clothes the last time ♪ 1134 01:10:37,845 --> 01:10:40,552 ♪ You disappointed me ♪ 1135 01:10:40,553 --> 01:10:45,052 ♪ I've got those same clothes the last time ♪ 1136 01:10:45,053 --> 01:10:48,594 ♪ You disappointed me ♪ 1137 01:10:48,595 --> 01:10:50,094 ♪ You gotta help me... ♪ 1138 01:10:50,095 --> 01:10:53,719 Don't tell anyone, but I miss Dad. 1139 01:10:53,720 --> 01:10:55,095 Yeah. 1140 01:10:57,637 --> 01:10:59,761 Where do you think he is tonight? 1141 01:10:59,762 --> 01:11:01,969 He's here. 1142 01:11:01,970 --> 01:11:03,469 What do you mean? He's here? 1143 01:11:03,470 --> 01:11:04,928 No, no. He's in Montauk. 1144 01:11:04,929 --> 01:11:06,427 I think. 1145 01:11:06,428 --> 01:11:08,260 At least he was this morning. 1146 01:11:08,261 --> 01:11:10,302 - Why? - We rehearsed your flash mob. 1147 01:11:10,303 --> 01:11:12,594 Martin. 1148 01:11:12,595 --> 01:11:15,595 I don't think you were supposed to know that. 1149 01:11:24,178 --> 01:11:26,969 How could you not tell me he was in Montauk? 1150 01:11:26,970 --> 01:11:29,135 He told us not to. 1151 01:11:29,136 --> 01:11:30,427 He thought it would upset you. 1152 01:11:30,428 --> 01:11:32,302 But he had to be here. 1153 01:11:32,303 --> 01:11:34,427 He basically planned the entire wedding. 1154 01:11:34,428 --> 01:11:35,636 I thought Mom took over the wedding planning. 1155 01:11:35,637 --> 01:11:37,177 She told me she would. 1156 01:11:37,178 --> 01:11:41,678 No, I think maybe you told her that she was going to. 1157 01:11:41,679 --> 01:11:42,969 Look, it was a group effort, 1158 01:11:42,970 --> 01:11:44,219 and we all pitched in. 1159 01:11:44,220 --> 01:11:45,511 Yeah. I don't know why you're so upset. 1160 01:11:45,512 --> 01:11:47,260 I think it came together really well. 1161 01:11:47,261 --> 01:11:49,302 What, so he's just somewhere by himself right now 1162 01:11:49,303 --> 01:11:50,803 while we're all enjoying the party? 1163 01:11:50,804 --> 01:11:52,177 Well, you said you didn't want him here. 1164 01:11:52,178 --> 01:11:54,344 Where the fuck is he even staying? 1165 01:11:54,345 --> 01:11:55,886 At the Memory Motel. 1166 01:11:55,887 --> 01:11:57,386 Of course you know that, Stacey. 1167 01:11:57,387 --> 01:11:58,511 You're such a fucking daddy's girl. 1168 01:11:58,512 --> 01:12:00,344 Hey. She's 12. 1169 01:12:00,345 --> 01:12:02,344 Look, I just think it's really awful 1170 01:12:02,345 --> 01:12:04,636 that none of you told me that he was coming here. 1171 01:12:04,637 --> 01:12:07,052 As if I'm the crazy one, like... 1172 01:12:07,053 --> 01:12:09,177 We don't think you're crazy, Whit. 1173 01:12:09,178 --> 01:12:11,135 We just wanted you to have a good day. 1174 01:12:11,136 --> 01:12:12,302 All of us, him included. 1175 01:12:12,303 --> 01:12:13,844 How could you let him come here? 1176 01:12:13,845 --> 01:12:16,344 I thought you understood. You of all people. 1177 01:12:16,345 --> 01:12:18,094 I do understand. 1178 01:12:18,095 --> 01:12:19,803 Your father's made some real mistakes 1179 01:12:19,804 --> 01:12:21,844 and you've had to bear the brunt of them. 1180 01:12:21,845 --> 01:12:23,177 But he does love you, Whit. 1181 01:12:23,178 --> 01:12:25,219 And he wanted to do this for you. 1182 01:12:25,220 --> 01:12:27,679 Even if he couldn't be here to see it. 1183 01:12:37,261 --> 01:12:40,387 Yeah. He's got you all fooled. 1184 01:12:41,679 --> 01:12:44,302 He bought my mother a plane ticket. 1185 01:12:44,303 --> 01:12:46,512 He didn't have to do that. 1186 01:12:48,220 --> 01:12:49,637 He did? 1187 01:12:54,136 --> 01:12:55,302 Fuck. 1188 01:12:55,303 --> 01:12:57,260 Excuse me. 1189 01:12:57,261 --> 01:12:59,512 Could I get a dance with the bride? 1190 01:13:00,553 --> 01:13:02,053 Of course, Grandpa. 1191 01:13:25,679 --> 01:13:28,636 What's wrong, kiddo? 1192 01:13:28,637 --> 01:13:31,594 You're awfully perceptive for someone with dementia. 1193 01:13:31,595 --> 01:13:34,512 Well, this is a good day. 1194 01:13:36,804 --> 01:13:39,594 So tell me, what's on your mind? 1195 01:13:39,595 --> 01:13:42,761 It's your wedding day. You don't look happy. 1196 01:13:42,762 --> 01:13:44,886 Sometimes I don't know what to think. 1197 01:13:44,887 --> 01:13:46,636 About what? 1198 01:13:46,637 --> 01:13:50,095 If people hurt you very badly, do you have to forgive them? 1199 01:13:51,053 --> 01:13:53,719 No. 1200 01:13:53,720 --> 01:13:55,886 But sometimes it hurts you more than it hurts them 1201 01:13:55,887 --> 01:13:57,553 to hold a grudge. 1202 01:13:59,470 --> 01:14:02,552 What's it all for, then? 1203 01:14:02,553 --> 01:14:04,719 If people can act however they want and get forgiven, 1204 01:14:04,720 --> 01:14:07,010 then what is the point of trying to be good 1205 01:14:07,011 --> 01:14:08,136 in the first place? 1206 01:14:10,095 --> 01:14:14,427 I think it's about what kind of life you want to live. 1207 01:14:14,428 --> 01:14:16,678 You will have plenty of opportunities 1208 01:14:16,679 --> 01:14:19,135 to be angry in your life. 1209 01:14:19,136 --> 01:14:22,010 You have less chance to love people, though. 1210 01:14:22,011 --> 01:14:24,010 Really love them. 1211 01:14:24,011 --> 01:14:25,387 So you just... 1212 01:14:26,887 --> 01:14:28,803 ...you want to be careful how many of those opportunities 1213 01:14:28,804 --> 01:14:30,344 you squander. 1214 01:14:30,345 --> 01:14:34,219 I think young people believe they'll just keep coming, 1215 01:14:34,220 --> 01:14:37,345 but they don't. 1216 01:14:51,679 --> 01:14:54,178 Grandpa, can you help me with something? 1217 01:14:55,637 --> 01:14:58,261 Anything for you. 1218 01:15:05,261 --> 01:15:06,511 You really think he's gonna do it? 1219 01:15:06,512 --> 01:15:09,260 - He said he would. - What if he forgets? 1220 01:15:09,261 --> 01:15:11,260 He was totally lucid a moment ago. 1221 01:15:11,261 --> 01:15:12,594 It seems really dangerous. 1222 01:15:12,595 --> 01:15:14,010 - He has Alzheimer's. - Do you have a better way 1223 01:15:14,011 --> 01:15:15,177 to sneak out of this wedding? 1224 01:15:15,178 --> 01:15:16,344 We can just walk out. 1225 01:15:16,345 --> 01:15:17,844 She can't, you idiot. She's the bride. 1226 01:15:17,845 --> 01:15:20,094 Oh, my God, here he comes. Okay, okay. Um... 1227 01:15:20,095 --> 01:15:22,177 Do we know the plan? Cake knife? 1228 01:15:22,178 --> 01:15:23,469 - Check. - Platter? 1229 01:15:23,470 --> 01:15:24,887 - Yeah. Check. - Okay. 1230 01:15:32,804 --> 01:15:34,552 Whoa! 1231 01:15:34,553 --> 01:15:37,678 Oh, my God. Bruce! 1232 01:15:37,679 --> 01:15:39,219 ♪ "She Will Have Her Way" by Neil Finn ♪ 1233 01:15:39,220 --> 01:15:41,844 Bruce! 1234 01:15:41,845 --> 01:15:44,679 - No! Okay. Go, go, go, go. - Okay. 1235 01:15:49,095 --> 01:15:50,511 Go find your sister. 1236 01:15:50,512 --> 01:15:51,845 Let's go, let's go, let's go. 1237 01:15:55,512 --> 01:15:56,845 I love you so much. 1238 01:15:59,095 --> 01:16:03,552 ♪ I might be old, but I'm someone new ♪ 1239 01:16:03,553 --> 01:16:05,094 ♪ She said... ♪ 1240 01:16:05,095 --> 01:16:06,427 I found champagne! 1241 01:16:06,428 --> 01:16:08,427 I got the coats! 1242 01:16:08,428 --> 01:16:10,344 ♪ I could cry always ♪ 1243 01:16:10,345 --> 01:16:13,261 ♪ In the night lay your tired arms ♪ 1244 01:16:16,178 --> 01:16:19,427 ♪ She will have her way... ♪ 1245 01:16:19,428 --> 01:16:22,219 - Shh. - Are we sure about this? 1246 01:16:22,220 --> 01:16:25,928 ♪ Believe her ♪ 1247 01:16:25,929 --> 01:16:27,845 Come on. 1248 01:16:29,720 --> 01:16:32,010 ♪ She's the life I've been frightened of... ♪ 1249 01:16:32,011 --> 01:16:34,594 Go, go, go. 1250 01:16:34,595 --> 01:16:39,094 ♪ Deathly silence and especially the dark ♪ 1251 01:16:39,095 --> 01:16:42,469 ♪ Feels like I am heavy ♪ 1252 01:16:42,470 --> 01:16:43,803 ♪ And my spirit has died... ♪ 1253 01:16:43,804 --> 01:16:45,469 - Everyone stop! Back up! - Whoa... 1254 01:16:45,470 --> 01:16:46,969 - Back up! - Jesus Christ. 1255 01:16:46,970 --> 01:16:49,010 - What is it? - What is going on? 1256 01:16:49,011 --> 01:16:50,929 - Mom is in there. - So? 1257 01:16:52,095 --> 01:16:54,052 Oh, my God. 1258 01:16:54,053 --> 01:16:55,552 Oh, my God. 1259 01:16:55,553 --> 01:16:58,719 Oh, my God. 1260 01:16:58,720 --> 01:17:00,844 - Nice. - This is so difficult. 1261 01:17:00,845 --> 01:17:03,804 - What do we do? - I don't know, Whit. 1262 01:17:11,303 --> 01:17:15,969 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 1263 01:17:15,970 --> 01:17:19,260 ♪ Do, do, do ♪ 1264 01:17:19,261 --> 01:17:22,594 ♪ Do, do, do, ah-ah ♪ 1265 01:17:22,595 --> 01:17:25,135 ♪ Ah-ah ♪ 1266 01:17:25,136 --> 01:17:27,428 ♪ Ah ♪ 1267 01:17:28,845 --> 01:17:30,844 ♪ Still no end in sight ♪ 1268 01:17:30,845 --> 01:17:34,219 ♪ Though I travel far and wide ♪ 1269 01:17:34,220 --> 01:17:36,302 ♪ A dying man is doing time... ♪ 1270 01:17:36,303 --> 01:17:40,219 This is gonna be a great story. 1271 01:17:40,220 --> 01:17:43,260 ♪ She will have her way ♪ 1272 01:17:43,261 --> 01:17:45,302 ♪ Somehow I will still ♪ 1273 01:17:45,303 --> 01:17:50,511 ♪ Believe her ♪ 1274 01:17:50,512 --> 01:17:54,052 ♪ She will have her way ♪ 1275 01:17:54,053 --> 01:17:55,678 ♪ One day I will ♪ 1276 01:17:55,679 --> 01:18:00,386 ♪ Come ♪ 1277 01:18:00,387 --> 01:18:03,011 ♪ Back ♪ 1278 01:18:05,303 --> 01:18:07,886 ♪ Do, do, do ♪ 1279 01:18:07,887 --> 01:18:10,219 ♪ Do, do, do ♪ 1280 01:18:10,220 --> 01:18:13,344 ♪ Do, do, do ♪ 1281 01:18:13,345 --> 01:18:16,052 ♪ Do, do, do ♪ 1282 01:18:16,053 --> 01:18:17,844 ♪ Do, do, do ♪ 1283 01:18:17,845 --> 01:18:22,637 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 1284 01:18:24,053 --> 01:18:26,427 ♪ Do, do, do ♪ 1285 01:18:26,428 --> 01:18:29,177 ♪ Do, do, do ♪ 1286 01:18:29,178 --> 01:18:32,052 ♪ Do, do, do ♪ 1287 01:18:32,053 --> 01:18:34,219 ♪ Do, do, do ♪ 1288 01:18:34,220 --> 01:18:38,720 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 1289 01:18:39,637 --> 01:18:44,804 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 1290 01:18:49,261 --> 01:18:51,095 ♪ Hey ♪ 1291 01:18:53,470 --> 01:18:54,803 ♪ She will have her way ♪ 1292 01:18:54,804 --> 01:18:58,511 ♪ When her time is up one day ♪ 1293 01:18:58,512 --> 01:19:03,552 ♪ Yeah, she will have her way ♪ 1294 01:19:03,553 --> 01:19:07,387 ♪ She will have her way ♪ 1295 01:19:27,387 --> 01:19:32,386 Now... where were we? 1296 01:19:32,387 --> 01:19:34,470 Ah. 1297 01:19:45,261 --> 01:19:49,302 Ah. 1298 01:19:49,303 --> 01:19:52,260 Ah, yeah. 1299 01:19:52,261 --> 01:19:54,844 Ah, yes. 1300 01:19:54,845 --> 01:19:57,345 Chapter three. 1301 01:19:59,303 --> 01:20:04,136 "My parents were an odd couple." 1302 01:20:05,595 --> 01:20:09,220 "Him tall, patient but lazy." 1303 01:20:11,679 --> 01:20:16,594 "Her small, impatient and assiduous." 1304 01:20:16,595 --> 01:20:18,511 Ah, yeah. 1305 01:20:18,512 --> 01:20:20,595 Assiduous is right. 1306 01:20:35,970 --> 01:20:38,970 You know this doesn't mean anything, right? 1307 01:20:41,470 --> 01:20:43,345 - I do. - Okay. 1308 01:20:52,679 --> 01:20:54,219 You know, tomorrow we're gonna wake up 1309 01:20:54,220 --> 01:20:56,135 and pretend this never happened, right? 1310 01:20:56,136 --> 01:20:59,220 Because you know we're both too old to change, right? 1311 01:21:01,136 --> 01:21:02,970 I do. 1312 01:21:09,720 --> 01:21:12,387 Hey, you know you're crying, right? 1313 01:21:15,720 --> 01:21:17,845 I do. 1314 01:21:21,553 --> 01:21:23,720 You know I love you? 1315 01:21:27,845 --> 01:21:29,887 I do. 1316 01:21:32,720 --> 01:21:35,178 You want to try this again? 1317 01:21:37,345 --> 01:21:39,428 I do. 1318 01:22:17,887 --> 01:22:20,887 I have to go, love. 1319 01:22:24,720 --> 01:22:27,136 I'll be back tomorrow. 1320 01:22:46,053 --> 01:22:48,136 Ooh. 1321 01:23:46,178 --> 01:23:48,386 Mom's home! 1322 01:23:48,387 --> 01:23:51,010 Mom's home?! 1323 01:23:51,011 --> 01:23:53,220 - Mom's home! Mom's home! - Mom's home! 1324 01:24:10,887 --> 01:24:14,804 I got to go talk to your dad, okay? 1325 01:24:30,804 --> 01:24:33,762 Paul, I'm so sorry. 1326 01:24:56,220 --> 01:24:58,595 - I love you. - I love you. 1327 01:25:31,136 --> 01:25:33,470 ♪ "The Whole of the Moon" by Fiona Apple ♪ 1328 01:25:50,970 --> 01:25:54,345 ♪ I pictured a rainbow ♪ 1329 01:25:57,136 --> 01:26:00,761 ♪ You held it in your hands ♪ 1330 01:26:00,762 --> 01:26:02,679 ♪ I had flashes ♪ 1331 01:26:06,095 --> 01:26:09,094 ♪ But you saw the plan ♪ 1332 01:26:09,095 --> 01:26:11,803 ♪ I wandered out in the world ♪ 1333 01:26:11,804 --> 01:26:13,637 ♪ For years ♪ 1334 01:26:15,178 --> 01:26:18,844 ♪ While you just stayed in your room ♪ 1335 01:26:18,845 --> 01:26:21,178 ♪ I saw the crescent ♪ 1336 01:26:24,720 --> 01:26:28,303 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1337 01:26:35,053 --> 01:26:38,135 ♪ You were there in the turnstiles ♪ 1338 01:26:38,136 --> 01:26:40,344 ♪ With the wind at your heels ♪ 1339 01:26:40,345 --> 01:26:42,344 ♪ You stretched for the stars ♪ 1340 01:26:42,345 --> 01:26:44,761 ♪ And you know how it feels ♪ 1341 01:26:44,762 --> 01:26:47,135 ♪ To reach too high ♪ 1342 01:26:47,136 --> 01:26:49,552 ♪ Too far ♪ 1343 01:26:49,553 --> 01:26:52,886 ♪ Too soon ♪ 1344 01:26:52,887 --> 01:26:55,803 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1345 01:26:55,804 --> 01:26:59,969 ♪ I was grounded ♪ 1346 01:26:59,970 --> 01:27:03,803 ♪ While you filled the skies ♪ 1347 01:27:03,804 --> 01:27:06,594 ♪ I was dumbfounded ♪ 1348 01:27:06,595 --> 01:27:10,469 ♪ By truth ♪ 1349 01:27:10,470 --> 01:27:12,928 ♪ You cut through lies ♪ 1350 01:27:12,929 --> 01:27:16,387 ♪ I saw the rain dirty valley ♪ 1351 01:27:19,470 --> 01:27:22,761 ♪ You saw Brigadoon ♪ 1352 01:27:22,762 --> 01:27:25,428 ♪ I saw the crescent ♪ 1353 01:27:28,929 --> 01:27:32,095 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1354 01:27:50,011 --> 01:27:53,136 ♪ I spoke about wings ♪ 1355 01:27:56,387 --> 01:27:59,469 ♪ You just flew ♪ 1356 01:27:59,470 --> 01:28:03,136 ♪ I wondered, I guessed and I tried ♪ 1357 01:28:05,303 --> 01:28:07,344 ♪ You just knew ♪ 1358 01:28:07,345 --> 01:28:11,303 ♪ I sighed ♪ 1359 01:28:13,303 --> 01:28:17,469 ♪ But you swooned ♪ 1360 01:28:17,470 --> 01:28:20,136 ♪ I saw the crescent ♪ 1361 01:28:23,720 --> 01:28:27,220 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1362 01:28:29,345 --> 01:28:32,303 ♪ The whole of the moon ♪ 1363 01:28:34,845 --> 01:28:37,135 ♪ With a torch in your pocket ♪ 1364 01:28:37,136 --> 01:28:39,219 ♪ And the wind at your heels ♪ 1365 01:28:39,220 --> 01:28:41,219 ♪ You climbed on the ladder ♪ 1366 01:28:41,220 --> 01:28:43,344 ♪ And you know how it feels ♪ 1367 01:28:43,345 --> 01:28:46,344 ♪ To get too high ♪ 1368 01:28:46,345 --> 01:28:51,219 ♪ Too far, too soon ♪ 1369 01:28:51,220 --> 01:28:56,010 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1370 01:28:56,011 --> 01:29:00,928 ♪ The whole of the moon ♪ 1371 01:29:00,929 --> 01:29:02,386 ♪ Hey, yeah ♪ 1372 01:29:02,387 --> 01:29:04,511 ♪ Unicorns and cannonballs ♪ 1373 01:29:04,512 --> 01:29:06,469 ♪ Palaces and piers ♪ 1374 01:29:06,470 --> 01:29:09,135 ♪ Trumpets, towers and tenements ♪ 1375 01:29:09,136 --> 01:29:11,719 ♪ Wide oceans full of tears ♪ 1376 01:29:11,720 --> 01:29:14,052 ♪ Flags, rags, ferryboats ♪ 1377 01:29:14,053 --> 01:29:15,928 ♪ Scimitars and scarves ♪ 1378 01:29:15,929 --> 01:29:18,344 ♪ Every precious dream and vision ♪ 1379 01:29:18,345 --> 01:29:20,260 ♪ Underneath the stars ♪ 1380 01:29:20,261 --> 01:29:22,469 ♪ Yes, you climbed on the ladder ♪ 1381 01:29:22,470 --> 01:29:25,094 ♪ With the wind in your sails ♪ 1382 01:29:25,095 --> 01:29:27,260 ♪ You came like a comet ♪ 1383 01:29:27,261 --> 01:29:29,386 ♪ Blazing your trail ♪ 1384 01:29:29,387 --> 01:29:34,177 ♪ Too high, too far ♪ 1385 01:29:34,178 --> 01:29:36,302 ♪ Too soon ♪ 1386 01:29:36,303 --> 01:29:40,387 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1387 01:29:42,345 --> 01:29:46,344 ♪ The whole of the moon ♪ 1388 01:29:46,345 --> 01:29:49,678 ♪ The whole of the moon ♪ 1389 01:29:49,679 --> 01:29:51,845 ♪ You saw the whole ♪