1 00:00:05,053 --> 00:00:07,386 Previously on The Affair... 2 00:00:07,387 --> 00:00:09,094 Here she is. 3 00:00:09,095 --> 00:00:10,886 The one that got away. 4 00:00:10,887 --> 00:00:13,094 There's not a-a day goes by where I don't 5 00:00:13,095 --> 00:00:14,969 regret what happened in Paris. 6 00:00:14,970 --> 00:00:16,094 Don't fucking touch me! 7 00:00:16,095 --> 00:00:19,386 This wedding is gonna be a fucking disaster. 8 00:00:19,387 --> 00:00:20,386 What is it? 9 00:00:20,387 --> 00:00:21,719 I cheated on Colin. 10 00:00:21,720 --> 00:00:24,636 And I have to tell him, right? 11 00:00:24,637 --> 00:00:26,010 He could give you a gallery. 12 00:00:26,011 --> 00:00:28,177 Do you remember teaching a class 13 00:00:28,178 --> 00:00:30,386 with a student named Audrey? 14 00:00:30,387 --> 00:00:31,928 Unfortunately, all that Audrey 15 00:00:31,929 --> 00:00:34,052 has revealed here today is how shockingly 16 00:00:34,053 --> 00:00:36,552 unoriginal her inner life actually is. 17 00:00:36,553 --> 00:00:37,886 Helen Solloway? 18 00:00:37,887 --> 00:00:41,135 Eden Ellery. I-I was Noah's publicist. 19 00:00:41,136 --> 00:00:42,886 I think they were sleeping together. 20 00:00:42,887 --> 00:00:44,302 - When? - On his book tour. 21 00:00:44,303 --> 00:00:45,761 'Cause Ellery mentioned 22 00:00:45,762 --> 00:00:47,386 a party in the Hamptons. 23 00:00:47,387 --> 00:00:49,302 You didn't pressure her into sex that night? 24 00:00:49,303 --> 00:00:50,386 Absolutely not. 25 00:00:50,387 --> 00:00:52,427 Are you sure? 26 00:00:52,428 --> 00:00:54,094 Yeah, I'm sure. 27 00:00:54,095 --> 00:00:55,594 I-I remember the night very well. 28 00:00:55,595 --> 00:00:57,678 Dad, what the fuck?! 29 00:00:57,679 --> 00:01:00,553 Dad, get out! 30 00:01:09,136 --> 00:01:12,344 ♪ I was screaming into the canyon ♪ 31 00:01:12,345 --> 00:01:15,844 ♪ At the moment of my death ♪ 32 00:01:15,845 --> 00:01:19,010 ♪ The echo I created ♪ 33 00:01:19,011 --> 00:01:22,219 ♪ Outlasted my last breath ♪ 34 00:01:22,220 --> 00:01:25,177 ♪ My voice it made an avalanche ♪ 35 00:01:25,178 --> 00:01:28,427 ♪ And buried a man I never knew ♪ 36 00:01:28,428 --> 00:01:31,552 ♪ And when he died, his widowed bride ♪ 37 00:01:31,553 --> 00:01:34,135 ♪ Met your daddy and they made you ♪ 38 00:01:34,136 --> 00:01:36,344 ♪ I have only one thing to do ♪ 39 00:01:36,345 --> 00:01:38,636 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 40 00:01:38,637 --> 00:01:40,969 ♪ Sink back into the ocean ♪ 41 00:01:40,970 --> 00:01:42,969 ♪ I have only one thing to do ♪ 42 00:01:42,970 --> 00:01:45,177 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 43 00:01:45,178 --> 00:01:47,594 ♪ Sink back into the ocean ♪ 44 00:01:47,595 --> 00:01:49,803 ♪ I have only one thing to do ♪ 45 00:01:49,804 --> 00:01:52,094 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 46 00:01:52,095 --> 00:01:55,135 ♪ Sink back into the ocean, sink back into the ocean ♪ 47 00:01:55,136 --> 00:01:57,052 ♪ Sink back into the o... ♪ 48 00:01:57,053 --> 00:01:58,511 ♪ Sink back into the ocean ♪ 49 00:01:58,512 --> 00:02:00,135 ♪ Sink back into the o... ♪ 50 00:02:00,136 --> 00:02:01,886 ♪ Sink back into the ocean ♪ 51 00:02:01,887 --> 00:02:04,387 ♪ Sink back into the ocean ♪ 52 00:02:20,178 --> 00:02:22,052 Um, we were already in mediation 53 00:02:22,053 --> 00:02:24,511 by the time the book came out, so I-I don't know. 54 00:02:24,512 --> 00:02:26,345 You'll have to ask him that. 55 00:02:28,762 --> 00:02:30,219 Well, it was mediation. 56 00:02:30,220 --> 00:02:33,136 It doesn't get friendlier than that, right? 57 00:02:35,762 --> 00:02:37,679 Joint custody. 58 00:02:41,387 --> 00:02:44,010 Okay, look, I... it's great that you're writing 59 00:02:44,011 --> 00:02:45,594 about Noah's book, but I really don't 60 00:02:45,595 --> 00:02:47,469 have anything to say about our marriage. 61 00:02:47,470 --> 00:02:50,178 Um, it-it ended a long time ago. 62 00:02:53,720 --> 00:02:56,261 Yeah. No-no comment. 63 00:03:16,595 --> 00:03:17,970 Hey. 64 00:03:18,845 --> 00:03:20,219 That took a while. 65 00:03:20,220 --> 00:03:22,594 Yeah. 66 00:03:22,595 --> 00:03:24,720 How'd you like Petra? 67 00:03:26,178 --> 00:03:27,678 Did you know she was gonna call me? 68 00:03:27,679 --> 00:03:29,678 No. 69 00:03:29,679 --> 00:03:30,969 What did she want? 70 00:03:30,970 --> 00:03:33,302 Sh... What'd you do with my wine? 71 00:03:33,303 --> 00:03:35,844 Oh, I poured it out. I thought you were done. 72 00:03:35,845 --> 00:03:38,178 I hate when people do that. 73 00:03:41,595 --> 00:03:44,177 It was pretty annoying, actually, 74 00:03:44,178 --> 00:03:47,094 because she said she was just fact-checking, 75 00:03:47,095 --> 00:03:50,719 and then... she just started asking me all these questions 76 00:03:50,720 --> 00:03:52,219 about our divorce. 77 00:03:52,220 --> 00:03:53,595 What did you say? 78 00:03:54,804 --> 00:03:56,178 "No comment." 79 00:03:57,095 --> 00:03:58,720 Thanks for doing that. 80 00:04:02,512 --> 00:04:04,260 What is the article about, anyway? 81 00:04:04,261 --> 00:04:06,052 I thought it was about your new book. 82 00:04:06,053 --> 00:04:07,511 I have no fucking idea. 83 00:04:07,512 --> 00:04:11,052 The publisher pitched it to me as a redemption story. 84 00:04:11,053 --> 00:04:15,594 You know, my new book and the movie and how I'd made good. 85 00:04:15,595 --> 00:04:18,386 Now, suddenly, Petra's digging around looking for skeletons 86 00:04:18,387 --> 00:04:21,135 like it's some tabloid piece. 87 00:04:21,136 --> 00:04:22,552 I mean, honestly, I'm starting to regret 88 00:04:22,553 --> 00:04:25,428 I agreed to be interviewed in the first place. 89 00:04:26,804 --> 00:04:28,762 Is she finding any skeletons? 90 00:04:33,428 --> 00:04:35,177 Well, nothing about weddings in Montauk, 91 00:04:35,178 --> 00:04:36,719 if that's what you mean. 92 00:04:36,720 --> 00:04:38,595 And she never will. 93 00:04:45,553 --> 00:04:47,594 She asked a lot of questions about your dating history. 94 00:04:47,595 --> 00:04:50,260 - That's what I mean. - But why would she care? 95 00:04:50,261 --> 00:04:51,386 I don't know. 96 00:04:51,387 --> 00:04:54,135 Is it... I mean, it's not... 97 00:04:54,136 --> 00:04:56,511 turning into some kind of #MeToo story, is it? 98 00:04:56,512 --> 00:04:57,929 No. 99 00:05:01,303 --> 00:05:03,302 And even if it is, Gottlief says he can kill it. 100 00:05:03,303 --> 00:05:04,469 You've been talking to Gottlief? 101 00:05:04,470 --> 00:05:06,844 Well, I just wanted to make sure I'm prepared. 102 00:05:06,845 --> 00:05:08,511 You just said there was nothing to worry about. 103 00:05:08,512 --> 00:05:09,969 There isn't, but, you know, 104 00:05:09,970 --> 00:05:11,719 this day and age, things have a tendency 105 00:05:11,720 --> 00:05:13,219 - to spiral out of control. - Okay, well, why don't you 106 00:05:13,220 --> 00:05:14,803 just tell me exactly what's going on. 107 00:05:14,804 --> 00:05:16,469 - Nothing. Like I said. - Because, if this is 108 00:05:16,470 --> 00:05:18,427 gonna affect me or the kids, I have to know. 109 00:05:18,428 --> 00:05:20,052 I mean, I have to know. 110 00:05:20,053 --> 00:05:22,010 We've just... we've been through too much. 111 00:05:22,011 --> 00:05:24,177 I'm handling it, okay, Helen? 112 00:05:24,178 --> 00:05:27,344 Gottlief, my agent, my publisher, 113 00:05:27,345 --> 00:05:29,427 they've all dealt with these things a thousand times. 114 00:05:29,428 --> 00:05:30,928 This is what they do now. 115 00:05:30,929 --> 00:05:33,428 It's gonna be fine. Okay? 116 00:05:42,845 --> 00:05:44,178 Okay. 117 00:05:47,595 --> 00:05:49,594 I, uh... I have a walkthrough of a house tomorrow 118 00:05:49,595 --> 00:05:51,552 with my new boss, so I need to get some sleep. 119 00:05:51,553 --> 00:05:53,136 Can you lock the door when you go? 120 00:05:54,136 --> 00:05:55,303 Okay. 121 00:06:57,261 --> 00:06:58,344 Hey, what's this? 122 00:06:58,345 --> 00:06:59,761 - I know. - Hey. 123 00:06:59,762 --> 00:07:01,344 We came down, and he had 124 00:07:01,345 --> 00:07:03,511 the whole mise en place raring to go. 125 00:07:03,512 --> 00:07:05,928 Okay, Top Chef. Noah, what's going on? 126 00:07:05,929 --> 00:07:07,386 Yeah, I was heading out, but, uh, 127 00:07:07,387 --> 00:07:08,886 the winds were pretty intense, 128 00:07:08,887 --> 00:07:10,052 and I'm exhausted. 129 00:07:10,053 --> 00:07:11,386 I'm on... still on Eastern time. 130 00:07:11,387 --> 00:07:12,636 I didn't want to bother you. 131 00:07:12,637 --> 00:07:13,803 You said you needed some rest. 132 00:07:13,804 --> 00:07:15,303 Can I get some coffee? 133 00:07:16,470 --> 00:07:18,094 Do you drink coffee now? 134 00:07:18,095 --> 00:07:19,344 - No. - Mm-hmm. 135 00:07:19,345 --> 00:07:21,344 No. 136 00:07:21,345 --> 00:07:23,344 Hey. 137 00:07:23,345 --> 00:07:25,344 Hey. Uh, how'd you sleep? 138 00:07:25,345 --> 00:07:27,844 Too well, actually. Woke up in a panic 139 00:07:27,845 --> 00:07:30,344 'cause it was light out and he was still asleep. Thank you. 140 00:07:30,345 --> 00:07:33,135 Um, are you sure it's okay if we stay 141 00:07:33,136 --> 00:07:34,427 a couple more days? 142 00:07:34,428 --> 00:07:35,844 I feel like, if I can keep this up, 143 00:07:35,845 --> 00:07:39,803 like, this normal feeling, maybe I can find a lawyer 144 00:07:39,804 --> 00:07:41,511 to help me with CPS. 145 00:07:41,512 --> 00:07:42,886 Uh, yeah, sure, you can... 146 00:07:42,887 --> 00:07:45,303 you stay as long as you want. Is that news? 147 00:07:46,303 --> 00:07:47,803 No. No, no. 148 00:07:47,804 --> 00:07:50,094 No, there's just a brush fire near the Getty. 149 00:07:50,095 --> 00:07:51,512 Okay. 150 00:07:52,679 --> 00:07:54,010 All right. Come on, guys. 151 00:07:54,011 --> 00:07:55,094 Let's go. You're late. 152 00:07:55,095 --> 00:07:56,512 Right. 153 00:07:58,011 --> 00:08:00,511 Hey, are you gonna be here when I get back? 154 00:08:00,512 --> 00:08:03,512 No. I'll just, uh, clean up and head out. 155 00:08:05,261 --> 00:08:06,512 Okay. 156 00:09:19,136 --> 00:09:21,427 All right, you know what, you guys? 157 00:09:21,428 --> 00:09:22,761 How about we blow off school today? 158 00:09:22,762 --> 00:09:24,636 Go to the movies or-or the beach? 159 00:09:24,637 --> 00:09:26,052 Uh, sorry, Mom. We've got auditions 160 00:09:26,053 --> 00:09:27,594 for the spring show today. Camelot. 161 00:09:27,595 --> 00:09:29,094 Geometry test. 162 00:09:29,095 --> 00:09:30,969 Um, rain check? 163 00:09:30,970 --> 00:09:33,260 Yeah, sure. 164 00:09:33,261 --> 00:09:34,427 Bye, Mom. Have a good day. 165 00:09:34,428 --> 00:09:36,428 - Wish me luck. - Good luck. 166 00:09:45,011 --> 00:09:47,094 Hi. Um, my kids' father 167 00:09:47,095 --> 00:09:49,427 went through the same thing last year. 168 00:09:49,428 --> 00:09:52,010 We found an amazing crisis management team. 169 00:09:52,011 --> 00:09:53,969 So just call me, I'll tell you everything you need to know. 170 00:09:53,970 --> 00:09:55,512 Okay? 171 00:10:07,011 --> 00:10:08,804 Siri, call Noah. 172 00:10:10,970 --> 00:10:13,302 It's a complete hatchet job, Helen. 173 00:10:13,303 --> 00:10:14,803 Everything in that article was taken out of context. 174 00:10:14,804 --> 00:10:16,719 Well, r-read it to me. 175 00:10:16,720 --> 00:10:19,595 I'm not sure that's a great idea while you're driving. 176 00:10:21,387 --> 00:10:23,260 Well, the traffic is insane. 177 00:10:23,261 --> 00:10:26,386 I'm not going anywhere, so please read it. 178 00:10:26,387 --> 00:10:29,761 "Can this man be redeemed?" 179 00:10:29,762 --> 00:10:31,678 That's over a picture of my mug shot, 180 00:10:31,679 --> 00:10:33,678 and then: "With a highly anticipated new novel 181 00:10:33,679 --> 00:10:35,219 and a glitzy Hollywood adaptation 182 00:10:35,220 --> 00:10:37,719 of his best-selling last book in the works, 183 00:10:37,720 --> 00:10:39,344 Noah Solloway is poised for a comeback. 184 00:10:39,345 --> 00:10:41,344 But in today's climate, does a man like him 185 00:10:41,345 --> 00:10:43,552 actually deserve one?" 186 00:10:43,553 --> 00:10:45,177 See, from the start, that premise 187 00:10:45,178 --> 00:10:46,719 is completely misleading. 188 00:10:46,720 --> 00:10:48,344 I went to prison for a hit-and-run, 189 00:10:48,345 --> 00:10:50,594 not sexual harassment; it's unethical journalism. 190 00:10:50,595 --> 00:10:53,302 Oh, my God. I'm gonna fucking kill you. 191 00:10:53,303 --> 00:10:54,552 What did you say? 192 00:10:54,553 --> 00:10:56,010 Nothing. Just nothing. 193 00:10:56,011 --> 00:10:57,761 Go on. 194 00:10:57,762 --> 00:11:00,219 "Over the course of my reporting on Solloway, 195 00:11:00,220 --> 00:11:02,761 six women, three of whom wish to remain anonymous... 196 00:11:02,762 --> 00:11:03,314 What?! 197 00:11:03,325 --> 00:11:06,928 ...came forward to describe a pattern ranging from inappropriate comments 198 00:11:06,929 --> 00:11:09,011 to unwanted advances to emotionally..." 199 00:11:11,387 --> 00:11:13,010 Ugh, Jesus, Noah. All right, stop. 200 00:11:13,011 --> 00:11:16,178 Wait, just stop. Stop talking. Wait. 201 00:11:24,595 --> 00:11:26,970 How could you not have known? 202 00:11:29,220 --> 00:11:31,761 - Noah? - Gottlief said he could get 203 00:11:31,762 --> 00:11:33,720 the women to retract their stories. 204 00:11:36,720 --> 00:11:39,177 So you did know. 205 00:11:39,178 --> 00:11:40,886 And you lied to me. 206 00:11:40,887 --> 00:11:43,177 I asked you point-blank, "Was this was a #MeToo story?" 207 00:11:43,178 --> 00:11:44,720 and you said no. 208 00:11:50,804 --> 00:11:54,052 Uh, it should not be this hard to tell the truth, Noah. 209 00:11:54,053 --> 00:11:56,177 It just... it just shouldn't be. 210 00:11:56,178 --> 00:11:57,719 I'm sorry, Helen. 211 00:11:57,720 --> 00:11:59,887 Just keep reading. 212 00:12:03,929 --> 00:12:06,594 "'The relationship between a book publicist and client 213 00:12:06,595 --> 00:12:07,636 is, by necessity, intimate. 214 00:12:07,637 --> 00:12:09,427 During a book tour, 215 00:12:09,428 --> 00:12:11,511 you spend an extraordinary amount of time together. 216 00:12:11,512 --> 00:12:13,427 On flights, in hotels. 217 00:12:13,428 --> 00:12:15,177 He started making inappropriate comments, 218 00:12:15,178 --> 00:12:17,010 and then, on a number of occasions, 219 00:12:17,011 --> 00:12:18,969 he tried to persuade me to sleep with him.' 220 00:12:18,970 --> 00:12:21,052 Ellery describes an incident at Williams College: 221 00:12:21,053 --> 00:12:23,761 'Noah had punched out the school newspaper's book critic 222 00:12:23,762 --> 00:12:25,761 for giving Descent a bad review.'" 223 00:12:25,762 --> 00:12:28,844 Okay. Wait a minute. 224 00:12:28,845 --> 00:12:30,761 Did this really happen? Did you punch a kid? 225 00:12:30,762 --> 00:12:34,594 No, no. He was, like, 22, and he absolutely deserved it. 226 00:12:34,595 --> 00:12:37,010 "'The story was going viral. 227 00:12:37,011 --> 00:12:39,219 We needed to strategize about how to run interference, 228 00:12:39,220 --> 00:12:41,719 and Noah insisted his hotel room was the only place 229 00:12:41,720 --> 00:12:43,260 - private enough to talk.'" - Great. 230 00:12:43,261 --> 00:12:45,886 "'When I arrived, I could tell immediately that he was drunk. 231 00:12:45,887 --> 00:12:47,678 He pulled me into his room, started kissing me, 232 00:12:47,679 --> 00:12:48,886 - groping me.'" - Seriously? 233 00:12:48,887 --> 00:12:50,344 Helen, this is not what happened. 234 00:12:50,345 --> 00:12:52,803 - She was throwing herself at me. - Great. 235 00:12:52,804 --> 00:12:54,552 Shit, I lost my place. 236 00:12:54,553 --> 00:12:56,969 Just give me the fucking thing. 237 00:12:56,970 --> 00:12:58,135 I didn't sleep with her, Helen. 238 00:12:58,136 --> 00:12:59,969 I know it sounds crazy, but I think she's doing this 239 00:12:59,970 --> 00:13:02,178 - as some kind of revenge. - Yeah, that does sound crazy. 240 00:13:04,053 --> 00:13:06,177 Now my agent is saying I-I should release a statement 241 00:13:06,178 --> 00:13:08,886 saying that I respect women and apologize to those I hurt. 242 00:13:08,887 --> 00:13:11,052 - Great. Do that. - Yeah, but my publisher's 243 00:13:11,053 --> 00:13:13,594 threatening to exercise a morality clause in my contract. 244 00:13:13,595 --> 00:13:16,135 - A morality clause? - Yeah. 245 00:13:16,136 --> 00:13:17,344 And not publish my book 246 00:13:17,345 --> 00:13:18,844 if all this negative publicity continues. 247 00:13:18,845 --> 00:13:20,886 Oh, my God. What are they waiting for? 248 00:13:20,887 --> 00:13:22,219 And then Gottlief says I shouldn't do anything, 249 00:13:22,220 --> 00:13:25,427 because he thinks there's potential for a civil suit. 250 00:13:25,428 --> 00:13:26,761 What should I do? 251 00:13:26,762 --> 00:13:28,261 I don't know! 252 00:13:29,261 --> 00:13:30,636 Just shut off your phone! 253 00:13:30,637 --> 00:13:32,804 It's not mine. It's yours. 254 00:13:34,929 --> 00:13:36,886 Shit. 255 00:13:36,887 --> 00:13:38,928 It's my boss. 256 00:13:38,929 --> 00:13:40,886 Amy, hi. 257 00:13:40,887 --> 00:13:44,302 Um, yeah. I might just be running a teeny bit late. 258 00:13:44,303 --> 00:13:45,929 But... 259 00:13:47,845 --> 00:13:49,970 Why's that? 260 00:13:53,095 --> 00:13:54,511 Oh. 261 00:13:54,512 --> 00:13:56,594 Yeah. No, he is... he is my... 262 00:13:56,595 --> 00:13:59,136 uh, my ex-husband. 263 00:14:06,470 --> 00:14:08,345 Okay, makes sense. 264 00:14:10,553 --> 00:14:12,303 Thanks. You, too. 265 00:14:15,220 --> 00:14:17,636 Well, that's a record. 266 00:14:17,637 --> 00:14:19,970 I got fired before I started my job. 267 00:14:21,845 --> 00:14:23,386 'Cause of me? 268 00:14:23,387 --> 00:14:25,219 Hi. 269 00:14:25,220 --> 00:14:26,637 Hi. 270 00:14:27,595 --> 00:14:28,970 Everything okay? 271 00:14:33,136 --> 00:14:34,679 Yeah, it's fine. 272 00:14:36,553 --> 00:14:38,427 Fuck, it's the kids' school. 273 00:14:38,428 --> 00:14:40,219 Hello? 274 00:14:40,220 --> 00:14:42,302 Yeah. 275 00:14:42,303 --> 00:14:44,053 He did what? 276 00:14:45,470 --> 00:14:47,386 Sure. Yeah, I'll-I'll... 277 00:14:47,387 --> 00:14:48,469 I'll come right over. 278 00:14:48,470 --> 00:14:50,636 Soon as I can. Thanks. 279 00:14:50,637 --> 00:14:52,177 Trevor got in a fight. 280 00:14:52,178 --> 00:14:54,010 - Oh, my God. Is he okay? - They didn't give any detail. 281 00:14:54,011 --> 00:14:55,678 They just told me to come and pick him up. 282 00:14:55,679 --> 00:14:57,761 No. I'm going. 283 00:14:57,762 --> 00:14:59,344 Yeah, Helen, the school called me. 284 00:14:59,345 --> 00:15:01,511 - Yes, because it was probably your fault. - Please. 285 00:15:01,512 --> 00:15:03,594 That may be true, but it's really important to me 286 00:15:03,595 --> 00:15:05,678 to get to him, to talk to him, to explain. 287 00:15:05,679 --> 00:15:08,011 Well, that's not happening. 288 00:15:22,679 --> 00:15:25,095 I'm sorry about the job. 289 00:15:32,762 --> 00:15:35,720 I worked my ass off for that job. 290 00:15:38,220 --> 00:15:40,511 I didn't go to Montauk to plan my daughter's wedding 291 00:15:40,512 --> 00:15:41,678 to get that job. 292 00:15:41,679 --> 00:15:43,637 Do you know how painful that was for me? 293 00:15:44,679 --> 00:15:46,552 But doesn't matter, really, 294 00:15:46,553 --> 00:15:47,761 'cause you know what? 295 00:15:47,762 --> 00:15:49,219 No matter how hard I work, 296 00:15:49,220 --> 00:15:52,177 you always manage to find a way to fuck my shit up. 297 00:15:52,178 --> 00:15:54,636 - I said I was sorry. - Well, if you want to apologize, 298 00:15:54,637 --> 00:15:57,219 why don't you start with those women? 299 00:15:57,220 --> 00:16:00,469 How can I apologize, Helen, when I didn't do anything? 300 00:16:00,470 --> 00:16:01,886 Oh, really? So they're all lying? 301 00:16:01,887 --> 00:16:03,636 - Why would they do that? - I don't know. 302 00:16:03,637 --> 00:16:05,177 That's what I'm trying to figure out. 303 00:16:05,178 --> 00:16:06,929 Oh, so you didn't sleep with the student teacher? 304 00:16:08,095 --> 00:16:10,135 It was... it was consensual. 305 00:16:10,136 --> 00:16:12,469 Oh, except you were her boss! 306 00:16:12,470 --> 00:16:15,844 So maybe it didn't feel consensual to her. 307 00:16:15,845 --> 00:16:18,344 And what about Eden? 308 00:16:18,345 --> 00:16:21,511 She came to my room, uninvited, and we made out for maybe 309 00:16:21,512 --> 00:16:22,636 fucking one minute. That was it. 310 00:16:22,637 --> 00:16:24,344 But why did you let her in? 311 00:16:24,345 --> 00:16:26,260 Did you think maybe that might have been a bad idea? 312 00:16:26,261 --> 00:16:28,678 - Because I was drunk. - Well, whose fault is that? 313 00:16:28,679 --> 00:16:30,678 - Yours, actually! Yes. - What? 314 00:16:30,679 --> 00:16:32,052 Earlier in the night, we went out. 315 00:16:32,053 --> 00:16:33,302 As usual, you were drinking like a fish. 316 00:16:33,303 --> 00:16:35,719 You got me shit-faced. That was why I didn't kick her out 317 00:16:35,720 --> 00:16:36,719 - immediately! - Are you seriously trying 318 00:16:36,720 --> 00:16:38,219 to turn this around on me? 319 00:16:38,220 --> 00:16:39,761 Your inability to take responsibility 320 00:16:39,762 --> 00:16:41,678 for your actions is pathological. 321 00:16:41,679 --> 00:16:44,052 - Oh, really? Really?! - Yeah. Yeah. 322 00:16:44,053 --> 00:16:47,010 Well, maybe 'cause I'm so busy taking responsibility for yours! 323 00:16:47,011 --> 00:16:49,679 Oh, my God. Fuck you! 324 00:16:57,720 --> 00:17:02,052 I've done time for a crime I didn't commit already, Helen. 325 00:17:02,053 --> 00:17:04,220 I'm not doing it again. 326 00:17:15,095 --> 00:17:17,594 - Excuse me. What's going on? - They're shutting down Sunset 327 00:17:17,595 --> 00:17:20,177 to help with evacuations off the 405. 328 00:17:20,178 --> 00:17:21,594 You got to pull off here and turn around. 329 00:17:21,595 --> 00:17:24,053 No, I have to go to Brentwood to get my kids at school. 330 00:17:25,345 --> 00:17:27,010 What do you mean? I have to get through. 331 00:17:27,011 --> 00:17:28,511 They're about to start evacuating the schools 332 00:17:28,512 --> 00:17:30,219 - in Brentwood anyway. - Well, if they're evacuating 333 00:17:30,220 --> 00:17:32,094 the schools, then I really need to get through 334 00:17:32,095 --> 00:17:34,219 so I can, you know, evacuate my children. 335 00:17:34,220 --> 00:17:35,636 Ma'am, I can't let you through. 336 00:17:35,637 --> 00:17:37,177 Dude, what the fuck is your problem? 337 00:17:37,178 --> 00:17:38,928 - Helen. - My kids are over there. 338 00:17:38,929 --> 00:17:40,719 - Helen. Helen, this is... - I have to go get them. 339 00:17:40,720 --> 00:17:41,803 This isn't helping. Come on. 340 00:17:41,804 --> 00:17:43,719 We'll figure something else out. 341 00:17:43,720 --> 00:17:45,844 I'm sorry, okay? I am. 342 00:17:45,845 --> 00:17:47,929 Let's just go. 343 00:17:52,470 --> 00:17:54,512 Can you call Trevor? 344 00:18:01,637 --> 00:18:03,595 Voice mail. 345 00:18:07,470 --> 00:18:10,177 - Fuck. Stacey, too. - What? 346 00:18:10,178 --> 00:18:12,594 Do we know anyone on the Westside who could pick 'em up? 347 00:18:12,595 --> 00:18:14,969 Um... 348 00:18:14,970 --> 00:18:15,928 Yeah. 349 00:18:15,929 --> 00:18:17,804 Uh, Brooklyn's mom. 350 00:18:20,512 --> 00:18:22,303 Good idea. 351 00:18:24,470 --> 00:18:26,010 Um, I'll pack a bag for the kids 352 00:18:26,011 --> 00:18:27,803 in case we can't get back over here. 353 00:18:27,804 --> 00:18:29,803 Can you call Whitney, see what's up with her flight? 354 00:18:29,804 --> 00:18:31,679 Yeah. I'll check in with Martin, too. 355 00:18:33,512 --> 00:18:34,594 Priya. 356 00:18:34,595 --> 00:18:36,427 Oh, hi. 357 00:18:36,428 --> 00:18:39,844 Isn't he the most beautiful baby you've ever seen? 358 00:18:39,845 --> 00:18:43,010 Yeah... he is beautiful, yeah. Where's Sierra? 359 00:18:43,011 --> 00:18:45,719 Sierra is packing. 360 00:18:45,720 --> 00:18:47,594 - Hi. - Hello? 361 00:18:47,595 --> 00:18:49,344 - Hi. - Um, sorry. 362 00:18:49,345 --> 00:18:51,427 Uh, it was starting to smell like smoke up here. 363 00:18:51,428 --> 00:18:53,302 I wanted to get Eddie out of the hills. 364 00:18:53,303 --> 00:18:54,844 I didn't want to bother you guys, 365 00:18:54,845 --> 00:18:57,052 'cause you seemed kind of busy, so I called Priya. 366 00:18:57,053 --> 00:18:59,636 - Oh. - They're going to stay 367 00:18:59,637 --> 00:19:02,302 with Abdul and me until the smoke clears. 368 00:19:02,303 --> 00:19:04,469 For as long as they like. 369 00:19:04,470 --> 00:19:06,595 The boy should get to know his grandparents. 370 00:19:08,345 --> 00:19:09,969 Thank you. 371 00:19:09,970 --> 00:19:11,594 Mm-hmm. I'll wait outside. 372 00:19:11,595 --> 00:19:13,970 Okay. Be safe. 373 00:19:26,553 --> 00:19:27,845 What's wrong? 374 00:19:29,261 --> 00:19:33,427 Uh, they're changing the name of my movie. 375 00:19:33,428 --> 00:19:35,302 Who is? 376 00:19:35,303 --> 00:19:37,511 The producers of Descent. They're... 377 00:19:37,512 --> 00:19:39,552 They're changing the title to something else, 378 00:19:39,553 --> 00:19:42,302 and they're offering me a buyout to take my name off the credits. 379 00:19:42,303 --> 00:19:45,470 So... they're erasing me from my own story. 380 00:19:56,220 --> 00:19:58,053 I'm sorry. 381 00:20:06,220 --> 00:20:07,761 It's Lauren. 382 00:20:07,762 --> 00:20:09,679 Hey, Lauren, what's... 383 00:20:11,136 --> 00:20:12,553 What do you mean? 384 00:20:14,553 --> 00:20:17,469 Well, where did they go? I... Yeah. 385 00:20:17,470 --> 00:20:19,594 Okay. I gotta... Yeah. Of course. 386 00:20:19,595 --> 00:20:21,094 Uh, bye. 387 00:20:21,095 --> 00:20:23,761 Um, Trevor and Stacey weren't at school. 388 00:20:23,762 --> 00:20:25,135 What? Where are they? 389 00:20:25,136 --> 00:20:26,803 I don't know. Brooklyn said someone else picked them up, 390 00:20:26,804 --> 00:20:28,469 but he doesn't know who. 391 00:20:28,470 --> 00:20:30,220 Okay, I'll call Trevor, you call Stacey. 392 00:20:36,470 --> 00:20:38,511 - It's just a voice mail. - It's just ringing. 393 00:20:38,512 --> 00:20:40,678 I don't understand. Where would they go? 394 00:20:40,679 --> 00:20:43,010 - The school wouldn't have let them just go. - Well, they're teenagers. 395 00:20:43,011 --> 00:20:44,761 They can go when they want to go. 396 00:20:44,762 --> 00:20:47,260 I don't... I don't un... I mean, no one's texted me. 397 00:20:47,261 --> 00:20:48,719 Anyone else who could have picked them up? 398 00:20:48,720 --> 00:20:50,302 I don't know. I mean, I-I-I don't... 399 00:20:50,303 --> 00:20:53,010 I have this, um... the-the tracking app thingy. 400 00:20:53,011 --> 00:20:54,969 I don't... Can you do that? 401 00:20:54,970 --> 00:20:56,844 - Let me see. - I've never used it. 402 00:20:56,845 --> 00:20:59,387 - Okay, it's finding Trevor. - Okay. 403 00:21:00,595 --> 00:21:02,177 That's weird. 404 00:21:02,178 --> 00:21:03,970 - What is? - Why is he in Malibu? 405 00:21:07,053 --> 00:21:09,136 - Oh, my God. - What? 406 00:21:11,136 --> 00:21:13,969 They're at Sasha's. 407 00:21:13,970 --> 00:21:15,845 I mean, what the fuck? 408 00:21:19,720 --> 00:21:21,804 Hi. Do you have my kids? 409 00:21:24,470 --> 00:21:27,511 No, I don't want to FaceTime. I don't want to FaceTime. 410 00:21:27,512 --> 00:21:31,636 Hey, hey, I just want you to see that your kids are fine. 411 00:21:31,637 --> 00:21:33,135 They're happy, safe. 412 00:21:33,136 --> 00:21:34,761 Look. Hey, kids, say hi to your mother. 413 00:21:34,762 --> 00:21:36,094 Hi, guys. 414 00:21:36,095 --> 00:21:37,803 - Look, Sasha. - Yes? 415 00:21:37,804 --> 00:21:40,511 You cannot just get my fucking kids without telling me. 416 00:21:40,512 --> 00:21:42,386 I tried calling you, 417 00:21:42,387 --> 00:21:44,219 but your phone kept going straight to voice mail. 418 00:21:44,220 --> 00:21:45,886 Listen, the city's gridlocked, 419 00:21:45,887 --> 00:21:47,427 and-and I'm sending over a helicopter. 420 00:21:47,428 --> 00:21:48,678 You're sending a helicopter where? 421 00:21:48,679 --> 00:21:50,427 To get you. 422 00:21:50,428 --> 00:21:52,052 Yeah, I've-I've checked it with my security guys. 423 00:21:52,053 --> 00:21:53,469 There's a landing pad just up the... 424 00:21:53,470 --> 00:21:54,844 the hill from your house. 425 00:21:54,845 --> 00:21:56,302 Yeah, I can't... I can't do that. 426 00:21:56,303 --> 00:21:57,928 I have a house full of people. 427 00:21:57,929 --> 00:21:59,219 Of course you do. 428 00:21:59,220 --> 00:22:01,094 What else is new? So, who's there? 429 00:22:01,095 --> 00:22:02,761 Perhaps we can squeeze them in, too. 430 00:22:02,762 --> 00:22:03,762 Go. Be with the kids. 431 00:22:05,220 --> 00:22:07,386 - Is that Noah? - Yes! 432 00:22:07,387 --> 00:22:08,552 What the fuck is he doing there? 433 00:22:08,553 --> 00:22:10,511 Helen, have you... have you watched the news? 434 00:22:10,512 --> 00:22:12,177 Have you seen what he's being accused of? 435 00:22:12,178 --> 00:22:14,552 Yeah, that's why he's here, Sasha, 436 00:22:14,553 --> 00:22:17,094 so we can figure out how to deal with our children. 437 00:22:17,095 --> 00:22:19,260 I just told you, your kids are fine. 438 00:22:19,261 --> 00:22:20,803 Okay? They're doing great. 439 00:22:20,804 --> 00:22:22,094 But if you rather want to stay there 440 00:22:22,095 --> 00:22:23,844 and help your ex-husband 441 00:22:23,845 --> 00:22:25,636 deal with the fact that he's just made a fool 442 00:22:25,637 --> 00:22:27,386 of your whole family, that's your choice. 443 00:22:27,387 --> 00:22:29,052 The helicopter will be there in 20 minutes. 444 00:22:29,053 --> 00:22:30,637 I suggest you get on it. 445 00:22:33,178 --> 00:22:35,303 You should go. 446 00:22:39,011 --> 00:22:40,511 What about you? 447 00:22:40,512 --> 00:22:43,302 I'll be okay. I'm gonna keep trying Whitney. 448 00:22:43,303 --> 00:22:45,427 Maybe I'll just go to the airport and wait. 449 00:22:45,428 --> 00:22:47,969 I've got her flight number somewhere. 450 00:22:47,970 --> 00:22:50,679 I think I should talk to her in person when she lands. 451 00:22:53,345 --> 00:22:55,387 She probably has a lot of questions. 452 00:22:59,095 --> 00:23:01,052 Thank you. 453 00:23:01,053 --> 00:23:03,260 For what? 454 00:23:03,261 --> 00:23:05,469 For this morning, today. 455 00:23:05,470 --> 00:23:07,929 All I did was yell at you. 456 00:23:14,011 --> 00:23:15,679 You're such a great mother, Helen. 457 00:23:20,178 --> 00:23:22,969 We've got four great kids, and... 458 00:23:22,970 --> 00:23:24,929 I know it's not because of me. 459 00:23:27,053 --> 00:23:29,178 I'm very grateful. 460 00:24:10,804 --> 00:24:13,094 There are several major fires blanketing 461 00:24:13,095 --> 00:24:15,552 the stretch between Westwood and Ventura County. 462 00:24:15,553 --> 00:24:17,344 Helicopters are still trying to get 463 00:24:17,345 --> 00:24:20,678 these wildfires under control and they continue to drop 464 00:24:20,679 --> 00:24:24,427 gallons of water and retardant onto the fires. Uh... 465 00:24:24,428 --> 00:24:26,636 Hey, guys. You okay? 466 00:24:26,637 --> 00:24:28,386 We're fine. 467 00:24:28,387 --> 00:24:30,719 Trevor, let me see. What happened? Trevor. 468 00:24:30,720 --> 00:24:34,010 Apparently, Brooklyn said some shit about Dad. 469 00:24:34,011 --> 00:24:35,970 Trevor hit him, and he hit Trevor back. 470 00:24:37,011 --> 00:24:38,844 Honey, I'm so sorry. 471 00:24:38,845 --> 00:24:41,135 Yeah, well, it's not your fault Dad fucks everything up. 472 00:24:41,136 --> 00:24:42,928 Who's hungry? 473 00:24:42,929 --> 00:24:44,761 Hey, Helen, you made it. 474 00:24:44,762 --> 00:24:46,010 - Hey. - Great. 475 00:24:46,011 --> 00:24:49,177 - Trevor, can you take this? - Yeah. 476 00:24:49,178 --> 00:24:51,136 - Talk to you for a second? - Sure. 477 00:24:54,720 --> 00:24:57,135 Listen... I'm really sorry 478 00:24:57,136 --> 00:25:00,844 that I just went and got your kids like that. 479 00:25:00,845 --> 00:25:03,636 But the truth is that Trevor called me and told me 480 00:25:03,637 --> 00:25:05,427 that Noah was at your house 481 00:25:05,428 --> 00:25:07,135 and that he didn't want to see him. 482 00:25:07,136 --> 00:25:11,094 So he asked me to come and get him and Stacey. 483 00:25:11,095 --> 00:25:12,761 Really? 484 00:25:12,762 --> 00:25:16,552 Yeah. And I didn't want to tell you over the phone. 485 00:25:16,553 --> 00:25:18,761 And I'm also sorry about last night. 486 00:25:18,762 --> 00:25:21,512 I-I-I was exhausted, and... 487 00:25:23,720 --> 00:25:26,719 Listen, I... I love you. 488 00:25:26,720 --> 00:25:29,094 But sometimes it frightens me how big your world is. 489 00:25:29,095 --> 00:25:32,219 And it's not you who should change; it's me. 490 00:25:32,220 --> 00:25:35,427 And-and... and that is why I-I-I did what I did 491 00:25:35,428 --> 00:25:37,678 and went and got your kids, 'cause that is exactly 492 00:25:37,679 --> 00:25:39,553 the sort of thing that you would have done. 493 00:25:44,220 --> 00:25:46,053 Well, I'm sorry, too. 494 00:25:47,929 --> 00:25:49,553 Yeah, okay. 495 00:25:51,428 --> 00:25:53,552 - Glass of wine? - Yeah, please. 496 00:25:53,553 --> 00:25:55,469 All right. 497 00:25:55,470 --> 00:25:57,594 Audrey Nelson is one of the women 498 00:25:57,595 --> 00:25:59,094 accusing Solloway. 499 00:25:59,095 --> 00:26:00,844 We caught up with her this morning 500 00:26:00,845 --> 00:26:03,803 at the annual Women in Media Breakfast. 501 00:26:03,804 --> 00:26:06,052 Yes, I was in his creative writing seminar 502 00:26:06,053 --> 00:26:08,052 my sophomore year at Livingston. 503 00:26:08,053 --> 00:26:09,427 Do you have a comment 504 00:26:09,428 --> 00:26:12,135 about the very damning article that came out this morning 505 00:26:12,136 --> 00:26:13,552 concerning his behavior toward women? 506 00:26:13,553 --> 00:26:15,886 All I will say is that 507 00:26:15,887 --> 00:26:17,344 it's always terrifying 508 00:26:17,345 --> 00:26:19,302 to speak out against powerful men, 509 00:26:19,303 --> 00:26:22,010 especially if you have been traumatized yourself. 510 00:26:22,011 --> 00:26:23,719 But I have been 511 00:26:23,720 --> 00:26:25,761 very encouraged by the sisterhood 512 00:26:25,762 --> 00:26:28,219 I've experienced here today and on Twitter, 513 00:26:28,220 --> 00:26:30,594 and I just think it's-it's so important 514 00:26:30,595 --> 00:26:34,094 that we continue to support and believe each other, 515 00:26:34,095 --> 00:26:36,135 because clearly there are men out there 516 00:26:36,136 --> 00:26:38,260 - who just truly hate women. - Okay. 517 00:26:38,261 --> 00:26:39,719 You guys, that's enough. That's enough of this. 518 00:26:39,720 --> 00:26:41,427 Give me that, please. Just give it to me. 519 00:26:41,428 --> 00:26:42,594 That woman's a publicity whore. 520 00:26:42,595 --> 00:26:44,636 She's gonna be on The Talk tomorrow. 521 00:26:44,637 --> 00:26:46,552 She's just trying to sell books. 522 00:26:46,553 --> 00:26:48,427 Yeah, sure, Stacey, she's making it all up. 523 00:26:48,428 --> 00:26:49,969 That's what these men say. 524 00:26:49,970 --> 00:26:51,344 They say Dad's the real victim here. 525 00:26:51,345 --> 00:26:53,803 Oh, Stacey, please, no. 526 00:26:53,804 --> 00:26:55,552 But she's lying, Mom, isn't she? 527 00:26:55,553 --> 00:26:56,969 Dad doesn't hate women. 528 00:26:56,970 --> 00:26:58,678 Hold on. This might be Whitney. 529 00:26:58,679 --> 00:27:00,762 Hello? 530 00:27:02,720 --> 00:27:05,636 How did you get this number? 531 00:27:05,637 --> 00:27:07,344 No, no comment. 532 00:27:07,345 --> 00:27:09,135 I'll be right back. 533 00:27:09,136 --> 00:27:11,261 Stacey, get off that site. 534 00:27:14,303 --> 00:27:16,636 No. No, no, no, I-I hear you. 535 00:27:16,637 --> 00:27:19,011 Yeah. Listen, you're doing a great job. 536 00:27:20,178 --> 00:27:22,052 Well, the title's a great start. 537 00:27:22,053 --> 00:27:23,678 Now we just have to bring it home 538 00:27:23,679 --> 00:27:27,178 and-and get the tosspot's name off it entirely. 539 00:27:29,720 --> 00:27:32,345 Um, I-I'm gonna call you back. 540 00:27:34,387 --> 00:27:36,344 My mum says hi. 541 00:27:36,345 --> 00:27:38,052 Do you think this is funny? 542 00:27:38,053 --> 00:27:40,511 Hey, I'm-I'm sorry you had to hear that. 543 00:27:40,512 --> 00:27:42,844 I'm... I'm sure that sounded coarse, 544 00:27:42,845 --> 00:27:44,636 but I've been on the phone all day 545 00:27:44,637 --> 00:27:46,552 trying to navigate what these accusations 546 00:27:46,553 --> 00:27:48,177 against Noah mean for my movie. 547 00:27:48,178 --> 00:27:51,219 He's really put us all in a terrible situation. 548 00:27:51,220 --> 00:27:53,135 I just got a call from the New York Post. 549 00:27:53,136 --> 00:27:54,678 - They wanted a quote. - Mm-hmm. What'd you say? 550 00:27:54,679 --> 00:27:56,303 I said, "No comment." 551 00:27:57,220 --> 00:27:59,177 Okay. 552 00:27:59,178 --> 00:28:00,594 I mean, how did they get my number? 553 00:28:00,595 --> 00:28:02,344 Welcome to my world. 554 00:28:02,345 --> 00:28:04,469 Just wait till they start stalking you at home. 555 00:28:04,470 --> 00:28:06,886 Listen, I've found that if you don't respond, 556 00:28:06,887 --> 00:28:10,052 it just gets worse, so put out a short statement 557 00:28:10,053 --> 00:28:12,136 asking for privacy for you and your kids. 558 00:28:13,720 --> 00:28:15,260 The best thing you can do right now 559 00:28:15,261 --> 00:28:17,135 is to distance them from their father. 560 00:28:17,136 --> 00:28:19,219 I can't do that. 561 00:28:19,220 --> 00:28:20,886 It would break Noah's heart. 562 00:28:20,887 --> 00:28:22,844 Sure, yeah. 563 00:28:22,845 --> 00:28:25,511 And what's really important here is to protect 564 00:28:25,512 --> 00:28:29,386 Noah's feelings at all costs, right? 565 00:28:29,387 --> 00:28:30,886 You said you were making me a drink? 566 00:28:30,887 --> 00:28:33,052 Mom. 567 00:28:33,053 --> 00:28:35,177 What's up, Stace? You okay? 568 00:28:35,178 --> 00:28:37,010 Listen. 569 00:28:37,011 --> 00:28:38,844 "I met Noah Solloway 570 00:28:38,845 --> 00:28:40,636 on the set of Descent, 571 00:28:40,637 --> 00:28:42,678 where I'm the script supervisor. 572 00:28:42,679 --> 00:28:44,427 He seemed like a gentleman, 573 00:28:44,428 --> 00:28:46,719 one of the few I've met in this business. 574 00:28:46,720 --> 00:28:48,678 Or so I thought. 575 00:28:48,679 --> 00:28:51,552 Until a party one night where he kissed me, 576 00:28:51,553 --> 00:28:53,761 then took off my clothes, 577 00:28:53,762 --> 00:28:55,803 ran away with them and left me there, 578 00:28:55,804 --> 00:28:58,135 - naked and terrified." - Stacey. 579 00:28:58,136 --> 00:28:59,678 - Give me that. - No! 580 00:28:59,679 --> 00:29:01,636 "I was outside in the dark 581 00:29:01,637 --> 00:29:03,552 at a Halloween party for children. 582 00:29:03,553 --> 00:29:05,260 I couldn't go anywhere. 583 00:29:05,261 --> 00:29:06,844 It was freezing. 584 00:29:06,845 --> 00:29:10,928 A cater waiter finally came to my rescue. 585 00:29:10,929 --> 00:29:13,762 Noah Solloway gets off on humiliating women." 586 00:29:14,845 --> 00:29:17,387 Can I take that, please? 587 00:29:19,720 --> 00:29:22,803 I took him to that party. 588 00:29:22,804 --> 00:29:24,844 Is it true? 589 00:29:24,845 --> 00:29:26,969 Is it my fault? 590 00:29:26,970 --> 00:29:29,470 No, it's not your fault, Stacey. 591 00:29:45,595 --> 00:29:46,969 Um... 592 00:29:46,970 --> 00:29:50,470 um, I'll make a... statement. 593 00:29:52,053 --> 00:29:54,094 Can you write it? 594 00:29:54,095 --> 00:29:56,010 Sure. 595 00:29:56,011 --> 00:29:58,303 What do you want it to say? 596 00:30:02,804 --> 00:30:05,511 "My family and I are saddened and in shock 597 00:30:05,512 --> 00:30:10,052 after the revelations in today's Vanity Fair article. 598 00:30:10,053 --> 00:30:12,511 I empathize greatly with the women who came forward, 599 00:30:12,512 --> 00:30:14,678 and I admire them. 600 00:30:14,679 --> 00:30:16,886 All I can say about Noah Solloway 601 00:30:16,887 --> 00:30:20,177 is that he's been a good father to our four children 602 00:30:20,178 --> 00:30:21,844 and they love him. 603 00:30:21,845 --> 00:30:24,511 I ask that people think of these children, 604 00:30:24,512 --> 00:30:26,678 respect our privacy 605 00:30:26,679 --> 00:30:29,470 and not hold them responsible for their father's actions." 606 00:30:31,512 --> 00:30:33,053 Thank you. 607 00:30:39,679 --> 00:30:41,594 - Sasha? - Yeah? 608 00:30:41,595 --> 00:30:43,761 - Thank you. - Yeah. 609 00:30:43,762 --> 00:30:45,803 Um, she said she's gonna put it out right away. 610 00:30:45,804 --> 00:30:47,344 What does that mean? Put it out where? 611 00:30:47,345 --> 00:30:49,720 Um, she's probably gonna get in touch with Petra Ranes. 612 00:30:51,845 --> 00:30:54,052 - Your publicist knows Petra? - Yeah. 613 00:30:54,053 --> 00:30:56,386 Sure. I mean, she was the one that contacted everybody 614 00:30:56,387 --> 00:30:59,552 about the original article. 615 00:30:59,553 --> 00:31:01,219 So, now that it's all taken care of, 616 00:31:01,220 --> 00:31:03,052 uh, should we put our phones away 617 00:31:03,053 --> 00:31:04,887 and just try and relax a bit? 618 00:31:08,804 --> 00:31:10,679 Please. 619 00:31:15,053 --> 00:31:16,553 Do you want some wine? 620 00:31:19,220 --> 00:31:20,387 Yeah. 621 00:32:05,804 --> 00:32:07,469 - Ooh. - Oh... oh... 622 00:32:07,470 --> 00:32:08,887 - Sorry. - It's just me. 623 00:32:10,220 --> 00:32:13,427 Whoa, Helen, your shoulders are like bricks. 624 00:32:13,428 --> 00:32:15,094 Yeah. 625 00:32:15,095 --> 00:32:17,135 I guess I am pretty tense. 626 00:32:17,136 --> 00:32:19,928 Hey, it's gonna be fine. 627 00:32:19,929 --> 00:32:21,844 I've had my fair share of scandals, 628 00:32:21,845 --> 00:32:24,719 and in my experience, if they're handled correctly, 629 00:32:24,720 --> 00:32:27,594 they'll blow over and... 630 00:32:27,595 --> 00:32:29,303 no one remembers. 631 00:32:30,804 --> 00:32:32,928 Thank you for helping me deal with this. 632 00:32:32,929 --> 00:32:34,803 Yeah. Sure. 633 00:32:34,804 --> 00:32:36,470 Can I run you a bubble bath? 634 00:32:37,720 --> 00:32:39,929 - Bubble bath? - Yeah. 635 00:32:42,387 --> 00:32:44,052 Actually, that sounds very nice, yeah. 636 00:32:44,053 --> 00:32:46,219 - Thank you. - Come on. 637 00:32:46,220 --> 00:32:48,469 ...and I have known each other forever. 638 00:32:48,470 --> 00:32:50,094 Our husbands grew up together... 639 00:32:50,095 --> 00:32:51,594 Hey. What happened to the movie? 640 00:32:51,595 --> 00:32:53,469 I was a bridesmaid in her wedding. 641 00:32:53,470 --> 00:32:55,719 - She wore pants. It was iconic... - Yes. 642 00:32:55,720 --> 00:32:57,844 - Oh, great. - Um... 643 00:32:57,845 --> 00:33:00,302 But, unfortunately, that's not... not what we're 644 00:33:00,303 --> 00:33:02,177 - going to talk about today. - Um, what's this? 645 00:33:02,178 --> 00:33:05,052 That's Eden Ellery. 646 00:33:05,053 --> 00:33:06,761 Remember you met her at Carolina's party? 647 00:33:06,762 --> 00:33:08,636 Oh, yeah. Yeah. 648 00:33:08,637 --> 00:33:11,177 But Eden is going through something 649 00:33:11,178 --> 00:33:12,928 very public, uh, right now. 650 00:33:12,929 --> 00:33:14,302 Something you might have heard about. 651 00:33:14,303 --> 00:33:16,344 Something that maybe even some of you 652 00:33:16,345 --> 00:33:18,135 have been through yourselves, 653 00:33:18,136 --> 00:33:20,469 and I really, really wanted to talk about it. 654 00:33:20,470 --> 00:33:22,135 It was important. 655 00:33:22,136 --> 00:33:24,302 Uh, in case you guys have been off Twitter all day, 656 00:33:24,303 --> 00:33:26,386 and if you have been, someone explain to me how you do that, 657 00:33:26,387 --> 00:33:27,844 um... 658 00:33:27,845 --> 00:33:30,010 Eden was actually 659 00:33:30,011 --> 00:33:33,219 one of a handful of women that came forward 660 00:33:33,220 --> 00:33:36,386 in Vanity Fair today, um, to talk about 661 00:33:36,387 --> 00:33:38,135 some pretty traumatic experiences 662 00:33:38,136 --> 00:33:41,219 of sexual harassment by Noah Solloway. 663 00:33:41,220 --> 00:33:42,844 You guys remember Descent? 664 00:33:42,845 --> 00:33:44,511 That book that was, like, 665 00:33:44,512 --> 00:33:46,219 a huge hit, like, five years ago? 666 00:33:46,220 --> 00:33:49,177 - Ten. - And you were his publicist? 667 00:33:49,178 --> 00:33:52,552 - I was. - And how old were you? 668 00:33:52,553 --> 00:33:54,260 - Very, very young. - Yeah. 669 00:33:54,261 --> 00:33:56,844 So, I guess one thing that I want to ask, 670 00:33:56,845 --> 00:33:58,135 just right off the bat, is: 671 00:33:58,136 --> 00:34:00,720 Why did you choose now to come forward? 672 00:34:02,136 --> 00:34:04,469 Oddly enough, I didn't even choose it. 673 00:34:04,470 --> 00:34:06,719 I didn't go looking for somebody to tell my story to. 674 00:34:06,720 --> 00:34:10,969 Um, a reporter called me and asked me point-blank 675 00:34:10,970 --> 00:34:13,135 if Noah Solloway had harassed me. 676 00:34:13,136 --> 00:34:14,552 - Mm-hmm. - And honestly, Busy, 677 00:34:14,553 --> 00:34:16,010 I just didn't feel like lying anymore. 678 00:34:16,011 --> 00:34:17,594 - I'm too old for that. - Yeah. 679 00:34:17,595 --> 00:34:19,719 I've spent my entire career 680 00:34:19,720 --> 00:34:23,177 lying to save the reputations of men 681 00:34:23,178 --> 00:34:25,636 whose actions I privately deplored. 682 00:34:25,637 --> 00:34:27,594 And so this time... 683 00:34:27,595 --> 00:34:29,636 I just decided not to. 684 00:34:29,637 --> 00:34:30,969 I decided to tell the truth. 685 00:34:30,970 --> 00:34:33,761 Right. So, on Twitter today, 686 00:34:33,762 --> 00:34:36,177 there has been the inevitable chorus, 687 00:34:36,178 --> 00:34:37,803 people coming out in Noah's defense, 688 00:34:37,804 --> 00:34:39,636 saying that, you know, the incidents happened 689 00:34:39,637 --> 00:34:42,552 so long ago and there should be a statute of limitations 690 00:34:42,553 --> 00:34:45,678 or something, that, you know, maybe these men can change. 691 00:34:45,679 --> 00:34:49,052 And I know what I personally believe. 692 00:34:49,053 --> 00:34:50,844 But what do you think? 693 00:34:50,845 --> 00:34:53,261 Does Noah Solloway deserve a second chance? 694 00:34:54,804 --> 00:34:57,052 I-I really don't think it's for me to say. 695 00:34:57,053 --> 00:34:59,469 I can only speak for myself, 696 00:34:59,470 --> 00:35:02,636 and after that tour... I quit my job. 697 00:35:02,637 --> 00:35:05,260 Because I didn't want to be alone with a male client. 698 00:35:05,261 --> 00:35:10,094 Yeah, I gave up a career that I had spent... 699 00:35:10,095 --> 00:35:12,136 years building. 700 00:35:14,053 --> 00:35:16,136 And I felt ashamed. 701 00:35:17,762 --> 00:35:21,177 As if somehow I had done something to lead him on. 702 00:35:21,178 --> 00:35:24,761 Um... and it wasn't even until really recently 703 00:35:24,762 --> 00:35:26,469 that I realized that that wasn't true. 704 00:35:26,470 --> 00:35:30,260 - Mm. - Right. It was not my fault. 705 00:35:30,261 --> 00:35:33,135 So, I don't know what has happened for Noah 706 00:35:33,136 --> 00:35:34,719 in these last ten years. 707 00:35:34,720 --> 00:35:36,803 But I do know, for me, 708 00:35:36,804 --> 00:35:39,886 what he did, uh... 709 00:35:39,887 --> 00:35:43,177 it does not feel like that long ago. 710 00:35:43,178 --> 00:35:45,636 Wow. Yeah. That is something 711 00:35:45,637 --> 00:35:48,177 I think that most women can relate to. 712 00:35:48,178 --> 00:35:51,260 Um, I'd like to read a statement that came out 713 00:35:51,261 --> 00:35:53,010 during the break from Noah Solloway's ex-wife. 714 00:35:53,011 --> 00:35:56,886 You guys, Noah Solloway's ex-wife Helen is rumored 715 00:35:56,887 --> 00:35:58,636 to be dating Sasha Mann, 716 00:35:58,637 --> 00:36:00,803 who adapted Descent for the screen 717 00:36:00,804 --> 00:36:03,969 and is also directing and starring in it. 718 00:36:03,970 --> 00:36:06,302 It's a lot. I know. 719 00:36:06,303 --> 00:36:08,094 - Um... so anyway... - Yeah. 720 00:36:08,095 --> 00:36:09,928 ...this is what Helen Solloway said 721 00:36:09,929 --> 00:36:11,552 about the accusations. 722 00:36:11,553 --> 00:36:14,803 "Noah Solloway is a good father to our children. 723 00:36:14,804 --> 00:36:17,678 I'd ask that people please respect their privacy." 724 00:36:17,679 --> 00:36:19,511 Mm-mm. 725 00:36:19,512 --> 00:36:21,135 - There you go. - Hmm. 726 00:36:21,136 --> 00:36:23,010 I mean, to me, I'm... 727 00:36:23,011 --> 00:36:25,052 - What about the rest of it? - ...a little bit like, 728 00:36:25,053 --> 00:36:27,552 - "What year is this, lady?" - Um... 729 00:36:27,553 --> 00:36:29,469 Like... 730 00:36:29,470 --> 00:36:30,844 Wha... 731 00:36:30,845 --> 00:36:33,135 Well, sometimes they do that. Cut it short. 732 00:36:33,136 --> 00:36:34,678 Yeah, are they allowed to do that? 733 00:36:34,679 --> 00:36:36,636 Sort of like a nothing statement. 734 00:36:36,637 --> 00:36:39,511 It's just surprising to me. What did... Are you surprised? 735 00:36:39,512 --> 00:36:41,844 Honestly, I'm not. I'm not. 736 00:36:41,845 --> 00:36:44,219 Um, I met Helen a few times. 737 00:36:44,220 --> 00:36:46,511 - She's very nice. - Yeah. 738 00:36:46,512 --> 00:36:48,969 - She's of a different generation. - Right. 739 00:36:48,970 --> 00:36:51,094 And she's a lot older. 740 00:36:51,095 --> 00:36:53,260 And she was a stay-at-home mom. 741 00:36:53,261 --> 00:36:55,260 Right? She never had a job. 742 00:36:55,261 --> 00:36:57,511 Her marriage was her whole life. 743 00:36:57,512 --> 00:37:00,678 - And she worshipped Noah. - Mm. 744 00:37:00,679 --> 00:37:03,260 Like, I'm talking, even after he left her... 745 00:37:03,261 --> 00:37:04,594 - Mm-hmm? - ...she would show up 746 00:37:04,595 --> 00:37:06,094 - at his book readings. - Really? 747 00:37:06,095 --> 00:37:08,135 Yeah! That happened. 748 00:37:08,136 --> 00:37:11,469 - Oh, God. - It's... it's crazy. 749 00:37:11,470 --> 00:37:14,135 Here's the thing. I don't blame Helen Solloway. 750 00:37:14,136 --> 00:37:16,219 I think she just didn't know 751 00:37:16,220 --> 00:37:18,219 - who she was married to. - Mm-hmm. 752 00:37:18,220 --> 00:37:20,427 And Noah, like a lot of men his age, 753 00:37:20,428 --> 00:37:21,886 and of his background, 754 00:37:21,887 --> 00:37:24,260 - is alarmingly good at compartmentalizing. - Mm-hmm. 755 00:37:24,261 --> 00:37:26,636 He can be actually a good husband and a good father 756 00:37:26,637 --> 00:37:29,219 and then still go out in the world and... 757 00:37:29,220 --> 00:37:32,886 pressure women he works with to screw him in hotel rooms. 758 00:37:32,887 --> 00:37:35,427 - Mm. - -And she probably had no idea. 759 00:37:35,428 --> 00:37:38,511 - Honey, can you turn that off? - Yeah, I mean, 760 00:37:38,512 --> 00:37:41,260 I don't remember the specifics that led to... 761 00:37:41,261 --> 00:37:42,345 Mom? 762 00:37:45,345 --> 00:37:47,303 Is it true? 763 00:37:49,470 --> 00:37:51,303 No. 764 00:37:53,804 --> 00:37:56,803 No. I was there. 765 00:37:56,804 --> 00:38:00,302 I was on that book tour, and I saw her, like, 766 00:38:00,303 --> 00:38:02,219 flirting like crazy with your dad. 767 00:38:02,220 --> 00:38:05,928 And... and now she's acting like some coed virgin. 768 00:38:05,929 --> 00:38:08,010 I don't... It's bullshit. 769 00:38:08,011 --> 00:38:11,344 She's full of shit. They're all full of shit. 770 00:38:11,345 --> 00:38:13,511 And I didn't stay at home. 771 00:38:13,512 --> 00:38:17,803 I worked, and I supported your dad when... 772 00:38:17,804 --> 00:38:19,928 And, you know, the only reason I was there 773 00:38:19,929 --> 00:38:23,220 was because Whitney was looking at colleges, and I... 774 00:38:27,845 --> 00:38:30,845 I'm sorry. I got to... I have to... 775 00:39:02,553 --> 00:39:05,427 I don't know what to do. 776 00:39:05,428 --> 00:39:07,220 You're strong, and you're brave. 777 00:39:08,553 --> 00:39:10,470 You'll get through it. 778 00:39:12,804 --> 00:39:16,052 But, Helen, can I just say one thing? 779 00:39:16,053 --> 00:39:17,969 I know you're trying to protect your kids, 780 00:39:17,970 --> 00:39:20,886 but I don't think it's a good idea to lie to them. 781 00:39:20,887 --> 00:39:22,094 It's not good for them. 782 00:39:22,095 --> 00:39:24,552 I'm not lying to them. 783 00:39:24,553 --> 00:39:28,511 Telling them that nice lady is full of shit? 784 00:39:28,512 --> 00:39:31,260 She is full of shit. 785 00:39:31,261 --> 00:39:33,511 Noah said they never even slept together. 786 00:39:33,512 --> 00:39:35,344 And you believe him? 787 00:39:35,345 --> 00:39:38,094 Yeah, I believe him. I mean, why-why would he lie? 788 00:39:38,095 --> 00:39:40,427 We weren't even married at the time. 789 00:39:40,428 --> 00:39:42,469 But, I mean, 790 00:39:42,470 --> 00:39:44,260 you're the one who told me that they were fucking 791 00:39:44,261 --> 00:39:45,552 throughout his entire book tour. 792 00:39:45,553 --> 00:39:47,886 I mean, do you remember that evening at Carolina's? 793 00:39:47,887 --> 00:39:51,010 We met her. She was clearly still traumatized by it. 794 00:39:51,011 --> 00:39:52,969 What did you just say? 795 00:39:52,970 --> 00:39:54,845 What? 796 00:39:57,553 --> 00:40:02,594 How did that reporter know how to find Eden? 797 00:40:02,595 --> 00:40:05,135 What do you mean? 798 00:40:05,136 --> 00:40:07,928 Eden was his publicist over ten years ago, 799 00:40:07,929 --> 00:40:11,553 and she just said that she wasn't looking for this, so... 800 00:40:15,553 --> 00:40:17,929 How did Petra know how to find her? 801 00:40:23,345 --> 00:40:25,553 Because you told her? 802 00:40:28,053 --> 00:40:30,552 You told her what I said. 803 00:40:30,553 --> 00:40:33,761 Petra called me to interview me about Noah, 804 00:40:33,762 --> 00:40:35,552 so I told her what I knew. 805 00:40:35,553 --> 00:40:37,886 Oh, my God, do you have any idea what you've done? 806 00:40:37,887 --> 00:40:41,469 Helen, I'm not the bad guy here. 807 00:40:41,470 --> 00:40:44,135 If there was no story, six women, 808 00:40:44,136 --> 00:40:46,177 if there was no story, this would not stick. 809 00:40:46,178 --> 00:40:48,302 This was the right thing to do for these women. 810 00:40:48,303 --> 00:40:51,010 "These women"? 811 00:40:51,011 --> 00:40:54,719 Noah's name is off the movie, his movie, 812 00:40:54,720 --> 00:40:56,803 because that's what you wanted. 813 00:40:56,804 --> 00:40:59,260 As usual, you've got absolutely 814 00:40:59,261 --> 00:41:01,386 no idea how my business works. 815 00:41:01,387 --> 00:41:04,469 This movie is my baby. 816 00:41:04,470 --> 00:41:06,302 Uh, what about my actual babies? 817 00:41:06,303 --> 00:41:09,302 They're real people, and they have to live in the real world, 818 00:41:09,303 --> 00:41:10,928 and they're gonna be scarred for years 819 00:41:10,929 --> 00:41:14,344 because you wanted writing credit for some idiotic movie? 820 00:41:14,345 --> 00:41:16,511 Hey, this movie is gonna be quite important. 821 00:41:16,512 --> 00:41:20,178 Oh, my God, you got to be kidding me. Stop. 822 00:41:26,762 --> 00:41:28,595 No. 823 00:41:30,053 --> 00:41:32,470 No, you don't... don't get it. 824 00:41:34,261 --> 00:41:35,511 Don't. 825 00:41:35,512 --> 00:41:37,345 Helen. Helen. 826 00:41:40,970 --> 00:41:43,011 Hello? 827 00:41:47,345 --> 00:41:49,470 Okay, I'm on my way. 828 00:41:52,178 --> 00:41:53,970 Hey, kids, get your stuff. We're going. 829 00:41:57,220 --> 00:42:00,387 I'm gonna need your fucking car. 830 00:42:05,303 --> 00:42:08,260 ♪ From shards ♪ 831 00:42:08,261 --> 00:42:10,678 ♪ Of broken hearts ♪ 832 00:42:10,679 --> 00:42:13,302 ♪ Tears from desert eyes ♪ 833 00:42:13,303 --> 00:42:16,720 ♪ Something new is dreamed ♪ 834 00:42:18,053 --> 00:42:22,969 ♪ Doesn't dawn look divine? ♪ 835 00:42:22,970 --> 00:42:25,719 ♪ Lift your gaze ♪ 836 00:42:25,720 --> 00:42:30,011 ♪ It's the end of days ♪ 837 00:42:35,053 --> 00:42:36,135 You're gonna need to calm down, ma'am. 838 00:42:36,136 --> 00:42:37,302 This is just the way it is. 839 00:42:37,303 --> 00:42:39,260 - I understand that. - Do you see all these people 840 00:42:39,261 --> 00:42:40,928 behind you? They were all on the same canceled flight. 841 00:42:40,929 --> 00:42:42,469 You're lucky we can rebook you at all. 842 00:42:42,470 --> 00:42:44,678 And I appreciate that so much. 843 00:42:44,679 --> 00:42:47,386 I'm just wondering if there's anything to LAX a little sooner. 844 00:42:47,387 --> 00:42:49,094 Please don't take that tone with me. 845 00:42:49,095 --> 00:42:52,052 - I'm sorry. Um... - Look, you can take the 5 p.m., 846 00:42:52,053 --> 00:42:53,886 or you can risk it and fly standby. 847 00:42:53,887 --> 00:42:55,011 It's up to you. 848 00:43:09,136 --> 00:43:11,260 Hello? Miss, what do you want to do? 849 00:43:11,261 --> 00:43:14,427 - Uh, I'll take the flight. - Okay. 850 00:43:14,428 --> 00:43:15,552 Be at the gate an hour before your flight. 851 00:43:15,553 --> 00:43:17,761 You'll get reticketed then. Next. 852 00:43:17,762 --> 00:43:19,136 Excuse me. 853 00:43:21,053 --> 00:43:23,053 Sorry. 854 00:43:25,345 --> 00:43:28,095 Oh, my God. 855 00:43:35,887 --> 00:43:37,720 Go away. 856 00:43:41,303 --> 00:43:43,553 Stop. 857 00:43:45,970 --> 00:43:47,929 Oh, my God. 858 00:43:50,220 --> 00:43:52,136 Stop. 859 00:43:54,512 --> 00:43:56,387 Stop. 860 00:43:58,011 --> 00:43:59,303 Go away. 861 00:44:13,887 --> 00:44:15,679 Hello? 862 00:44:20,512 --> 00:44:23,594 Yeah, I just saw. 863 00:44:23,595 --> 00:44:26,178 Um, I'm... 864 00:44:27,804 --> 00:44:30,178 I don't know how I am, actually. 865 00:44:35,512 --> 00:44:37,302 No, I'm at JFK. 866 00:44:37,303 --> 00:44:38,679 I've... 867 00:44:40,470 --> 00:44:43,636 My flight was canceled. 868 00:44:43,637 --> 00:44:45,845 Yeah, I'll be here for a while. 869 00:44:50,804 --> 00:44:52,720 Really? 870 00:44:57,512 --> 00:44:59,469 Yeah. Yeah, sure. 871 00:44:59,470 --> 00:45:03,387 Um... I'd love to come. 872 00:45:25,929 --> 00:45:29,220 Oh, love. 873 00:45:45,845 --> 00:45:49,886 Your father is 874 00:45:49,887 --> 00:45:52,344 a massive prick. 875 00:45:52,345 --> 00:45:54,261 You know that, right? 876 00:45:55,261 --> 00:45:57,427 He is, isn't he? 877 00:45:57,428 --> 00:45:59,511 Mm-hmm. 878 00:45:59,512 --> 00:46:01,928 I keep thinking about my siblings. 879 00:46:01,929 --> 00:46:03,427 - The younger ones. - Ugh. 880 00:46:03,428 --> 00:46:05,052 You remember Trevor and Stacey? 881 00:46:05,053 --> 00:46:07,803 - Oh, absolutely. - Well, they're still in school. 882 00:46:07,804 --> 00:46:09,052 And... 883 00:46:09,053 --> 00:46:10,928 Stacey's 12. 884 00:46:10,929 --> 00:46:13,302 And now, any time anybody Googles them, 885 00:46:13,303 --> 00:46:14,636 for the rest of their lives... 886 00:46:14,637 --> 00:46:16,220 Or you. 887 00:46:18,178 --> 00:46:21,094 Look, I promise you, 888 00:46:21,095 --> 00:46:23,969 it's all gonna be okay. 889 00:46:23,970 --> 00:46:26,302 And, hey, 890 00:46:26,303 --> 00:46:29,969 you're still a bright, beautiful young woman 891 00:46:29,970 --> 00:46:32,636 with a massive future. 892 00:46:32,637 --> 00:46:34,929 That hasn't changed. 893 00:46:35,804 --> 00:46:37,803 How could he do this to us? 894 00:46:37,804 --> 00:46:39,928 After everything he's already put us through. 895 00:46:39,929 --> 00:46:42,886 No, listen, listen. 896 00:46:42,887 --> 00:46:45,386 Oh, God, this is gonna sound harsh, 897 00:46:45,387 --> 00:46:48,511 but what's happening with your father is inevitable. 898 00:46:48,512 --> 00:46:52,260 You know? I've never met a man who's quite so self-destructive, 899 00:46:52,261 --> 00:46:55,344 so un... 900 00:46:55,345 --> 00:46:56,761 careful. 901 00:46:56,762 --> 00:46:59,386 And you have been wonderful with him, darling. 902 00:46:59,387 --> 00:47:00,803 You really have. 903 00:47:00,804 --> 00:47:03,052 You've been the most diligent, 904 00:47:03,053 --> 00:47:06,052 devoted daughter, but sometimes, with toxic people, 905 00:47:06,053 --> 00:47:08,511 you have to... 906 00:47:08,512 --> 00:47:10,552 make a clean break, you know? 907 00:47:10,553 --> 00:47:12,595 You have to save yourself. 908 00:47:15,970 --> 00:47:18,719 I just spent a week with him in Montauk, 909 00:47:18,720 --> 00:47:21,177 and he was amazing. 910 00:47:21,178 --> 00:47:24,094 And I-I thought that he'd turned a corner or something. 911 00:47:24,095 --> 00:47:25,594 I-I thought that we would finally 912 00:47:25,595 --> 00:47:27,469 be able to have a relationship. 913 00:47:27,470 --> 00:47:29,636 What the hell were you doing in Montauk in December? 914 00:47:29,637 --> 00:47:30,887 You must have been fucking freezing. 915 00:47:36,720 --> 00:47:40,219 Um, we were planning my wedding. 916 00:47:40,220 --> 00:47:41,970 To who? 917 00:47:44,095 --> 00:47:46,052 Uh, Colin. 918 00:47:46,053 --> 00:47:47,886 He's my boyfriend. 919 00:47:47,887 --> 00:47:50,303 Mazel tov! 920 00:47:51,679 --> 00:47:55,344 Darling, that's fantastic. 921 00:47:55,345 --> 00:47:57,135 Congratulations. 922 00:47:57,136 --> 00:47:58,469 - Thanks. - Oh! 923 00:47:58,470 --> 00:48:00,636 Wow. Um... 924 00:48:00,637 --> 00:48:03,052 Yeah, he's an... he's an artist, too, actually. 925 00:48:03,053 --> 00:48:04,678 No. You're kidding. 926 00:48:04,679 --> 00:48:06,302 Well, wh-what sort? 927 00:48:06,303 --> 00:48:09,094 Hang on. Do I know him? 928 00:48:09,095 --> 00:48:11,386 Um, I don't think so. He's a painter. 929 00:48:11,387 --> 00:48:13,427 - We met in art school. - Well, then, why didn't you 930 00:48:13,428 --> 00:48:15,761 bring him to the thing at The Broad the other night? 931 00:48:15,762 --> 00:48:17,552 I would have loved to have met your fiancé. 932 00:48:17,553 --> 00:48:20,552 That would have been a little awkward, don't you think? 933 00:48:20,553 --> 00:48:21,595 For you, maybe. 934 00:48:23,303 --> 00:48:24,679 Is he any good? 935 00:48:26,136 --> 00:48:27,929 Well, I, um... 936 00:48:30,095 --> 00:48:32,594 He's very private about his work. 937 00:48:32,595 --> 00:48:34,928 Ah, so he's tortured. 938 00:48:34,929 --> 00:48:39,428 Oh, that's... that is so romantic. 939 00:48:44,679 --> 00:48:46,427 Young love. 940 00:48:46,428 --> 00:48:49,260 We're actually just getting married for a green card. 941 00:48:49,261 --> 00:48:50,719 Where's he from? 942 00:48:50,720 --> 00:48:53,637 Ireland. He's Irish. 943 00:48:59,053 --> 00:49:00,678 Oh. You're still here? 944 00:49:00,679 --> 00:49:03,469 Oh, um, I'm sorry. 945 00:49:03,470 --> 00:49:07,052 I didn't know if we were finished working today 946 00:49:07,053 --> 00:49:09,469 or if you were coming back. 947 00:49:09,470 --> 00:49:11,094 So I thought I would wait. 948 00:49:11,095 --> 00:49:13,177 No, I think I've got what I needed. 949 00:49:13,178 --> 00:49:14,804 You can let yourself out. 950 00:49:32,970 --> 00:49:35,260 How come you never asked me to model? 951 00:49:35,261 --> 00:49:36,928 Huh? Oh, God, no. 952 00:49:36,929 --> 00:49:38,678 You're too good for that. 953 00:49:38,679 --> 00:49:41,135 You say that, but what does that mean? 954 00:49:41,136 --> 00:49:43,469 Well, most of these girls aren't very smart, 955 00:49:43,470 --> 00:49:45,678 so modeling is a good gig for them. 956 00:49:45,679 --> 00:49:47,511 But I want something more for you. 957 00:49:47,512 --> 00:49:50,386 - More than... - More than a body 958 00:49:50,387 --> 00:49:53,136 that I manipulate for my art. 959 00:49:58,887 --> 00:50:00,470 What about the other night, then? 960 00:50:03,095 --> 00:50:05,261 At the Chateau, when we... 961 00:50:10,679 --> 00:50:13,095 When we what, Whitney? 962 00:50:15,095 --> 00:50:19,220 Wasn't I just a body that you could manipulate for your art? 963 00:50:21,512 --> 00:50:23,679 You're-you're talking about the night we made love. 964 00:50:26,637 --> 00:50:28,886 Uh, we didn't make love. 965 00:50:28,887 --> 00:50:31,719 You fucked me in front of your rich friend to get him off. 966 00:50:31,720 --> 00:50:33,636 Is that what you think happened? 967 00:50:33,637 --> 00:50:37,260 It's not what I think happened. I know that that happened. 968 00:50:37,261 --> 00:50:40,345 - You whored me out. - Okay, that's enough! 969 00:50:43,637 --> 00:50:45,053 That's enough. 970 00:50:46,720 --> 00:50:48,678 Now, um... 971 00:50:48,679 --> 00:50:50,928 Listen to me. 972 00:50:50,929 --> 00:50:54,594 I know you're upset about what's happening with your father. 973 00:50:54,595 --> 00:50:57,511 You're angry and confused and looking for someone to blame, 974 00:50:57,512 --> 00:51:00,052 but, darling, don't conflate those feelings 975 00:51:00,053 --> 00:51:01,719 with what happened at the Chateau, 976 00:51:01,720 --> 00:51:04,803 because that was absolutely what you wanted. 977 00:51:04,804 --> 00:51:06,803 That's not true. 978 00:51:06,804 --> 00:51:08,720 That is not what I wanted. 979 00:51:11,762 --> 00:51:14,511 Um, so why didn't you go, then? 980 00:51:14,512 --> 00:51:17,094 Huh? For fuck's sake, 981 00:51:17,095 --> 00:51:20,636 why didn't you bring your fiancé to my opening? 982 00:51:20,637 --> 00:51:22,261 I gave you a plus-one. 983 00:51:23,178 --> 00:51:24,594 Andrea wanted to come. 984 00:51:24,595 --> 00:51:26,219 Did you, um... 985 00:51:26,220 --> 00:51:28,345 did you tell your fiancé what happened between us? 986 00:51:33,595 --> 00:51:36,052 Do you know what? If I were you, Whitney, 987 00:51:36,053 --> 00:51:38,469 I'd think long and hard 988 00:51:38,470 --> 00:51:41,469 before making accusations. 989 00:51:41,470 --> 00:51:43,761 You need friends right now. 990 00:51:43,762 --> 00:51:45,469 What you should be worried about 991 00:51:45,470 --> 00:51:47,427 is what's happening with your father. 992 00:51:47,428 --> 00:51:52,511 Very worried, because it could have severe repercussions 993 00:51:52,512 --> 00:51:53,803 for your own career. 994 00:51:53,804 --> 00:51:55,302 Now, I've been sitting here all day 995 00:51:55,303 --> 00:51:56,678 since the article came out, 996 00:51:56,679 --> 00:51:59,469 trying to think how I could help you. 997 00:51:59,470 --> 00:52:01,219 And here's the thing: 998 00:52:01,220 --> 00:52:05,427 Dashiell is opening a gallery on 21st Street, 999 00:52:05,428 --> 00:52:10,010 and he is planning to have me as his inaugural artist, 1000 00:52:10,011 --> 00:52:13,886 and we had discussed the possibility of you 1001 00:52:13,887 --> 00:52:16,803 curating my first show. 1002 00:52:16,804 --> 00:52:21,678 But if that's how you really feel about him and me, 1003 00:52:21,679 --> 00:52:25,261 then perhaps we ought to revisit that idea. 1004 00:52:39,762 --> 00:52:42,637 Why did you hit me in Paris? 1005 00:52:46,845 --> 00:52:48,136 Hit you? 1006 00:52:49,595 --> 00:52:51,303 I didn't. 1007 00:52:53,804 --> 00:52:55,761 You did. 1008 00:52:55,762 --> 00:52:57,260 I remember. 1009 00:52:57,261 --> 00:52:59,845 Oh, Christ. 1010 00:53:01,470 --> 00:53:04,260 Ah, Whitney. I can see that our little tiff in Paris 1011 00:53:04,261 --> 00:53:06,302 has got blown out of all proportion 1012 00:53:06,303 --> 00:53:08,636 inside your gorgeous little head. 1013 00:53:08,637 --> 00:53:11,219 But, darling, for something so dramatic 1014 00:53:11,220 --> 00:53:13,886 to transpire, there would have to be passion 1015 00:53:13,887 --> 00:53:15,678 in the relationship, and sweet as you are, 1016 00:53:15,679 --> 00:53:18,053 I never had those kinds of feelings for you. 1017 00:53:26,345 --> 00:53:28,844 You should, um... you should probably go. 1018 00:53:28,845 --> 00:53:30,970 You don't want to miss your flight, right? 1019 00:53:36,595 --> 00:53:38,053 Okay, um... 1020 00:53:41,720 --> 00:53:43,719 Could you at least take me to the airport? 1021 00:53:43,720 --> 00:53:46,177 I just... I don't really want to leave things like this. 1022 00:53:46,178 --> 00:53:48,177 You know, I don't think that's a great idea. 1023 00:53:48,178 --> 00:53:52,595 Um, it was probably a mistake to invite you over. 1024 00:53:54,261 --> 00:53:56,260 I'm in a good place right now. 1025 00:53:56,261 --> 00:53:58,636 You know, I'm very... 1026 00:53:58,637 --> 00:54:01,260 productive. 1027 00:54:01,261 --> 00:54:03,344 I don't... 1028 00:54:03,345 --> 00:54:06,387 I don't want to get trammeled in the past. 1029 00:55:10,136 --> 00:55:11,845 Ma'am? 1030 00:55:41,053 --> 00:55:43,178 Uh... 1031 00:55:45,136 --> 00:55:47,136 - Um... - Watch it. 1032 00:55:51,387 --> 00:55:53,511 Excuse me. 1033 00:55:53,512 --> 00:55:55,511 - Okay, so you're on the flight. - Hello. 1034 00:55:55,512 --> 00:55:56,678 I wasn't able to get you seats together, 1035 00:55:56,679 --> 00:55:58,010 - but you are on. - Hi. Excuse me. I-I'm sorry. 1036 00:55:58,011 --> 00:55:59,386 - We talked about this earlier. - Oh, yes, sir, you are also 1037 00:55:59,387 --> 00:56:00,886 - on the list. I'm gonna check... - Excuse me, I'm actually... 1038 00:56:00,887 --> 00:56:03,177 - Excuse... Excuse me! Sorry. - One second. Give me a moment. 1039 00:56:03,178 --> 00:56:05,386 - Excuse me. - Hi. Uh, four hours ago, 1040 00:56:05,387 --> 00:56:06,427 you stood right there and promised me 1041 00:56:06,428 --> 00:56:08,302 that I would have a seat on this flight, 1042 00:56:08,303 --> 00:56:10,260 and now I don't see my name, so how are we gonna 1043 00:56:10,261 --> 00:56:11,344 - solve this problem? - I am so sorry. 1044 00:56:11,345 --> 00:56:13,386 - What's your name? - Audrey Nelson. 1045 00:56:13,387 --> 00:56:16,136 - Let me take a look, Ms. Nelson. - Thank you. 1046 00:56:20,804 --> 00:56:22,803 Sorry. 1047 00:56:22,804 --> 00:56:25,594 Sorry. Sorry. 1048 00:56:25,595 --> 00:56:27,636 Sorry. 1049 00:56:27,637 --> 00:56:28,887 Sorry. 1050 00:56:29,929 --> 00:56:31,177 Sorry. 1051 00:56:31,178 --> 00:56:33,512 Why are you sorry? 1052 00:56:35,053 --> 00:56:36,595 Oh, sorry. 1053 00:57:55,178 --> 00:57:56,512 Hey. 1054 00:57:58,095 --> 00:57:59,719 You're Audrey Nelson, right? 1055 00:57:59,720 --> 00:58:01,636 Yeah. Hey. 1056 00:58:01,637 --> 00:58:03,177 We went to school together, right? 1057 00:58:03,178 --> 00:58:05,679 I'm Whitney... Solloway. 1058 00:58:07,428 --> 00:58:09,595 Noah's my dad. 1059 00:58:10,970 --> 00:58:12,844 Hey. 1060 00:58:12,845 --> 00:58:15,636 I have an aisle seat in 23. 1061 00:58:15,637 --> 00:58:17,886 Do you want to switch? We'd love to catch up. 1062 00:58:17,887 --> 00:58:19,260 Sure. 1063 00:58:19,261 --> 00:58:20,512 You girls have fun. 1064 00:58:27,929 --> 00:58:30,427 So, should I tell the air marshal 1065 00:58:30,428 --> 00:58:32,094 to be on standby or...? 1066 00:58:32,095 --> 00:58:33,761 No. You're hilarious. 1067 00:58:33,762 --> 00:58:36,427 Hey, I was just actually catching up with you on Twitter. 1068 00:58:36,428 --> 00:58:38,511 Congrats on the new memoir, by the way. 1069 00:58:38,512 --> 00:58:40,636 And, um, I just wanted to say hi to the woman 1070 00:58:40,637 --> 00:58:42,011 who's ruining my family's life. 1071 00:58:44,220 --> 00:58:46,969 Uh, wow. 1072 00:58:46,970 --> 00:58:49,845 I was joking, but maybe I should call the air marshal. 1073 00:58:51,720 --> 00:58:54,052 Look, here's the thing. 1074 00:58:54,053 --> 00:58:55,719 I have three siblings in school. 1075 00:58:55,720 --> 00:58:58,678 My mom's second husband just died of pancreatic cancer. 1076 00:58:58,679 --> 00:59:01,094 My mom's dad has Alzheimer's. My mom hasn't worked 1077 00:59:01,095 --> 00:59:03,052 in ten years so that she could raise us. 1078 00:59:03,053 --> 00:59:06,094 So we were all kind of counting on my dad's book to come out. 1079 00:59:06,095 --> 00:59:08,387 You know, so my siblings could stay in school. 1080 00:59:11,053 --> 00:59:13,969 Um, that's a lot. 1081 00:59:13,970 --> 00:59:16,219 Yeah. And I bet you never even bothered 1082 00:59:16,220 --> 00:59:17,886 to check whether he had kids 1083 00:59:17,887 --> 00:59:19,679 before speaking out against him, did you? 1084 00:59:23,470 --> 00:59:25,302 Actually, I knew he had children. 1085 00:59:25,303 --> 00:59:27,427 Did you ever stop to think 1086 00:59:27,428 --> 00:59:30,220 how this might affect other people, besides my father? 1087 00:59:35,303 --> 00:59:36,969 Yes, Whitney. 1088 00:59:36,970 --> 00:59:38,928 I thought about it long and hard, 1089 00:59:38,929 --> 00:59:41,594 and I decided that it was worth it. 1090 00:59:41,595 --> 00:59:42,844 Wow. 1091 00:59:42,845 --> 00:59:45,511 Look, I worshipped your father. 1092 00:59:45,512 --> 00:59:48,511 Okay? All I ever wanted was to be a writer, 1093 00:59:48,512 --> 00:59:50,761 and I'd read Descent, like, a dozen times, 1094 00:59:50,762 --> 00:59:54,594 so getting to study with Noah Solloway was a dream. 1095 00:59:54,595 --> 00:59:56,803 So you're mad at my father because he didn't live up 1096 00:59:56,804 --> 00:59:58,344 to your fantasies of him? 1097 00:59:58,345 --> 01:00:00,344 No, that's not it. 1098 01:00:00,345 --> 01:00:03,052 So, what is it, Audrey? He didn't like your work? 1099 01:00:03,053 --> 01:00:05,511 He didn't even give my writing a chance. 1100 01:00:05,512 --> 01:00:07,469 He took one look at me and decided he knew 1101 01:00:07,470 --> 01:00:10,302 how much I was worth before he'd read a thing I'd written. 1102 01:00:10,303 --> 01:00:11,804 Why would he do that? 1103 01:00:13,345 --> 01:00:15,719 Because he didn't respect me, Whitney. 1104 01:00:15,720 --> 01:00:17,594 Well, maybe your writing just wasn't very good. 1105 01:00:17,595 --> 01:00:19,220 Did you ever consider that? 1106 01:00:23,011 --> 01:00:24,719 Yeah, yeah. You're right. 1107 01:00:24,720 --> 01:00:28,386 At the time, it-it really wasn't. 1108 01:00:28,387 --> 01:00:30,719 I was very young when I was in Noah's class, 1109 01:00:30,720 --> 01:00:33,719 and I was honestly desperate for his guidance, 1110 01:00:33,720 --> 01:00:37,928 but he didn't evaluate my work; he evaluated me. 1111 01:00:37,929 --> 01:00:40,260 He told me that I had no inner life. 1112 01:00:40,261 --> 01:00:41,762 Well, do you? 1113 01:00:43,428 --> 01:00:45,803 Everyone has an inner life. 1114 01:00:45,804 --> 01:00:50,094 What he meant was that I didn't share his inner life 1115 01:00:50,095 --> 01:00:54,094 and that I wasn't trying hard enough to hide that. 1116 01:00:54,095 --> 01:00:58,386 So, because I was writing about being young and being female, 1117 01:00:58,387 --> 01:01:02,594 he assumed that I had nothing interesting to say. 1118 01:01:02,595 --> 01:01:04,637 Have you ever experienced that? 1119 01:01:06,470 --> 01:01:08,928 I mean, look, it just sounds like he was a shitty professor, 1120 01:01:08,929 --> 01:01:10,803 and I'm sorry that he hurt your feelings, 1121 01:01:10,804 --> 01:01:13,344 but that's not a reason to ruin his entire career. 1122 01:01:13,345 --> 01:01:14,928 - It's not? - No. 1123 01:01:14,929 --> 01:01:17,011 Why not? 1124 01:01:18,512 --> 01:01:20,469 Why didn't you just drop the class? 1125 01:01:20,470 --> 01:01:24,886 I did. Well, actually, first, I complained to my dean, 1126 01:01:24,887 --> 01:01:27,594 who told me that I needed to grow a thicker skin. 1127 01:01:27,595 --> 01:01:29,344 So, then I dropped the class. 1128 01:01:29,345 --> 01:01:32,469 And it was a class that I needed for my major, 1129 01:01:32,470 --> 01:01:34,469 so I dropped that, too. 1130 01:01:34,470 --> 01:01:38,386 And I stopped writing for three years, 1131 01:01:38,387 --> 01:01:41,302 and I went into a pretty serious depression. 1132 01:01:41,303 --> 01:01:44,887 That's terrible, Audrey, but that's not my father's fault. 1133 01:01:45,804 --> 01:01:47,761 So, whose fault is it? 1134 01:01:47,762 --> 01:01:49,719 I don't know. 1135 01:01:49,720 --> 01:01:51,219 I don't think it's anybody's fault. 1136 01:01:51,220 --> 01:01:52,970 I think it's just something that happened. 1137 01:01:54,095 --> 01:01:56,219 Right. Okay, right. 1138 01:01:56,220 --> 01:01:59,219 That is exactly what I thought, too, at the time. 1139 01:01:59,220 --> 01:02:04,344 But the truth is that the way that Noah spoke to me, 1140 01:02:04,345 --> 01:02:06,719 the way that he treated me 1141 01:02:06,720 --> 01:02:11,594 confirmed my own worst fears about myself. 1142 01:02:11,595 --> 01:02:14,928 Things that I had heard in one way or another my entire life. 1143 01:02:14,929 --> 01:02:16,886 That I was worthless 1144 01:02:16,887 --> 01:02:20,928 and stupid and not hot enough, 1145 01:02:20,929 --> 01:02:24,886 just generally a waste of space. 1146 01:02:24,887 --> 01:02:27,886 And it really wasn't until I started writing my memoir 1147 01:02:27,887 --> 01:02:30,719 that I even began to ask myself, 1148 01:02:30,720 --> 01:02:35,636 "Okay, why have I thought this way all this time? 1149 01:02:35,637 --> 01:02:39,511 Why did I just assume that the problem is me? 1150 01:02:39,512 --> 01:02:41,761 Why do I have to leave the class? 1151 01:02:41,762 --> 01:02:46,511 And why is the way that Noah treated me considered normal?" 1152 01:02:46,512 --> 01:02:49,135 Think about it, Whitney, okay? 1153 01:02:49,136 --> 01:02:54,219 We give men like him such unbelievable rope. 1154 01:02:54,220 --> 01:02:56,678 We will do anything... 1155 01:02:56,679 --> 01:02:59,302 anything... to protect their egos 1156 01:02:59,303 --> 01:03:03,177 when they continuously and carelessly destroy ours 1157 01:03:03,178 --> 01:03:04,636 without consequence. 1158 01:03:04,637 --> 01:03:07,052 I mean, why? Why does it have to be like that? 1159 01:03:07,053 --> 01:03:08,636 I agree. 1160 01:03:08,637 --> 01:03:11,219 The world is a shitty place, and it's not fair. 1161 01:03:11,220 --> 01:03:13,803 But I still feel like you're using your private beef 1162 01:03:13,804 --> 01:03:15,886 with my father to promote your book sales, 1163 01:03:15,887 --> 01:03:18,637 and that's just... that's fucking bullshit. 1164 01:03:20,887 --> 01:03:22,303 Wow. 1165 01:03:24,095 --> 01:03:25,970 Someone really did a number on you. 1166 01:03:27,303 --> 01:03:29,386 Look, I've had tough experiences 1167 01:03:29,387 --> 01:03:31,469 with older men, too... teachers, bosses... 1168 01:03:31,470 --> 01:03:33,511 but I'm adult enough to admit that sometimes the problem 1169 01:03:33,512 --> 01:03:35,969 was just that I wanted to fuck them and I shouldn't have. 1170 01:03:35,970 --> 01:03:38,135 Or I wanted them to fuck me and they didn't. 1171 01:03:38,136 --> 01:03:39,803 Or maybe it's just that sometimes, 1172 01:03:39,804 --> 01:03:41,552 relationships between men and women 1173 01:03:41,553 --> 01:03:43,928 get weird and awkward, and that's normal. 1174 01:03:43,929 --> 01:03:46,302 But that doesn't mean all men should burn. 1175 01:03:46,303 --> 01:03:48,928 Mm-hmm. Okay. 1176 01:03:48,929 --> 01:03:52,177 I wanted to sleep with your dad. You're right. 1177 01:03:52,178 --> 01:03:55,844 And, yeah, he didn't want to sleep with me back, 1178 01:03:55,845 --> 01:03:58,219 and that hurt my feelings. 1179 01:03:58,220 --> 01:04:01,678 But, Whitney, when you want to sleep with these older guys, 1180 01:04:01,679 --> 01:04:05,177 ask yourself, like, what are you really attracted to? 1181 01:04:05,178 --> 01:04:08,344 Is it them, or is it their power 1182 01:04:08,345 --> 01:04:11,719 and their authority, their agency in the world? 1183 01:04:11,720 --> 01:04:14,552 Like, how they can get the kind of shit done 1184 01:04:14,553 --> 01:04:17,135 that you can only dream of, and they do it 1185 01:04:17,136 --> 01:04:19,344 without even breaking a sweat because the world 1186 01:04:19,345 --> 01:04:22,427 just offers itself up to them on a silver platter. 1187 01:04:22,428 --> 01:04:25,302 Ask yourself, do you really want to fuck them, 1188 01:04:25,303 --> 01:04:27,387 or do you want to be them? 1189 01:04:33,011 --> 01:04:35,260 Look, I'm sorry about your family. 1190 01:04:35,261 --> 01:04:37,177 I really am. 1191 01:04:37,178 --> 01:04:38,969 And, yeah, 1192 01:04:38,970 --> 01:04:41,803 I-I considered not speaking up for this very reason, 1193 01:04:41,804 --> 01:04:44,386 'cause I thought... 1194 01:04:44,387 --> 01:04:48,094 "God, what if my individual trauma is not worth blowing up 1195 01:04:48,095 --> 01:04:50,552 anyone else's life in order to tell?" 1196 01:04:50,553 --> 01:04:53,761 But if we all do that, 1197 01:04:53,762 --> 01:04:56,636 if we all think like that, 1198 01:04:56,637 --> 01:04:59,803 then none of these stories are ever gonna get told. 1199 01:04:59,804 --> 01:05:03,678 So, when does it become enough? 1200 01:05:03,679 --> 01:05:05,594 When does our need to tell our stories 1201 01:05:05,595 --> 01:05:08,302 become greater than their need 1202 01:05:08,303 --> 01:05:10,052 to preserve the status quo? 1203 01:05:10,053 --> 01:05:12,469 Is it when we're abused or when we're raped? 1204 01:05:12,470 --> 01:05:14,344 Or is that even enough? 1205 01:05:14,345 --> 01:05:17,095 Because, honestly, it depends on the man in question, right? 1206 01:05:18,428 --> 01:05:22,094 Really, what I'm saying is that this is the problem. 1207 01:05:22,095 --> 01:05:26,302 We constantly debate whether we even have the right to speak. 1208 01:05:26,303 --> 01:05:30,886 Like, we, we monitor what we say and our choice of words. 1209 01:05:30,887 --> 01:05:32,803 And, oh, are we sitting, or are we standing? 1210 01:05:32,804 --> 01:05:34,260 And, oh, we're... if we're sitting, 1211 01:05:34,261 --> 01:05:35,844 well, how are we sitting? 1212 01:05:35,845 --> 01:05:38,052 And if we're standing, well, what are we wearing? 1213 01:05:38,053 --> 01:05:39,636 And are our voices pitched just right? 1214 01:05:39,637 --> 01:05:41,302 I mean, think about the mental gymnastics 1215 01:05:41,303 --> 01:05:44,052 that you have to do in order to just have a conversation. 1216 01:05:44,053 --> 01:05:46,219 And now imagine what it would be like 1217 01:05:46,220 --> 01:05:49,302 if we lived in a world where we didn't have to do any of that. 1218 01:05:49,303 --> 01:05:52,844 Where we can just speak. 1219 01:05:52,845 --> 01:05:54,969 We're not the problem, Whitney. 1220 01:05:54,970 --> 01:05:56,302 They are. 1221 01:05:56,303 --> 01:06:00,010 All I want is just to live in a world 1222 01:06:00,011 --> 01:06:02,636 where we're not, like, weird second-class citizens 1223 01:06:02,637 --> 01:06:05,427 whose first job is to make men comfortable, 1224 01:06:05,428 --> 01:06:08,220 and then we'll be allowed to speak. 1225 01:06:12,303 --> 01:06:15,761 And, yeah, I think that your dad is 1226 01:06:15,762 --> 01:06:18,511 an impediment to that world. 1227 01:06:18,512 --> 01:06:21,719 And from what I read in that article, 1228 01:06:21,720 --> 01:06:24,803 I'm not the only one. 1229 01:06:24,804 --> 01:06:28,386 So... I felt that I needed 1230 01:06:28,387 --> 01:06:31,052 to say something, and I... 1231 01:06:31,053 --> 01:06:34,595 I just hope that you can understand that. 1232 01:06:47,303 --> 01:06:48,512 She lives. 1233 01:06:49,970 --> 01:06:52,344 I told you my flight was canceled. 1234 01:06:52,345 --> 01:06:54,637 Yeah, and then you went radio silent. 1235 01:06:56,929 --> 01:06:59,219 I've been worried about you, Whit. 1236 01:06:59,220 --> 01:07:02,552 I'm sorry. I'm so tired. I had the craziest day. 1237 01:07:02,553 --> 01:07:04,136 I just need to go to bed. 1238 01:07:05,470 --> 01:07:07,470 - Wait a bit. - Come on, Colin. 1239 01:07:11,845 --> 01:07:13,678 What's going on with you? 1240 01:07:13,679 --> 01:07:16,387 We barely spoke the entire time you were in Montauk. 1241 01:07:25,053 --> 01:07:26,886 Nothing's going on with me, Colin, 1242 01:07:26,887 --> 01:07:28,803 except for the fact that my father just got 1243 01:07:28,804 --> 01:07:30,636 Harvey Weinstein'd, and my whole future 1244 01:07:30,637 --> 01:07:32,887 just got flushed down the toilet. 1245 01:07:34,387 --> 01:07:37,260 And I don't really think I owe you anything at the moment. 1246 01:07:37,261 --> 01:07:38,928 Not even a conversation. 1247 01:07:38,929 --> 01:07:41,177 - I'm going to bed. - I'm sorry, but you can't. 1248 01:07:41,178 --> 01:07:43,260 I know you've had a long day, and I'm sure you're very tired, 1249 01:07:43,261 --> 01:07:44,969 but we have to talk. 1250 01:07:44,970 --> 01:07:48,427 You can't just disappear, ignore my calls and texts. 1251 01:07:48,428 --> 01:07:49,969 That's not okay. 1252 01:07:49,970 --> 01:07:52,095 I'm about to be your husband, for Christ's sake. 1253 01:07:58,428 --> 01:08:00,345 I can't do this. 1254 01:08:01,762 --> 01:08:03,553 You can't do what? Can't talk to me? 1255 01:08:04,762 --> 01:08:07,220 I can't marry you. 1256 01:08:14,428 --> 01:08:16,345 Okay. 1257 01:08:18,053 --> 01:08:19,762 Why not? 1258 01:08:23,762 --> 01:08:26,303 'Cause I fucked someone else. 1259 01:08:45,887 --> 01:08:48,220 Who? 1260 01:08:49,595 --> 01:08:51,552 Furkat. 1261 01:08:51,553 --> 01:08:52,969 The photographer? 1262 01:08:52,970 --> 01:08:55,886 We used to date back in New York. 1263 01:08:55,887 --> 01:08:57,220 What? 1264 01:08:58,136 --> 01:08:59,344 It only happened once. 1265 01:08:59,345 --> 01:09:00,595 That night at The Broad. 1266 01:09:04,387 --> 01:09:06,135 Were you with him today? 1267 01:09:06,136 --> 01:09:08,345 Yes, but nothing happened. 1268 01:09:09,428 --> 01:09:10,678 You don't have to believe me, 1269 01:09:10,679 --> 01:09:12,178 but it's the truth. 1270 01:09:15,595 --> 01:09:17,345 I believe you. 1271 01:09:25,345 --> 01:09:27,095 Do you love him, then? 1272 01:09:28,637 --> 01:09:30,386 No. 1273 01:09:30,387 --> 01:09:32,261 He's an asshole. 1274 01:09:33,720 --> 01:09:36,010 But clearly, so am I. 1275 01:09:36,011 --> 01:09:38,344 You should leave me, Colin. 1276 01:09:38,345 --> 01:09:40,679 We should break up. 1277 01:09:42,679 --> 01:09:44,303 If that's what you want. 1278 01:09:45,220 --> 01:09:47,512 Why isn't it what you want? 1279 01:09:50,345 --> 01:09:53,345 I guess I'd like to know what's going on first. 1280 01:09:54,637 --> 01:09:56,469 If we can fix things. 1281 01:09:56,470 --> 01:09:58,678 Right. 1282 01:09:58,679 --> 01:10:00,427 Right, because, if we don't fix things, 1283 01:10:00,428 --> 01:10:01,636 you get deported. 1284 01:10:01,637 --> 01:10:04,386 Jesus! 1285 01:10:04,387 --> 01:10:06,260 Fucking Christ, Whitney, 1286 01:10:06,261 --> 01:10:08,969 is that really what you think this is about? 1287 01:10:08,970 --> 01:10:10,219 A green card? 1288 01:10:10,220 --> 01:10:11,302 Isn't it? 1289 01:10:11,303 --> 01:10:15,052 I hate this godforsaken country. 1290 01:10:15,053 --> 01:10:17,719 I'd love to go home. 1291 01:10:17,720 --> 01:10:20,219 I'm not with you because I need a green card. 1292 01:10:20,220 --> 01:10:23,553 I need a green card because I fucking want to be with you. 1293 01:11:08,053 --> 01:11:10,428 I'm sorry. 1294 01:11:12,261 --> 01:11:15,136 I know I'm an impossibly slow painter. 1295 01:11:16,637 --> 01:11:18,761 I wish I could just turn out work 1296 01:11:18,762 --> 01:11:21,427 like some of my peers, like Furkat, 1297 01:11:21,428 --> 01:11:22,969 an-and sell them for millions of dollars 1298 01:11:22,970 --> 01:11:25,844 and buy us a house. 1299 01:11:25,845 --> 01:11:28,969 I will get there someday. I know I will. 1300 01:11:28,970 --> 01:11:31,844 But just don't fucking give up on me yet. 1301 01:11:31,845 --> 01:11:34,511 I'm so... I'm so sorry. 1302 01:11:34,512 --> 01:11:37,720 I'm sorry. I'm sorry. 1303 01:11:41,637 --> 01:11:43,804 I love you so much. 1304 01:11:58,595 --> 01:12:01,594 Whitney, you in there? 1305 01:12:01,595 --> 01:12:03,345 Whitney? 1306 01:12:06,387 --> 01:12:07,386 Oh, thank God. 1307 01:12:07,387 --> 01:12:09,094 What's up? 1308 01:12:09,095 --> 01:12:10,719 I'm sorry, uh, just showing up. 1309 01:12:10,720 --> 01:12:12,886 We didn't know where you were. We were worried. 1310 01:12:12,887 --> 01:12:14,886 Oh, okay, well, I'm fine, so you can leave. 1311 01:12:14,887 --> 01:12:17,010 No, I need to talk. I need to talk. 1312 01:12:17,011 --> 01:12:19,177 You've seen the news, right? 1313 01:12:19,178 --> 01:12:20,469 Of course. 1314 01:12:20,470 --> 01:12:24,010 Uh, look, it's terrible, but I need you to know 1315 01:12:24,011 --> 01:12:25,678 there is... that article, the allegations, 1316 01:12:25,679 --> 01:12:28,345 what those women are saying, there is no truth in it at all. 1317 01:12:29,970 --> 01:12:31,344 Can I come in? 1318 01:12:31,345 --> 01:12:33,011 Please? 1319 01:12:34,136 --> 01:12:36,345 Um... 1320 01:12:40,595 --> 01:12:44,469 Uh, Whitney, the-the real story is-is... 1321 01:12:44,470 --> 01:12:45,886 it's just much, much more complicated. 1322 01:12:45,887 --> 01:12:47,135 Look, that doesn't matter. 1323 01:12:47,136 --> 01:12:49,552 The point is, I'm your father and I love you 1324 01:12:49,553 --> 01:12:51,302 and you don't need to worry, 1325 01:12:51,303 --> 01:12:53,219 because your mom and I, we're gonna take care of this. 1326 01:12:53,220 --> 01:12:55,052 How? 1327 01:12:55,053 --> 01:12:56,344 What do you mean? 1328 01:12:56,345 --> 01:12:58,177 How are you gonna take care of it? 1329 01:12:58,178 --> 01:12:59,469 Well, we're gonna fight it. 1330 01:12:59,470 --> 01:13:00,719 You really think that's such a good idea? 1331 01:13:00,720 --> 01:13:01,928 Well, what choice have I got? 1332 01:13:01,929 --> 01:13:03,219 I... we're not gonna let these women 1333 01:13:03,220 --> 01:13:04,553 ruin our lives. 1334 01:13:05,887 --> 01:13:07,636 I'm so tired. I have to go to sleep. 1335 01:13:07,637 --> 01:13:09,219 - No, okay. No, of course. - I don't want to talk about it. 1336 01:13:09,220 --> 01:13:10,928 - I'm sorry. I'm sorry. - Okay, Whitney, I understand. 1337 01:13:10,929 --> 01:13:12,720 - I just need you to know... - Mr. Solloway, it's very late. 1338 01:13:14,345 --> 01:13:16,095 You should go. 1339 01:13:17,136 --> 01:13:18,177 Hi, Colin. Hi. 1340 01:13:18,178 --> 01:13:19,552 This is, uh, no disrespect. 1341 01:13:19,553 --> 01:13:21,260 This is just between me and my daughter, okay? 1342 01:13:21,261 --> 01:13:22,928 She doesn't want to talk to you. 1343 01:13:22,929 --> 01:13:24,261 She just asked you to leave. 1344 01:13:27,136 --> 01:13:29,052 Oh, my God. 1345 01:13:29,053 --> 01:13:31,928 Thank God. Whitney. 1346 01:13:31,929 --> 01:13:34,219 Oh, my God, we were so worried about you. 1347 01:13:34,220 --> 01:13:35,928 Uh, okay. 1348 01:13:35,929 --> 01:13:38,135 - Well, I'm fine. - Okay. 1349 01:13:38,136 --> 01:13:39,594 All right, listen, I need to talk to everybody. 1350 01:13:39,595 --> 01:13:41,511 Okay? I just... I need to... I just... I just... 1351 01:13:41,512 --> 01:13:43,928 I found something out, and I need to tell all of you. 1352 01:13:43,929 --> 01:13:46,553 So, can we please just sit down and talk? Please. 1353 01:13:51,053 --> 01:13:54,052 Okay, uh, uh... 1354 01:13:54,053 --> 01:13:56,552 all of this is my fault. 1355 01:13:56,553 --> 01:13:59,303 Everything that's happening right now is my fault. 1356 01:14:00,303 --> 01:14:01,470 What? 1357 01:14:03,470 --> 01:14:06,052 Because Sasha wants writing credit 1358 01:14:06,053 --> 01:14:07,928 for your dad's movie. 1359 01:14:07,929 --> 01:14:10,302 And I... he... 1360 01:14:10,303 --> 01:14:13,135 he used something I said that I should not have said, 1361 01:14:13,136 --> 01:14:14,803 and he gave it to a reporter, 1362 01:14:14,804 --> 01:14:17,469 and now she's using it against your father. 1363 01:14:17,470 --> 01:14:19,386 But your dad didn't do anything wrong. 1364 01:14:19,387 --> 01:14:20,969 They're just spinning it. 1365 01:14:20,970 --> 01:14:22,969 Can you take Stacey and Trevor for ice cream? 1366 01:14:22,970 --> 01:14:24,594 - Yeah. - No, we're not children. 1367 01:14:24,595 --> 01:14:25,803 - I want to stay. - No, please, I need you to go. 1368 01:14:25,804 --> 01:14:27,761 Sure. Yeah. 1369 01:14:27,762 --> 01:14:29,678 Ice cream sounds great. 1370 01:14:29,679 --> 01:14:31,303 Come on, Stace. 1371 01:14:32,178 --> 01:14:34,010 Hey, you sure you're okay? 1372 01:14:34,011 --> 01:14:36,052 - Yep. - All right. 1373 01:14:36,053 --> 01:14:37,512 Let's go, guys. 1374 01:14:40,136 --> 01:14:42,928 Look, I'm not sure exactly what I said, but I think 1375 01:14:42,929 --> 01:14:45,219 maybe it was that you and Eden were sleeping together. 1376 01:14:45,220 --> 01:14:46,636 - Oh, Jesus, Helen. - I'm sorry. 1377 01:14:46,637 --> 01:14:48,177 I-I really can't imagine that he 1378 01:14:48,178 --> 01:14:49,844 would do something like this. I'm really sorry. 1379 01:14:49,845 --> 01:14:51,970 Mom, why are you apologizing to him? 1380 01:14:53,136 --> 01:14:54,344 Because I fucked up. 1381 01:14:54,345 --> 01:14:56,219 How, exactly? 1382 01:14:56,220 --> 01:14:58,177 Uh, even if Sasha started it, 1383 01:14:58,178 --> 01:15:00,386 does that mean these women are lying? 1384 01:15:00,387 --> 01:15:01,594 Does that mean that Dad didn't do 1385 01:15:01,595 --> 01:15:03,511 the things he's being accused of? 1386 01:15:03,512 --> 01:15:05,845 You believe these women over me? I'm your father. 1387 01:15:07,470 --> 01:15:09,969 Nobody's saying that they're lying. 1388 01:15:09,970 --> 01:15:11,844 I'm just saying that maybe they're exaggerating 1389 01:15:11,845 --> 01:15:13,010 what happened to them. 1390 01:15:13,011 --> 01:15:15,594 - Why would they do that? - For attention. 1391 01:15:15,595 --> 01:15:17,719 I mean, these things happen on a spectrum, okay? 1392 01:15:17,720 --> 01:15:19,010 Like, what they're describing 1393 01:15:19,011 --> 01:15:20,719 is awkward, yes, 1394 01:15:20,720 --> 01:15:22,219 and uncomfortable, certainly. 1395 01:15:22,220 --> 01:15:23,386 It's not abuse. 1396 01:15:23,387 --> 01:15:25,302 And by calling it abuse, 1397 01:15:25,303 --> 01:15:27,302 you just turn women into victims. 1398 01:15:27,303 --> 01:15:29,010 And once you get older, 1399 01:15:29,011 --> 01:15:31,010 hopefully you will understand this. 1400 01:15:31,011 --> 01:15:32,511 Listen to yourself. Do you hear yourself 1401 01:15:32,512 --> 01:15:33,844 right now when you're talking? 1402 01:15:33,845 --> 01:15:35,719 He cheated on you, and he left you, 1403 01:15:35,720 --> 01:15:37,344 and he left all of us. 1404 01:15:37,345 --> 01:15:39,010 Why are you still defending him? 1405 01:15:39,011 --> 01:15:41,219 Because he's your father, and you guys need your father. 1406 01:15:41,220 --> 01:15:42,678 Don't say that. This isn't about us. 1407 01:15:42,679 --> 01:15:44,052 This has never been about us. 1408 01:15:44,053 --> 01:15:46,553 - What is it about? - You. 1409 01:15:48,845 --> 01:15:50,386 You could never let him go. 1410 01:15:50,387 --> 01:15:52,177 No matter what he did, you forgave him for it. 1411 01:15:52,178 --> 01:15:54,220 That's not fair. 1412 01:15:56,053 --> 01:15:58,177 And it's not true. We got a divorce. 1413 01:15:58,178 --> 01:15:59,719 What more did you want from me? 1414 01:15:59,720 --> 01:16:01,511 I wanted you to condemn him. 1415 01:16:01,512 --> 01:16:03,135 I wanted you to admit to yourself 1416 01:16:03,136 --> 01:16:04,886 and to us what a shit he was, 1417 01:16:04,887 --> 01:16:07,552 so that maybe I would have an opportunity to acknowledge 1418 01:16:07,553 --> 01:16:09,844 that that behavior wasn't normal. 1419 01:16:09,845 --> 01:16:12,177 So that maybe I wouldn't go out looking for a guy 1420 01:16:12,178 --> 01:16:14,095 to hurt me the way that he hurt you. 1421 01:16:21,387 --> 01:16:23,553 That's what you think of me? 1422 01:16:27,679 --> 01:16:31,344 No, you don't understand. This is all my fault. 1423 01:16:31,345 --> 01:16:33,052 None of it would have happened. 1424 01:16:33,053 --> 01:16:36,761 I mean, what those women are saying, that's not... it's not 1425 01:16:36,762 --> 01:16:38,762 who your father is. 1426 01:16:44,303 --> 01:16:46,261 Mom, I believe them. 1427 01:16:50,095 --> 01:16:52,010 He did it to me. 1428 01:16:52,011 --> 01:16:53,594 - Whitney. - What? 1429 01:16:53,595 --> 01:16:55,804 What are you talking about? 1430 01:16:59,136 --> 01:17:02,135 That night at Rodney Callahan's party. 1431 01:17:02,136 --> 01:17:05,302 When you got in the hot tub, you didn't recognize me. 1432 01:17:05,303 --> 01:17:07,970 But I saw the way you look at women. 1433 01:17:12,804 --> 01:17:14,844 Like they're prey. 1434 01:17:14,845 --> 01:17:17,136 What is she talking about? 1435 01:17:18,303 --> 01:17:21,261 What is she talking about? 1436 01:17:25,136 --> 01:17:27,845 Noah. Noah. 1437 01:17:30,553 --> 01:17:32,512 What is she talking about?