1 00:00:06,422 --> 00:00:09,672 Every one of us was touched by the events of October 14th, 2 00:00:09,672 --> 00:00:12,756 but no one more than our honored speaker, 3 00:00:13,088 --> 00:00:14,339 Nora Durst. 4 00:00:18,047 --> 00:00:18,963 It's Kevin, right? 5 00:00:19,213 --> 00:00:21,839 -Nora. -Mm-hmm. Nice to meet you. 6 00:00:21,839 --> 00:00:23,631 --Nice to meet you, too. 7 00:00:24,088 --> 00:00:26,213 If that's a traffic ticket, I can get you out of it. 8 00:00:26,213 --> 00:00:28,088 -Divorce. -Me too. 9 00:00:28,631 --> 00:00:30,797 Maybe we should do dinner, or something... 10 00:00:30,797 --> 00:00:32,172 I would love that. 11 00:00:32,172 --> 00:00:33,505 You should know, though, I'm a fucking mess. 12 00:00:37,922 --> 00:00:40,005 My name is Maria Carmen Rodriguez. 13 00:00:40,005 --> 00:00:41,963 - Marilyn K. Oshima. 14 00:00:41,963 --> 00:00:43,881 And I give my full consent for the journey 15 00:00:43,881 --> 00:00:46,547 -I'm about to take. -To go wherever they went. 16 00:00:47,213 --> 00:00:49,422 - They made these testimonials. - They gave their names. 17 00:00:49,422 --> 00:00:51,172 So I looked them up just to see if any of them 18 00:00:51,172 --> 00:00:53,589 were still around after they supposedly got into this thing. 19 00:00:53,589 --> 00:00:55,839 This thing that zaps them with the radiation. 20 00:00:55,839 --> 00:00:57,756 Every single one of them is unaccounted for. 21 00:00:57,963 --> 00:00:59,922 And what if they ask why I came down here with you? 22 00:00:59,922 --> 00:01:03,130 I'll say... we're in a toxic, co-dependent relationship, 23 00:01:03,130 --> 00:01:06,088 and we've both come to realize that we're better off apart 24 00:01:06,088 --> 00:01:07,297 than together. 25 00:01:07,505 --> 00:01:09,881 You can't have a kid, because then you'd have 26 00:01:09,881 --> 00:01:12,130 no excuse. You'd have to be okay. 27 00:01:12,130 --> 00:01:13,756 No one would feel sorry for you. 28 00:01:13,756 --> 00:01:16,172 I do not want people to feel sorry for me. 29 00:01:16,380 --> 00:01:17,589 Whoppin' hell now, Nora. 30 00:01:17,881 --> 00:01:19,380 How long before you move past it? 31 00:01:19,672 --> 00:01:23,005 - Move past what? - You lost your kids. 32 00:01:23,255 --> 00:01:26,255 My kids are not dead! They are just gone. 33 00:01:26,255 --> 00:01:27,756 Then you should go and be with them. 34 00:01:46,922 --> 00:01:49,963 ♪ Everybody is wondering what and where ♪ 35 00:01:49,963 --> 00:01:53,088 ♪ They all came from ♪ 36 00:01:53,088 --> 00:01:55,922 ♪ Everybody's worrying about where they're gonna go ♪ 37 00:01:55,922 --> 00:01:58,297 ♪ When the whole thing's done ♪ 38 00:01:58,297 --> 00:02:00,756 ♪ But no one knows for certain ♪ 39 00:02:00,756 --> 00:02:05,005 ♪ And so it's all the same to me ♪ 40 00:02:05,005 --> 00:02:10,297 ♪ I think I'll just let the mystery be ♪ 41 00:02:10,297 --> 00:02:13,672 ♪ Some say once you're gone, you're gone forever ♪ 42 00:02:13,672 --> 00:02:16,714 ♪ And some say you're gonna come back ♪ 43 00:02:16,714 --> 00:02:19,922 ♪ Some say you rest in the arms of the Savior ♪ 44 00:02:19,922 --> 00:02:22,756 ♪ If in sinful ways you lack ♪ 45 00:02:22,756 --> 00:02:25,881 ♪ Some say that they're coming back in a garden ♪ 46 00:02:25,881 --> 00:02:29,589 ♪ Bunch of carrots and little sweet peas ♪ 47 00:02:29,589 --> 00:02:33,464 ♪ I think I'll just let the mystery be ♪ 48 00:02:35,839 --> 00:02:37,672 ♪ Everybody is wondering ♪ 49 00:02:37,672 --> 00:02:41,839 ♪ What and where they all came from ♪ 50 00:02:41,839 --> 00:02:44,963 ♪ Everybody's worrying about where they're gonna go ♪ 51 00:02:44,963 --> 00:02:47,672 ♪ When the whole thing's done ♪ 52 00:02:47,672 --> 00:02:49,839 ♪ But no one knows for certain ♪ 53 00:02:49,839 --> 00:02:54,297 ♪ So it's all the same to me ♪ 54 00:02:54,297 --> 00:02:58,005 ♪ I think I'll just let the mystery be ♪ 55 00:03:00,547 --> 00:03:05,213 ♪ I think I'll just let the mystery be. ♪ 56 00:03:12,839 --> 00:03:14,589 Okay. 57 00:03:14,589 --> 00:03:17,047 Begin. 58 00:03:17,047 --> 00:03:19,422 My name is Nora Elizabeth Jamison Durst. 59 00:03:19,422 --> 00:03:22,547 11/18/1979. 60 00:03:22,547 --> 00:03:24,839 This is a copy of today's paper. 61 00:03:27,922 --> 00:03:31,631 I hereby indemnify all individuals for the procedure that's about to occur. 62 00:03:31,631 --> 00:03:34,963 I'm of sound mind and body, and I'm acting of my own free will. 63 00:03:39,255 --> 00:03:41,130 - That's it. - Stop. 64 00:03:45,672 --> 00:03:47,797 Something wrong? 65 00:03:47,797 --> 00:03:50,672 Nothing, it-- it's fine. 66 00:03:50,672 --> 00:03:52,589 What did she say? 67 00:03:52,589 --> 00:03:55,088 She wants you to do it again. 68 00:03:55,088 --> 00:03:58,464 Why do you want me to do it again? 69 00:03:58,464 --> 00:04:02,756 Because I do not believe you. 70 00:04:02,756 --> 00:04:04,881 Excuse me? 71 00:04:04,881 --> 00:04:08,380 Excuse me, but you're lying. 72 00:04:10,255 --> 00:04:11,922 You're just... 73 00:04:11,922 --> 00:04:15,255 You're just saying what we want to hear. 74 00:04:16,756 --> 00:04:18,797 You invited me here, 75 00:04:18,797 --> 00:04:21,505 and then you rejected me. 76 00:04:21,505 --> 00:04:24,589 But I sat outside your house all night and I followed you here, 77 00:04:24,589 --> 00:04:28,213 so you'd have no choice but to let me get into your machine. 78 00:04:28,213 --> 00:04:30,589 So, I don't give a shit what you want to hear. 79 00:04:32,963 --> 00:04:34,756 And I don't lie. 80 00:04:36,714 --> 00:04:38,881 Can you say your children's names? 81 00:04:38,881 --> 00:04:40,672 - What? - Your children. 82 00:04:40,672 --> 00:04:42,464 Do you think you can say their names? 83 00:04:42,464 --> 00:04:44,213 Erin and Jeremy. 84 00:04:44,213 --> 00:04:46,297 I meant in your statement. 85 00:04:48,339 --> 00:04:50,464 Would you like to try again? 86 00:04:51,672 --> 00:04:53,130 Okay. 87 00:05:01,672 --> 00:05:06,005 My name is Nora Elizabeth Jamison Durst. 88 00:05:06,005 --> 00:05:09,672 I was born on November 18th, 1979. 89 00:05:12,839 --> 00:05:15,255 This is a copy of today's paper, 90 00:05:15,255 --> 00:05:18,464 because today is the day I'm leaving to be with them. 91 00:05:22,005 --> 00:05:25,213 I'm leaving to be with my children, 92 00:05:25,213 --> 00:05:28,005 Erin and Jeremy. 93 00:05:31,589 --> 00:05:33,963 I'm ready to go now. 94 00:05:39,172 --> 00:05:42,255 We prefer to give a more thorough orientation, 95 00:05:42,255 --> 00:05:46,380 but since we were in the process of moving on, 96 00:05:46,380 --> 00:05:48,339 you'll just have to bear with us. 97 00:05:56,922 --> 00:05:58,255 Was that a person? 98 00:05:58,255 --> 00:06:00,380 It's a fossil. 99 00:06:00,380 --> 00:06:02,047 The person is gone. 100 00:06:04,922 --> 00:06:06,714 Maybe they'll let you keep mine. 101 00:06:19,547 --> 00:06:21,922 As soon as we've administered your saline drip, 102 00:06:21,922 --> 00:06:24,672 you will disrobe outside the truck. 103 00:06:24,672 --> 00:06:26,172 Once you are inside, you will see 104 00:06:26,172 --> 00:06:27,922 the event chamber at the far end. 105 00:06:27,922 --> 00:06:29,922 You just walk to it. 106 00:06:32,255 --> 00:06:34,756 You may experience nausea or discomfort 107 00:06:34,756 --> 00:06:36,881 as you pass by the undulating laser array 108 00:06:36,881 --> 00:06:38,589 while it cycles up. 109 00:06:38,589 --> 00:06:41,380 Do not touch the array. 110 00:06:41,380 --> 00:06:43,047 Step inside the event chamber, 111 00:06:43,047 --> 00:06:44,797 close the exit port behind you, 112 00:06:44,797 --> 00:06:46,088 and turn the latch to the left. 113 00:06:46,088 --> 00:06:48,547 Hard to the left. It'll stick. 114 00:06:48,547 --> 00:06:50,589 Then pull your knees towards your chest 115 00:06:50,589 --> 00:06:52,255 and hold them there. 116 00:06:54,464 --> 00:06:56,464 - Okay? - Okay. 117 00:06:56,464 --> 00:07:00,088 We will be monitoring you from inside there. 118 00:07:00,088 --> 00:07:01,589 Once inside the event chamber, 119 00:07:01,589 --> 00:07:02,797 you will be able to hear us 120 00:07:02,797 --> 00:07:04,963 and we will be able to hear you. 121 00:07:04,963 --> 00:07:08,714 When you're ready, we will start the ignition sequence. 122 00:07:08,714 --> 00:07:11,047 You will hear three tones. 123 00:07:11,047 --> 00:07:15,297 After the third tone, the chamber will fill up with fluid. 124 00:07:15,297 --> 00:07:18,005 The fluid will have the same consistency as water, 125 00:07:18,005 --> 00:07:19,839 but it is not water. 126 00:07:19,839 --> 00:07:23,839 It contains metals that will be irradiated. 127 00:07:25,339 --> 00:07:28,631 Once this occurs, the fluid will solidify. 128 00:07:30,047 --> 00:07:32,672 Do not ingest or breathe in any of the fluid 129 00:07:32,672 --> 00:07:35,797 as your lungs would also solidify upon transport. 130 00:07:39,422 --> 00:07:42,088 Can you hold your breath for 30 seconds? 131 00:07:43,464 --> 00:07:44,839 Yes. 132 00:07:46,464 --> 00:07:48,505 Well... 133 00:07:48,505 --> 00:07:50,213 then that's it. 134 00:07:59,172 --> 00:08:00,631 Activity. 135 00:08:00,631 --> 00:08:01,672 Pole dancing. 136 00:08:03,255 --> 00:08:05,756 Um, noun. 137 00:08:05,756 --> 00:08:07,672 Gecko. 138 00:08:07,672 --> 00:08:10,047 Gecko. Excellent. 139 00:08:11,963 --> 00:08:13,547 Okay, last one. 140 00:08:13,547 --> 00:08:15,631 Man's name. 141 00:08:15,631 --> 00:08:17,672 Antonio. 142 00:08:17,672 --> 00:08:20,714 Antonio. Perfect. 143 00:08:20,714 --> 00:08:22,005 Okay, here we go. 144 00:08:22,005 --> 00:08:24,422 "Nora Elizabeth Jamison Durst, 145 00:08:24,422 --> 00:08:26,255 age 417..." 146 00:08:26,255 --> 00:08:29,714 "...was vaporized by a consortium of international physicists 147 00:08:29,714 --> 00:08:32,547 last Tuesday outside Never Never Land. 148 00:08:32,547 --> 00:08:35,297 Miss Durst was born and raised in Cairo, Egypt..." 149 00:08:35,297 --> 00:08:37,255 - Mmm. - "...where she returned after college 150 00:08:37,255 --> 00:08:39,797 to squeeze a family..." 151 00:08:39,797 --> 00:08:41,589 "...her spiffy husband, Doug Durst, 152 00:08:41,589 --> 00:08:44,464 and her beloved geese, Jeremy and Erin. 153 00:08:44,464 --> 00:08:46,255 Admired by her coworkers, 154 00:08:46,255 --> 00:08:47,922 she was a longtime employee 155 00:08:47,922 --> 00:08:50,213 at the Department of the Sudden Diarrhea." 156 00:08:50,213 --> 00:08:52,505 That's disgusting. 157 00:08:52,505 --> 00:08:53,714 "In her spare time, 158 00:08:53,714 --> 00:08:55,505 Miss Durst enjoyed crosswords, 159 00:08:55,505 --> 00:08:58,047 exposing frauds, and pole dancing. 160 00:08:58,047 --> 00:09:01,130 She is survived, at least temporarily, 161 00:09:01,130 --> 00:09:04,380 by her terminally ill gecko, Matthew Jamison." 162 00:09:12,088 --> 00:09:14,088 "As she lives on in our memories, 163 00:09:14,088 --> 00:09:17,172 and in the Great Antonio in the sky." 164 00:09:17,172 --> 00:09:19,339 Mm. 165 00:09:19,339 --> 00:09:23,963 "There will be no funeral or memorial service." 166 00:09:23,963 --> 00:09:24,881 Mm. 167 00:09:24,881 --> 00:09:28,213 Oh, God bless Matt Libs. 168 00:09:28,213 --> 00:09:30,547 I couldn't ask for a better obituary. 169 00:09:32,839 --> 00:09:34,589 Happy to oblige. 170 00:09:38,505 --> 00:09:40,505 You sending me those things is what got me through 171 00:09:40,505 --> 00:09:42,963 Hellfire and Damnation. 172 00:09:42,963 --> 00:09:45,380 The horrible Bible camp that Grandma and Pop-Pop 173 00:09:45,380 --> 00:09:47,255 used to send me off to in the Adirondacks? 174 00:09:47,255 --> 00:09:49,505 It wasn't Hellfire and Damnation, 175 00:09:49,505 --> 00:09:52,464 it was Camp Holy Spirit. 176 00:09:52,464 --> 00:09:55,464 Potato, pah-ta-toe. 177 00:09:55,464 --> 00:09:58,339 You were so young with the pigtails. 178 00:09:58,339 --> 00:10:01,422 - What were you, eight years old? - Seven. 179 00:10:01,422 --> 00:10:05,047 Do you remember what you said to me when you put me on the bus? 180 00:10:05,047 --> 00:10:07,422 "Brush your teeth"? 181 00:10:07,422 --> 00:10:08,839 You said... 182 00:10:10,881 --> 00:10:13,756 You said that I was the bravest girl on Earth. 183 00:10:16,172 --> 00:10:18,088 And every time you sent me a letter 184 00:10:18,088 --> 00:10:20,963 with a new Matt Lib in it, 185 00:10:20,963 --> 00:10:22,297 that's who it was addressed to-- 186 00:10:22,297 --> 00:10:24,922 "The Bravest Girl on Earth." 187 00:10:24,922 --> 00:10:26,963 I forgot about that. 188 00:10:29,881 --> 00:10:32,005 You drive me fucking nuts. 189 00:10:33,505 --> 00:10:35,797 But you've always been a great gecko, Matt. 190 00:10:38,172 --> 00:10:42,005 If I was a great gecko, I'd be trying to talk you out of this. 191 00:10:42,005 --> 00:10:44,505 You're great because you're not trying. 192 00:10:48,963 --> 00:10:50,756 I'm scared. 193 00:10:50,756 --> 00:10:52,547 I'll be fine. 194 00:10:56,088 --> 00:10:58,380 Of course you will. You always are. 195 00:11:00,047 --> 00:11:03,672 I'm scared of what'll happen when I go back to Mary. 196 00:11:05,589 --> 00:11:07,464 And I'm scared of the chemicals 197 00:11:07,464 --> 00:11:11,172 they're going to put in my body to try and make me better, and... 198 00:11:11,172 --> 00:11:13,213 I'm scared it won't work. 199 00:11:15,213 --> 00:11:17,505 I'm scared of dying, Nora. 200 00:11:21,963 --> 00:11:25,130 I'm scared my son will grow up without me, 201 00:11:25,130 --> 00:11:30,213 forget my face, 202 00:11:30,213 --> 00:11:32,422 forget the sound of my voice. 203 00:11:35,839 --> 00:11:39,339 But most of all, I'm scared that I'll survive. 204 00:11:40,380 --> 00:11:42,213 Because if I do... 205 00:11:44,297 --> 00:11:46,881 how can I ever stand in front of a room full of people 206 00:11:46,881 --> 00:11:49,088 and convince them that I have the answers 207 00:11:49,088 --> 00:11:52,422 when I have no idea what the fuck I'm talking about. 208 00:11:55,422 --> 00:11:58,213 Do you want to come with me instead? 209 00:12:01,505 --> 00:12:03,881 I think, dear sister, 210 00:12:03,881 --> 00:12:05,756 that defeats the purpose. 211 00:12:10,422 --> 00:12:14,422 What are you going to tell people about me? 212 00:12:14,422 --> 00:12:16,631 About what happened here? 213 00:12:19,505 --> 00:12:22,422 Whatever you want me to. 214 00:12:30,963 --> 00:12:32,631 Are you ready? 215 00:12:35,797 --> 00:12:38,255 Of course she's ready. 216 00:12:38,255 --> 00:12:40,672 She's the bravest girl on Earth. 217 00:13:44,339 --> 00:13:47,005 - Give it to me! - No! 218 00:13:47,005 --> 00:13:49,839 It's mine! You don't need it anymore! 219 00:13:49,839 --> 00:13:51,839 Give her the blanket. 220 00:13:51,839 --> 00:13:54,297 Two hands like a big girl. Good deal. 221 00:13:56,631 --> 00:14:00,547 I'm hungry, Mom. I'm hungry! 222 00:14:00,547 --> 00:14:03,672 I'm hungry, too! No phones at the table. 223 00:14:03,672 --> 00:14:06,380 Yours is out, too. - I'm waiting to hear about the job. 224 00:14:06,380 --> 00:14:08,589 - This is important, too. - I want food! 225 00:14:08,589 --> 00:14:12,380 I want food! I want food! 226 00:14:12,380 --> 00:14:14,505 - It's coming, buddy. - I want food! 227 00:14:14,505 --> 00:14:16,881 - Jeremy. Hey. - I want food! 228 00:14:16,881 --> 00:14:18,963 - I want food! - Cut it out. 229 00:14:32,547 --> 00:14:35,714 God damn it, I said two hands! 230 00:15:15,589 --> 00:15:18,963 Nora, can you hear me? 231 00:15:18,963 --> 00:15:20,380 Yes. 232 00:15:20,380 --> 00:15:22,756 Your brother is here with us. 233 00:15:24,881 --> 00:15:27,631 Hello, Nora. 234 00:15:27,631 --> 00:15:29,839 Hi, Matt. 235 00:15:29,839 --> 00:15:32,130 I love you. 236 00:15:32,130 --> 00:15:34,797 I love you, too. 237 00:15:34,797 --> 00:15:37,339 We're going to begin, Nora. 238 00:18:29,088 --> 00:18:31,130 I was worried you'd forgotten. 239 00:18:41,339 --> 00:18:44,297 Don't usually get so many so close together. 240 00:18:45,963 --> 00:18:47,505 Love is in the air. 241 00:18:54,505 --> 00:18:59,839 A little extra for your trouble. 242 00:19:01,464 --> 00:19:06,130 Sarah, does the name Kevin mean anything to you? 243 00:19:12,631 --> 00:19:14,172 No. 244 00:19:16,631 --> 00:19:18,422 Are you sure? 245 00:19:18,422 --> 00:19:22,130 Because a man calling himself that came by yesterday. 246 00:19:22,130 --> 00:19:25,672 He had a photo. A photo of you. 247 00:19:28,088 --> 00:19:29,339 Did you tell him anything? 248 00:19:29,339 --> 00:19:30,672 No, of course not. 249 00:19:33,464 --> 00:19:35,881 But I think he knew I was lying. 250 00:19:48,797 --> 00:19:51,881 ♪ Someday he'll come along ♪ 251 00:19:51,881 --> 00:19:54,589 ♪ The man I love ♪ 252 00:19:54,589 --> 00:19:57,172 ♪ And he'll be big and strong ♪ 253 00:19:57,172 --> 00:19:59,589 ♪ The man I love ♪ 254 00:19:59,589 --> 00:20:02,631 ♪ And when he comes my way ♪ 255 00:20:02,631 --> 00:20:07,255 ♪ I'll do my best to make him stay ♪ 256 00:20:09,881 --> 00:20:12,714 ♪ He'll look at me and smile ♪ 257 00:20:12,714 --> 00:20:15,297 ♪ I'll understand ♪ 258 00:20:15,297 --> 00:20:20,505 ♪ Then in a little while he'll take my hand ♪ 259 00:20:20,505 --> 00:20:23,756 ♪ And though it seems absurd ♪ 260 00:20:23,756 --> 00:20:28,756 ♪ I know we both won't say a word ♪ 261 00:20:31,130 --> 00:20:36,464 ♪ Maybe I should meet him Sunday ♪ 262 00:20:36,464 --> 00:20:41,589 ♪ Maybe Monday, maybe not ♪ 263 00:20:41,589 --> 00:20:46,797 ♪ Still I'm sure to meet him one day ♪ 264 00:20:46,797 --> 00:20:52,839 ♪ Maybe Tuesday will be my good news day ♪ 265 00:20:52,839 --> 00:20:55,589 ♪ He'll build a little home ♪ 266 00:20:55,589 --> 00:20:58,172 ♪ That's meant for two ♪ 267 00:20:58,172 --> 00:21:01,088 ♪ From which I'll never roam ♪ 268 00:21:01,088 --> 00:21:03,631 ♪ Who would? Would you? ♪ 269 00:21:03,631 --> 00:21:06,631 ♪ And so all else above ♪ 270 00:21:06,631 --> 00:21:11,464 ♪ I'm dreaming of the man I love. ♪ 271 00:21:28,380 --> 00:21:29,756 Nora? 272 00:21:36,631 --> 00:21:39,005 Kevin. 273 00:21:39,005 --> 00:21:40,714 Kevin Garvey. 274 00:21:40,714 --> 00:21:43,213 I don't know if you remember me. 275 00:21:43,213 --> 00:21:46,172 I was the chief of police in Mapleton. 276 00:21:47,839 --> 00:21:49,963 We don't know each other really well. 277 00:21:49,963 --> 00:21:52,672 We only talked a couple times, really. 278 00:21:54,505 --> 00:21:56,547 There was this dance, 279 00:21:56,547 --> 00:21:59,631 a Christmas dance at the high school. 280 00:22:01,255 --> 00:22:04,922 We just had a really nice conversation. 281 00:22:04,922 --> 00:22:06,589 Yeah. 282 00:22:06,589 --> 00:22:08,172 In the hallway. 283 00:22:10,756 --> 00:22:12,047 I don't expect you to remember. 284 00:22:12,047 --> 00:22:13,672 It was a long time ago. 285 00:22:16,172 --> 00:22:18,172 What are you doing? 286 00:22:19,922 --> 00:22:23,088 Well, um, I've been kind of wandering 287 00:22:23,088 --> 00:22:25,339 around Australia on vacation. 288 00:22:27,255 --> 00:22:30,339 I-- just kind of getting off the grid. 289 00:22:30,339 --> 00:22:33,922 You know, trying to avoid the touristy stuff. 290 00:22:33,922 --> 00:22:36,714 I like to get a little lost, you know? 291 00:22:38,130 --> 00:22:42,088 Anyway, I was-- I'm in that little town 292 00:22:42,088 --> 00:22:44,756 down the road, and I saw you riding your bike. 293 00:22:44,756 --> 00:22:48,380 And I thought to myself, "Holy shit, I think that's Nora Durst." 294 00:22:48,380 --> 00:22:51,589 And, so, I found out where you lived. 295 00:22:53,714 --> 00:22:55,380 And here you are. 296 00:22:58,172 --> 00:23:02,047 - That's not what happened. - Sorry? 297 00:23:02,047 --> 00:23:05,547 You showed a picture of me to the nun at the convent. 298 00:23:05,547 --> 00:23:08,422 That's how you found out where I lived. 299 00:23:08,422 --> 00:23:12,505 - Why would I have a picture of you? - I just came from there. 300 00:23:12,505 --> 00:23:15,047 - She told me that you asked if I-- - Are you married? 301 00:23:15,047 --> 00:23:19,255 - What? - Are you married or are you seeing somebody? 302 00:23:20,922 --> 00:23:23,380 I noticed you weren't wearing a wedding ring. 303 00:23:25,339 --> 00:23:28,297 And I saw that they were having a dance 304 00:23:28,297 --> 00:23:31,339 in town tonight. 305 00:23:31,339 --> 00:23:34,589 And when I saw you riding your bike, 306 00:23:34,589 --> 00:23:37,714 it reminded me... 307 00:23:37,714 --> 00:23:41,464 how I had always wished I had asked you 308 00:23:41,464 --> 00:23:42,589 to dance. 309 00:23:46,631 --> 00:23:50,963 Anyway, I know it sounds crazy, but I felt a connection. 310 00:23:52,422 --> 00:23:54,797 So, you know, here we are in the middle of nowhere 311 00:23:54,797 --> 00:23:57,130 bumping into each other, and I'm only here for the night, 312 00:23:57,130 --> 00:24:01,255 and I figured, uh, you know, 313 00:24:01,255 --> 00:24:04,088 if I didn't ask you to dance tonight... 314 00:24:09,464 --> 00:24:11,464 I'll never forgive myself. 315 00:24:14,339 --> 00:24:16,339 You need to leave now. 316 00:24:18,922 --> 00:24:21,297 Okay. 317 00:24:21,297 --> 00:24:23,631 I get it. 318 00:24:23,631 --> 00:24:25,589 A guy you barely remember shows up on your doorstep, 319 00:24:25,589 --> 00:24:29,339 asks you to go on a date with him, but... 320 00:24:31,505 --> 00:24:32,839 I had to try. 321 00:24:35,005 --> 00:24:36,631 Please just go. 322 00:24:38,005 --> 00:24:39,756 I'll be there if you change your mind. 323 00:24:39,756 --> 00:24:41,255 They shut down all of Main Street, 324 00:24:41,255 --> 00:24:43,505 so you're not gonna be able to miss it. 325 00:24:51,422 --> 00:24:53,547 It's good to see you, Nora. 326 00:26:14,922 --> 00:26:17,088 - Hello? - Did you tell him? 327 00:26:17,088 --> 00:26:19,839 - Nora? - Did you tell him? 328 00:26:19,839 --> 00:26:21,881 I-- I don't understand what you're asking me. 329 00:26:21,881 --> 00:26:24,756 Kevin, fucking Kevin. He's here. 330 00:26:24,756 --> 00:26:29,005 - He found me. - What? He's-- he's there in Australia? 331 00:26:29,005 --> 00:26:31,963 Did you tell him where I was, Laurie? 332 00:26:31,963 --> 00:26:35,130 No. No, I didn't. 333 00:26:35,130 --> 00:26:38,297 - Because if you did, just say so, and I-- - I didn't. 334 00:26:38,297 --> 00:26:41,672 We established boundaries the first time you called me. 335 00:26:41,672 --> 00:26:42,922 Clear boundaries. 336 00:26:42,922 --> 00:26:44,255 I don't tell you about the people here, 337 00:26:44,255 --> 00:26:46,464 and I don't tell the people here about you. 338 00:26:46,464 --> 00:26:48,297 I would never betray that, Nora. 339 00:26:50,464 --> 00:26:52,631 Then how did he find me? 340 00:26:52,631 --> 00:26:54,547 How did he say he found you? 341 00:26:54,547 --> 00:26:57,130 He said that he was here on vacation 342 00:26:57,130 --> 00:26:58,839 and he spotted me. 343 00:26:58,839 --> 00:27:01,422 And then he came to my house, and he knocked on my door, 344 00:27:01,422 --> 00:27:04,130 and he acted like we were just casual acquaintances 345 00:27:04,130 --> 00:27:05,672 from Mapleton years back, 346 00:27:05,672 --> 00:27:08,297 like-- like we were never together. 347 00:27:08,297 --> 00:27:11,297 Like-- like none of it happened. 348 00:27:12,380 --> 00:27:13,589 Huh. 349 00:27:13,589 --> 00:27:15,714 "Huh?" What's that mean? "Huh?" 350 00:27:15,714 --> 00:27:17,547 Well, I'm just surprised, that's all. 351 00:27:17,547 --> 00:27:20,339 It's a very un-Kevin-like thing to do. 352 00:27:21,464 --> 00:27:23,255 Is he crazy? 353 00:27:23,255 --> 00:27:24,881 Does he seem crazy? 354 00:27:24,881 --> 00:27:28,088 No. He seemed happy. 355 00:27:28,088 --> 00:27:29,505 Huh. 356 00:27:29,505 --> 00:27:31,505 Would you please stop fucking saying that? 357 00:27:31,505 --> 00:27:32,922 Okay. 358 00:27:32,922 --> 00:27:34,963 Why-- why is he doing this? 359 00:27:34,963 --> 00:27:36,839 I don't know. 360 00:27:36,839 --> 00:27:38,213 Did he say anything else? 361 00:27:40,422 --> 00:27:44,047 - He asked me to a dance. - A-- a dance? 362 00:27:44,047 --> 00:27:46,130 I guess there's a dance in town tonight, 363 00:27:46,130 --> 00:27:47,714 and he asked me to go. 364 00:27:47,714 --> 00:27:49,672 And you don't want to? 365 00:27:49,672 --> 00:27:52,297 - No. - What do you want? 366 00:27:52,297 --> 00:27:54,130 Well, I want him to leave me alone. 367 00:27:54,130 --> 00:27:57,589 - Then why are you calling me? - What? 368 00:27:57,589 --> 00:27:59,130 Well, I can't make him leave you alone. 369 00:27:59,130 --> 00:28:02,464 I'm half a world away, so why did you call me? 370 00:28:02,464 --> 00:28:05,422 I called you because I thought you told him where I was. 371 00:28:05,422 --> 00:28:08,547 Come on, you know I didn't tell him that. 372 00:28:10,130 --> 00:28:13,297 You called me because you wanted me to say 373 00:28:13,297 --> 00:28:14,714 it's okay to go to the dance. 374 00:28:14,714 --> 00:28:18,172 I do not want to go to the fucking dance! 375 00:28:18,172 --> 00:28:20,005 Gotcha. 376 00:28:21,422 --> 00:28:23,005 But if you did, it's okay. 377 00:28:23,005 --> 00:28:25,839 Jesus Christ, Laurie. 378 00:28:25,839 --> 00:28:27,922 Same time next week? 379 00:28:47,714 --> 00:28:52,088 ♪ The birds with feathers of blue ♪ 380 00:28:52,088 --> 00:28:55,005 ♪ Is waiting for you ♪ 381 00:28:55,005 --> 00:29:00,088 ♪ Back in your own backyard ♪ 382 00:29:00,088 --> 00:29:04,047 ♪ You'll see your castle in Spain ♪ 383 00:29:04,047 --> 00:29:07,422 ♪ Through your window pane ♪ 384 00:29:07,422 --> 00:29:11,672 ♪ Back in your own backyard ♪ 385 00:29:11,672 --> 00:29:14,839 ♪ Oh, you can go to the east ♪ 386 00:29:14,839 --> 00:29:16,255 ♪ Go to the west ♪ 387 00:29:16,255 --> 00:29:19,172 ♪ But someday you'll come ♪ 388 00:29:19,172 --> 00:29:24,130 ♪ Weary at heart back where you started from ♪ 389 00:29:24,130 --> 00:29:28,297 ♪ You'll find your happiness lies ♪ 390 00:29:28,297 --> 00:29:31,464 ♪ Right under your eyes ♪ 391 00:29:31,464 --> 00:29:36,631 ♪ Back in your own backyard. ♪ 392 00:32:44,339 --> 00:32:45,963 Where are your beads? 393 00:32:45,963 --> 00:32:48,505 - Excuse me? - Your beads. You need beads. 394 00:32:48,505 --> 00:32:51,005 - Here, take one of mine. - No, thank you. 395 00:32:56,172 --> 00:32:59,005 ♪ I'm out to get you ♪ 396 00:32:59,005 --> 00:33:02,839 ♪ Create a disturbance in your mind ♪ 397 00:33:05,297 --> 00:33:08,339 ♪ I've been sent to select you ♪ 398 00:33:08,339 --> 00:33:12,547 ♪ From another place in time ♪ 399 00:33:13,963 --> 00:33:16,797 ♪ It's gonna be something new ♪ 400 00:33:16,797 --> 00:33:21,797 ♪ And you better not hesitate ♪ 401 00:33:23,255 --> 00:33:27,756 ♪ For the first time in your life ♪ 402 00:33:27,756 --> 00:33:31,255 ♪ You can celebrate ♪ 403 00:33:34,547 --> 00:33:38,881 ♪ Close your eyes, count to 10 ♪ 404 00:33:38,881 --> 00:33:42,672 ♪ Make a wish and we'll be there ♪ 405 00:33:44,172 --> 00:33:46,922 ♪ Turn around, and maybe then... ♪ 406 00:33:46,922 --> 00:33:48,797 You came. 407 00:33:48,797 --> 00:33:50,672 It's a wedding. 408 00:33:50,672 --> 00:33:52,963 I know. 409 00:33:52,963 --> 00:33:55,005 You told me it was a dance. 410 00:33:56,547 --> 00:33:58,213 People are dancing. 411 00:34:02,881 --> 00:34:05,881 - Were you even invited? - Yeah, of course I was. 412 00:34:08,672 --> 00:34:12,255 Um... that's Eddie. 413 00:34:12,255 --> 00:34:14,047 He can take a tractor apart, 414 00:34:14,047 --> 00:34:16,339 put it back together blindfolded. 415 00:34:16,339 --> 00:34:18,422 Allegedly. 416 00:34:18,422 --> 00:34:21,213 And that's Aggie. 417 00:34:22,963 --> 00:34:24,339 She was in the Army. 418 00:34:24,339 --> 00:34:26,422 She left. Too many rules. 419 00:34:28,505 --> 00:34:30,255 I bumped into them at the hotel bar. 420 00:34:30,255 --> 00:34:32,797 They told me if I didn't come, they'd be angry with me. 421 00:34:34,963 --> 00:34:37,088 How did you find me, Kevin? 422 00:34:39,005 --> 00:34:42,005 I'm on vacation in Australia. 423 00:34:42,005 --> 00:34:43,589 I saw you ride by on your bike. 424 00:34:43,589 --> 00:34:45,130 This is the middle of nowhere. 425 00:34:45,130 --> 00:34:46,797 Why would you come here on vacation? 426 00:34:46,797 --> 00:34:50,422 My father came Down Under a while back 427 00:34:50,422 --> 00:34:52,422 and told me it was an amazing place, 428 00:34:52,422 --> 00:34:55,047 so I just wanted to see for myself. 429 00:34:55,047 --> 00:34:57,339 So, you're saying you've never been here before. 430 00:34:57,339 --> 00:34:59,088 This is your first time in Australia. 431 00:34:59,088 --> 00:35:01,380 Uh-huh. 432 00:35:01,380 --> 00:35:03,589 You're really gonna keep this up? 433 00:35:05,297 --> 00:35:06,922 Keep what up? 434 00:35:09,088 --> 00:35:12,464 So, you and me, we only talked that one time 435 00:35:12,464 --> 00:35:14,339 at that Christmas dance in Mapleton. 436 00:35:14,339 --> 00:35:16,339 - Yeah. - Mm-hmm. 437 00:35:16,339 --> 00:35:18,631 What about the courthouse? 438 00:35:20,213 --> 00:35:23,130 We got our divorces on the same day and ran into each other. 439 00:35:23,130 --> 00:35:24,631 I asked you to go to Miami. 440 00:35:24,631 --> 00:35:26,464 - You asked me to go to Miami? - Miami. 441 00:35:26,464 --> 00:35:27,631 Yes. 442 00:35:28,797 --> 00:35:30,839 But we were strangers? 443 00:35:30,839 --> 00:35:33,756 Yes. 444 00:35:33,756 --> 00:35:36,339 And you're giving me a hard time about inviting you to a dance? 445 00:35:36,339 --> 00:35:37,672 It's a wedding. 446 00:35:40,380 --> 00:35:42,339 You must have me confused with someone else. 447 00:35:44,213 --> 00:35:46,672 Because if you asked me to go to Miami with you, 448 00:35:46,672 --> 00:35:48,547 I definitely would've gone. 449 00:35:50,505 --> 00:35:52,172 I love Miami. 450 00:35:56,088 --> 00:36:00,172 So-- so, you never left? 451 00:36:01,963 --> 00:36:04,922 You've been a cop in Mapleton all this time? 452 00:36:04,922 --> 00:36:07,464 Uh-huh. 453 00:36:07,464 --> 00:36:10,963 Then you knew my brother, Matt Jamison. 454 00:36:14,297 --> 00:36:16,881 I was hoping you were gonna come to the funeral. 455 00:36:19,881 --> 00:36:22,088 We said our goodbyes in person. 456 00:36:23,631 --> 00:36:25,714 It was a beautiful service. 457 00:36:26,881 --> 00:36:28,922 Over 400 people came. 458 00:36:30,756 --> 00:36:32,714 Mary gave the eulogy. 459 00:36:35,756 --> 00:36:37,505 She really loved him. 460 00:36:39,047 --> 00:36:40,881 There was a lot to love. 461 00:36:46,881 --> 00:36:48,714 How are Jill and Tom? 462 00:36:51,380 --> 00:36:53,589 You remember my kids' names? 463 00:36:53,589 --> 00:36:55,380 Yeah. 464 00:36:56,380 --> 00:36:57,922 I remember. 465 00:37:00,172 --> 00:37:02,547 It's a little creepy, but I am impressed. 466 00:37:07,756 --> 00:37:09,505 Jill's great. 467 00:37:09,505 --> 00:37:11,922 She married a great guy. 468 00:37:11,922 --> 00:37:14,130 They have a daughter together. 469 00:37:14,130 --> 00:37:17,047 Penelope. About a year old now. 470 00:37:18,088 --> 00:37:21,255 And I'm a fucking grandpa. 471 00:37:22,756 --> 00:37:25,589 Tommy's marriage didn't work out so great. 472 00:37:25,589 --> 00:37:28,922 But he landed on his feet, like he always does. 473 00:37:30,881 --> 00:37:33,088 - What about you? - Me? 474 00:37:34,088 --> 00:37:36,422 Did you ever get married again? 475 00:37:36,422 --> 00:37:37,589 No. 476 00:37:39,464 --> 00:37:40,922 Why not? 477 00:37:43,297 --> 00:37:46,130 Because I'm still holding a candle for you. 478 00:37:50,797 --> 00:37:53,005 I find that hard to believe. 479 00:37:54,422 --> 00:37:55,797 My mom died when I was nine. 480 00:37:55,797 --> 00:37:58,255 My dad never remarried, so... 481 00:38:00,255 --> 00:38:02,255 People hold candles, Nora. 482 00:38:08,963 --> 00:38:11,714 - How is your dad? - He's fantastic. 483 00:38:11,714 --> 00:38:15,130 Jesus! 484 00:38:15,130 --> 00:38:18,172 - He's 91 and he's still kicking. - He must be immortal. 485 00:38:18,172 --> 00:38:21,505 Oh, runs in the family, right? 486 00:38:23,963 --> 00:38:26,422 - I'm not immortal. - Oh? 487 00:38:26,422 --> 00:38:27,963 Says who? 488 00:38:27,963 --> 00:38:30,839 My cardiologist. 489 00:38:30,839 --> 00:38:32,839 I had a condition. 490 00:38:32,839 --> 00:38:35,130 It was undiagnosed my whole life. 491 00:38:36,547 --> 00:38:39,005 A couple years back, I had a heart attack. 492 00:38:40,005 --> 00:38:42,297 A pretty-- pretty bad one. 493 00:38:45,047 --> 00:38:47,839 But if they hadn't diagnosed the condition, 494 00:38:47,839 --> 00:38:49,339 then I wouldn't have known I had had it, 495 00:38:49,339 --> 00:38:52,005 and blah, blah, blah, so... 496 00:38:52,005 --> 00:38:55,130 They just cut me open, put in a pacemaker. 497 00:38:55,130 --> 00:38:57,047 - Really? - Yeah, really. 498 00:38:58,547 --> 00:39:00,589 Wanna see my scar? 499 00:39:00,589 --> 00:39:02,088 She came! 500 00:39:02,088 --> 00:39:03,881 You said she wouldn't come. 501 00:39:03,881 --> 00:39:07,213 Oh, I'm just as surprised as you are. 502 00:39:07,213 --> 00:39:09,797 - Oops. - Aggie, this is Nora. 503 00:39:09,797 --> 00:39:11,963 - Nora, this is Aggie. - Congratulations. 504 00:39:11,963 --> 00:39:14,547 - He didn't think you were coming. - Yeah, you mentioned that. 505 00:39:14,547 --> 00:39:16,714 Nice of you to get all dressed up for my wedding. 506 00:39:16,714 --> 00:39:18,464 I'm sorry, I didn't know it was a wedding. 507 00:39:18,464 --> 00:39:20,130 I'm just fucking with you. 508 00:39:20,130 --> 00:39:21,714 She's very serious. 509 00:39:21,714 --> 00:39:22,881 Yeah. 510 00:39:22,881 --> 00:39:25,589 Wouldn't have it any other way. 511 00:39:25,589 --> 00:39:26,839 All right, that's enough chitchat. 512 00:39:26,839 --> 00:39:28,631 Did you write your messages? 513 00:39:28,631 --> 00:39:30,380 I gave mine to the nun. 514 00:39:32,047 --> 00:39:33,714 Hi. 515 00:39:33,714 --> 00:39:35,172 What about you, sweetheart? 516 00:39:36,797 --> 00:39:40,422 Want to write a message of love to send out to the world? 517 00:39:40,422 --> 00:39:42,047 No, thank you. 518 00:39:42,047 --> 00:39:44,422 And she's a romantic, too. 519 00:39:44,422 --> 00:39:46,922 All right, let's get these over with! 520 00:39:46,922 --> 00:39:49,255 Where the fuck's Eddie? 521 00:39:51,839 --> 00:39:54,756 What did you tell her about us? 522 00:39:56,422 --> 00:39:58,589 I told her I had a crush on a girl 523 00:39:58,589 --> 00:40:01,922 and I wanted to chase after her, 524 00:40:01,922 --> 00:40:04,172 but I didn't know what to say. 525 00:40:08,881 --> 00:40:11,047 All right, everyone, settle down. 526 00:40:11,047 --> 00:40:13,130 I'm talking now! 527 00:40:13,130 --> 00:40:15,714 Oi! Listen up, fuckwits! 528 00:40:19,172 --> 00:40:23,631 All right, dearest family, beloved friends, 529 00:40:23,631 --> 00:40:24,589 and Russell. 530 00:40:24,589 --> 00:40:26,130 Oi! 531 00:40:27,380 --> 00:40:28,756 Eddie and I just wanna thank you all 532 00:40:28,756 --> 00:40:30,922 for being here on our special day 533 00:40:30,922 --> 00:40:33,922 to drink our alcohol free of charge. 534 00:40:36,672 --> 00:40:39,464 Sweetheart, I am so happy 535 00:40:39,464 --> 00:40:42,130 that we're gonna spend the rest of our lives together. 536 00:40:42,130 --> 00:40:46,172 And now that you've married me, I have a confession. 537 00:40:46,172 --> 00:40:47,963 I think I might be pregnant. 538 00:40:49,631 --> 00:40:51,547 - No! - Not to worry, love. 539 00:40:51,547 --> 00:40:55,756 - It's yours, probably. - Oh! 540 00:40:55,756 --> 00:40:58,505 All right, let's get to the ooey-gooey. 541 00:40:58,505 --> 00:41:01,005 We have gathered your notes 542 00:41:01,005 --> 00:41:03,631 and attached them to these beautiful birds. 543 00:41:05,547 --> 00:41:07,756 And now we are going to set them free 544 00:41:07,756 --> 00:41:11,255 so they can fly off to every corner of the world, 545 00:41:11,255 --> 00:41:14,213 spreading those messages of love to people everywhere. 546 00:41:14,213 --> 00:41:16,839 Aw! 547 00:41:16,839 --> 00:41:18,339 All right, Sister. 548 00:41:19,380 --> 00:41:20,464 Release the birds! 549 00:41:33,505 --> 00:41:35,881 What did you write? 550 00:41:39,088 --> 00:41:43,005 That's for me to know and some lonely Eskimo to find out. 551 00:41:44,047 --> 00:41:46,005 Isn't that romantic, eh? 552 00:41:46,005 --> 00:41:49,297 Yeah, let's hear it for the love birds! 553 00:41:49,297 --> 00:41:51,172 Whoo! 554 00:41:53,589 --> 00:41:57,213 See, if only life was just about love. 555 00:41:57,213 --> 00:42:00,172 But it's about temptation. 556 00:42:00,172 --> 00:42:02,505 It's about failure. 557 00:42:02,505 --> 00:42:04,547 It's about weakness. 558 00:42:04,547 --> 00:42:07,631 You know what I'm talking about, don't you, Sister? 559 00:42:07,631 --> 00:42:10,297 It's about sin, yeah. 560 00:42:10,297 --> 00:42:13,380 And everybody here knows I've made my fair share of mistakes, 561 00:42:13,380 --> 00:42:19,130 but there is a very big difference between a sin and a mistake. 562 00:42:19,130 --> 00:42:22,547 Because a mistake is just fucking up, hmm? 563 00:42:22,547 --> 00:42:24,213 But a sin-- hoo-hoo. 564 00:42:24,213 --> 00:42:27,255 A sin is when you know something is wrong 565 00:42:27,255 --> 00:42:29,255 and you do it anyway. 566 00:42:31,505 --> 00:42:33,172 So, Aggie, 567 00:42:33,172 --> 00:42:34,963 my darling wife, 568 00:42:34,963 --> 00:42:37,881 my sun and my stars, 569 00:42:37,881 --> 00:42:40,547 I look forward to a lifetime of fucking up with you. 570 00:42:41,881 --> 00:42:46,255 But I hereby swear I will never sin again. 571 00:42:46,255 --> 00:42:48,797 Aw! 572 00:42:54,714 --> 00:42:56,422 Now bring out that fucking goat! 573 00:42:56,422 --> 00:42:59,380 Yeah! 574 00:42:59,380 --> 00:43:01,963 Hello! In biblical times, 575 00:43:01,963 --> 00:43:05,213 a goat was designated to be driven into the desert 576 00:43:05,213 --> 00:43:07,422 with the sins of the community upon it. 577 00:43:07,422 --> 00:43:09,589 So... 578 00:43:09,589 --> 00:43:12,297 ...let these beads represent our sins. 579 00:43:15,297 --> 00:43:18,464 Unburden yourselves, friends. 580 00:43:18,464 --> 00:43:20,714 Then Russell will drive the scapegoat 581 00:43:20,714 --> 00:43:22,797 deep into the bush, far from here, 582 00:43:22,797 --> 00:43:24,422 so we can start over 583 00:43:24,422 --> 00:43:27,631 untainted by our past mistakes. 584 00:43:40,213 --> 00:43:41,922 At least they didn't sacrifice it. 585 00:43:43,922 --> 00:43:46,547 Have you ever seen somebody sacrifice a goat? 586 00:43:46,547 --> 00:43:48,589 No. 587 00:43:48,589 --> 00:43:50,172 That'd be weird. 588 00:43:59,714 --> 00:44:01,380 Three, four. 589 00:44:01,380 --> 00:44:03,881 ♪ I've got dreams... ♪ 590 00:44:03,881 --> 00:44:06,505 One, two, three, four. Al, don't count, don't say four, 591 00:44:06,505 --> 00:44:08,672 'cause I'm gonna be on you. 592 00:44:08,672 --> 00:44:12,005 ♪ I've got dreams ♪ 593 00:44:12,005 --> 00:44:14,005 ♪ Dreams ♪ 594 00:44:14,005 --> 00:44:17,339 - ♪ To remember... ♪ - Will you dance with me? 595 00:44:20,255 --> 00:44:22,631 ♪ Many, many dreams ♪ 596 00:44:22,631 --> 00:44:28,380 ♪ Hard dreams and bad dreams to remember ♪ 597 00:44:32,339 --> 00:44:35,672 ♪ I dreamed one day ♪ 598 00:44:35,672 --> 00:44:38,213 ♪ I wanted to be with you ♪ 599 00:44:41,714 --> 00:44:44,339 ♪ But you were so far away ♪ 600 00:44:46,505 --> 00:44:49,213 ♪ An airplane couldn't reach you ♪ 601 00:44:52,130 --> 00:44:56,213 ♪ But I dreamed that you got the message ♪ 602 00:44:56,213 --> 00:44:59,255 ♪ But you still wouldn't come to see me ♪ 603 00:45:00,422 --> 00:45:02,297 ♪ That's why I say ♪ 604 00:45:02,297 --> 00:45:05,464 ♪ I've got dreams ♪ 605 00:45:05,464 --> 00:45:10,547 ♪ Dreams to remember ♪ 606 00:45:14,255 --> 00:45:15,881 ♪ Bad dreams ♪ 607 00:45:17,339 --> 00:45:19,088 ♪ Sweet dreams ♪ 608 00:45:20,088 --> 00:45:21,631 ♪ Bad dreams ♪ 609 00:45:22,672 --> 00:45:25,881 ♪ Sweet dreams ♪ 610 00:45:28,756 --> 00:45:32,756 ♪ I dreamed one day, we were walking down the street ♪ 611 00:45:34,631 --> 00:45:38,631 ♪ Joe Blow come up to you and grab you away from me ♪ 612 00:45:40,589 --> 00:45:43,172 ♪ I dreamed that you just turned away ♪ 613 00:45:43,172 --> 00:45:45,422 ♪ And walked on away with him ♪ 614 00:45:45,422 --> 00:45:47,714 ♪ And that hurt me ♪ 615 00:45:47,714 --> 00:45:50,922 ♪ That's why I got dreams ♪ 616 00:45:50,922 --> 00:45:56,255 ♪ Dreams to remember ♪ 617 00:45:59,005 --> 00:46:01,797 ♪ Many, many, many dreams ♪ 618 00:46:01,797 --> 00:46:06,963 ♪ Dreams to remember ♪ 619 00:46:10,213 --> 00:46:11,631 ♪ Bad dreams ♪ 620 00:46:12,631 --> 00:46:15,255 ♪ Sweet dreams ♪ 621 00:46:15,255 --> 00:46:18,714 ♪ Hard dreams ♪ 622 00:46:18,714 --> 00:46:22,297 ♪ Lovely dreams ♪ 623 00:46:26,213 --> 00:46:27,631 ♪ Dreams ♪ 624 00:46:30,797 --> 00:46:33,422 ♪ To remember... ♪ 625 00:46:33,422 --> 00:46:36,005 How did you find me, Kevin? 626 00:46:37,255 --> 00:46:38,756 ♪ Dreams, yeah... ♪ 627 00:46:38,756 --> 00:46:41,380 I'm on vacation in Australia. 628 00:46:41,380 --> 00:46:43,297 ♪ To remember... ♪ 629 00:46:43,297 --> 00:46:46,422 - I saw you ride by on your bike. - ♪ Good dreams ♪ 630 00:46:46,422 --> 00:46:49,505 ♪ Bad dreams, sweet dreams, yeah... ♪ 631 00:46:49,505 --> 00:46:52,505 I can't do this. 632 00:46:52,505 --> 00:46:54,005 Why not? 633 00:46:54,005 --> 00:46:55,672 Because it's not true. 634 00:46:55,672 --> 00:46:59,839 ♪ Love dreams, cold dreams, more, oh, Lord ♪ 635 00:46:59,839 --> 00:47:02,839 ♪ I got to remember ♪ 636 00:47:05,839 --> 00:47:07,714 ♪ I've been crying all night ♪ 637 00:47:07,714 --> 00:47:11,047 ♪ Weeping and moaning, girl, yeah, ♪ 638 00:47:11,047 --> 00:47:14,130 ♪ Help me to remember ♪ 639 00:47:17,297 --> 00:47:19,047 ♪ Sweet, sweet dreams ♪ 640 00:47:19,047 --> 00:47:21,839 ♪ Sweet dreams, yeah, girl ♪ 641 00:47:21,839 --> 00:47:24,756 ♪ I got to remember ♪ 642 00:47:26,547 --> 00:47:28,005 ♪ Take me away ♪ 643 00:47:28,005 --> 00:47:29,797 ♪ Take me away ♪ 644 00:47:29,797 --> 00:47:31,422 ♪ Take me away ♪ 645 00:47:31,422 --> 00:47:35,797 ♪ Darling, I don't wanna remember... ♪ 646 00:49:11,130 --> 00:49:12,464 Evening. 647 00:49:46,464 --> 00:49:49,505 - Sarah. - What did you do with my birds? 648 00:49:49,505 --> 00:49:52,797 I let them go just like I always do. 649 00:49:52,797 --> 00:49:55,172 - What's wrong? - What's wrong is that they didn't come back. 650 00:49:55,172 --> 00:49:58,380 - Did you give them the seed that I gave you? - Yes, of course. 651 00:49:58,380 --> 00:50:01,172 And-- and you didn't feed them right before you let them go, did you? 652 00:50:01,172 --> 00:50:03,756 No, of course not. I did everything the same. 653 00:50:03,756 --> 00:50:05,839 - Then where are they? - I don't know. 654 00:50:05,839 --> 00:50:07,631 Those birds are trained to do one thing, 655 00:50:07,631 --> 00:50:09,213 just one thing, and that's to come home, 656 00:50:09,213 --> 00:50:10,881 so you must've done something different. 657 00:50:10,881 --> 00:50:13,088 Maybe they're delivering the messages of love. 658 00:50:14,380 --> 00:50:16,005 It's great that your newlyweds believe 659 00:50:16,005 --> 00:50:17,631 that a bird with a range of 50 miles 660 00:50:17,631 --> 00:50:19,881 is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, 661 00:50:19,881 --> 00:50:21,422 but don't sell that bullshit to me. 662 00:50:21,422 --> 00:50:24,213 I'm not trying to sell you anything. 663 00:50:26,047 --> 00:50:27,922 It's just a nicer story. 664 00:50:29,589 --> 00:50:31,047 Who was that man? 665 00:50:31,047 --> 00:50:32,797 What man? 666 00:50:32,797 --> 00:50:35,213 The man I just saw leaving. 667 00:50:35,213 --> 00:50:36,714 You mean Father Brian. 668 00:50:36,714 --> 00:50:38,589 He's the only man permitted in the convent. 669 00:50:39,714 --> 00:50:42,047 Does Father Brian ride a motorcycle? 670 00:50:42,047 --> 00:50:43,963 - No. - Well, this man did. 671 00:50:43,963 --> 00:50:47,339 And he was climbing a ladder down from that room right up there. 672 00:50:47,339 --> 00:50:50,714 Oh, well, that's strange. 673 00:50:50,714 --> 00:50:52,422 Is that your room? 674 00:50:52,422 --> 00:50:54,589 It might be. 675 00:50:54,589 --> 00:50:56,797 But I certainly haven't seen any men on ladders. 676 00:50:58,005 --> 00:50:59,631 You just had sex with him. 677 00:50:59,631 --> 00:51:01,756 - Oh, no, I didn't. - You did. 678 00:51:01,756 --> 00:51:04,130 - Did not. - Then swear to God. 679 00:51:04,130 --> 00:51:05,422 All right. 680 00:51:07,422 --> 00:51:10,088 I swear to God. 681 00:51:10,088 --> 00:51:12,255 You're a fucking liar! 682 00:51:15,339 --> 00:51:18,422 I saw you dancing with that man. 683 00:51:18,422 --> 00:51:21,130 That man you said you didn't know. 684 00:51:25,672 --> 00:51:28,547 I'll pray for the safe return of your birds. 685 00:51:29,963 --> 00:51:32,088 Don't waste your breath. 686 00:51:38,339 --> 00:51:41,422 ♪ My, myself, and I ♪ 687 00:51:41,422 --> 00:51:44,464 ♪ Are all in love with you ♪ 688 00:51:44,464 --> 00:51:49,005 ♪ We all think you're wonderful, we do ♪ 689 00:51:50,839 --> 00:51:53,422 ♪ Me, myself and I ♪ 690 00:51:53,422 --> 00:51:56,922 ♪ Have just one point of view ♪ 691 00:51:56,922 --> 00:52:01,963 ♪ We're convinced there's no one else like you ♪ 692 00:52:03,464 --> 00:52:06,380 ♪ It can't be denied, dear... ♪ 693 00:52:14,339 --> 00:52:16,922 Oh, God. 694 00:52:31,756 --> 00:52:33,130 Oh, God. 695 00:53:24,881 --> 00:53:28,505 Ah! 696 00:54:16,631 --> 00:54:19,672 Oh, shh, shh, shh... 697 00:54:19,672 --> 00:54:22,380 I know. Okay. 698 00:54:22,380 --> 00:54:24,756 Shh. 699 00:55:13,714 --> 00:55:15,464 Hey, you hungry? 700 00:56:04,380 --> 00:56:07,047 Hey! 701 00:56:11,380 --> 00:56:13,797 Eat this, you idiot. 702 00:56:13,797 --> 00:56:15,213 Here. 703 00:56:15,213 --> 00:56:16,547 Come on. 704 00:57:29,464 --> 00:57:31,464 You wanna know how I found you, Nora? 705 00:57:33,464 --> 00:57:34,839 You want the truth? 706 00:57:39,297 --> 00:57:41,839 When Matt told me you were gone, I didn't believe him. 707 00:57:43,672 --> 00:57:45,047 Or I couldn't. 708 00:57:45,047 --> 00:57:49,005 I just-- I had this feeling that you were still alive... 709 00:57:50,088 --> 00:57:51,714 and that I would see you again. 710 00:57:55,130 --> 00:57:57,047 And then-- then Matt died 711 00:57:57,047 --> 00:57:59,172 and you weren't even at the funeral. 712 00:57:59,172 --> 00:58:01,422 And that should've convinced me, 713 00:58:01,422 --> 00:58:05,839 but I couldn't believe the last time I saw you or talked to you 714 00:58:05,839 --> 00:58:07,297 was in that fucking hotel room 715 00:58:07,297 --> 00:58:10,172 that night I burned his fucking book. 716 00:58:13,839 --> 00:58:18,172 I was so sure you were still alive, 717 00:58:18,172 --> 00:58:21,172 even though everyone else in the world said that you were fucking dead. 718 00:58:24,130 --> 00:58:25,380 God, I... 719 00:58:26,547 --> 00:58:28,714 I had to do something about it. 720 00:58:30,380 --> 00:58:33,547 So I decided that I was gonna look for you. 721 00:58:35,797 --> 00:58:38,088 I was gonna start right where I lost you. 722 00:58:41,130 --> 00:58:44,380 Every year, I have two weeks of vacation, 723 00:58:44,380 --> 00:58:46,881 and every year, I come to fucking Australia 724 00:58:46,881 --> 00:58:50,380 and I show your picture to everybody I meet. 725 00:58:50,380 --> 00:58:51,797 "Do you know this woman? 726 00:58:51,797 --> 00:58:54,047 Have you ever seen her before?" 727 00:58:54,047 --> 00:58:56,963 And they all just look at me and they shake their heads and they say, 728 00:58:56,963 --> 00:58:58,547 "Oh, I'm sorry." 729 00:58:58,547 --> 00:59:00,422 Everybody's so fucking sorry. 730 00:59:01,714 --> 00:59:03,339 But I couldn't stop. 731 00:59:05,547 --> 00:59:07,922 Every year, I would say to myself, 732 00:59:07,922 --> 00:59:09,547 "I can't do this. 733 00:59:09,547 --> 00:59:11,297 I'm not doing this. 734 00:59:11,297 --> 00:59:12,714 Never again." 735 00:59:12,714 --> 00:59:14,297 But every year, I would come back. 736 00:59:15,756 --> 00:59:16,922 Because... 737 00:59:18,380 --> 00:59:20,088 Because I couldn't stop. 738 00:59:22,589 --> 00:59:24,088 And a couple days ago... 739 00:59:25,339 --> 00:59:27,380 I showed your picture to that nun... 740 00:59:28,756 --> 00:59:31,172 and I saw it in her eyes. 741 00:59:31,172 --> 00:59:32,631 She recognized you. 742 00:59:34,589 --> 00:59:36,172 She knew you. 743 00:59:38,756 --> 00:59:40,422 And when I saw you... 744 00:59:43,756 --> 00:59:45,797 I couldn't believe it. 745 00:59:48,047 --> 00:59:49,589 There you were. 746 00:59:51,297 --> 00:59:53,464 And I was so... 747 00:59:58,297 --> 01:00:01,422 Oh, but I didn't know what to say... 748 01:00:02,922 --> 01:00:04,464 ...or where to start, 749 01:00:04,464 --> 01:00:07,047 and so I just thought, "Oh, fuck it. I'll erase it. 750 01:00:07,047 --> 01:00:11,839 Just erase it all and maybe that would give us another chance." 751 01:00:15,797 --> 01:00:17,297 But you were right. 752 01:00:19,589 --> 01:00:21,130 It's not true. 753 01:00:24,797 --> 01:00:26,756 That's how I found you, Nora. 754 01:00:26,756 --> 01:00:27,672 I... 755 01:00:30,505 --> 01:00:32,505 I refused to believe you were gone. 756 01:00:38,172 --> 01:00:40,213 You want some tea? 757 01:00:43,505 --> 01:00:44,464 What? 758 01:00:45,797 --> 01:00:48,505 I was gonna make a cup of tea. You want some? 759 01:00:51,714 --> 01:00:52,839 Okay. 760 01:01:08,172 --> 01:01:09,505 You want one? 761 01:01:10,547 --> 01:01:12,505 No. I quit. 762 01:01:15,339 --> 01:01:16,339 Heart. 763 01:01:19,922 --> 01:01:22,172 So, that part is true? 764 01:01:22,172 --> 01:01:23,547 Mm-hmm. 765 01:01:26,088 --> 01:01:27,589 That part is true. 766 01:01:32,839 --> 01:01:34,255 What else is true? 767 01:01:38,672 --> 01:01:41,047 Everything I said about Matt's funeral. 768 01:01:43,130 --> 01:01:45,213 Everything I told you about Jill and Tommy... 769 01:01:46,255 --> 01:01:48,005 my father. 770 01:01:48,005 --> 01:01:50,839 Did you move back to Mapleton? 771 01:01:50,839 --> 01:01:52,047 No. 772 01:01:52,047 --> 01:01:53,547 Still in Jarden. 773 01:01:54,756 --> 01:01:55,922 In our house. 774 01:01:55,922 --> 01:01:58,881 Anyone still call it Miracle? 775 01:01:58,881 --> 01:02:00,422 Not so much. 776 01:02:00,422 --> 01:02:02,714 How are the Murphys? 777 01:02:02,714 --> 01:02:06,047 Uh, Michael's pretty much running the church now. 778 01:02:07,756 --> 01:02:10,714 I see Erika there every once in a while. 779 01:02:10,714 --> 01:02:12,422 She's great. 780 01:02:12,422 --> 01:02:15,422 And John and Laurie still live next door. 781 01:02:20,839 --> 01:02:22,756 I talk to Laurie sometimes. 782 01:02:25,422 --> 01:02:28,088 - What? - Every once in a while. 783 01:02:28,088 --> 01:02:29,922 Just when I need to. 784 01:02:31,839 --> 01:02:34,505 - She knows you're here? - Don't be mad at her. 785 01:02:34,505 --> 01:02:37,422 She's my therapist. She wasn't allowed to tell you. 786 01:02:37,422 --> 01:02:39,464 Why didn't you tell me? 787 01:02:39,464 --> 01:02:42,172 Because you were right, Kevin. 788 01:02:43,380 --> 01:02:46,130 What you said in the hotel, 789 01:02:46,130 --> 01:02:48,130 the last time we saw each other. 790 01:02:49,714 --> 01:02:51,339 I needed to be with my kids. 791 01:02:51,339 --> 01:02:52,672 Oh, no, I didn't mean that-- 792 01:02:52,672 --> 01:02:54,756 You meant it, and you were right, Kevin. 793 01:02:54,756 --> 01:02:59,631 There were always gonna be bulletproof vests, 794 01:02:59,631 --> 01:03:01,297 hugs from holy men... 795 01:03:02,589 --> 01:03:04,339 tattoos to cover up. 796 01:03:05,881 --> 01:03:09,422 But those were just ways to deal with what I lost. 797 01:03:11,963 --> 01:03:14,422 I needed a way to get them back. 798 01:03:16,963 --> 01:03:20,088 I knew there was a chance it would kill me, 799 01:03:20,088 --> 01:03:22,005 but I made my peace with that. 800 01:03:23,881 --> 01:03:26,130 And I said goodbye to my brother... 801 01:03:27,672 --> 01:03:29,797 and I climbed right in. 802 01:03:36,756 --> 01:03:39,589 And then you changed your mind. 803 01:03:39,589 --> 01:03:42,172 No. 804 01:03:42,172 --> 01:03:44,672 I didn't change my mind. 805 01:03:46,589 --> 01:03:48,714 I went through. 806 01:03:56,714 --> 01:03:59,797 I was in the parking lot, 807 01:03:59,797 --> 01:04:00,963 naked... 808 01:04:02,339 --> 01:04:04,213 curled up like a baby. 809 01:04:06,881 --> 01:04:09,047 It was the same parking lot I'd just been in, 810 01:04:09,047 --> 01:04:10,756 except there were no trucks... 811 01:04:11,963 --> 01:04:14,380 no people, no nothing. 812 01:04:19,339 --> 01:04:22,380 It was cold, so I started to walk. 813 01:04:23,797 --> 01:04:26,589 I walked by empty houses... 814 01:04:27,631 --> 01:04:29,339 abandoned buildings. 815 01:04:30,631 --> 01:04:32,005 And I found a store, 816 01:04:32,005 --> 01:04:35,255 so I went in and there were clothes there-- 817 01:04:35,255 --> 01:04:36,631 clothes hanging on racks-- 818 01:04:36,631 --> 01:04:40,714 so I got dressed and I got back to walking. 819 01:04:45,088 --> 01:04:47,172 I walked long enough to convince myself 820 01:04:47,172 --> 01:04:49,589 that I was the only thing alive in that place. 821 01:04:50,714 --> 01:04:53,213 And then night came, 822 01:04:53,213 --> 01:04:56,380 and I saw lights, so I went to them. 823 01:04:57,756 --> 01:04:59,380 It was a house, 824 01:04:59,380 --> 01:05:01,881 and there was a man and a women there. 825 01:05:03,005 --> 01:05:04,963 They were kind 826 01:05:04,963 --> 01:05:06,589 and they told me... 827 01:05:08,088 --> 01:05:11,672 the man told me that seven years earlier, 828 01:05:11,672 --> 01:05:16,380 he was in a supermarket and every single person disappeared except for him. 829 01:05:19,005 --> 01:05:23,839 And the women told me that she lost her husband, 830 01:05:23,839 --> 01:05:25,464 her three daughters, 831 01:05:25,464 --> 01:05:27,589 and all eight of her grandchildren. 832 01:05:29,547 --> 01:05:31,422 And that's when I understood. 833 01:05:32,631 --> 01:05:36,297 Over here, we lost some of them. 834 01:05:37,589 --> 01:05:41,422 But over there, they lost all of us. 835 01:05:45,505 --> 01:05:48,130 So, I went and did what I came there to do. 836 01:05:49,963 --> 01:05:51,963 I went to find my kids. 837 01:05:55,213 --> 01:05:56,922 Planes don't really fly over there. 838 01:05:56,922 --> 01:05:59,672 They have enough resources, just not enough pilots. 839 01:06:01,005 --> 01:06:02,922 So, I found a boat that would take me. 840 01:06:04,213 --> 01:06:07,797 No boats go directly from Australia to New York, 841 01:06:07,797 --> 01:06:10,881 so it took me a long time to get there. 842 01:06:12,172 --> 01:06:14,380 A long time. 843 01:06:16,297 --> 01:06:17,672 But I finally did. 844 01:06:23,213 --> 01:06:25,172 And I walked through Mapleton. 845 01:06:28,339 --> 01:06:32,547 I walked through the town where I grew up... 846 01:06:37,005 --> 01:06:39,589 where my parents died, 847 01:06:39,589 --> 01:06:40,839 and Matt. 848 01:06:43,797 --> 01:06:45,464 Where you and I met. 849 01:06:48,505 --> 01:06:51,213 Most of the houses were overgrown with weeds, 850 01:06:51,213 --> 01:06:53,589 but the streetlights still turned on at night, 851 01:06:53,589 --> 01:06:54,922 and that made me feel less stupid 852 01:06:54,922 --> 01:06:57,714 about expecting them to still be there. 853 01:06:57,714 --> 01:07:01,255 Still there in the very same house where I lost them. 854 01:07:03,380 --> 01:07:05,963 When I got there, I stood behind a tree across the street 855 01:07:05,963 --> 01:07:09,505 and I waited because I was too scared to go up and knock. 856 01:07:12,797 --> 01:07:15,047 And then, after a while, 857 01:07:15,047 --> 01:07:16,839 the door opened. 858 01:07:20,380 --> 01:07:22,422 At first, I didn't recognize them. 859 01:07:24,213 --> 01:07:28,505 A tall teenage boy... 860 01:07:29,589 --> 01:07:31,005 with curly hair... 861 01:07:34,380 --> 01:07:36,297 and a girl, 862 01:07:36,297 --> 01:07:37,756 maybe 11. 863 01:07:41,297 --> 01:07:42,881 They were my children. 864 01:07:50,922 --> 01:07:53,922 And then my husband came out, and he was with a woman. 865 01:07:53,922 --> 01:07:55,422 She was pretty. 866 01:07:55,422 --> 01:07:59,631 She was pretty, and they were all smiling. 867 01:08:04,881 --> 01:08:06,380 They were... 868 01:08:08,589 --> 01:08:09,922 happy. 869 01:08:12,797 --> 01:08:17,130 And I understood that here in this place, 870 01:08:17,130 --> 01:08:19,297 they were the lucky ones. 871 01:08:22,297 --> 01:08:25,631 In a world full of orphans, 872 01:08:25,631 --> 01:08:27,464 they still had each other. 873 01:08:31,464 --> 01:08:33,172 And I was a ghost. 874 01:08:35,631 --> 01:08:38,297 I was a ghost who had no place there. 875 01:08:43,297 --> 01:08:46,631 And that, Kevin, is when I changed my mind. 876 01:08:51,797 --> 01:08:53,631 The physicists who sent me through 877 01:08:53,631 --> 01:08:55,505 told me the first person to use the machine 878 01:08:55,505 --> 01:08:57,172 was the guy who invented it. 879 01:08:58,672 --> 01:09:00,547 His name was Dr. Van Eeghen. 880 01:09:01,922 --> 01:09:03,339 I'm pretty sure they were making fun of me, 881 01:09:03,339 --> 01:09:04,797 but they said when I went over 882 01:09:04,797 --> 01:09:07,255 that I should look him up, so I did. 883 01:09:07,255 --> 01:09:09,297 That took a long time, too. 884 01:09:10,839 --> 01:09:13,047 But I found him 885 01:09:13,047 --> 01:09:15,005 and I asked him to make another machine 886 01:09:15,005 --> 01:09:17,881 because he already knew how. 887 01:09:17,881 --> 01:09:21,088 And he asked me if I had come all that way, 888 01:09:21,088 --> 01:09:23,505 why in God's name did I wanna go back? 889 01:09:23,505 --> 01:09:26,339 And I told him it's because I didn't belong there. 890 01:09:27,714 --> 01:09:29,005 So, he built it. 891 01:09:30,130 --> 01:09:31,672 And I came back through. 892 01:09:32,756 --> 01:09:34,464 I came back here. 893 01:09:45,130 --> 01:09:46,422 Did I... 894 01:09:48,881 --> 01:09:50,380 think about you? 895 01:09:57,172 --> 01:09:58,881 Did I wanna call you? 896 01:10:01,797 --> 01:10:03,881 Did I wanna be with you, Kevin? 897 01:10:05,297 --> 01:10:06,839 Of course I did. 898 01:10:11,213 --> 01:10:13,422 But so much time had passed. 899 01:10:17,714 --> 01:10:20,714 It was too late. 900 01:10:25,881 --> 01:10:30,088 And I knew that if I told you what happened... 901 01:10:31,422 --> 01:10:33,297 that you would never believe me. 902 01:10:41,339 --> 01:10:42,797 I believe you. 903 01:10:54,422 --> 01:10:55,589 You do? 904 01:10:57,589 --> 01:10:59,422 Why wouldn't I believe you? 905 01:11:01,714 --> 01:11:02,839 You're here. 906 01:11:28,714 --> 01:11:30,130 I'm here.