1 00:00:11,083 --> 00:00:14,125 After the 14th, the whole world needed to feel better. 2 00:00:14,125 --> 00:00:15,833 We were all in emotional distress. 3 00:00:16,249 --> 00:00:18,291 Why do you think I joined a fucking cult? 4 00:00:19,749 --> 00:00:21,749 You were a good husband Kevin, 5 00:00:21,749 --> 00:00:24,291 but I think I'm supposed to stay broken. 6 00:00:24,291 --> 00:00:25,291 It's free. 7 00:00:27,416 --> 00:00:29,291 I need to fly to Australia. 8 00:00:29,291 --> 00:00:31,083 The only reason you even know where Kevin is, 9 00:00:31,083 --> 00:00:32,457 is because he called me. 10 00:00:32,457 --> 00:00:34,916 I'm Dr. Eden and that is Dr. Bekker. 11 00:00:34,916 --> 00:00:37,791 We are sending people to the destination 12 00:00:37,791 --> 00:00:39,541 the others went seven years ago. 13 00:00:40,041 --> 00:00:42,291 Go home, Ms. Durst. This isn't for you. 14 00:00:43,166 --> 00:00:44,749 How long before you move past it? 15 00:00:44,749 --> 00:00:46,291 You lost your kids. 16 00:00:46,291 --> 00:00:49,207 My kids are not dead. They are just gone. 17 00:00:49,207 --> 00:00:50,708 Then, you should go be with them. 18 00:00:52,041 --> 00:00:54,958 This tells of a Police Chief named Kevin, 19 00:00:54,958 --> 00:00:58,207 who passed into the land of the dead and spoke to them. 20 00:00:58,207 --> 00:01:00,166 I don't think you're crazy, Grace. 21 00:01:01,416 --> 00:01:03,541 You just got the wrong Kevin. 22 00:01:11,249 --> 00:01:13,083 I gave up. 23 00:01:13,083 --> 00:01:15,457 After the four miscarriages, 24 00:01:15,457 --> 00:01:16,666 we tried IVF. 25 00:01:16,666 --> 00:01:19,416 40 grand for three eggs. 26 00:01:19,416 --> 00:01:23,457 We joked about how we were gonna end up with triplets 27 00:01:23,457 --> 00:01:26,000 and whether we should make their names rhyme. 28 00:01:26,000 --> 00:01:29,624 But none of them stuck. 29 00:01:30,708 --> 00:01:33,958 Not the names, the eggs. 30 00:01:35,875 --> 00:01:38,457 And that was that. 31 00:01:38,457 --> 00:01:40,291 I gave up. 32 00:01:40,291 --> 00:01:42,125 No baby for me. 33 00:01:43,249 --> 00:01:46,249 And then five years went by 34 00:01:46,249 --> 00:01:49,708 and we finally stopped bullshitting about adoption, 35 00:01:49,708 --> 00:01:53,125 and then it just... 36 00:01:55,624 --> 00:01:57,666 happened. 37 00:01:59,291 --> 00:02:01,875 I was pregnant. 38 00:02:01,875 --> 00:02:04,083 And he was... 39 00:02:06,291 --> 00:02:07,666 perfect. 40 00:02:09,666 --> 00:02:11,583 His name is Sam. 41 00:02:13,916 --> 00:02:18,083 Six months later, I walk into the Laundromat 42 00:02:18,083 --> 00:02:20,374 and I strap him into his car seat. 43 00:02:20,374 --> 00:02:24,332 And he was crying, 44 00:02:24,332 --> 00:02:26,583 so I didn't kiss him. 45 00:02:26,583 --> 00:02:29,833 I knew that once the car was moving, he'd calm down. 46 00:02:35,332 --> 00:02:37,541 And then he was gone. 47 00:02:43,000 --> 00:02:48,666 So, I sit in the parking lot and wait all day, 48 00:02:48,666 --> 00:02:51,541 because he could come back, right? 49 00:02:53,291 --> 00:02:55,499 They could all come back. 50 00:02:55,499 --> 00:03:00,000 And if they did, it'd be on the exact spot where they disappeared from. 51 00:03:02,000 --> 00:03:04,916 So, my son, who doesn't even know how to crawl, 52 00:03:04,916 --> 00:03:07,708 I mean, he didn't. 53 00:03:07,708 --> 00:03:10,416 It's been two years. Maybe he's older now? 54 00:03:11,958 --> 00:03:14,583 But he could just reappear in a fucking parking lot. 55 00:03:14,583 --> 00:03:16,041 And if I'm not there, 56 00:03:16,041 --> 00:03:18,374 if I'm not there when he comes back, 57 00:03:18,374 --> 00:03:19,749 what happens? 58 00:03:21,166 --> 00:03:23,541 Do you think he even remembers me? 59 00:03:25,249 --> 00:03:27,541 I should stop. 60 00:03:27,541 --> 00:03:29,499 That's what my husband said. 61 00:03:31,332 --> 00:03:33,457 I need to give up, right? 62 00:03:35,833 --> 00:03:37,416 Right? 63 00:03:38,916 --> 00:03:41,374 Are you gonna say something? 64 00:03:46,457 --> 00:03:50,374 You know there are two of those bitches in white standing out front right now, 65 00:03:50,374 --> 00:03:51,875 smoking their fucking cigarettes? 66 00:03:51,875 --> 00:03:54,166 They probably think your patients are easy pickings. 67 00:03:54,166 --> 00:03:55,916 If I asked them to tell me what to do, 68 00:03:55,916 --> 00:03:58,166 they'd at least write it down for me. 69 00:04:00,166 --> 00:04:02,374 Is that what I should do? 70 00:04:05,166 --> 00:04:07,958 Tell me what to fucking do. 71 00:04:18,041 --> 00:04:20,125 I don't know. 72 00:08:47,875 --> 00:08:49,749 Tell me what to do. 73 00:09:02,499 --> 00:09:05,624 ♪ Suicide, it's a suicide ♪ 74 00:09:05,624 --> 00:09:08,499 ♪ Suicide, it's a suicide ♪ 75 00:09:08,499 --> 00:09:11,166 ♪ Suicide, it's a suicide ♪ 76 00:09:11,166 --> 00:09:13,708 ♪ Suicide, it's a suicide ♪ 77 00:09:13,708 --> 00:09:16,499 ♪ So you want to die, commit suicide ♪ 78 00:09:16,499 --> 00:09:19,833 ♪ Dial 1-800-Cyanide line ♪ 79 00:09:19,833 --> 00:09:22,041 ♪ Far as life, yo, it ain't worth it ♪ 80 00:09:22,041 --> 00:09:25,041 ♪ Put a rope around your neck and jerk it ♪ 81 00:09:25,041 --> 00:09:26,958 ♪ The trick didn't work ♪ 82 00:09:26,958 --> 00:09:30,499 ♪ Your life was fucked up from the first day of birth ♪ 83 00:09:30,499 --> 00:09:33,791 ♪ After watching Jackie Gleason walk into a precinct ♪ 84 00:09:33,791 --> 00:09:36,749 ♪ Gun down the captain for no fucking reason ♪ 85 00:09:36,749 --> 00:09:40,083 ♪ And get some LSD or a drink from the bar ♪ 86 00:09:40,083 --> 00:09:42,249 ♪ Get behind your wheel and crash the car ♪ 87 00:09:42,249 --> 00:09:43,416 ♪ Like Desert Storm ♪ 88 00:09:43,416 --> 00:09:45,249 ♪ Got bombs for the war ♪ 89 00:09:45,249 --> 00:09:46,374 ♪ Confront an alligator ♪ 90 00:09:46,374 --> 00:09:48,166 ♪ Let it eat you raw ♪ 91 00:09:48,166 --> 00:09:51,749 ♪ Back to the function, riding the caboose to hell ♪ 92 00:09:51,749 --> 00:09:54,541 ♪ Bzzt, touched the third rail ♪ 93 00:09:54,541 --> 00:09:56,291 ♪ You fucked up, chicken ♪ 94 00:09:56,291 --> 00:09:58,374 ♪ Now you just got fried ♪ 95 00:09:58,374 --> 00:09:59,916 ♪ 'Cause it's a suicide ♪ 96 00:09:59,916 --> 00:10:02,875 ♪ Suicide, it's a suicide ♪ 97 00:10:02,875 --> 00:10:05,249 ♪ Suicide, it's a suicide ♪ 98 00:10:05,249 --> 00:10:08,374 ♪ Suicide, it's a suicide ♪ 99 00:10:08,374 --> 00:10:11,374 ♪ Suicide, it's a suicide ♪ 100 00:10:11,374 --> 00:10:13,416 ♪ 'Cause we all die. ♪ 101 00:11:18,000 --> 00:11:20,125 Hey, Pop. 102 00:11:20,125 --> 00:11:22,666 Hey, Lorelei. 103 00:11:24,916 --> 00:11:26,416 What you got there? 104 00:11:28,249 --> 00:11:30,166 Shoes. 105 00:11:32,958 --> 00:11:36,791 It's one hell of a shiner. 106 00:11:36,791 --> 00:11:38,916 You should see the other guy. 107 00:11:40,958 --> 00:11:44,791 I take it your husband told you we were here. 108 00:11:44,791 --> 00:11:46,708 Which husband? 109 00:11:48,958 --> 00:11:53,291 I heard you were with the good Reverend Jamison. 110 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 He coming, too? 111 00:11:55,166 --> 00:11:57,041 No. 112 00:11:58,416 --> 00:12:00,374 He gave me something for you, though. 113 00:12:11,499 --> 00:12:15,791 He says he's sorry he didn't put you in his fucking book. 114 00:12:18,000 --> 00:12:20,749 Who torched it? 115 00:12:20,749 --> 00:12:23,000 Your son. 116 00:12:24,291 --> 00:12:25,624 Is he here? 117 00:12:25,624 --> 00:12:28,416 He was. 118 00:12:28,416 --> 00:12:32,291 Right now, he's off having himself a think. 119 00:12:32,291 --> 00:12:35,041 A think about what? 120 00:12:35,041 --> 00:12:38,708 We asked him to die. 121 00:12:38,708 --> 00:12:41,332 Again. 122 00:12:51,374 --> 00:12:53,833 Whatever is happening here... 123 00:12:55,499 --> 00:12:57,332 I wanna be a part of it. 124 00:14:03,457 --> 00:14:06,833 - What happened? - Dog bit me. 125 00:14:06,833 --> 00:14:08,958 I'm fine. Just a little rabies. 126 00:14:14,000 --> 00:14:16,207 - Is it them? - You tell me. 127 00:14:24,249 --> 00:14:28,291 Dr. Bekker and Dr. Eden. 128 00:14:28,291 --> 00:14:30,916 Yeah, that's them. 129 00:14:30,916 --> 00:14:33,125 Told you it was the right house. 130 00:14:33,125 --> 00:14:35,249 They don't look like physicists to me. 131 00:14:35,249 --> 00:14:37,374 What are physicists supposed to look like? 132 00:14:37,374 --> 00:14:40,666 I don't know. Shouldn't they be wearing lab coats or something? 133 00:14:47,541 --> 00:14:49,166 So, now what? 134 00:14:50,666 --> 00:14:53,416 Now? Now we wait. 135 00:14:57,708 --> 00:15:01,041 So, I wake up, my leg is killing me. 136 00:15:01,041 --> 00:15:04,291 I got a tube in my arm, another one up my dick, 137 00:15:04,291 --> 00:15:06,374 Christopher Sunday is dead, 138 00:15:06,374 --> 00:15:08,374 and I don't know where I am 139 00:15:08,374 --> 00:15:10,291 or how the fuck I got there. 140 00:15:11,624 --> 00:15:15,457 And by there, I mean here. 141 00:15:18,000 --> 00:15:23,207 So, I am discom-fucking-bobulated. 142 00:15:25,958 --> 00:15:28,916 I'm lost. I'm in fucking agony. 143 00:15:30,708 --> 00:15:34,708 I am in so much pain, I can't fucking see straight. 144 00:15:36,916 --> 00:15:40,000 So, I got my hands on some of the dog's pain pills. 145 00:15:40,000 --> 00:15:43,291 I popped them and soon realized 146 00:15:43,291 --> 00:15:47,624 they were a bit more powerful than the human variety. 147 00:15:47,624 --> 00:15:50,916 So, I passed out hard, 148 00:15:50,916 --> 00:15:54,541 and when I wake up, I go outside, 149 00:15:54,541 --> 00:15:59,416 and that is the first time I lay eyes upon this young lady. 150 00:16:09,833 --> 00:16:12,416 And she was drowning the police officer? 151 00:16:12,416 --> 00:16:14,249 Mm-hmm. 152 00:16:14,249 --> 00:16:16,166 Whose name is Kevin. 153 00:16:16,166 --> 00:16:17,708 Correct. 154 00:16:17,708 --> 00:16:19,291 It was a horrible mistake, 155 00:16:19,291 --> 00:16:21,749 and I will be taking responsibility for what I've done. 156 00:16:26,583 --> 00:16:29,207 I'm not sure she understands. 157 00:16:29,207 --> 00:16:31,374 I understand. 158 00:16:31,374 --> 00:16:34,416 You want to drown Kevin 159 00:16:34,416 --> 00:16:38,624 so that he can go to this place where the dead people are. 160 00:16:38,624 --> 00:16:42,125 And while he's there, he's going to learn a song from one of the dead people 161 00:16:42,125 --> 00:16:44,374 and he's gonna bring that song back to you 162 00:16:44,374 --> 00:16:48,083 so you can sing it and stop the biblical flood that's gonna happen tomorrow. 163 00:16:49,332 --> 00:16:51,207 That about covers it. 164 00:16:52,749 --> 00:16:56,374 And-- and you've told all this to Kevin 165 00:16:56,374 --> 00:16:58,457 and he's actually considering it. 166 00:16:58,457 --> 00:16:59,457 Yeah. 167 00:16:59,457 --> 00:17:01,083 He got one of Grace's horses, 168 00:17:01,083 --> 00:17:03,791 headed out, said he'd be back by sundown. 169 00:17:05,791 --> 00:17:08,083 And you think that Evie... 170 00:17:10,791 --> 00:17:13,041 that she's in this place, too? 171 00:17:13,041 --> 00:17:15,374 Why wouldn't she be? 172 00:17:20,624 --> 00:17:23,958 Well, so everybody wants something. 173 00:17:23,958 --> 00:17:26,749 A brain, a heart, courage. 174 00:17:26,749 --> 00:17:29,000 Kevin's in the Emerald City. 175 00:17:29,000 --> 00:17:31,499 He's the one that's gonna give it to you. 176 00:17:33,958 --> 00:17:36,541 All right, Dorothy. Let's have it. 177 00:17:38,083 --> 00:17:39,958 Tell us we're lunatics. 178 00:17:41,791 --> 00:17:44,666 Yeah, it sounds crazy, but... 179 00:17:46,374 --> 00:17:49,332 these are crazy times, huh? 180 00:17:53,875 --> 00:17:57,875 So, when Kevin comes back, you're not gonna jam us up? 181 00:17:59,708 --> 00:18:01,416 No. 182 00:18:01,416 --> 00:18:03,833 I'm not gonna jam you up. 183 00:18:07,207 --> 00:18:09,207 You don't think he's coming back. 184 00:18:10,708 --> 00:18:14,041 Well, it's a lot to-- to put on someone, 185 00:18:14,041 --> 00:18:16,083 asking for all that help. 186 00:18:16,083 --> 00:18:18,457 I mean, if it were me, I would just keep riding. 187 00:18:18,457 --> 00:18:22,041 Get as far from this as possible. 188 00:18:22,041 --> 00:18:23,958 But Kevin, he'll come back. 189 00:18:25,374 --> 00:18:27,166 He always does. 190 00:18:54,416 --> 00:18:56,624 G'day. Miss Playford? 191 00:18:56,624 --> 00:18:58,457 No, sir. 192 00:18:59,457 --> 00:19:01,916 And who might you be? 193 00:19:01,916 --> 00:19:05,291 My name is Maria Carmen Rodriguez. 194 00:19:05,291 --> 00:19:07,958 Date of birth-- 08-30-80. 195 00:19:07,958 --> 00:19:11,457 This is a copy of this morning's "Las Noticias." 196 00:19:12,749 --> 00:19:16,249 This was my choice and mine alone. 197 00:19:16,249 --> 00:19:18,749 I indemnify all others. 198 00:19:18,749 --> 00:19:20,499 I'm of sound mind and body 199 00:19:20,499 --> 00:19:22,499 and give consent to go-- 200 00:19:22,499 --> 00:19:26,958 to go wherever they went. 201 00:19:29,041 --> 00:19:30,499 Amen. 202 00:19:33,791 --> 00:19:37,000 So, the two women in that house, they recorded this? 203 00:19:37,000 --> 00:19:38,958 One would assume. 204 00:19:38,958 --> 00:19:41,332 And we're also assuming they're just gonna lead us 205 00:19:41,332 --> 00:19:45,125 right to this device they told you about? 206 00:19:45,125 --> 00:19:47,166 You don't have to stay, Laurie. 207 00:19:47,166 --> 00:19:49,833 You can go help Kevin. 208 00:19:49,833 --> 00:19:51,457 Kevin's still at the airport. 209 00:19:51,457 --> 00:19:53,666 Last I checked, all the flights were grounded. 210 00:19:53,666 --> 00:19:55,958 Well, Michael and John will call me if they need me. 211 00:19:55,958 --> 00:19:57,499 I'm happy to keep helping here. 212 00:19:57,499 --> 00:19:59,499 You already helped by finding me the address. 213 00:19:59,499 --> 00:20:05,000 Oh, come on. You're not gonna let me see this suicide machine for myself? 214 00:20:05,000 --> 00:20:08,166 - It's not a suicide machine. - It's not? 215 00:20:08,166 --> 00:20:11,166 'Cause it sure seems like an incredibly elegant way to kill yourself. 216 00:20:11,166 --> 00:20:15,249 If I was gonna kill myself, I'd just go scuba diving. 217 00:20:17,416 --> 00:20:20,166 What? 218 00:20:20,166 --> 00:20:22,332 There are lots of ways to die when you're scuba diving. 219 00:20:22,332 --> 00:20:25,000 Your oxygen tank can break. 220 00:20:26,583 --> 00:20:28,916 You can get a bubble in your blood that gives you a stroke. 221 00:20:28,916 --> 00:20:30,332 I know. I'm certified. 222 00:20:30,332 --> 00:20:32,624 And Laurie Murphy was certified. 223 00:20:32,624 --> 00:20:34,791 She had logged hundreds of hours underwater, 224 00:20:34,791 --> 00:20:36,666 but accidents happen. 225 00:20:36,666 --> 00:20:38,332 What a senseless tragedy. 226 00:20:41,958 --> 00:20:44,457 And then Jill and Tom and John 227 00:20:44,457 --> 00:20:46,749 are standing there at the funeral, 228 00:20:46,749 --> 00:20:49,666 and they're protected. 229 00:20:49,666 --> 00:20:52,249 They'll never know that you twisted the knob the wrong direction 230 00:20:52,249 --> 00:20:54,041 because you wanted to. 231 00:20:54,041 --> 00:20:56,374 And just like that, you were gone. 232 00:20:56,374 --> 00:20:59,708 Clean, quiet certainty. 233 00:20:59,708 --> 00:21:01,791 Fully explained. 234 00:21:01,791 --> 00:21:04,249 Now, that's fucking elegant. 235 00:21:04,249 --> 00:21:08,374 Can I have a napkin, please? 236 00:21:08,374 --> 00:21:10,833 Or if you're going for inelegant, 237 00:21:10,833 --> 00:21:12,125 you could just do it like Matt here. 238 00:21:12,125 --> 00:21:14,374 Know your cancer's back, 239 00:21:14,374 --> 00:21:16,041 tell no one... 240 00:21:16,041 --> 00:21:17,583 ...get no treatment, 241 00:21:17,583 --> 00:21:19,166 pray for divine fucking intervention. 242 00:21:19,166 --> 00:21:21,291 - That's not fair. - Yes, it is. 243 00:21:21,291 --> 00:21:23,457 I deserve that. 244 00:21:23,457 --> 00:21:26,541 You-- you don't wanna kill yourself. 245 00:21:26,541 --> 00:21:28,791 I know suicidal when I see it. 246 00:21:28,791 --> 00:21:31,125 You know suicidal when you see it? 247 00:21:31,125 --> 00:21:33,041 Is that one of your psychic powers? 248 00:21:33,041 --> 00:21:36,541 - I don't have psychic powers. - Mm! 249 00:21:36,541 --> 00:21:39,916 Oh, that's right. It's John who's psychic. 250 00:21:39,916 --> 00:21:41,875 Come on. You know how it works. 251 00:21:41,875 --> 00:21:44,374 I don't, actually, because I never got a reading. 252 00:21:46,166 --> 00:21:48,583 Why don't you do me? 253 00:21:48,583 --> 00:21:50,374 What? 254 00:21:50,374 --> 00:21:53,791 If I came to your house and John took my handprint 255 00:21:53,791 --> 00:21:55,583 and I sat down across from him at the table 256 00:21:55,583 --> 00:21:58,624 and I told him that I wanted to talk to my kids, 257 00:21:58,624 --> 00:22:01,666 what would you tell him to say to me in his little earpiece? 258 00:22:01,666 --> 00:22:03,749 We don't do departures. 259 00:22:03,749 --> 00:22:05,583 Uh, do our parents. 260 00:22:05,583 --> 00:22:07,332 They're dead. 261 00:22:07,332 --> 00:22:08,916 Okay. 262 00:22:08,916 --> 00:22:12,125 Um, well, I'd start on the Internet. 263 00:22:12,125 --> 00:22:15,083 Look at social media, pictures, 264 00:22:15,083 --> 00:22:16,958 um, personal details. 265 00:22:16,958 --> 00:22:18,791 Like, your parents, how did they die? 266 00:22:18,791 --> 00:22:21,125 In a fire when we were kids. 267 00:22:21,125 --> 00:22:23,374 I didn't know that. 268 00:22:23,374 --> 00:22:25,833 Oh, fuck my parents. 269 00:22:25,833 --> 00:22:27,916 I wanna talk to my kids. 270 00:22:27,916 --> 00:22:30,291 I just told you, Nora. We don't do departures. 271 00:22:30,291 --> 00:22:33,833 You did departures when you and your pals had life-size replicas made of my family 272 00:22:33,833 --> 00:22:36,083 and then sat them down at my kitchen table. 273 00:22:37,499 --> 00:22:39,000 Come on. 274 00:22:40,041 --> 00:22:42,374 Let me have it. 275 00:22:43,749 --> 00:22:46,624 I can't, Nora. I'm sorry. 276 00:22:46,624 --> 00:22:48,457 Why not? 277 00:22:48,457 --> 00:22:51,708 Because we tried it, and it doesn't work. 278 00:22:51,708 --> 00:22:55,916 We had to stop after the third time John was attacked. 279 00:22:57,332 --> 00:23:00,791 Yeah. Look, death is easy. 280 00:23:00,791 --> 00:23:04,499 People just want finality, an end to their grief. 281 00:23:04,499 --> 00:23:06,583 But with departures, there is no end. 282 00:23:06,583 --> 00:23:09,000 And if we indicated otherwise 283 00:23:09,000 --> 00:23:13,332 by just saying we were able to communicate with those individuals, 284 00:23:13,332 --> 00:23:16,666 it made their loved ones very, very angry. 285 00:23:18,499 --> 00:23:20,916 Because they didn't want closure. 286 00:23:24,583 --> 00:23:26,583 I want fucking closure. 287 00:23:33,833 --> 00:23:36,499 I know. 288 00:23:38,833 --> 00:23:41,708 That's why we're here. 289 00:23:41,708 --> 00:23:44,875 ♪ Kneel at the cross ♪ 290 00:23:44,875 --> 00:23:48,207 ♪ Christ will meet you there ♪ 291 00:23:48,207 --> 00:23:50,332 ♪ Come while he waits... ♪ 292 00:23:50,332 --> 00:23:53,791 - He's gonna find that body. - Well, let's hope he doesn't. 293 00:23:53,791 --> 00:23:55,499 It's gonna be okay, sweetie. 294 00:23:57,041 --> 00:23:58,958 Matt gave this to you? 295 00:23:58,958 --> 00:24:01,374 - Is he okay? - Yeah, he's fine. 296 00:24:01,374 --> 00:24:03,083 He's still with Nora. 297 00:24:03,083 --> 00:24:05,666 And where is Nora? 298 00:24:07,166 --> 00:24:09,457 Uh, sorry. I can't disclose that. 299 00:24:12,291 --> 00:24:15,374 You can't disclose it? 300 00:24:15,374 --> 00:24:17,791 Look, when we all found Nora in the hotel, 301 00:24:17,791 --> 00:24:20,541 you said you were going to the airport to be with Kevin. 302 00:24:20,541 --> 00:24:23,833 And he wasn't there. 303 00:24:23,833 --> 00:24:25,416 So, I called him 304 00:24:25,416 --> 00:24:28,166 and he actually answered his phone. 305 00:24:28,166 --> 00:24:31,249 He said he was here and that we should come. 306 00:24:31,249 --> 00:24:34,416 - So, why didn't you tell me? - Because you don't believe in this. 307 00:24:34,416 --> 00:24:37,083 - Hey, just calm down. - Uh-uh. No. 308 00:24:37,083 --> 00:24:39,791 She just shows up. 309 00:24:39,791 --> 00:24:43,666 She won't even tell us how she even knew we were here. 310 00:24:43,666 --> 00:24:47,708 You wanna disclose how you got that black eye? 311 00:24:49,583 --> 00:24:52,207 I got it from Nora. 312 00:24:56,332 --> 00:24:57,875 She hit you? 313 00:25:00,416 --> 00:25:02,457 Thought you were supposed to be helping her. 314 00:25:02,457 --> 00:25:06,083 - I did help her. - And now she's helping us, right? 315 00:25:07,791 --> 00:25:10,958 That's right. That's right. 316 00:25:16,332 --> 00:25:18,958 Hey! 317 00:25:18,958 --> 00:25:21,249 You wanna give us a hand? 318 00:25:27,624 --> 00:25:29,541 What are those? 319 00:25:29,541 --> 00:25:30,749 Steroids. 320 00:25:32,291 --> 00:25:34,791 You got any painkillers? 321 00:25:34,791 --> 00:25:38,207 - Headache? - Nah. My uterus hurts. 322 00:25:38,207 --> 00:25:41,332 Before you got to the hotel, I went to a clinic and got my IUD taken out. 323 00:25:41,332 --> 00:25:42,708 And they said it might be a little sore. 324 00:25:42,708 --> 00:25:45,416 Told me to take a couple ibuprofen. Jesus. 325 00:25:45,416 --> 00:25:47,083 So, you're trying again. 326 00:25:47,083 --> 00:25:49,708 - What? - Nothing. 327 00:25:49,708 --> 00:25:54,041 I just thought you would-- might be done after you gave Lily back to her mother. 328 00:25:54,041 --> 00:25:55,624 I am done. 329 00:26:04,166 --> 00:26:05,958 Still smoking, huh? 330 00:26:05,958 --> 00:26:07,833 No, I quit. 331 00:26:07,833 --> 00:26:10,125 I haven't had a cigarette since John and I got together. 332 00:26:10,125 --> 00:26:13,125 You stopped for him? 333 00:26:13,125 --> 00:26:14,416 No. 334 00:26:14,416 --> 00:26:15,791 I stopped for myself. 335 00:26:15,791 --> 00:26:17,791 It's an incredibly self-destructive habit. 336 00:26:17,791 --> 00:26:20,000 That's what makes it so cool. 337 00:26:26,916 --> 00:26:28,207 My lighter? 338 00:26:29,291 --> 00:26:31,416 Can I have it back, please? 339 00:26:31,416 --> 00:26:33,291 You said you quit. 340 00:26:33,291 --> 00:26:35,499 - I did. - Then you don't need it. 341 00:26:39,457 --> 00:26:40,958 Please give it back. 342 00:26:42,374 --> 00:26:44,583 Like I did with Lily? 343 00:26:47,624 --> 00:26:50,000 - Give me the lighter, Nora. - Come on, Nora. 344 00:26:50,000 --> 00:26:53,291 - She said she doesn't need it. - Give it to me! 345 00:26:53,291 --> 00:26:56,207 Hey! Get off! Shit! 346 00:26:56,207 --> 00:26:57,541 - Get off! - Ow! 347 00:26:57,541 --> 00:26:59,291 Oh, shit. 348 00:26:59,291 --> 00:27:02,041 - Oh, God. Shit. Are you okay? - They're leaving. 349 00:27:02,041 --> 00:27:04,541 - What? - They're leaving! 350 00:27:09,749 --> 00:27:11,249 Fuck. 351 00:27:21,249 --> 00:27:22,332 Go down. 352 00:27:30,624 --> 00:27:34,041 What the fuck? 353 00:27:36,291 --> 00:27:37,958 You steal this thing? 354 00:27:37,958 --> 00:27:42,416 Said the man who just assaulted an officer of the law. 355 00:27:42,416 --> 00:27:45,125 Eh, he'll be fine. I had no choice. 356 00:27:45,125 --> 00:27:48,000 His chief's in a tarp under the goddamn church. 357 00:27:48,000 --> 00:27:49,875 He was heading right for it. 358 00:27:49,875 --> 00:27:51,791 Where are you gonna take him? 359 00:27:53,125 --> 00:27:56,207 Far enough away from civilization to give us time. 360 00:27:56,207 --> 00:27:58,583 You're just gonna leave him? 361 00:27:58,583 --> 00:28:00,416 Well, here's the good news. 362 00:28:00,416 --> 00:28:04,125 If this thing with Kevin doesn't work, who gives a shit? 363 00:28:04,125 --> 00:28:05,833 Officer Koalafart here 364 00:28:05,833 --> 00:28:08,875 is gonna drown in the flood tomorrow along with all the rest of us. 365 00:28:08,875 --> 00:28:14,207 But if it does work, sweet Lorelei... 366 00:28:14,207 --> 00:28:16,708 I will be honored to spend my remaining days 367 00:28:16,708 --> 00:28:20,666 locked away from the world I just saved. 368 00:28:22,249 --> 00:28:25,916 It's getting late. I should be getting dinner ready. 369 00:28:25,916 --> 00:28:28,166 I'll be back before it's on the table. 370 00:28:34,958 --> 00:28:36,916 Storm's coming. 371 00:29:07,666 --> 00:29:09,207 What you drinking? 372 00:29:10,749 --> 00:29:12,583 Just some coffee. 373 00:29:13,749 --> 00:29:15,166 Want some? 374 00:29:22,583 --> 00:29:25,041 Ah, Jesus, that's good. 375 00:29:29,624 --> 00:29:33,749 Remember when we went to coffee for the first time, just you and me? 376 00:29:36,083 --> 00:29:37,791 Of course I do. 377 00:29:39,291 --> 00:29:41,875 I was hurting. 378 00:29:41,875 --> 00:29:43,583 You reached across the table, 379 00:29:43,583 --> 00:29:45,166 took my hands, and looked at me, 380 00:29:45,166 --> 00:29:48,000 and I felt like I could've told you anything. 381 00:29:49,207 --> 00:29:51,875 But what I couldn't tell you-- 382 00:29:51,875 --> 00:29:55,624 I thought my daughter might still be alive. 383 00:29:59,249 --> 00:30:01,958 Erika never doubted it. She took it in and moved on. 384 00:30:01,958 --> 00:30:05,583 But me, I just-- I just couldn't believe it. 385 00:30:08,791 --> 00:30:11,000 I should've told you. 386 00:30:14,125 --> 00:30:15,875 Well, if you had, I wouldn't have talked you into 387 00:30:15,875 --> 00:30:18,791 helping people talk to their dead relatives. 388 00:30:18,791 --> 00:30:20,041 Mm. 389 00:30:21,125 --> 00:30:23,583 I thought I was helping you. 390 00:30:23,583 --> 00:30:25,624 Should've taken the hint when you shredded the money. 391 00:30:25,624 --> 00:30:29,207 No, I shredded the money because what we were doing wasn't real. 392 00:30:29,207 --> 00:30:31,416 And this is. 393 00:30:31,416 --> 00:30:33,000 Is it? 394 00:30:38,541 --> 00:30:43,666 Do you want Kevin to ask Evie why she left her family? 395 00:30:43,666 --> 00:30:45,457 No. 396 00:30:45,457 --> 00:30:48,083 I asked him to give her a message. 397 00:30:48,083 --> 00:30:50,875 I want her to know that she was loved. 398 00:30:58,708 --> 00:31:00,916 That's beautiful, John. 399 00:31:12,499 --> 00:31:16,791 One of Grace's kids was fostered out of a local tribe. 400 00:31:16,791 --> 00:31:18,708 He loved boats. 401 00:31:19,791 --> 00:31:21,499 When his family found out he died, 402 00:31:21,499 --> 00:31:24,499 some of his cousins came down here to leave a mark. 403 00:31:24,499 --> 00:31:27,083 Grace told them to strip the church. 404 00:31:27,083 --> 00:31:31,041 Took the wood from the church to make a tombstone for his little boy, 405 00:31:31,041 --> 00:31:32,833 a memorial. 406 00:31:32,833 --> 00:31:34,332 Then that crazy old man got here 407 00:31:34,332 --> 00:31:38,332 and became convinced it was a part of his flood story. 408 00:31:39,416 --> 00:31:41,958 I still believe him. 409 00:31:41,958 --> 00:31:43,541 Because if I throw out his story, 410 00:31:43,541 --> 00:31:46,291 that means I got to throw out mine, too. 411 00:31:48,916 --> 00:31:51,374 Go ahead. Tell me I'm crazy. 412 00:31:53,416 --> 00:31:56,125 Tell me we've gone too far. 413 00:31:57,833 --> 00:32:01,499 Tell me, and we can go home right now 414 00:32:01,499 --> 00:32:03,000 and forget all this. 415 00:32:05,374 --> 00:32:07,791 Because I can still shred it. 416 00:32:16,875 --> 00:32:19,000 I think you gotta see it through, John. 417 00:32:25,708 --> 00:32:27,916 You're so close. 418 00:32:37,624 --> 00:32:40,291 You're getting too close! 419 00:32:40,291 --> 00:32:42,457 - They're gonna see you! - Calm down. 420 00:32:42,457 --> 00:32:44,749 I know what I'm doing. 421 00:32:51,000 --> 00:32:52,749 Is your eye okay? 422 00:32:52,749 --> 00:32:54,916 Yeah, it's fine. 423 00:32:56,000 --> 00:32:58,249 I wasn't trying to hit you. 424 00:32:58,249 --> 00:33:00,749 C'est la vie. 425 00:33:00,749 --> 00:33:03,749 Did you hear about the guy on the French submarine? 426 00:33:03,749 --> 00:33:05,791 - What? - The one who fired the nuke. 427 00:33:05,791 --> 00:33:07,749 Apparently, he thought there was some big egg 428 00:33:07,749 --> 00:33:09,666 in a volcano in the middle of the Pacific, 429 00:33:09,666 --> 00:33:12,666 and he was convinced that this giant seven-headed sea monster 430 00:33:12,666 --> 00:33:14,708 was gonna hatch on the 14th and eat us all. 431 00:33:14,708 --> 00:33:17,249 He said he got the idea from Revelations. 432 00:33:17,249 --> 00:33:19,000 That's ridiculous. 433 00:33:19,000 --> 00:33:21,875 Revelations is not supposed to be taken literally. 434 00:33:21,875 --> 00:33:24,457 The seven-headed monster, it's a metaphor. 435 00:33:24,457 --> 00:33:27,041 Oh, so it's only literal when it's not ridiculous? 436 00:33:27,041 --> 00:33:28,583 That's right. 437 00:33:28,583 --> 00:33:29,958 You would know. 438 00:33:29,958 --> 00:33:32,958 So, let's say this guy comes and sits on your couch 439 00:33:32,958 --> 00:33:35,791 and he says, "Hey, Doc, I have access to nuclear weapons 440 00:33:35,791 --> 00:33:38,166 and I need to destroy Godzilla." 441 00:33:38,166 --> 00:33:40,583 What do you even say to someone like that? 442 00:33:42,125 --> 00:33:45,958 Don't miss. 443 00:33:47,833 --> 00:33:50,833 - Hello? - Laurie, hey. It's Michael. 444 00:33:50,833 --> 00:33:52,207 Hi. 445 00:33:52,207 --> 00:33:53,958 - Are you at the airport? - No. 446 00:33:53,958 --> 00:33:56,083 We're at-- it's a ranch outside of Melbourne. 447 00:33:56,083 --> 00:33:57,833 You're at a ranch? 448 00:33:57,833 --> 00:33:59,624 - Wh-what-- - Kevin wasn't at the airport. 449 00:33:59,624 --> 00:34:01,457 He was at this ranch. He's here right now. 450 00:34:02,624 --> 00:34:04,083 His dad found him. 451 00:34:04,083 --> 00:34:05,749 He's with his dad? 452 00:34:05,749 --> 00:34:09,166 - Okay. Um, what-- - You've got to come now, Laurie. 453 00:34:09,166 --> 00:34:10,833 - 5 Pigeon Run Road. - Okay. 454 00:34:10,833 --> 00:34:12,833 Outside Makarra. 455 00:34:12,833 --> 00:34:14,791 5 Pigeon Run Road. 456 00:34:16,541 --> 00:34:19,125 - Is your dad there? - Just get here as soon as you can. 457 00:34:19,125 --> 00:34:21,958 Are you okay? 458 00:34:21,958 --> 00:34:23,332 Hello? 459 00:34:27,166 --> 00:34:28,666 What happened? 460 00:34:28,666 --> 00:34:31,541 Kevin's at a ranch with his father. 461 00:34:33,291 --> 00:34:35,666 That's good. Tomorrow's a big day. 462 00:34:35,666 --> 00:34:37,374 We should all be with family. 463 00:34:40,166 --> 00:34:44,583 ♪ There's not a friend like the lowly Jesus ♪ 464 00:34:44,583 --> 00:34:47,583 ♪ No, not one ♪ 465 00:34:47,583 --> 00:34:50,666 ♪ No, not one ♪ 466 00:34:56,207 --> 00:34:58,374 ♪ No one else could heal... ♪ 467 00:34:58,374 --> 00:35:00,000 Is this enough carrots? 468 00:35:01,875 --> 00:35:03,749 That's plenty, love. 469 00:35:06,708 --> 00:35:08,875 My husband, 470 00:35:08,875 --> 00:35:12,041 he used to do all the cooking. 471 00:35:12,041 --> 00:35:16,749 I spent years trying to get the stew to taste exactly like his. 472 00:35:17,958 --> 00:35:21,000 I even got it right once. 473 00:35:21,000 --> 00:35:23,916 Then I forgot what I did. 474 00:35:23,916 --> 00:35:26,000 Well, it smells delicious. 475 00:35:29,791 --> 00:35:31,875 Was he a good husband? 476 00:35:33,291 --> 00:35:34,666 Kevin. 477 00:35:34,666 --> 00:35:37,083 He was a great husband. 478 00:35:38,708 --> 00:35:40,083 He saved me. 479 00:35:41,291 --> 00:35:43,083 But you divorced him. 480 00:35:44,541 --> 00:35:46,125 Yeah. Well, I joined a cult. 481 00:35:46,125 --> 00:35:48,083 You know, it was just one of those things they made you do. 482 00:35:48,083 --> 00:35:49,666 Oh. 483 00:35:56,332 --> 00:35:58,541 I'm so sorry about your children. 484 00:36:05,083 --> 00:36:07,041 Their shoes were missing. 485 00:36:07,041 --> 00:36:09,166 Sorry? 486 00:36:09,166 --> 00:36:11,041 When they found their bodies, 487 00:36:11,041 --> 00:36:14,332 it was clear that they'd been walking for quite some time, 488 00:36:14,332 --> 00:36:15,791 but their shoes were missing. 489 00:36:17,457 --> 00:36:20,541 They weren't here at the house, they weren't with the kids. 490 00:36:22,166 --> 00:36:24,833 I've covered the ground in between a hundred times. 491 00:36:24,833 --> 00:36:29,666 Looked through every pair donated to charity inside a hundred kilometers. 492 00:36:31,791 --> 00:36:34,374 When Kevin talks to them, 493 00:36:34,374 --> 00:36:37,541 he's gonna ask them where they put their shoes. 494 00:36:39,875 --> 00:36:42,291 I need to go set the table. 495 00:36:42,291 --> 00:36:44,374 Mind giving it a stir? 496 00:36:45,958 --> 00:36:47,457 Sure. 497 00:37:08,000 --> 00:37:10,332 Not much of a last supper. 498 00:37:10,332 --> 00:37:13,166 Well, you certainly cleaned your plate for not liking it. 499 00:37:13,166 --> 00:37:15,083 No, the food is scrumptious. 500 00:37:15,083 --> 00:37:17,499 I'm just saying not much of a last supper 501 00:37:17,499 --> 00:37:19,499 without our Jesus. 502 00:37:23,499 --> 00:37:26,833 I think I'm gonna go to lie down for a bit. 503 00:37:28,249 --> 00:37:30,666 Wake me when he comes back. 504 00:37:32,875 --> 00:37:38,624 Truth is, along with our missing fucking savior, 505 00:37:38,624 --> 00:37:42,916 we also appear to be short some apostles. 506 00:37:42,916 --> 00:37:47,374 Our friend Matthew conspicuously absent. 507 00:37:47,374 --> 00:37:52,374 Fortunately, I will play the part of Peter. 508 00:37:53,791 --> 00:37:58,166 You are already John. 509 00:37:59,499 --> 00:38:00,833 What about you, kid? 510 00:38:00,833 --> 00:38:05,749 You wanna be Simon, Bartholomew? 511 00:38:05,749 --> 00:38:07,791 - Pass. - Oh. 512 00:38:10,041 --> 00:38:12,374 We all have to be somebody. 513 00:38:12,374 --> 00:38:17,249 Somebody who was there at Christ's last huzzah. 514 00:38:17,249 --> 00:38:20,708 So, that would make me Mary Magdalene. 515 00:38:20,708 --> 00:38:23,666 Mm, that would be Nora. 516 00:38:23,666 --> 00:38:27,374 Also conspicuously absent. 517 00:38:27,374 --> 00:38:32,958 You, Dr. Garvey, are one apostle, and one apostle only. 518 00:38:32,958 --> 00:38:37,041 Thomas. Doubting Thomas. 519 00:38:37,041 --> 00:38:38,749 Mm. 520 00:38:38,749 --> 00:38:42,416 When I first started hearing voices back in Mapleton, 521 00:38:42,416 --> 00:38:45,708 everyone around me told me I was fucking nuts. 522 00:38:45,708 --> 00:38:47,583 Everyone. 523 00:38:47,583 --> 00:38:49,416 Except you. 524 00:38:49,416 --> 00:38:52,332 You were the one person who believed me. 525 00:38:52,332 --> 00:38:55,541 You said those voices were really there. 526 00:38:59,916 --> 00:39:01,666 The next thing I knew... 527 00:39:03,249 --> 00:39:07,083 I was locked up in a fucking mental institution. 528 00:39:09,624 --> 00:39:12,541 So you're wrong, Pop. 529 00:39:12,541 --> 00:39:14,457 I'm not Thomas. 530 00:39:16,416 --> 00:39:17,833 I'm Judas. 531 00:39:21,749 --> 00:39:23,332 Doubting is easy 532 00:39:23,332 --> 00:39:26,791 because doubting costs you nothing. 533 00:39:26,791 --> 00:39:29,291 But Judas, 534 00:39:29,291 --> 00:39:32,624 he was surrounded by people going on and on 535 00:39:32,624 --> 00:39:35,916 about how special Jesus was. 536 00:39:35,916 --> 00:39:38,041 But he betrayed him anyway. 537 00:39:38,041 --> 00:39:44,041 Because he was sure he believed in something. 538 00:39:45,166 --> 00:39:47,332 And he acted on it. 539 00:39:48,457 --> 00:39:50,416 And then he killed himself. 540 00:39:51,875 --> 00:39:53,083 What, sweetie? 541 00:39:54,916 --> 00:39:58,000 Judas collected his 30 pieces of silvers 542 00:39:58,000 --> 00:39:59,666 and he hung himself. 543 00:40:00,833 --> 00:40:03,833 You all right? 544 00:40:03,833 --> 00:40:07,541 If he-- if he was so sure, why'd he kill himself? 545 00:40:10,000 --> 00:40:14,041 Well, Michael, I was not aware of that part of the story. 546 00:40:15,332 --> 00:40:18,291 I have no idea why he killed himself. 547 00:40:19,541 --> 00:40:21,166 Did he leave a note? 548 00:40:25,083 --> 00:40:26,291 Hey. 549 00:40:28,000 --> 00:40:29,791 Hey, are you...? 550 00:40:31,541 --> 00:40:33,791 Hey. 551 00:40:35,332 --> 00:40:37,249 Are you all right? 552 00:40:39,666 --> 00:40:42,624 Wh-- Michael? 553 00:40:42,624 --> 00:40:44,833 He's fine. 554 00:40:44,833 --> 00:40:46,833 He's just sleeping. 555 00:40:52,499 --> 00:40:53,958 I'm sorry. 556 00:40:55,249 --> 00:40:56,875 It's true... 557 00:41:16,332 --> 00:41:18,833 I borrowed your pills. 558 00:41:43,291 --> 00:41:45,457 Looks real. 559 00:41:45,457 --> 00:41:47,249 Indeed, it does. 560 00:41:55,166 --> 00:41:57,457 So, is this the part where you call the DSD 561 00:41:57,457 --> 00:41:59,457 and shut this operation down? 562 00:42:05,041 --> 00:42:07,666 Do you remember when we were kids 563 00:42:07,666 --> 00:42:09,291 after Mom and Dad died, 564 00:42:09,291 --> 00:42:13,875 when everyone at the church wouldn't take their eyes off us? 565 00:42:13,875 --> 00:42:15,916 And they'd take us to the movies and bowling 566 00:42:15,916 --> 00:42:18,875 and Putt-Putt just to keep us busy? 567 00:42:18,875 --> 00:42:21,457 Of course I do. 568 00:42:21,457 --> 00:42:25,291 And this one time, they brought us to a baseball game, 569 00:42:25,291 --> 00:42:27,125 and I was too young to get the rules, 570 00:42:27,125 --> 00:42:32,125 so I-- I watched these people in another section hitting a beach ball. 571 00:42:33,833 --> 00:42:37,000 And the whole stadium was getting into it. 572 00:42:37,000 --> 00:42:40,332 And when the ball came over to our seats, 573 00:42:40,332 --> 00:42:42,666 you stood up and you just whacked it. 574 00:42:44,249 --> 00:42:47,708 It was the first time I'd seen you smile in forever. 575 00:42:49,000 --> 00:42:51,499 But then the ball went into the aisle... 576 00:42:52,875 --> 00:42:55,583 and this usher ran down and grabbed it 577 00:42:55,583 --> 00:43:00,249 and he picked it up, and he just squeezed the air out of it. 578 00:43:01,499 --> 00:43:06,541 And then everyone started booing. 579 00:43:06,541 --> 00:43:08,749 Not just the people in our section, 580 00:43:08,749 --> 00:43:11,624 but the whole stadium, booing. 581 00:43:12,875 --> 00:43:15,541 He just ruined it for all of them. 582 00:43:17,332 --> 00:43:19,666 They just wanted to hit the ball. 583 00:43:30,875 --> 00:43:33,291 Why would he wanna do that job? 584 00:43:36,332 --> 00:43:38,125 Why would anyone? 585 00:43:44,166 --> 00:43:45,791 Because if he doesn't... 586 00:43:47,499 --> 00:43:50,166 that ball is gonna go onto the field... 587 00:43:52,583 --> 00:43:55,457 and it would be fucking chaos. 588 00:44:26,374 --> 00:44:28,374 You can take the van. 589 00:44:28,374 --> 00:44:30,166 I don't need it anymore. 590 00:44:39,833 --> 00:44:41,833 You wanna drive or should I? 591 00:44:41,833 --> 00:44:45,624 Actually, I think I'm gonna stay here for a while. 592 00:44:45,624 --> 00:44:49,749 People should be with their families, right? 593 00:44:49,749 --> 00:44:52,166 Okay. 594 00:44:53,666 --> 00:44:56,416 Can you, uh, give this to Senior 595 00:44:56,416 --> 00:45:00,875 and tell him I'm sorry I didn't put him in my fucking book? 596 00:45:00,875 --> 00:45:03,875 And tell Kevin I'm sorry I did. 597 00:45:06,125 --> 00:45:08,166 Thank you. 598 00:45:12,000 --> 00:45:14,457 Do you have to tell them I did this? 599 00:45:19,041 --> 00:45:20,499 Give me a dollar. 600 00:45:21,666 --> 00:45:23,833 I only have hundreds. 601 00:45:23,833 --> 00:45:27,666 Give me, um-- give me your cigarettes. 602 00:45:34,125 --> 00:45:36,291 Congratulations, Nora Durst. 603 00:45:36,291 --> 00:45:38,916 You are now officially my patient. 604 00:45:44,875 --> 00:45:46,791 Same time next week? 605 00:45:52,291 --> 00:45:53,958 You're on. 606 00:46:45,249 --> 00:46:46,916 Hi. 607 00:46:46,916 --> 00:46:48,666 Hey. 608 00:46:50,875 --> 00:46:52,457 John called you? 609 00:46:52,457 --> 00:46:54,207 Michael did. 610 00:46:57,332 --> 00:47:00,249 They said you were with Nora. 611 00:47:00,249 --> 00:47:01,791 I was. 612 00:47:03,791 --> 00:47:07,000 You help her find what she was looking for? 613 00:47:08,583 --> 00:47:10,332 I think so. 614 00:47:32,624 --> 00:47:33,958 Where's everybody? 615 00:47:33,958 --> 00:47:36,457 Inside, sleeping. 616 00:47:37,624 --> 00:47:39,749 I drugged their food. 617 00:47:47,958 --> 00:47:49,291 Jesus, Laurie. 618 00:47:49,291 --> 00:47:51,041 Well, I wanted to talk to you. 619 00:47:51,041 --> 00:47:52,499 Just the two of us. 620 00:47:52,499 --> 00:47:54,541 I didn't think they would let that happen. 621 00:47:56,416 --> 00:47:58,583 You know what they want me to do? 622 00:48:01,833 --> 00:48:04,457 You came here to talk me out of it? 623 00:48:06,083 --> 00:48:09,249 No. I'm here to say good-bye. 624 00:48:11,666 --> 00:48:13,958 Want a cigarette? 625 00:48:13,958 --> 00:48:15,083 Yeah. 626 00:48:36,666 --> 00:48:38,041 "Don't forget me." 627 00:48:47,708 --> 00:48:49,666 Is this the lighter Jill gave you? 628 00:48:52,958 --> 00:48:56,457 I threw it in a sewer grate and then went back for it. 629 00:48:56,457 --> 00:48:58,249 Don't tell Jill that. 630 00:48:58,249 --> 00:48:59,916 That's nothing. 631 00:48:59,916 --> 00:49:02,416 I killed her hamster. 632 00:49:02,416 --> 00:49:04,958 - You what? - Yeah. 633 00:49:04,958 --> 00:49:08,791 When you guys went down to that mock UN thing, 634 00:49:08,791 --> 00:49:10,457 didn't fucking feed it. 635 00:49:10,457 --> 00:49:12,499 I went up there about an hour before you got home 636 00:49:12,499 --> 00:49:14,125 and it was dead. 637 00:49:17,083 --> 00:49:21,041 Went to the neighbor's trash and threw it in there. 638 00:49:21,041 --> 00:49:23,332 Told you guys it ran away. 639 00:49:26,166 --> 00:49:29,541 Well, rest in peace, Mr. Fuzzy. 640 00:49:29,541 --> 00:49:31,499 Mr. Funny. 641 00:49:31,499 --> 00:49:33,416 It was Mr. Funny. 642 00:49:33,416 --> 00:49:36,000 That's right. It was Mr. fucking Funny. 643 00:49:40,125 --> 00:49:45,749 Remember that psychosomatic medical conference thing I went to in Phoenix? 644 00:49:45,749 --> 00:49:47,416 I lasted two hours. 645 00:49:47,416 --> 00:49:50,332 And then I went to a spa that cost $2,000 a night. 646 00:49:54,499 --> 00:49:55,875 I hated our house. 647 00:49:55,875 --> 00:49:59,000 - Really? - Mm-hmm. 648 00:49:59,000 --> 00:50:01,749 I mean, I didn't say anything because it was your money that bought it. 649 00:50:01,749 --> 00:50:03,416 Well, you should've said something. 650 00:50:03,416 --> 00:50:06,541 - It was our house. - You loved it. 651 00:50:06,541 --> 00:50:09,541 I wanted you to be happy. 652 00:50:14,875 --> 00:50:16,875 I was pregnant. 653 00:50:19,291 --> 00:50:21,000 What? 654 00:50:22,624 --> 00:50:24,666 I was pregnant. 655 00:50:24,666 --> 00:50:26,583 16 weeks. 656 00:50:26,583 --> 00:50:30,749 I don't, um-- when? 657 00:50:34,583 --> 00:50:37,083 Seven years ago tomorrow. 658 00:50:39,916 --> 00:50:42,583 I was lying in the doctor's office, 659 00:50:42,583 --> 00:50:44,583 staring at the ultrasound. 660 00:50:46,083 --> 00:50:48,666 Looking right at it. 661 00:50:48,666 --> 00:50:50,457 Then it was gone. 662 00:50:53,000 --> 00:50:55,041 Why didn't you tell me? 663 00:50:58,916 --> 00:51:03,791 We raised two beautiful kids. 664 00:51:07,833 --> 00:51:10,000 It's the best thing we ever did. 665 00:51:10,000 --> 00:51:12,416 The last best thing. 666 00:51:13,499 --> 00:51:16,041 Did you want another baby? 667 00:51:17,666 --> 00:51:19,416 No. 668 00:51:19,416 --> 00:51:21,083 Me neither. 669 00:51:26,125 --> 00:51:28,125 I didn't tell you because I didn't want to. 670 00:51:28,125 --> 00:51:29,583 And then... 671 00:51:30,875 --> 00:51:32,666 then I didn't have to. 672 00:51:45,291 --> 00:51:47,041 Are you scared? 673 00:51:50,457 --> 00:51:53,083 Scared of what? 674 00:51:53,083 --> 00:51:55,875 Scared of them strapping you to a seesaw 675 00:51:55,875 --> 00:51:59,083 and holding you under the water until you drown. 676 00:52:01,541 --> 00:52:04,666 The last time it happened, 677 00:52:04,666 --> 00:52:06,374 where I went, 678 00:52:06,374 --> 00:52:08,249 that was so... 679 00:52:10,041 --> 00:52:12,332 it was real. 680 00:52:15,374 --> 00:52:19,833 Maybe I was dead, but I had never felt so alive. 681 00:52:22,833 --> 00:52:25,416 No, I'm not scared. 682 00:52:31,624 --> 00:52:34,416 Then I'm not scared either. 683 00:52:34,416 --> 00:52:37,958 And it could work, so I could come back. 684 00:52:37,958 --> 00:52:40,457 I really hope you do. 685 00:52:43,958 --> 00:52:46,166 Will you stay? 686 00:52:48,374 --> 00:52:50,041 I can't. 687 00:53:05,499 --> 00:53:07,457 Uh, wait, wait, wait. 688 00:53:07,457 --> 00:53:09,332 Got your lighter. 689 00:53:09,332 --> 00:53:11,457 Oh, you can keep it. 690 00:53:11,457 --> 00:53:13,791 I quit. 691 00:53:17,499 --> 00:53:19,291 Thanks. 692 00:53:24,624 --> 00:53:26,125 Is Nora gone? 693 00:53:30,499 --> 00:53:32,332 We're all gone. 694 00:53:37,708 --> 00:53:39,499 Bye, Laurie. 695 00:53:45,416 --> 00:53:47,249 Good-bye, Kevin. 696 00:54:31,332 --> 00:54:34,291 Far out as I can take you with that storm rolling in. 697 00:54:34,291 --> 00:54:37,125 If you're gonna go, you best go now. 698 00:54:39,374 --> 00:54:40,708 Okay. 699 00:55:17,416 --> 00:55:20,041 - Hi, honey. - Mom, thank God you answered. 700 00:55:20,041 --> 00:55:22,374 I have a very important question. 701 00:55:22,374 --> 00:55:25,791 - She doesn't know! - Shut up! She's gonna remember. 702 00:55:25,791 --> 00:55:30,000 Mom, do you remember that one time when I was, like, five 703 00:55:30,000 --> 00:55:32,499 and you found this videotape at a garage sale 704 00:55:32,499 --> 00:55:34,416 and I was obsessed with it? 705 00:55:34,416 --> 00:55:36,583 Tell her she's making this up, Mom! 706 00:55:36,583 --> 00:55:40,083 - It doesn't exist. - It does exist! I remember it! 707 00:55:40,083 --> 00:55:42,749 It had a mannequin that had this hat that made it come to life 708 00:55:42,749 --> 00:55:44,916 and there was a goose on a rainbow 709 00:55:44,916 --> 00:55:47,332 and this creepy guy puppet 710 00:55:47,332 --> 00:55:49,958 that, like, worked at a department store. 711 00:55:49,958 --> 00:55:51,541 "Today's Special." 712 00:55:51,541 --> 00:55:54,000 "Today's Special"! Yes! Oh, my God. 713 00:55:54,000 --> 00:55:57,457 Fucking "Today's Special." Eat it, you fucker. Fuck, yes. 714 00:55:57,457 --> 00:56:00,708 Yeah, yeah, okay. I knew you'd remember. 715 00:56:00,708 --> 00:56:03,249 You know how many times I had to listen to that theme song? 716 00:56:04,666 --> 00:56:06,958 I'm really sorry I put you through that. 717 00:56:06,958 --> 00:56:10,041 It was just a phase. I forgive you. 718 00:56:10,041 --> 00:56:14,457 So, hey, Tommy said Dad and Nora went to Australia? 719 00:56:14,457 --> 00:56:16,624 I tried calling them. What's up with that? 720 00:56:16,624 --> 00:56:18,875 Who knows? 721 00:56:18,875 --> 00:56:21,416 What are you doing right now? Where are you? 722 00:56:21,416 --> 00:56:25,166 I'm just hanging out. 723 00:56:25,166 --> 00:56:28,624 By yourself? On the anniversary? 724 00:56:28,624 --> 00:56:30,083 Yeah. 725 00:56:30,083 --> 00:56:34,125 It's, uh-- it's kind of nice, actually. 726 00:56:34,125 --> 00:56:35,624 Okay. 727 00:56:35,624 --> 00:56:40,166 Well, enjoy your solitude. 728 00:56:40,166 --> 00:56:43,666 - I love you, Mom. - I love you, honey. 729 00:56:43,666 --> 00:56:45,499 Tell Tommy I love him. 730 00:56:45,499 --> 00:56:47,332 Mom loves you, you fucking idiot. 731 00:56:47,332 --> 00:56:50,000 I love you, too, Mommy! 732 00:56:50,000 --> 00:56:52,791 - Bye, kids. - Bye. Love you. 733 00:56:52,791 --> 00:56:55,374 Miss? 734 00:56:56,666 --> 00:56:58,791 Now or never. 735 00:59:18,000 --> 00:59:19,332 The whole ranch just flooded. 736 00:59:19,332 --> 00:59:21,000 This is it. It's today! 737 00:59:22,499 --> 00:59:24,041 Hold on, you can't keep doing this. 738 00:59:24,041 --> 00:59:25,958 -Yes, he can. -No, look at him! 739 00:59:26,833 --> 00:59:28,000 He's gonna put up a fight. 740 00:59:28,416 --> 00:59:29,708 What about you? 741 00:59:30,666 --> 00:59:31,708 I wanna go home. 742 00:59:31,916 --> 00:59:33,457 The goddamn flood's coming. 743 00:59:33,457 --> 00:59:34,958 That's why we're doing this. 744 00:59:35,166 --> 00:59:36,749 This is crazy. 745 00:59:37,083 --> 00:59:38,416 I love you, son. 746 00:59:40,499 --> 00:59:41,791 Then let go.