1 00:01:30,928 --> 00:01:33,948 ♪ Everybody is wondering what and where ♪ 2 00:01:33,998 --> 00:01:37,051 ♪ They all came from ♪ 3 00:01:37,101 --> 00:01:39,887 ♪ Everybody's worrying about where they're gonna go ♪ 4 00:01:39,937 --> 00:01:42,256 ♪ When the whole thing's done ♪ 5 00:01:42,306 --> 00:01:44,725 ♪ But no one knows for certain ♪ 6 00:01:44,775 --> 00:01:48,979 ♪ And so it's all the same to me ♪ 7 00:01:49,029 --> 00:01:54,285 ♪ I think I'll just let the mystery be ♪ 8 00:01:54,335 --> 00:01:57,621 ♪ Some say once you're gone, you're gone forever ♪ 9 00:01:57,671 --> 00:02:00,658 ♪ And some say you're gonna come back ♪ 10 00:02:00,708 --> 00:02:03,878 ♪ Some say you rest in the arms of the Savior ♪ 11 00:02:03,928 --> 00:02:06,714 ♪ If in sinful ways you lack ♪ 12 00:02:06,764 --> 00:02:09,834 ♪ Some say that they're coming back in a garden ♪ 13 00:02:09,884 --> 00:02:13,554 ♪ Bunch of carrots and little sweet peas ♪ 14 00:02:13,604 --> 00:02:17,472 ♪ I think I'll just let the mystery be ♪ 15 00:02:19,860 --> 00:02:21,645 ♪ Everybody is wondering ♪ 16 00:02:21,695 --> 00:02:25,816 ♪ What and where they all came from ♪ 17 00:02:25,866 --> 00:02:28,936 ♪ Everybody's worrying about where they're gonna go ♪ 18 00:02:28,986 --> 00:02:31,655 ♪ When the whole thing's done ♪ 19 00:02:31,705 --> 00:02:33,824 ♪ But no one knows for certain ♪ 20 00:02:33,874 --> 00:02:38,245 ♪ So it's all the same to me ♪ 21 00:02:38,295 --> 00:02:41,997 ♪ I think I'll just let the mystery be ♪ 22 00:02:44,568 --> 00:02:49,204 ♪ I think I'll just let the mystery be ♪ 23 00:02:56,847 --> 00:02:58,566 Okay. 24 00:02:58,616 --> 00:03:01,035 Begin. 25 00:03:01,085 --> 00:03:03,404 My name is Nora Elizabeth Jamison Durst. 26 00:03:03,454 --> 00:03:06,540 Date of birth: 11/18/1979. 27 00:03:06,590 --> 00:03:08,857 This is a copy of today's paper. 28 00:03:11,946 --> 00:03:15,616 I hereby indemnify all individuals for the procedure that's about to occur. 29 00:03:15,666 --> 00:03:18,951 I'm of sound mind and body, and I'm acting of my own free will. 30 00:03:23,257 --> 00:03:25,075 - That's it. - Stop. 31 00:03:29,680 --> 00:03:31,749 Something wrong? 32 00:03:31,799 --> 00:03:34,635 Nothing, it... It's fine. 33 00:03:34,685 --> 00:03:36,553 What did she say? 34 00:03:36,603 --> 00:03:39,056 She wants you to do it again. 35 00:03:39,106 --> 00:03:42,426 Why do you want me to do it again? 36 00:03:42,476 --> 00:03:46,714 Because I do not believe you. 37 00:03:46,764 --> 00:03:48,849 Excuse me? 38 00:03:48,899 --> 00:03:52,401 Excuse me, but you're lying. 39 00:03:54,288 --> 00:03:55,906 You're just... 40 00:03:55,956 --> 00:03:59,274 You're just saying what we want to hear. 41 00:04:00,744 --> 00:04:02,763 You invited me here, 42 00:04:02,813 --> 00:04:05,449 and then you rejected me. 43 00:04:05,499 --> 00:04:08,535 But I sat outside your house all night and I followed you here, 44 00:04:08,585 --> 00:04:12,172 so you'd have no choice but to let me get into your machine. 45 00:04:12,222 --> 00:04:14,589 So, I don't give a shit what you want to hear. 46 00:04:16,977 --> 00:04:18,760 And I don't lie. 47 00:04:20,731 --> 00:04:22,850 Can you say your children's names? 48 00:04:22,900 --> 00:04:24,635 - What? - Your children. 49 00:04:24,685 --> 00:04:26,437 Do you think you can say their names? 50 00:04:26,487 --> 00:04:28,188 Erin and Jeremy. 51 00:04:28,238 --> 00:04:30,322 I meant in your statement. 52 00:04:32,359 --> 00:04:34,493 Would you like to try again? 53 00:04:35,696 --> 00:04:37,162 Okay. 54 00:04:45,672 --> 00:04:49,960 My name is Nora Elizabeth Jamison Durst. 55 00:04:50,010 --> 00:04:53,678 I was born on November 18th, 1979. 56 00:04:56,850 --> 00:04:59,219 This is a copy of today's paper, 57 00:04:59,269 --> 00:05:02,471 because today is the day I'm leaving to be with them. 58 00:05:06,026 --> 00:05:09,179 I'm leaving to be with my children, 59 00:05:09,229 --> 00:05:12,030 Erin and Jeremy. 60 00:05:15,619 --> 00:05:17,938 I'm ready to go now. 61 00:05:23,210 --> 00:05:26,196 We prefer to give a more thorough orientation, 62 00:05:26,246 --> 00:05:30,334 but since we were in the process of moving on, 63 00:05:30,384 --> 00:05:32,334 you'll just have to bear with us. 64 00:05:40,928 --> 00:05:42,212 Was that a person? 65 00:05:42,262 --> 00:05:44,348 It's a fossil. 66 00:05:44,398 --> 00:05:46,064 The person is gone. 67 00:05:48,936 --> 00:05:50,735 Maybe they'll let you keep mine. 68 00:06:03,584 --> 00:06:05,869 As soon as we've administered your saline drip, 69 00:06:05,919 --> 00:06:08,622 you will disrobe outside the truck. 70 00:06:08,672 --> 00:06:11,875 Once you are inside, you will see the event chamber at the far end. 71 00:06:11,925 --> 00:06:13,925 You just walk to it. 72 00:06:16,263 --> 00:06:18,715 You may experience nausea or discomfort 73 00:06:18,765 --> 00:06:20,834 as you pass by the undulating laser array 74 00:06:20,884 --> 00:06:22,553 while it cycles up. 75 00:06:22,603 --> 00:06:25,339 Do not touch the array. 76 00:06:25,389 --> 00:06:27,007 Step inside the event chamber, 77 00:06:27,057 --> 00:06:28,759 close the exit port behind you, 78 00:06:28,809 --> 00:06:30,060 and turn the latch to the left. 79 00:06:30,110 --> 00:06:32,513 Hard to the left. It'll stick. 80 00:06:32,563 --> 00:06:34,565 Then pull your knees towards your chest 81 00:06:34,615 --> 00:06:36,281 and hold them there. 82 00:06:38,485 --> 00:06:40,437 - Okay? - Okay. 83 00:06:40,487 --> 00:06:44,074 We will be monitoring you from inside there. 84 00:06:44,124 --> 00:06:45,576 Once inside the event chamber, 85 00:06:45,626 --> 00:06:48,912 you will be able to hear us and we will be able to hear you. 86 00:06:48,962 --> 00:06:52,666 When you're ready, we will start the ignition sequence. 87 00:06:52,716 --> 00:06:55,002 You will hear three tones. 88 00:06:55,052 --> 00:06:59,256 After the third tone, the chamber will fill up with fluid. 89 00:06:59,306 --> 00:07:01,959 The fluid will have the same consistency as water, 90 00:07:02,009 --> 00:07:03,794 but it is not water. 91 00:07:03,844 --> 00:07:07,846 It contains metals that will be irradiated. 92 00:07:09,349 --> 00:07:12,651 Once this occurs, the fluid will solidify. 93 00:07:14,071 --> 00:07:16,640 Do not ingest or breathe in any of the fluid 94 00:07:16,690 --> 00:07:19,824 as your lungs would also solidify upon transport. 95 00:07:23,447 --> 00:07:26,114 Can you hold your breath for 30 seconds? 96 00:07:27,501 --> 00:07:28,867 Yes. 97 00:07:30,454 --> 00:07:32,439 Well... 98 00:07:32,489 --> 00:07:34,206 then that's it. 99 00:07:43,183 --> 00:07:44,585 Activity. 100 00:07:44,635 --> 00:07:45,636 Pole dancing. 101 00:07:47,271 --> 00:07:49,723 Um, noun. 102 00:07:49,773 --> 00:07:51,642 Gecko. 103 00:07:51,692 --> 00:07:54,011 Gecko. Excellent. 104 00:07:55,979 --> 00:07:57,514 Okay, last one. 105 00:07:57,564 --> 00:07:59,600 Man's name. 106 00:07:59,650 --> 00:08:01,652 Antonio. 107 00:08:01,702 --> 00:08:04,688 Antonio. Perfect. 108 00:08:04,738 --> 00:08:05,989 Okay, here we go. 109 00:08:06,039 --> 00:08:08,408 "Nora Elizabeth Jamison Durst, 110 00:08:08,458 --> 00:08:10,244 Age 417..." 111 00:08:10,294 --> 00:08:13,664 "...was vaporized by a consortium of international physicists 112 00:08:13,714 --> 00:08:16,500 last Tuesday outside Never Never Land. 113 00:08:16,550 --> 00:08:19,253 Miss Durst was born and raised in Cairo, Egypt..." 114 00:08:19,303 --> 00:08:21,205 - Mmm. - "...Where she returned after college 115 00:08:21,255 --> 00:08:23,757 to squeeze a family..." 116 00:08:23,807 --> 00:08:25,542 "...her spiffy husband, Doug Durst, 117 00:08:25,592 --> 00:08:28,428 and her beloved geese, Jeremy and Erin. 118 00:08:28,478 --> 00:08:30,214 Admired by her coworkers, 119 00:08:30,264 --> 00:08:31,882 she was a longtime employee 120 00:08:31,932 --> 00:08:34,184 at the Department of the Sudden Diarrhea." 121 00:08:34,234 --> 00:08:36,470 That's disgusting. 122 00:08:36,520 --> 00:08:37,688 "In her spare time, 123 00:08:37,738 --> 00:08:39,473 Miss Durst enjoyed crosswords, 124 00:08:39,523 --> 00:08:42,025 exposing frauds, and pole dancing. 125 00:08:42,075 --> 00:08:45,112 She is survived, at least temporarily, 126 00:08:45,162 --> 00:08:48,365 by her terminally ill gecko, Matthew Jamison." 127 00:08:56,089 --> 00:08:58,025 "As she lives on in our memories, 128 00:08:58,075 --> 00:09:00,978 and in the Great Antonio in the sky." 129 00:09:01,028 --> 00:09:02,021 Mm. 130 00:09:04,497 --> 00:09:07,918 "There will be no funeral or memorial service." 131 00:09:07,968 --> 00:09:08,835 Mm. 132 00:09:08,885 --> 00:09:12,172 Oh, God bless Matt Libs. 133 00:09:12,222 --> 00:09:14,556 I couldn't ask for a better obituary. 134 00:09:16,860 --> 00:09:18,610 Happy to oblige. 135 00:09:22,532 --> 00:09:24,484 You sending me those things is what got me through 136 00:09:24,534 --> 00:09:26,954 Hellfire and Damnation. 137 00:09:27,004 --> 00:09:29,356 The horrible Bible camp that Grandma and Pop-Pop 138 00:09:29,406 --> 00:09:31,241 used to send me off to in the Adirondacks? 139 00:09:31,291 --> 00:09:33,493 It wasn't Hellfire and Damnation, 140 00:09:33,543 --> 00:09:36,413 it was Camp Holy Spirit. 141 00:09:36,463 --> 00:09:39,416 Potato, pah-ta-toe. 142 00:09:39,466 --> 00:09:42,286 You were so young with the pigtails. 143 00:09:42,336 --> 00:09:45,372 - What were you, eight years old? - Seven. 144 00:09:45,422 --> 00:09:49,009 Do you remember what you said to me when you put me on the bus? 145 00:09:49,059 --> 00:09:51,378 "Brush your teeth"? 146 00:09:51,428 --> 00:09:52,844 You said... 147 00:09:54,898 --> 00:09:57,766 You said that I was the bravest girl on Earth. 148 00:10:00,187 --> 00:10:02,055 And every time you sent me a letter 149 00:10:02,105 --> 00:10:04,941 with a new Matt Lib in it, 150 00:10:04,991 --> 00:10:06,276 that's who it was addressed to... 151 00:10:06,326 --> 00:10:08,895 "The Bravest Girl on Earth." 152 00:10:08,945 --> 00:10:10,995 I forgot about that. 153 00:10:13,917 --> 00:10:16,000 You drive me fucking nuts. 154 00:10:17,504 --> 00:10:19,788 But you've always been a great gecko, Matt. 155 00:10:22,175 --> 00:10:25,962 If I was a great gecko, I'd be trying to talk you out of this. 156 00:10:26,012 --> 00:10:28,513 You're great because you're not trying. 157 00:10:32,969 --> 00:10:34,721 I'm scared. 158 00:10:34,771 --> 00:10:36,554 I'll be fine. 159 00:10:40,110 --> 00:10:42,394 Of course you will. You always are. 160 00:10:44,064 --> 00:10:47,699 I'm scared of what'll happen when I go back to Mary. 161 00:10:49,619 --> 00:10:51,438 And I'm scared of the chemicals 162 00:10:51,488 --> 00:10:55,158 they're going to put in my body to try and make me better, and... 163 00:10:55,208 --> 00:10:57,242 I'm scared it won't work. 164 00:10:59,212 --> 00:11:01,496 I'm scared of dying, Nora. 165 00:11:05,969 --> 00:11:09,089 I'm scared my son will grow up without me, 166 00:11:09,139 --> 00:11:14,177 forget my face, 167 00:11:14,227 --> 00:11:16,428 forget the sound of my voice. 168 00:11:19,850 --> 00:11:23,351 But most of all, I'm scared that I'll survive. 169 00:11:24,404 --> 00:11:26,237 Because if I do... 170 00:11:28,325 --> 00:11:30,861 how can I ever stand in front of a room full of people 171 00:11:30,911 --> 00:11:33,063 and convince them that I have the answers 172 00:11:33,113 --> 00:11:36,448 when I have no idea what the fuck I'm talking about? 173 00:11:39,419 --> 00:11:42,203 Do you want to come with me instead? 174 00:11:45,509 --> 00:11:47,828 I think, dear sister, 175 00:11:47,878 --> 00:11:49,761 that defeats the purpose. 176 00:11:54,434 --> 00:11:58,388 What are you going to tell people about me? 177 00:11:58,438 --> 00:12:00,638 About what happened here? 178 00:12:03,527 --> 00:12:06,444 Whatever you want me to. 179 00:12:14,988 --> 00:12:16,654 Are you ready? 180 00:12:19,826 --> 00:12:22,195 Of course she's ready. 181 00:12:22,245 --> 00:12:24,662 She's the bravest girl on Earth. 182 00:13:28,361 --> 00:13:30,981 - Give it to me! - No! 183 00:13:31,031 --> 00:13:33,817 - It's mine! - You don't need it anymore! 184 00:13:33,867 --> 00:13:35,802 Give her the blanket. 185 00:13:35,852 --> 00:13:38,319 Two hands like a big girl. Good deal. 186 00:13:40,657 --> 00:13:44,494 I'm hungry, Mom. I'm hungry! 187 00:13:44,544 --> 00:13:47,614 - I'm hungry, too! - No phones at the table. 188 00:13:47,664 --> 00:13:50,333 - Yours is out, too. - I'm waiting to hear about the job. 189 00:13:50,383 --> 00:13:52,536 - This is important, too. - I want food! 190 00:13:52,586 --> 00:13:56,339 I want food! I want food! 191 00:13:56,389 --> 00:13:58,458 - It's coming, buddy. - I want food! 192 00:13:58,508 --> 00:14:00,844 - Jeremy. Hey. - I want food! 193 00:14:00,894 --> 00:14:02,929 - I want food! - Cut it out. 194 00:14:16,576 --> 00:14:19,696 God damn it, I said two hands! 195 00:14:59,636 --> 00:15:02,939 Nora, can you hear me? 196 00:15:02,989 --> 00:15:04,357 Yes. 197 00:15:04,407 --> 00:15:06,791 Your brother is here with us. 198 00:15:08,878 --> 00:15:11,581 Hello, Nora. 199 00:15:11,631 --> 00:15:13,783 Hi, Matt. 200 00:15:13,833 --> 00:15:16,086 I love you. 201 00:15:16,136 --> 00:15:18,755 I love you, too. 202 00:15:18,805 --> 00:15:21,291 We're going to begin, Nora. 203 00:18:13,096 --> 00:18:15,146 I was worried you'd forgotten. 204 00:18:25,358 --> 00:18:28,326 Don't usually get so many so close together. 205 00:18:29,996 --> 00:18:31,529 Love is in the air. 206 00:18:38,504 --> 00:18:43,793 A little extra for your trouble. 207 00:18:45,461 --> 00:18:50,131 Sarah, does the name Kevin mean anything to you? 208 00:18:56,639 --> 00:18:58,189 No. 209 00:19:00,643 --> 00:19:02,395 Are you sure? 210 00:19:02,445 --> 00:19:06,099 Because a man calling himself that came by yesterday. 211 00:19:06,149 --> 00:19:09,700 He had a photo. A photo of you. 212 00:19:12,121 --> 00:19:13,323 Did you tell him anything? 213 00:19:13,373 --> 00:19:14,705 No, of course not. 214 00:19:17,493 --> 00:19:19,877 But I think he knew I was lying. 215 00:19:32,809 --> 00:19:35,845 ♪ Someday he'll come along ♪ 216 00:19:35,895 --> 00:19:38,548 ♪ The man I love ♪ 217 00:19:38,598 --> 00:19:41,134 ♪ And he'll be big and strong ♪ 218 00:19:41,184 --> 00:19:43,553 ♪ The man I love ♪ 219 00:19:43,603 --> 00:19:46,606 ♪ And when he comes my way ♪ 220 00:19:46,656 --> 00:19:51,275 ♪ I'll do my best to make him stay ♪ 221 00:19:53,913 --> 00:19:56,699 ♪ He'll look at me and smile ♪ 222 00:19:56,749 --> 00:19:59,285 ♪ I'll understand ♪ 223 00:19:59,335 --> 00:20:04,457 ♪ Then in a little while he'll take my hand ♪ 224 00:20:04,507 --> 00:20:07,710 ♪ And though it seems absurd ♪ 225 00:20:07,760 --> 00:20:12,763 ♪ I know we both won't say a word ♪ 226 00:20:15,134 --> 00:20:20,423 ♪ Maybe I should meet him Sunday ♪ 227 00:20:20,473 --> 00:20:25,561 ♪ Maybe Monday, maybe not ♪ 228 00:20:25,611 --> 00:20:30,767 ♪ Still I'm sure to meet him one day ♪ 229 00:20:30,817 --> 00:20:36,823 ♪ Maybe Tuesday will be my good news day ♪ 230 00:20:36,873 --> 00:20:39,575 ♪ He'll build a little home ♪ 231 00:20:39,625 --> 00:20:42,111 ♪ That's meant for two ♪ 232 00:20:42,161 --> 00:20:45,031 ♪ From which I'll never roam ♪ 233 00:20:45,081 --> 00:20:47,583 ♪ Who would? Would you? ♪ 234 00:20:47,633 --> 00:20:50,586 ♪ And so all else above ♪ 235 00:20:50,636 --> 00:20:55,425 ♪ I'm dreaming of the man I love ♪ 236 00:21:12,408 --> 00:21:13,774 Nora? 237 00:21:20,666 --> 00:21:22,952 Kevin. 238 00:21:23,002 --> 00:21:24,654 Kevin Garvey. 239 00:21:24,704 --> 00:21:27,156 I don't know if you remember me. 240 00:21:27,206 --> 00:21:30,174 I was the chief of police in Mapleton. 241 00:21:31,844 --> 00:21:33,913 We don't know each other really well. 242 00:21:33,963 --> 00:21:36,680 We only talked a couple times, really. 243 00:21:38,518 --> 00:21:40,503 There was this dance, 244 00:21:40,553 --> 00:21:43,637 a Christmas dance at the high school. 245 00:21:45,274 --> 00:21:48,895 We just had a really nice conversation. 246 00:21:48,945 --> 00:21:50,563 Yeah. 247 00:21:50,613 --> 00:21:52,179 In the hallway. 248 00:21:54,784 --> 00:21:56,019 I don't expect you to remember. 249 00:21:56,069 --> 00:21:57,718 It was a long time ago. 250 00:22:00,206 --> 00:22:02,223 What are you doing? 251 00:22:03,960 --> 00:22:07,030 Well, um, I've been kind of wandering 252 00:22:07,080 --> 00:22:09,330 around Australia on vacation. 253 00:22:11,250 --> 00:22:14,287 I... Just kind of getting off the grid. 254 00:22:14,337 --> 00:22:17,874 You know, trying to avoid the touristy stuff. 255 00:22:17,924 --> 00:22:20,724 I like to get a little lost, you know? 256 00:22:22,145 --> 00:22:26,049 Anyway, I was... I'm in that little town 257 00:22:26,099 --> 00:22:28,718 down the road, and I saw you riding your bike. 258 00:22:28,768 --> 00:22:32,355 And I thought to myself, "Holy shit, I think that's Nora Durst." 259 00:22:32,405 --> 00:22:35,606 And, so, I found out where you lived. 260 00:22:37,743 --> 00:22:39,410 And here you are. 261 00:22:42,198 --> 00:22:46,035 - That's not what happened. - Sorry? 262 00:22:46,085 --> 00:22:49,489 You showed a picture of me to the nun at the convent. 263 00:22:49,539 --> 00:22:51,775 That's how you found out where I lived. 264 00:22:52,664 --> 00:22:55,501 Why would I have a picture of you? 265 00:22:55,551 --> 00:22:56,640 I just came from there. 266 00:22:56,690 --> 00:22:59,386 - She told me that you asked if I... - Are you married? 267 00:22:59,436 --> 00:23:00,486 What? 268 00:23:00,536 --> 00:23:03,267 Are you married or are you seeing somebody? 269 00:23:04,937 --> 00:23:07,388 I noticed you weren't wearing a wedding ring. 270 00:23:09,358 --> 00:23:15,314 And I saw that they were having a dance in town tonight. 271 00:23:15,364 --> 00:23:18,568 And when I saw you riding your bike, 272 00:23:18,618 --> 00:23:21,687 it reminded me... 273 00:23:21,737 --> 00:23:25,441 how I had always wished I had asked you 274 00:23:25,491 --> 00:23:26,624 to dance. 275 00:23:30,630 --> 00:23:34,965 Anyway, I know it sounds crazy, but I felt a connection. 276 00:23:36,419 --> 00:23:38,754 So, you know, here we are in the middle of nowhere 277 00:23:38,804 --> 00:23:41,090 bumping into each other, and I'm only here for the night, 278 00:23:41,140 --> 00:23:45,211 and I figured, uh, you know, 279 00:23:45,261 --> 00:23:48,095 if I didn't ask you to dance tonight... 280 00:23:53,486 --> 00:23:55,486 I'll never forgive myself. 281 00:23:58,357 --> 00:24:00,357 You need to leave now. 282 00:24:02,945 --> 00:24:05,281 Okay. 283 00:24:05,331 --> 00:24:07,617 I get it. 284 00:24:07,667 --> 00:24:09,569 A guy you barely remember shows up on your doorstep, 285 00:24:09,619 --> 00:24:13,337 asks you to go on a date with him, but... 286 00:24:15,508 --> 00:24:16,840 I had to try. 287 00:24:19,011 --> 00:24:20,628 Please just go. 288 00:24:22,014 --> 00:24:23,716 I'll be there if you change your mind. 289 00:24:23,766 --> 00:24:25,218 They shut down all of Main Street, 290 00:24:25,268 --> 00:24:27,518 so you're not gonna be able to miss it. 291 00:24:35,444 --> 00:24:37,561 It's good to see you, Nora. 292 00:25:58,944 --> 00:26:01,063 - Hello? - Did you tell him? 293 00:26:01,113 --> 00:26:03,816 - Nora? - Did you tell him? 294 00:26:03,866 --> 00:26:05,851 I... I don't understand what you're asking me. 295 00:26:05,901 --> 00:26:08,778 Kevin, fucking Kevin. He's here. 296 00:26:08,828 --> 00:26:13,032 - He found me. - What? He's... He's there in Australia? 297 00:26:13,082 --> 00:26:15,952 Did you tell him where I was, Laurie? 298 00:26:16,002 --> 00:26:19,122 No. No, I didn't. 299 00:26:19,172 --> 00:26:22,292 - Because if you did, just say so, and I... - I didn't. 300 00:26:22,342 --> 00:26:25,662 We established boundaries the first time you called me. 301 00:26:25,712 --> 00:26:26,913 Clear boundaries. 302 00:26:26,963 --> 00:26:28,248 I don't tell you about the people here, 303 00:26:28,298 --> 00:26:30,466 and I don't tell the people here about you. 304 00:26:30,516 --> 00:26:32,350 I would never betray that, Nora. 305 00:26:34,520 --> 00:26:36,639 Then how did he find me? 306 00:26:36,689 --> 00:26:38,558 How did he say he found you? 307 00:26:38,608 --> 00:26:41,144 He said that he was here on vacation 308 00:26:41,194 --> 00:26:42,845 and he spotted me. 309 00:26:42,895 --> 00:26:45,431 And then he came to my house, and he knocked on my door, 310 00:26:45,481 --> 00:26:48,151 and he acted like we were just casual acquaintances 311 00:26:48,201 --> 00:26:49,686 from Mapleton years back, 312 00:26:49,736 --> 00:26:52,322 like... Like we were never together. 313 00:26:52,372 --> 00:26:55,373 Like... Like none of it happened. 314 00:26:56,459 --> 00:26:57,577 Huh. 315 00:26:57,627 --> 00:26:59,696 "Huh?" What's that mean? "Huh?" 316 00:26:59,746 --> 00:27:01,531 Well, I'm just surprised, that's all. 317 00:27:01,581 --> 00:27:04,382 It's a very un-Kevin-like thing to do. 318 00:27:05,501 --> 00:27:07,253 Is he crazy? 319 00:27:07,303 --> 00:27:08,871 Does he seem crazy? 320 00:27:08,921 --> 00:27:12,091 No. He seemed happy. 321 00:27:12,141 --> 00:27:13,509 Huh. 322 00:27:13,559 --> 00:27:15,511 Would you please stop fucking saying that? 323 00:27:15,561 --> 00:27:16,929 Okay. 324 00:27:16,979 --> 00:27:18,965 Why... Why is he doing this? 325 00:27:19,015 --> 00:27:20,850 I don't know. 326 00:27:20,900 --> 00:27:22,266 Did he say anything else? 327 00:27:24,487 --> 00:27:28,057 - He asked me to a dance. - A dance? 328 00:27:28,107 --> 00:27:30,143 I guess there's a dance in town tonight, 329 00:27:30,193 --> 00:27:31,728 and he asked me to go. 330 00:27:31,778 --> 00:27:33,696 And you don't want to? 331 00:27:33,746 --> 00:27:36,316 - No. - What do you want? 332 00:27:36,366 --> 00:27:38,151 Well, I want him to leave me alone. 333 00:27:38,201 --> 00:27:41,571 - Then why are you calling me? - What? 334 00:27:41,621 --> 00:27:43,122 Well, I can't make him leave you alone. 335 00:27:43,172 --> 00:27:46,459 I'm half a world away, so why did you call me? 336 00:27:46,509 --> 00:27:49,412 I called you because I thought you told him where I was. 337 00:27:49,462 --> 00:27:52,596 Come on, you know I didn't tell him that. 338 00:27:54,183 --> 00:27:57,303 You called me because you wanted me to say 339 00:27:57,353 --> 00:27:58,721 it's okay to go to the dance. 340 00:27:58,771 --> 00:28:02,175 I do not want to go to the fucking dance! 341 00:28:02,225 --> 00:28:04,058 Gotcha. 342 00:28:05,478 --> 00:28:07,013 But if you did, it's okay. 343 00:28:07,063 --> 00:28:09,849 Jesus Christ, Laurie. 344 00:28:09,899 --> 00:28:11,982 Same time next week? 345 00:28:31,754 --> 00:28:36,092 ♪ The birds with feathers of blue ♪ 346 00:28:36,142 --> 00:28:39,011 ♪ Is waiting for you ♪ 347 00:28:39,061 --> 00:28:44,100 ♪ Back in your own backyard ♪ 348 00:28:44,150 --> 00:28:48,054 ♪ You'll see your castle in Spain ♪ 349 00:28:48,104 --> 00:28:51,441 ♪ Through your window pane ♪ 350 00:28:51,491 --> 00:28:55,695 ♪ Back in your own backyard ♪ 351 00:28:55,745 --> 00:28:58,865 ♪ Oh, you can go to the east ♪ 352 00:28:58,915 --> 00:29:00,283 ♪ Go to the west ♪ 353 00:29:00,333 --> 00:29:03,152 ♪ But someday you'll come ♪ 354 00:29:03,202 --> 00:29:08,124 ♪ Weary at heart back where you started from ♪ 355 00:29:08,174 --> 00:29:12,295 ♪ You'll find your happiness lies ♪ 356 00:29:12,345 --> 00:29:15,465 ♪ Right under your eyes ♪ 357 00:29:15,515 --> 00:29:20,636 ♪ Back in your own backyard ♪ 358 00:32:28,407 --> 00:32:29,992 Where are your beads? 359 00:32:30,042 --> 00:32:32,495 - Excuse me? - Your beads. You need beads. 360 00:32:32,545 --> 00:32:35,045 - Here, take one of mine. - No, thank you. 361 00:32:40,219 --> 00:32:43,005 ♪ I'm out to get you ♪ 362 00:32:43,055 --> 00:32:46,890 ♪ Create a disturbance in your mind ♪ 363 00:32:49,345 --> 00:32:52,348 ♪ I've been sent to select you ♪ 364 00:32:52,398 --> 00:32:56,600 ♪ From another place in time ♪ 365 00:32:58,020 --> 00:33:00,806 ♪ It's gonna be something new ♪ 366 00:33:00,856 --> 00:33:05,859 ♪ And you better not hesitate ♪ 367 00:33:07,329 --> 00:33:11,784 ♪ For the first time in your life ♪ 368 00:33:11,834 --> 00:33:15,285 ♪ You can celebrate ♪ 369 00:33:18,591 --> 00:33:22,878 ♪ Close your eyes, count to 10 ♪ 370 00:33:22,928 --> 00:33:26,714 ♪ Make a wish and we'll be there ♪ 371 00:33:28,217 --> 00:33:30,920 ♪ Turn around, and maybe then... ♪ 372 00:33:30,970 --> 00:33:32,805 You came. 373 00:33:32,855 --> 00:33:34,674 It's a wedding. 374 00:33:34,724 --> 00:33:36,976 I know. 375 00:33:37,026 --> 00:33:39,059 You told me it was a dance. 376 00:33:40,613 --> 00:33:42,279 People are dancing. 377 00:33:46,952 --> 00:33:49,953 - Were you even invited? - Yeah, of course I was. 378 00:33:52,742 --> 00:33:56,245 Um... that's Eddie. 379 00:33:56,295 --> 00:33:58,030 He can take a tractor apart, 380 00:33:58,080 --> 00:34:00,332 put it back together blindfolded. 381 00:34:00,382 --> 00:34:02,418 Allegedly. 382 00:34:02,468 --> 00:34:05,252 And that's Aggie. 383 00:34:07,006 --> 00:34:08,340 She was in the Army. 384 00:34:08,390 --> 00:34:10,474 She left. Too many rules. 385 00:34:12,561 --> 00:34:14,263 I bumped into them at the hotel bar. 386 00:34:14,313 --> 00:34:16,847 They told me if I didn't come, they'd be angry with me. 387 00:34:19,018 --> 00:34:21,151 How did you find me, Kevin? 388 00:34:23,072 --> 00:34:26,025 I'm on vacation in Australia. 389 00:34:26,075 --> 00:34:27,610 I saw you ride by on your bike. 390 00:34:27,660 --> 00:34:29,145 This is the middle of nowhere. 391 00:34:29,195 --> 00:34:30,813 Why would you come here on vacation? 392 00:34:30,863 --> 00:34:34,450 My father came Down Under a while back 393 00:34:34,500 --> 00:34:36,402 and told me it was an amazing place, 394 00:34:36,452 --> 00:34:39,038 so I just wanted to see for myself. 395 00:34:39,088 --> 00:34:41,323 So, you're saying you've never been here before. 396 00:34:41,373 --> 00:34:43,075 This is your first time in Australia. 397 00:34:43,125 --> 00:34:45,377 Uh-huh. 398 00:34:45,427 --> 00:34:47,628 You're really gonna keep this up? 399 00:34:49,348 --> 00:34:50,964 Keep what up? 400 00:34:53,135 --> 00:34:56,472 So, you and me, we only talked that one time 401 00:34:56,522 --> 00:34:58,340 at that Christmas dance in Mapleton. 402 00:34:58,390 --> 00:35:00,342 - Yeah. - Mm-hmm. 403 00:35:00,392 --> 00:35:02,693 What about the courthouse? 404 00:35:04,280 --> 00:35:07,149 We got our divorces on the same day and ran into each other. 405 00:35:07,199 --> 00:35:08,651 I asked you to go to Miami. 406 00:35:08,701 --> 00:35:10,486 - You asked me to go to Miami? - Miami. 407 00:35:10,536 --> 00:35:11,702 Yes. 408 00:35:12,872 --> 00:35:14,857 But we were strangers? 409 00:35:14,907 --> 00:35:17,743 Yes. 410 00:35:17,793 --> 00:35:20,329 And you're giving me a hard time about inviting you to a dance? 411 00:35:20,379 --> 00:35:21,712 It's a wedding. 412 00:35:24,416 --> 00:35:26,383 You must have me confused with someone else. 413 00:35:28,254 --> 00:35:30,673 Because if you asked me to go to Miami with you, 414 00:35:30,723 --> 00:35:32,589 I definitely would've gone. 415 00:35:34,560 --> 00:35:36,226 I love Miami. 416 00:35:40,149 --> 00:35:44,234 So... So, you never left? 417 00:35:46,021 --> 00:35:48,941 You've been a cop in Mapleton all this time? 418 00:35:48,991 --> 00:35:51,477 Uh-huh. 419 00:35:51,527 --> 00:35:55,028 Then you knew my brother, Matt Jamison. 420 00:35:58,367 --> 00:36:00,918 I was hoping you were gonna come to the funeral. 421 00:36:03,923 --> 00:36:06,123 We said our goodbyes in person. 422 00:36:07,676 --> 00:36:09,760 It was a beautiful service. 423 00:36:10,930 --> 00:36:12,963 Over 400 people came. 424 00:36:14,800 --> 00:36:16,767 Mary gave the eulogy. 425 00:36:19,805 --> 00:36:21,555 She really loved him. 426 00:36:23,108 --> 00:36:24,942 There was a lot to love. 427 00:36:30,950 --> 00:36:32,783 How are Jill and Tom? 428 00:36:35,454 --> 00:36:37,606 You remember my kids' names? 429 00:36:37,656 --> 00:36:39,456 Yeah. 430 00:36:40,459 --> 00:36:41,959 I remember. 431 00:36:44,213 --> 00:36:46,580 It's a little creepy, but I am impressed. 432 00:36:51,804 --> 00:36:53,505 Jill's great. 433 00:36:53,555 --> 00:36:55,925 She married a great guy. 434 00:36:55,975 --> 00:36:58,127 They have a daughter together. 435 00:36:58,177 --> 00:37:01,094 Penelope. About a year old now. 436 00:37:02,147 --> 00:37:05,315 And I'm a fucking grandpa. 437 00:37:06,819 --> 00:37:09,605 Tommy's marriage didn't work out so great. 438 00:37:09,655 --> 00:37:12,990 But he landed on his feet, like he always does. 439 00:37:14,944 --> 00:37:17,160 - What about you? - Me? 440 00:37:18,163 --> 00:37:20,449 Did you ever get married again? 441 00:37:20,499 --> 00:37:21,665 No. 442 00:37:23,502 --> 00:37:24,952 Why not? 443 00:37:27,339 --> 00:37:30,173 Because I'm still holding a candle for you. 444 00:37:34,847 --> 00:37:37,047 I find that hard to believe. 445 00:37:38,467 --> 00:37:39,802 My mom died when I was nine. 446 00:37:39,852 --> 00:37:42,302 My dad never remarried, so... 447 00:37:44,306 --> 00:37:46,306 People hold candles, Nora. 448 00:37:53,032 --> 00:37:55,734 - How is your dad? - He's fantastic. 449 00:37:55,784 --> 00:37:59,154 Jesus! 450 00:37:59,204 --> 00:38:02,191 - He's 91 and he's still kicking. - He must be immortal. 451 00:38:02,241 --> 00:38:05,542 Oh, runs in the family, right? 452 00:38:07,997 --> 00:38:10,416 - I'm not immortal. - Oh? 453 00:38:10,466 --> 00:38:11,951 Says who? 454 00:38:12,001 --> 00:38:14,837 My cardiologist. 455 00:38:14,887 --> 00:38:16,839 I had a condition. 456 00:38:16,889 --> 00:38:19,172 It was undiagnosed my whole life. 457 00:38:20,592 --> 00:38:23,060 A couple years back, I had a heart attack. 458 00:38:24,063 --> 00:38:26,346 A pretty... pretty bad one. 459 00:38:29,101 --> 00:38:31,854 But if they hadn't diagnosed the condition, 460 00:38:31,904 --> 00:38:33,355 then I wouldn't have known I had had it, 461 00:38:33,405 --> 00:38:36,025 and blah, blah, blah, so... 462 00:38:36,075 --> 00:38:39,144 They just cut me open, put in a pacemaker. 463 00:38:39,194 --> 00:38:41,111 - Really? - Yeah, really. 464 00:38:42,614 --> 00:38:44,616 Wanna see my scar? 465 00:38:44,666 --> 00:38:46,068 She came! 466 00:38:46,118 --> 00:38:47,870 You said she wouldn't come. 467 00:38:47,920 --> 00:38:51,206 Oh, I'm just as surprised as you are. 468 00:38:51,256 --> 00:38:53,792 - Oops. - Aggie, this is Nora. 469 00:38:53,842 --> 00:38:55,961 - Nora, this is Aggie. - Congratulations. 470 00:38:56,011 --> 00:38:58,547 - He didn't think you were coming. - Yeah, you mentioned that. 471 00:38:58,597 --> 00:39:00,716 Nice of you to get all dressed up for my wedding. 472 00:39:00,766 --> 00:39:02,468 I'm sorry, I didn't know it was a wedding. 473 00:39:02,518 --> 00:39:04,136 I'm just fucking with you. 474 00:39:04,186 --> 00:39:05,721 She's very serious. 475 00:39:05,771 --> 00:39:06,889 Yeah. 476 00:39:06,939 --> 00:39:09,591 Wouldn't have it any other way. 477 00:39:09,641 --> 00:39:10,843 All right, that's enough chitchat. 478 00:39:10,893 --> 00:39:12,644 Did you write your messages? 479 00:39:12,694 --> 00:39:14,444 I gave mine to the nun. 480 00:39:16,115 --> 00:39:17,733 Hi. 481 00:39:17,783 --> 00:39:19,184 What about you, sweetheart? 482 00:39:20,869 --> 00:39:24,440 Want to write a message of love to send out to the world? 483 00:39:24,490 --> 00:39:26,075 No, thank you. 484 00:39:26,125 --> 00:39:28,410 And she's a romantic, too. 485 00:39:28,460 --> 00:39:30,913 All right, let's get these over with! 486 00:39:30,963 --> 00:39:33,296 Where the fuck's Eddie? 487 00:39:35,884 --> 00:39:38,802 What did you tell her about us? 488 00:39:40,472 --> 00:39:42,591 I told her I had a crush on a girl 489 00:39:42,641 --> 00:39:45,928 and I wanted to chase after her, 490 00:39:45,978 --> 00:39:48,180 but I didn't know what to say. 491 00:39:52,935 --> 00:39:55,054 All right, everyone, settle down. 492 00:39:55,104 --> 00:39:57,139 I'm talking now! 493 00:39:57,189 --> 00:39:59,725 Oi! Listen up, fuckwits! 494 00:40:03,245 --> 00:40:07,649 All right, dearest family, beloved friends, 495 00:40:07,699 --> 00:40:08,617 and Russell. 496 00:40:08,667 --> 00:40:10,167 Oi! 497 00:40:11,420 --> 00:40:12,738 Eddie and I just wanna thank you all 498 00:40:12,788 --> 00:40:14,907 for being here on our special day 499 00:40:14,957 --> 00:40:17,910 to drink our alcohol free of charge. 500 00:40:20,712 --> 00:40:23,465 Sweetheart, I am so happy 501 00:40:23,515 --> 00:40:26,135 that we're gonna spend the rest of our lives together. 502 00:40:26,185 --> 00:40:30,172 And now that you've married me, I have a confession. 503 00:40:30,222 --> 00:40:31,974 I think I might be pregnant. 504 00:40:33,692 --> 00:40:35,561 - No! - Not to worry, love. 505 00:40:35,611 --> 00:40:39,765 - It's yours, probably. - Oh! 506 00:40:39,815 --> 00:40:42,518 All right, let's get to the ooey-gooey. 507 00:40:42,568 --> 00:40:45,020 We have gathered your notes 508 00:40:45,070 --> 00:40:47,656 and attached them to these beautiful birds. 509 00:40:49,625 --> 00:40:51,743 And now we are going to set them free 510 00:40:51,793 --> 00:40:55,247 so they can fly off to every corner of the world, 511 00:40:55,297 --> 00:40:58,200 spreading those messages of love to people everywhere. 512 00:40:58,250 --> 00:41:00,836 Aw! 513 00:41:00,886 --> 00:41:02,385 All right, Sister. 514 00:41:03,422 --> 00:41:04,504 Release the birds! 515 00:41:17,569 --> 00:41:19,936 What did you write? 516 00:41:23,158 --> 00:41:27,077 That's for me to know and some lonely Eskimo to find out. 517 00:41:28,113 --> 00:41:30,032 Isn't that romantic, eh? 518 00:41:30,082 --> 00:41:33,285 Yeah, let's hear it for the love birds! 519 00:41:33,335 --> 00:41:35,202 Whoo! 520 00:41:37,623 --> 00:41:41,210 See, if only life was just about love. 521 00:41:41,260 --> 00:41:44,163 But it's about temptation. 522 00:41:44,213 --> 00:41:46,498 It's about failure. 523 00:41:46,548 --> 00:41:48,550 It's about weakness. 524 00:41:48,600 --> 00:41:51,637 You know what I'm talking about, don't you, Sister? 525 00:41:51,687 --> 00:41:54,306 It's about sin, yeah. 526 00:41:54,356 --> 00:41:57,392 And everybody here knows I've made my fair share of mistakes, 527 00:41:57,442 --> 00:42:03,148 but there is a very big difference between a sin and a mistake. 528 00:42:03,198 --> 00:42:06,568 Because a mistake is just fucking up, hmm? 529 00:42:06,618 --> 00:42:08,237 But a sin... hoo-hoo. 530 00:42:08,287 --> 00:42:11,273 A sin is when you know something is wrong 531 00:42:11,323 --> 00:42:13,323 and you do it anyway. 532 00:42:15,544 --> 00:42:17,162 So, Aggie, 533 00:42:17,212 --> 00:42:18,947 my darling wife, 534 00:42:18,997 --> 00:42:21,867 my sun and my stars, 535 00:42:21,917 --> 00:42:24,536 I look forward to a lifetime of fucking up with you. 536 00:42:25,921 --> 00:42:30,259 But I hereby swear I will never sin again. 537 00:42:30,309 --> 00:42:32,842 Aw! 538 00:42:38,767 --> 00:42:40,435 Now bring out that fucking goat! 539 00:42:40,485 --> 00:42:43,388 Yeah! 540 00:42:43,438 --> 00:42:45,974 Hello! In biblical times, 541 00:42:46,024 --> 00:42:49,228 a goat was designated to be driven into the desert 542 00:42:49,278 --> 00:42:51,446 with the sins of the community upon it. 543 00:42:51,496 --> 00:42:53,615 So... 544 00:42:53,665 --> 00:42:56,333 ...let these beads represent our sins. 545 00:42:59,338 --> 00:43:02,457 Unburden yourselves, friends. 546 00:43:02,507 --> 00:43:04,710 Then Russell will drive the scapegoat 547 00:43:04,760 --> 00:43:06,795 deep into the bush, far from here, 548 00:43:06,845 --> 00:43:08,413 so we can start over 549 00:43:08,463 --> 00:43:11,633 untainted by our past mistakes. 550 00:43:24,279 --> 00:43:25,979 At least they didn't sacrifice it. 551 00:43:27,983 --> 00:43:30,569 Have you ever seen somebody sacrifice a goat? 552 00:43:30,619 --> 00:43:32,604 No. 553 00:43:32,654 --> 00:43:34,237 That'd be weird. 554 00:43:43,749 --> 00:43:45,367 Three, four. 555 00:43:45,417 --> 00:43:47,869 ♪ I've got dreams... ♪ 556 00:43:47,919 --> 00:43:50,505 - One, two, three, four. - Al, don't count, don't say four, 557 00:43:50,555 --> 00:43:52,674 'cause I'm gonna be on you. 558 00:43:52,724 --> 00:43:56,011 ♪ I've got dreams ♪ 559 00:43:56,061 --> 00:43:58,013 ♪ Dreams ♪ 560 00:43:58,063 --> 00:44:01,398 - ♪ To remember... ♪ - Will you dance with me? 561 00:44:04,319 --> 00:44:06,638 ♪ Many, many dreams ♪ 562 00:44:06,688 --> 00:44:12,442 ♪ Hard dreams and bad dreams to remember ♪ 563 00:44:16,415 --> 00:44:19,701 ♪ I dreamed one day ♪ 564 00:44:19,751 --> 00:44:22,252 ♪ I wanted to be with you ♪ 565 00:44:25,757 --> 00:44:28,375 ♪ But you were so far away ♪ 566 00:44:30,545 --> 00:44:33,263 ♪ An airplane couldn't reach you ♪ 567 00:44:36,184 --> 00:44:40,222 ♪ But I dreamed that you got the message ♪ 568 00:44:40,272 --> 00:44:43,306 ♪ But you still wouldn't come to see me ♪ 569 00:44:44,476 --> 00:44:46,311 ♪ That's why I say ♪ 570 00:44:46,361 --> 00:44:49,481 ♪ I've got dreams ♪ 571 00:44:49,531 --> 00:44:54,617 ♪ Dreams to remember ♪ 572 00:44:58,323 --> 00:44:59,956 ♪ Bad dreams ♪ 573 00:45:01,376 --> 00:45:03,126 ♪ Sweet dreams ♪ 574 00:45:04,129 --> 00:45:05,662 ♪ Bad dreams ♪ 575 00:45:06,715 --> 00:45:09,916 ♪ Sweet dreams ♪ 576 00:45:12,804 --> 00:45:16,806 ♪ I dreamed one day, we were walking down the street ♪ 577 00:45:18,677 --> 00:45:22,679 ♪ Joe Blow come up to you and grab you away from me ♪ 578 00:45:24,649 --> 00:45:27,185 ♪ I dreamed that you just turned away ♪ 579 00:45:27,235 --> 00:45:29,438 ♪ And walked on away with him ♪ 580 00:45:29,488 --> 00:45:31,723 ♪ And that hurt me ♪ 581 00:45:31,773 --> 00:45:34,943 ♪ That's why I got dreams ♪ 582 00:45:34,993 --> 00:45:40,330 ♪ Dreams to remember ♪ 583 00:45:43,034 --> 00:45:45,787 ♪ Many, many, many dreams ♪ 584 00:45:45,837 --> 00:45:51,007 ♪ Dreams to remember ♪ 585 00:45:54,262 --> 00:45:55,678 ♪ Bad dreams ♪ 586 00:45:56,681 --> 00:45:59,251 ♪ Sweet dreams ♪ 587 00:45:59,301 --> 00:46:02,721 ♪ Hard dreams ♪ 588 00:46:02,771 --> 00:46:06,356 ♪ Lovely dreams ♪ 589 00:46:10,278 --> 00:46:11,694 ♪ Dreams ♪ 590 00:46:14,866 --> 00:46:17,436 ♪ To remember... ♪ 591 00:46:17,486 --> 00:46:20,069 How did you find me, Kevin? 592 00:46:21,323 --> 00:46:22,774 ♪ Dreams, yeah... ♪ 593 00:46:22,824 --> 00:46:25,360 I'm on vacation in Australia. 594 00:46:25,410 --> 00:46:27,279 ♪ To remember... ♪ 595 00:46:27,329 --> 00:46:30,415 - I saw you ride by on your bike. - ♪ Good dreams ♪ 596 00:46:30,465 --> 00:46:33,502 ♪ Bad dreams, sweet dreams, yeah... ♪ 597 00:46:33,552 --> 00:46:36,505 I can't do this. 598 00:46:36,555 --> 00:46:38,006 Why not? 599 00:46:38,056 --> 00:46:39,674 Because it's not true. 600 00:46:39,724 --> 00:46:43,845 ♪ Love dreams, cold dreams, more, oh, Lord ♪ 601 00:46:43,895 --> 00:46:46,896 ♪ I got to remember ♪ 602 00:46:49,901 --> 00:46:51,720 ♪ I've been crying all night ♪ 603 00:46:51,770 --> 00:46:55,056 ♪ Weeping and moaning, girl, yeah, ♪ 604 00:46:55,106 --> 00:46:58,191 ♪ Help me to remember ♪ 605 00:47:01,363 --> 00:47:03,064 ♪ Sweet, sweet dreams ♪ 606 00:47:03,114 --> 00:47:05,867 ♪ Sweet dreams, yeah, girl ♪ 607 00:47:05,917 --> 00:47:08,785 ♪ I got to remember ♪ 608 00:47:10,589 --> 00:47:11,990 ♪ Take me away ♪ 609 00:47:12,040 --> 00:47:13,792 ♪ Take me away ♪ 610 00:47:13,842 --> 00:47:15,410 ♪ Take me away ♪ 611 00:47:15,460 --> 00:47:19,798 ♪ Darling, I don't wanna remember... ♪ 612 00:48:55,193 --> 00:48:56,526 Evening. 613 00:49:30,512 --> 00:49:33,515 - Sarah. - What did you do with my birds? 614 00:49:33,565 --> 00:49:38,002 I let them go just like I always do. What's wrong? 615 00:49:38,052 --> 00:49:39,137 What's wrong is that they didn't come back. 616 00:49:39,187 --> 00:49:41,388 Did you give them the seed that I gave you? 617 00:49:41,438 --> 00:49:42,440 Yes, of course. 618 00:49:42,490 --> 00:49:45,193 And... And you didn't feed them right before you let them go, did you? 619 00:49:45,243 --> 00:49:47,779 No, of course not. I did everything the same. 620 00:49:47,829 --> 00:49:49,864 - Then where are they? - I don't know. 621 00:49:49,914 --> 00:49:51,650 Those birds are trained to do one thing, 622 00:49:51,700 --> 00:49:53,201 just one thing, and that's to come home, 623 00:49:53,251 --> 00:49:54,869 so you must've done something different. 624 00:49:54,919 --> 00:49:57,120 Maybe they're delivering the messages of love. 625 00:49:58,423 --> 00:49:59,991 It's great that your newlyweds believe 626 00:50:00,041 --> 00:50:01,626 that a bird with a range of 50 miles 627 00:50:01,676 --> 00:50:03,878 is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, 628 00:50:03,928 --> 00:50:05,413 but don't sell that bullshit to me. 629 00:50:05,463 --> 00:50:08,264 I'm not trying to sell you anything. 630 00:50:10,101 --> 00:50:11,920 It's just a nicer story. 631 00:50:13,638 --> 00:50:15,056 Who was that man? 632 00:50:15,106 --> 00:50:16,808 What man? 633 00:50:16,858 --> 00:50:19,227 The man I just saw leaving. 634 00:50:19,277 --> 00:50:20,729 You mean Father Brian. 635 00:50:20,779 --> 00:50:22,645 He's the only man permitted in the convent. 636 00:50:23,782 --> 00:50:26,067 Does Father Brian ride a motorcycle? 637 00:50:26,117 --> 00:50:27,986 - No. - Well, this man did. 638 00:50:28,036 --> 00:50:31,356 And he was climbing a ladder down from that room right up there. 639 00:50:31,406 --> 00:50:34,743 Oh, well, that's strange. 640 00:50:34,793 --> 00:50:36,411 Is that your room? 641 00:50:36,461 --> 00:50:38,580 It might be. 642 00:50:38,630 --> 00:50:40,830 But I certainly haven't seen any men on ladders. 643 00:50:42,050 --> 00:50:43,635 You just had sex with him. 644 00:50:43,685 --> 00:50:45,754 - Oh, no, I didn't. - You did. 645 00:50:45,804 --> 00:50:48,123 - Did not. - Then swear to God. 646 00:50:48,173 --> 00:50:49,472 All right. 647 00:50:51,476 --> 00:50:54,095 I swear to God. 648 00:50:54,145 --> 00:50:56,312 You're a fucking liar! 649 00:50:59,400 --> 00:51:02,437 I saw you dancing with that man. 650 00:51:02,487 --> 00:51:05,140 That man you said you didn't know. 651 00:51:09,744 --> 00:51:12,612 I'll pray for the safe return of your birds. 652 00:51:14,032 --> 00:51:16,117 Don't waste your breath. 653 00:51:22,373 --> 00:51:25,410 ♪ My, myself, and I ♪ 654 00:51:25,460 --> 00:51:28,463 ♪ Are all in love with you ♪ 655 00:51:28,513 --> 00:51:33,065 ♪ We all think you're wonderful, we do ♪ 656 00:51:34,903 --> 00:51:37,422 ♪ Me, myself and I ♪ 657 00:51:37,472 --> 00:51:40,925 ♪ Have just one point of view ♪ 658 00:51:40,975 --> 00:51:46,012 ♪ We're convinced there's no one else like you ♪ 659 00:51:47,532 --> 00:51:50,401 ♪ It can't be denied, dear... ♪ 660 00:51:58,376 --> 00:52:00,912 Oh, God. 661 00:53:08,947 --> 00:53:12,565 Ah! 662 00:54:00,698 --> 00:54:03,651 Oh, shh, shh, shh... 663 00:54:03,701 --> 00:54:06,371 I know. Okay. 664 00:54:06,421 --> 00:54:08,788 Shh. 665 00:54:57,755 --> 00:54:59,457 Hey, you hungry? 666 00:55:48,439 --> 00:55:51,107 Hey! 667 00:55:55,446 --> 00:55:57,815 Eat this, you idiot. 668 00:55:57,865 --> 00:55:59,233 Here. 669 00:55:59,283 --> 00:56:00,616 Come on. 670 00:57:13,524 --> 00:57:15,524 You wanna know how I found you, Nora? 671 00:57:17,528 --> 00:57:18,894 You want the truth? 672 00:57:23,367 --> 00:57:25,901 When Matt told me you were gone, I didn't believe him. 673 00:57:27,738 --> 00:57:29,073 Or I couldn't. 674 00:57:29,123 --> 00:57:33,042 I just... I had this feeling that you were still alive... 675 00:57:34,128 --> 00:57:35,744 and that I would see you again. 676 00:57:39,167 --> 00:57:41,035 And then... then Matt died 677 00:57:41,085 --> 00:57:43,171 and you weren't even at the funeral. 678 00:57:43,221 --> 00:57:45,423 And that should've convinced me, 679 00:57:45,473 --> 00:57:49,844 but I couldn't believe the last time I saw you or talked to you 680 00:57:49,894 --> 00:57:51,295 was in that fucking hotel room 681 00:57:51,345 --> 00:57:54,230 that night I burned his fucking book. 682 00:57:57,902 --> 00:58:02,190 I was so sure you were still alive, 683 00:58:02,240 --> 00:58:05,241 even though everyone else in the world said that you were fucking dead. 684 00:58:08,196 --> 00:58:09,445 God, I... 685 00:58:10,615 --> 00:58:12,781 I had to do something about it. 686 00:58:14,418 --> 00:58:17,586 So I decided that I was gonna look for you. 687 00:58:19,840 --> 00:58:22,124 I was gonna start right where I lost you. 688 00:58:25,179 --> 00:58:28,382 Every year, I have two weeks of vacation, 689 00:58:28,432 --> 00:58:30,885 and every year, I come to fucking Australia 690 00:58:30,935 --> 00:58:34,388 and I show your picture to everybody I meet. 691 00:58:34,438 --> 00:58:35,806 "Do you know this woman? 692 00:58:35,856 --> 00:58:38,059 Have you ever seen her before?" 693 00:58:38,109 --> 00:58:40,978 And they all just look at me and they shake their heads and they say, 694 00:58:41,028 --> 00:58:42,563 "Oh, I'm sorry." 695 00:58:42,613 --> 00:58:44,480 Everybody's so fucking sorry. 696 00:58:45,783 --> 00:58:47,399 But I couldn't stop. 697 00:58:49,620 --> 00:58:51,939 Every year, I would say to myself, 698 00:58:51,989 --> 00:58:53,574 "I can't do this. 699 00:58:53,624 --> 00:58:55,276 I'm not doing this. 700 00:58:55,326 --> 00:58:56,694 Never again." 701 00:58:56,744 --> 00:58:58,327 But every year, I would come back. 702 00:58:59,797 --> 00:59:00,963 Because... 703 00:59:02,416 --> 00:59:04,133 Because I couldn't stop. 704 00:59:06,637 --> 00:59:08,137 And a couple days ago... 705 00:59:09,390 --> 00:59:11,423 I showed your picture to that nun... 706 00:59:12,810 --> 00:59:15,179 and I saw it in her eyes. 707 00:59:15,229 --> 00:59:16,679 She recognized you. 708 00:59:18,649 --> 00:59:20,184 She knew you. 709 00:59:22,820 --> 00:59:24,486 And when I saw you... 710 00:59:27,825 --> 00:59:29,858 I couldn't believe it. 711 00:59:32,113 --> 00:59:33,662 There you were. 712 00:59:35,366 --> 00:59:37,499 And I was so... 713 00:59:42,340 --> 00:59:45,409 Oh, but I didn't know what to say... 714 00:59:46,961 --> 00:59:48,462 ...or where to start, 715 00:59:48,512 --> 00:59:51,048 and so I just thought, "Oh, fuck it. I'll erase it. 716 00:59:51,098 --> 00:59:55,884 Just erase it all and maybe that would give us another chance." 717 00:59:59,857 --> 01:00:01,357 But you were right. 718 01:00:03,644 --> 01:00:05,194 It's not true. 719 01:00:08,866 --> 01:00:10,768 That's how I found you, Nora. 720 01:00:10,818 --> 01:00:11,734 I... 721 01:00:14,572 --> 01:00:16,572 I refused to believe you were gone. 722 01:00:22,213 --> 01:00:24,246 You want some tea? 723 01:00:27,551 --> 01:00:28,500 What? 724 01:00:29,837 --> 01:00:32,554 I was gonna make a cup of tea. You want some? 725 01:00:35,760 --> 01:00:36,892 Okay. 726 01:00:52,243 --> 01:00:53,575 You want one? 727 01:00:54,612 --> 01:00:56,578 No. I quit. 728 01:00:59,417 --> 01:01:00,416 Heart. 729 01:01:03,954 --> 01:01:06,157 So, that part is true? 730 01:01:06,207 --> 01:01:07,589 Mm-hmm. 731 01:01:10,144 --> 01:01:11,627 That part is true. 732 01:01:16,884 --> 01:01:18,300 What else is true? 733 01:01:22,723 --> 01:01:25,107 Everything I said about Matt's funeral. 734 01:01:27,194 --> 01:01:29,278 Everything I told you about Jill and Tommy... 735 01:01:30,314 --> 01:01:32,016 my father. 736 01:01:32,066 --> 01:01:34,852 Did you move back to Mapleton? 737 01:01:34,902 --> 01:01:36,070 No. 738 01:01:36,120 --> 01:01:37,619 Still in Jarden. 739 01:01:38,839 --> 01:01:39,940 In our house. 740 01:01:39,990 --> 01:01:42,860 Anyone still call it Miracle? 741 01:01:42,910 --> 01:01:44,412 Not so much. 742 01:01:44,462 --> 01:01:46,697 How are the Murphys? 743 01:01:46,747 --> 01:01:50,082 Uh, Michael's pretty much running the church now. 744 01:01:51,802 --> 01:01:54,705 I see Erika there every once in a while. 745 01:01:54,755 --> 01:01:56,424 She's great. 746 01:01:56,474 --> 01:01:59,475 And John and Laurie still live next door. 747 01:02:04,899 --> 01:02:06,815 I talk to Laurie sometimes. 748 01:02:09,487 --> 01:02:12,106 - What? - Every once in a while. 749 01:02:12,156 --> 01:02:13,989 Just when I need to. 750 01:02:15,910 --> 01:02:18,529 - She knows you're here? - Don't be mad at her. 751 01:02:18,579 --> 01:02:21,449 She's my therapist. She wasn't allowed to tell you. 752 01:02:21,499 --> 01:02:23,484 Why didn't you tell me? 753 01:02:23,534 --> 01:02:26,201 Because you were right, Kevin. 754 01:02:27,421 --> 01:02:30,124 What you said in the hotel, 755 01:02:30,174 --> 01:02:32,174 the last time we saw each other. 756 01:02:33,761 --> 01:02:35,329 I needed to be with my kids. 757 01:02:35,379 --> 01:02:36,664 Oh, no, I didn't mean that... 758 01:02:36,714 --> 01:02:38,749 You meant it, and you were right, Kevin. 759 01:02:38,799 --> 01:02:43,637 There were always gonna be bulletproof vests, 760 01:02:43,687 --> 01:02:45,354 hugs from holy men... 761 01:02:46,640 --> 01:02:48,390 tattoos to cover up. 762 01:02:49,944 --> 01:02:53,479 But those were just ways to deal with what I lost. 763 01:02:56,033 --> 01:02:58,484 I needed a way to get them back. 764 01:03:01,038 --> 01:03:04,108 I knew there was a chance it would kill me, 765 01:03:04,158 --> 01:03:06,041 but I made my peace with that. 766 01:03:07,928 --> 01:03:10,162 And I said goodbye to my brother... 767 01:03:11,715 --> 01:03:13,784 and I climbed right in. 768 01:03:20,808 --> 01:03:23,594 And then you changed your mind. 769 01:03:23,644 --> 01:03:26,180 No. 770 01:03:26,230 --> 01:03:28,730 I didn't change my mind. 771 01:03:30,651 --> 01:03:32,768 I went through. 772 01:03:40,778 --> 01:03:43,814 I was in the parking lot, 773 01:03:43,864 --> 01:03:45,030 naked... 774 01:03:46,417 --> 01:03:48,250 curled up like a baby. 775 01:03:50,921 --> 01:03:53,040 It was the same parking lot I'd just been in, 776 01:03:53,090 --> 01:03:54,790 except there were no trucks... 777 01:03:56,010 --> 01:03:58,427 no people, no nothing. 778 01:04:03,384 --> 01:04:06,435 It was cold, so I started to walk. 779 01:04:07,855 --> 01:04:10,639 I walked by empty houses... 780 01:04:11,692 --> 01:04:13,392 abandoned buildings. 781 01:04:14,695 --> 01:04:16,013 And I found a store, 782 01:04:16,063 --> 01:04:19,266 so I went in and there were clothes there... 783 01:04:19,316 --> 01:04:20,651 clothes hanging on racks... 784 01:04:20,701 --> 01:04:24,786 so I got dressed and I got back to walking. 785 01:04:29,126 --> 01:04:31,161 I walked long enough to convince myself 786 01:04:31,211 --> 01:04:33,629 that I was the only thing alive in that place. 787 01:04:34,748 --> 01:04:37,201 And then night came, 788 01:04:37,251 --> 01:04:40,419 and I saw lights, so I went to them. 789 01:04:41,805 --> 01:04:43,374 It was a house, 790 01:04:43,424 --> 01:04:45,924 and there was a man and a women there. 791 01:04:47,061 --> 01:04:48,963 They were kind 792 01:04:49,013 --> 01:04:50,646 and they told me... 793 01:04:52,149 --> 01:04:55,686 the man told me that seven years earlier, 794 01:04:55,736 --> 01:04:57,082 he was in a supermarket 795 01:04:57,182 --> 01:05:00,439 and every single person disappeared except for him. 796 01:05:03,077 --> 01:05:07,865 And the women told me that she lost her husband, 797 01:05:07,915 --> 01:05:09,483 her three daughters, 798 01:05:09,533 --> 01:05:11,617 and all eight of her grandchildren. 799 01:05:13,587 --> 01:05:15,454 And that's when I understood. 800 01:05:16,674 --> 01:05:20,342 Over here, we lost some of them. 801 01:05:21,629 --> 01:05:25,464 But over there, they lost all of us. 802 01:05:29,553 --> 01:05:32,187 So, I went and did what I came there to do. 803 01:05:34,024 --> 01:05:36,024 I went to find my kids. 804 01:05:39,279 --> 01:05:40,931 Planes don't really fly over there. 805 01:05:40,981 --> 01:05:43,732 They have enough resources, just not enough pilots. 806 01:05:45,069 --> 01:05:46,985 So, I found a boat that would take me. 807 01:05:48,288 --> 01:05:51,825 No boats go directly from Australia to New York, 808 01:05:51,875 --> 01:05:54,910 so it took me a long time to get there. 809 01:05:56,213 --> 01:05:58,413 A long time. 810 01:06:00,334 --> 01:06:01,717 But I finally did. 811 01:06:07,257 --> 01:06:09,224 And I walked through Mapleton. 812 01:06:12,396 --> 01:06:16,598 I walked through the town where I grew up... 813 01:06:21,071 --> 01:06:23,607 where my parents died, 814 01:06:23,657 --> 01:06:24,906 and Matt. 815 01:06:27,861 --> 01:06:29,528 Where you and I met. 816 01:06:32,583 --> 01:06:35,202 Most of the houses were overgrown with weeds, 817 01:06:35,252 --> 01:06:37,571 but the streetlights still turned on at night, 818 01:06:37,621 --> 01:06:38,906 and that made me feel less stupid 819 01:06:38,956 --> 01:06:41,709 about expecting them to still be there. 820 01:06:41,759 --> 01:06:45,293 Still there in the very same house where I lost them. 821 01:06:47,431 --> 01:06:49,967 When I got there, I stood behind a tree across the street 822 01:06:50,017 --> 01:06:53,552 and I waited because I was too scared to go up and knock. 823 01:06:56,857 --> 01:06:59,059 And then, after a while, 824 01:06:59,109 --> 01:07:00,892 the door opened. 825 01:07:04,448 --> 01:07:06,481 At first, I didn't recognize them. 826 01:07:08,285 --> 01:07:12,571 A tall teenage boy... 827 01:07:13,674 --> 01:07:15,073 with curly hair... 828 01:07:18,412 --> 01:07:20,280 and a girl, 829 01:07:20,330 --> 01:07:21,797 maybe 11. 830 01:07:25,335 --> 01:07:26,918 They were my children. 831 01:07:34,978 --> 01:07:37,931 And then my husband came out, and he was with a woman. 832 01:07:37,981 --> 01:07:39,433 She was pretty. 833 01:07:39,483 --> 01:07:43,685 She was pretty, and they were all smiling. 834 01:07:48,942 --> 01:07:50,442 They were... 835 01:07:52,663 --> 01:07:53,995 happy. 836 01:07:56,867 --> 01:08:01,121 And I understood that here in this place, 837 01:08:01,171 --> 01:08:03,338 they were the lucky ones. 838 01:08:06,343 --> 01:08:09,630 In a world full of orphans, 839 01:08:09,680 --> 01:08:11,513 they still had each other. 840 01:08:15,519 --> 01:08:17,219 And I was a ghost. 841 01:08:19,690 --> 01:08:22,357 I was a ghost who had no place there. 842 01:08:27,364 --> 01:08:30,699 And that, Kevin, is when I changed my mind. 843 01:08:35,873 --> 01:08:37,658 The physicists who sent me through 844 01:08:37,708 --> 01:08:39,493 told me the first person to use the machine 845 01:08:39,543 --> 01:08:41,209 was the guy who invented it. 846 01:08:42,713 --> 01:08:44,579 His name was Dr. Van Eeghen. 847 01:08:45,966 --> 01:08:47,334 I'm pretty sure they were making fun of me, 848 01:08:47,384 --> 01:08:51,255 but they said when I went over that I should look him up, so I did. 849 01:08:51,305 --> 01:08:53,338 That took a long time, too. 850 01:08:54,892 --> 01:08:57,044 But I found him 851 01:08:57,094 --> 01:08:59,012 and I asked him to make another machine 852 01:08:59,062 --> 01:09:01,882 because he already knew how. 853 01:09:01,932 --> 01:09:05,102 And he asked me if I had come all that way, 854 01:09:05,152 --> 01:09:07,521 why in God's name did I wanna go back? 855 01:09:07,571 --> 01:09:10,405 And I told him it's because I didn't belong there. 856 01:09:11,775 --> 01:09:13,074 So, he built it. 857 01:09:14,194 --> 01:09:15,744 And I came back through. 858 01:09:16,830 --> 01:09:18,530 I came back here. 859 01:09:29,176 --> 01:09:30,458 Did I... 860 01:09:32,930 --> 01:09:34,429 think about you? 861 01:09:41,221 --> 01:09:42,938 Did I wanna call you? 862 01:09:45,859 --> 01:09:47,943 Did I wanna be with you, Kevin? 863 01:09:49,363 --> 01:09:50,896 Of course I did. 864 01:09:55,285 --> 01:09:57,485 But so much time had passed. 865 01:10:01,792 --> 01:10:04,743 It was too late. 866 01:10:09,917 --> 01:10:14,135 And I knew that if I told you what happened... 867 01:10:15,472 --> 01:10:17,339 that you would never believe me. 868 01:10:25,399 --> 01:10:26,848 I believe you. 869 01:10:38,495 --> 01:10:39,661 You do? 870 01:10:41,665 --> 01:10:43,498 Why wouldn't I believe you? 871 01:10:45,752 --> 01:10:46,868 You're here.