1
00:00:00,002 --> 00:00:07,500
Resync: Xenzai
www.subscene.com
2
00:00:08,770 --> 00:00:12,759
This indicates the symmetric
fragments are caused by...
3
00:00:13,349 --> 00:00:17,908
the passage of the fissioning
nucleus through an asymmetric cell...
4
00:00:29,616 --> 00:00:32,485
And now, ladies,
we'll have that last exercise again.
5
00:00:37,164 --> 00:00:39,604
Margaret Bell,
concentrate.
6
00:00:53,851 --> 00:00:55,520
Anything for the weekend, sir?
7
00:00:55,521 --> 00:00:56,821
No...
thank you.
8
00:01:02,060 --> 00:01:04,049
Ten shilling postal order, please.
9
00:01:54,829 --> 00:01:57,789
ENDEAVOUR
Season 1 - Episode 01
10
00:02:00,028 --> 00:02:03,008
Subtitles by Deluxe
Sync: Marocas62
11
00:02:15,615 --> 00:02:19,425
The plane that dropped the bomb
on Hiroshima
12
00:02:19,735 --> 00:02:22,224
was named for the pilot's mother...
13
00:02:22,584 --> 00:02:24,753
Enola Gay Tibbets,
14
00:02:24,754 --> 00:02:28,853
and the bomb -
that obscenity in her belly -
15
00:02:29,163 --> 00:02:31,721
they christened it Little Boy.
16
00:02:31,722 --> 00:02:36,291
Was Mrs. Tibbets proud of her little
boy that day?
17
00:03:05,006 --> 00:03:06,935
Say good night to Grandpa.
18
00:03:07,915 --> 00:03:10,475
Good night, Bob.
Sleep tight.
19
00:03:16,164 --> 00:03:17,953
MURDERER
20
00:03:24,282 --> 00:03:27,451
"GIRL"
21
00:04:04,464 --> 00:04:07,163
He had a hat and everything.
22
00:04:07,164 --> 00:04:09,713
- What about identification?
- I didn't think to ask -
23
00:04:10,223 --> 00:04:11,532
- with the hat.
- You usually
24
00:04:11,533 --> 00:04:13,542
get a receipt when the
meter's empty, don't you?
25
00:04:13,543 --> 00:04:15,632
He said I'd get one in the post.
26
00:04:21,461 --> 00:04:24,459
Will I be liable for the loss?
27
00:04:24,460 --> 00:04:27,900
I wouldn't have thought so.
Gas board are pretty good about this sort of thing.
28
00:04:28,220 --> 00:04:30,518
Well, if there's nothing else.
29
00:04:30,519 --> 00:04:33,568
Don't suppose there'll be much
chance of you catching him, would you?
30
00:04:33,569 --> 00:04:36,137
Ehat with these post
offices getting knocked off.
31
00:04:36,138 --> 00:04:37,828
Well, we'll certainly do our best.
32
00:04:42,047 --> 00:04:45,376
My name is Bright.
Chief Superintendent Bright.
33
00:04:46,296 --> 00:04:49,815
Firstly, I would just like
to express my gratitude
34
00:04:49,816 --> 00:04:51,594
to Detective Inspector Thursday
35
00:04:51,595 --> 00:04:53,385
for holding the
fort so admirably
36
00:04:53,895 --> 00:04:55,734
pending my arrival.
37
00:04:56,354 --> 00:04:57,654
Secondly...
38
00:05:00,763 --> 00:05:02,082
Secondly, you should be aware
39
00:05:02,083 --> 00:05:04,732
that I am putting
this station on notice.
40
00:05:04,733 --> 00:05:07,531
I do not propose
to speak ill of my predecessor,
41
00:05:07,532 --> 00:05:11,130
but where there are breaches
of procedure or Spanish practices,
42
00:05:11,131 --> 00:05:14,840
you will find me a horse
of a very different colour.
43
00:05:14,841 --> 00:05:16,689
That said, I want you to regard
44
00:05:16,690 --> 00:05:18,870
my appointment as
a "tabula rasa".
45
00:05:19,940 --> 00:05:21,248
A clean slate.
46
00:05:21,249 --> 00:05:25,119
You play fair by me,
then I will play fair by you.
47
00:05:25,979 --> 00:05:27,278
Carry on.
48
00:05:28,538 --> 00:05:32,017
"Around and around the rugged rock
the ragged rascal ran."
49
00:05:33,587 --> 00:05:36,525
- What?
- Well, that's a bit cheap, isn't it?
50
00:05:36,526 --> 00:05:38,655
He'd be right up your
street, I suppose.
51
00:05:38,656 --> 00:05:41,375
"Tabula wasa".
My Aunt Flo.
52
00:05:41,376 --> 00:05:43,884
If you've no work, Jakes,
some will be found for you.
53
00:05:43,885 --> 00:05:45,244
Sir.
54
00:05:45,245 --> 00:05:46,924
Don't let them get a rise.
55
00:05:49,294 --> 00:05:51,713
- It's nothing.
- Insubordination's what it is.
56
00:05:51,714 --> 00:05:54,613
By proxy.
You're my bagman.
57
00:05:55,303 --> 00:05:57,481
I know what's going
round the canteen.
58
00:05:57,482 --> 00:05:59,561
Job should have gone
to a Detective Sergeant.
59
00:05:59,562 --> 00:06:01,552
Well, it didn't.
It went to you.
60
00:06:02,251 --> 00:06:03,831
You're here on merit.
61
00:06:04,971 --> 00:06:07,909
Not that you'd know.
You might have found time to run an iron.
62
00:06:07,910 --> 00:06:09,999
That shirt looks
as though you slept in it.
63
00:06:10,000 --> 00:06:11,860
First impressions, Morse.
64
00:06:12,180 --> 00:06:13,608
Right...
65
00:06:13,609 --> 00:06:15,888
Sudden death on Southmoor Road.
66
00:06:15,889 --> 00:06:17,938
Uniform just wants
the all-clear.
67
00:06:19,848 --> 00:06:21,148
Thank you, sir.
68
00:06:46,873 --> 00:06:48,592
You're meant to be
on the door, are you?
69
00:06:48,593 --> 00:06:50,611
Sorry.
I just come off nights.
70
00:06:50,612 --> 00:06:52,381
It's playing havoc with my...
71
00:06:52,382 --> 00:06:54,930
I think I can live without the
details of your digestive timetable.
72
00:06:54,931 --> 00:06:56,420
- Thankyou very much.
- Who are you?
73
00:06:56,421 --> 00:06:59,519
For you, someone could have just wandered
in street for a bit of housebreaking.
74
00:06:59,520 --> 00:07:02,949
If you're gonna be like that, let's
see some identification, matey.
75
00:07:02,950 --> 00:07:04,249
Sharpish.
76
00:07:07,959 --> 00:07:09,358
You're Morse.
77
00:07:10,048 --> 00:07:11,348
Strange.
78
00:07:12,068 --> 00:07:14,077
- What is?
- I am.
79
00:07:14,078 --> 00:07:17,107
Me.
My name. Jim Strange.
80
00:07:17,967 --> 00:07:20,836
The... sawbones is here
if you wanted a word.
81
00:07:28,185 --> 00:07:30,014
It's all right.
You can look.
82
00:07:30,344 --> 00:07:32,254
Nothing here to
frighten the horses.
83
00:07:32,904 --> 00:07:35,173
No blood, least ways.
84
00:07:36,323 --> 00:07:39,952
- What's the...
- My extensively educated medical guess
85
00:07:39,953 --> 00:07:42,011
would be a heart attack.
86
00:07:42,012 --> 00:07:43,562
Young, isn't she?
87
00:07:44,022 --> 00:07:46,130
You'll need to run
her GP to ground,
88
00:07:46,131 --> 00:07:49,841
but Digoxin would suggest
a heart defect of some sort.
89
00:07:50,151 --> 00:07:53,230
- Time of death?
- Rigor completely passed.
90
00:07:53,670 --> 00:07:56,589
So some time
before noon on Saturday.
91
00:07:57,099 --> 00:07:59,378
- Do we know who she was?
- Margaret Bell.
92
00:07:59,379 --> 00:08:01,988
Her family's in Rhodesia,
according to Miss Byng.
93
00:08:02,998 --> 00:08:04,307
Landlady.
94
00:08:04,308 --> 00:08:07,007
She's next door at the minute,
having a cuppa. For the shock.
95
00:08:07,357 --> 00:08:08,766
Two other girls live here
96
00:08:08,767 --> 00:08:12,276
but they went away Friday morning
for a week in Rhyl.
97
00:08:13,826 --> 00:08:17,454
- That's as far as you've got, is it?
- No. Student, I'd say.
98
00:08:17,455 --> 00:08:19,284
One of the...
colleges.
99
00:08:19,285 --> 00:08:21,264
Beaufort colours.
These are Beaufort colours
100
00:08:21,265 --> 00:08:23,554
and it's unlikely she'd
have been an undergrad there.
101
00:08:23,904 --> 00:08:26,643
- Why not?
- Because they don't admit women.
102
00:08:26,644 --> 00:08:28,602
More likely secretarial college.
103
00:08:28,603 --> 00:08:30,962
I've already had a go through
her purse.
104
00:08:30,963 --> 00:08:33,621
30 bob and a French letter.
Unused.
105
00:08:33,622 --> 00:08:37,491
"Hope springs eternal
in the human breast.
106
00:08:38,161 --> 00:08:42,290
"Man never is,
but always to be blest."
107
00:08:43,270 --> 00:08:45,760
Keep me posted on the GP, Morse,
will you?
108
00:08:48,809 --> 00:08:50,749
OK, let's go.
109
00:08:51,769 --> 00:08:53,688
Good boy, Bobby.
110
00:08:53,998 --> 00:08:55,718
There you go!
111
00:08:56,158 --> 00:08:59,326
Did you like that?
Did you like driving?
112
00:08:59,327 --> 00:09:00,627
Yes.
113
00:09:03,926 --> 00:09:07,525
Don't be cross.
I was just passing.
114
00:09:07,526 --> 00:09:10,245
Don't talk rot, Pamela.
You know perfectly well you weren't.
115
00:09:10,985 --> 00:09:13,573
I brought a few changes.
They're all clean.
116
00:09:13,574 --> 00:09:16,183
That's very good of you.
You needn't have.
117
00:09:16,184 --> 00:09:18,752
I'm expecting Frank home any minute,
for lunch.
118
00:09:18,753 --> 00:09:21,652
I could make junket.
Bobby could help me, couldn't you?
119
00:09:21,653 --> 00:09:24,582
Honestly, you can't keep doing this.
120
00:09:30,421 --> 00:09:33,590
Five post offices knocked over
in the last two months, sir.
121
00:09:33,591 --> 00:09:35,319
All within a 20-mile radius.
122
00:09:35,320 --> 00:09:37,759
- None on our ground, though?
- Not as yet.
123
00:09:37,760 --> 00:09:39,578
But as well to be prepared, sir.
124
00:09:39,579 --> 00:09:42,718
I'd prefer you concentrated
on this gas meter menace.
125
00:09:42,719 --> 00:09:44,387
It transpires one of his victims
126
00:09:44,388 --> 00:09:46,577
is great-aunt to the
Assistant Chief Constable.
127
00:09:46,578 --> 00:09:50,727
I promised we'd roll out
the silver service, rapid result.
128
00:09:51,877 --> 00:09:53,177
Right, sir.
129
00:09:54,177 --> 00:09:56,065
Well, if there's
nothing else, I'll -
130
00:09:56,066 --> 00:09:57,946
There is one other matter.
131
00:09:59,675 --> 00:10:03,035
I understand you've a Detective
Constable acting as bagman.
132
00:10:03,405 --> 00:10:05,043
Morse, sir.
Good man.
133
00:10:05,044 --> 00:10:06,553
They're all good men,
Thursday,
134
00:10:06,554 --> 00:10:08,904
but the rank system
is there for a purpose.
135
00:10:09,724 --> 00:10:12,132
Bagman is a Detective Sergeant's
post.
136
00:10:12,133 --> 00:10:13,752
He's an exceptional officer, sir.
137
00:10:13,753 --> 00:10:17,641
Barely two years in uniform
before being transferred to CID.
138
00:10:17,642 --> 00:10:20,920
Which, you may rely, means
no-one knew what to do with him.
139
00:10:20,921 --> 00:10:23,110
Or his talents lay elsewhere.
140
00:10:23,111 --> 00:10:24,420
A grammar scholarship
141
00:10:24,421 --> 00:10:26,610
and a failed degree
might impress some...
142
00:10:27,290 --> 00:10:29,889
..but the truth of it is he lacks
experience.
143
00:10:29,890 --> 00:10:31,669
I'm bringing him on.
144
00:10:33,049 --> 00:10:37,867
I'd as soon we didn't
get off on the wrong foot, Thursday.
145
00:10:37,868 --> 00:10:39,308
Likewise, sir.
146
00:10:39,708 --> 00:10:41,507
On your own recognisance.
147
00:10:44,277 --> 00:10:46,285
And for a probationary period only.
148
00:10:46,286 --> 00:10:49,036
The first hint of a hullabaloo,
he'll be returned to general duties.
149
00:10:49,466 --> 00:10:50,766
Sir.
150
00:10:54,785 --> 00:10:56,094
In Miss Bell's room,
151
00:10:56,095 --> 00:10:58,384
we found a bottle of Digoxin,
152
00:10:59,224 --> 00:11:02,332
which is a derivative of digitalis.
153
00:11:02,333 --> 00:11:04,523
Quite dangerous, I'd have thought.
154
00:11:06,303 --> 00:11:07,602
Dr. Prentice?
155
00:11:08,032 --> 00:11:09,712
Yes, quite lethal.
156
00:11:10,782 --> 00:11:13,421
It's not called "deadly nightshade"
for nothing.
157
00:11:13,801 --> 00:11:16,820
But for certain cases,
158
00:11:16,821 --> 00:11:19,319
such as Margaret's congenital heart
weakness,
159
00:11:19,320 --> 00:11:22,019
it can actually help
the heart muscle contract
160
00:11:22,020 --> 00:11:23,368
and do its work.
161
00:11:23,369 --> 00:11:26,699
Which is why I have to say I am
surprised.
162
00:11:27,209 --> 00:11:28,777
Surprised?
163
00:11:28,778 --> 00:11:30,078
A heart attack.
164
00:11:30,388 --> 00:11:32,517
If she was taking her medication,
then...
165
00:11:35,537 --> 00:11:37,497
You will notify me
as to the inquest?
166
00:11:37,806 --> 00:11:39,106
Of course.
167
00:11:49,214 --> 00:11:51,933
- Hello, old girl.
- Lunch won't be long.
168
00:11:51,934 --> 00:11:53,803
Hang lunch.
169
00:11:55,253 --> 00:11:58,352
Not now, Frank, please.
I'm getting a head...
170
00:11:59,292 --> 00:12:00,632
Perhaps at the weekend.
171
00:12:02,022 --> 00:12:05,910
Pamela is here, making junket,
if you please.
172
00:12:05,911 --> 00:12:08,561
I do wish she
wouldn't just drop by.
173
00:12:09,370 --> 00:12:11,040
Maybe you can talk to her.
174
00:12:11,380 --> 00:12:12,950
Yes, all right.
If you like.
175
00:12:14,089 --> 00:12:17,558
Said you'd run her into town when
you were back from the surgery.
176
00:12:17,559 --> 00:12:19,648
Perhaps that would be a good time
to raise it.
177
00:12:22,038 --> 00:12:24,247
I lent her my scarf the last time
I saw her.
178
00:12:24,787 --> 00:12:26,726
When did you see her last, Denis?
179
00:12:26,727 --> 00:12:29,766
We were meant to go out Friday
but she...
180
00:12:31,686 --> 00:12:33,116
..couldn't make it.
181
00:12:33,646 --> 00:12:34,994
Here.
182
00:12:34,995 --> 00:12:36,534
Have a smoke.
Steady your nerves.
183
00:12:36,535 --> 00:12:38,645
No, thanks.
I don't.
184
00:12:41,474 --> 00:12:43,864
What about Miss Bell?
Did she smoke?
185
00:12:44,324 --> 00:12:45,623
No.
186
00:12:45,933 --> 00:12:47,513
I don't think so.
187
00:12:50,252 --> 00:12:51,552
Your...
188
00:12:55,002 --> 00:12:57,541
With Miss Bell.
That was a...
189
00:12:59,041 --> 00:13:01,199
..full relationship?
190
00:13:01,200 --> 00:13:02,919
She wasn't that sort of girl.
191
00:13:02,920 --> 00:13:05,658
- What sort of girl was she?
- Nice.
192
00:13:05,659 --> 00:13:07,848
She wouldn't laugh at you
or make you feel small
193
00:13:07,849 --> 00:13:10,557
just cos you've not had it all
handed to you on a plate.
194
00:13:10,558 --> 00:13:11,858
A scholarship?
195
00:13:14,008 --> 00:13:15,707
There's no shame in that.
196
00:13:16,017 --> 00:13:18,016
Not many girls here
would go with a bloke
197
00:13:18,017 --> 00:13:19,626
who darns his own cuffs.
198
00:13:19,627 --> 00:13:21,886
God knows
what she was doing with me.
199
00:13:24,516 --> 00:13:26,754
Right, what have we got today?
200
00:13:26,755 --> 00:13:29,274
Monday, cheese and pickle.
Tuesday, luncheon meat.
201
00:13:29,275 --> 00:13:31,594
Don't ruin it.
Anticipation's half the fun.
202
00:13:32,364 --> 00:13:34,154
Cheese and pickle!
What do you know?
203
00:13:36,194 --> 00:13:38,073
So, this sudden death...
204
00:13:39,063 --> 00:13:41,272
Margaret Bell.
20 years old.
205
00:13:41,273 --> 00:13:42,951
At secretarial school.
206
00:13:42,952 --> 00:13:45,321
- Looks to be natural causes.
- "Looks to be"?
207
00:13:45,322 --> 00:13:46,700
She had a heart condition
208
00:13:46,701 --> 00:13:49,720
but her GP said she should have
been fine if she take her medication.
209
00:13:49,721 --> 00:13:51,030
- Maybe she forgot.
- Maybe.
210
00:13:51,031 --> 00:13:53,309
But she'd had someone
there, when she died.
211
00:13:53,310 --> 00:13:54,939
A boy friend.
No law against it.
212
00:13:54,940 --> 00:13:57,288
This isn't her steady.
He doesn't smoke.
213
00:13:57,289 --> 00:13:59,928
There were some cigarettes
in a saucer on the window ledge.
214
00:13:59,929 --> 00:14:02,327
It rained Friday evening,
but the saucer was dry.
215
00:14:02,328 --> 00:14:04,827
Dr. DeBryn doesn't anticipate
anything untoward?
216
00:14:04,828 --> 00:14:06,267
No, but...
217
00:14:06,268 --> 00:14:07,576
You're kicking your heels.
218
00:14:07,577 --> 00:14:09,976
Turn your mind to
these gas meter jobs.
219
00:14:09,977 --> 00:14:12,087
Get a decent collar or two
under your belt.
220
00:14:13,756 --> 00:14:16,585
Mind how you go with Mr. Bright.
221
00:14:16,586 --> 00:14:19,544
He looks to be a stickler for rules
and regs.
222
00:14:19,545 --> 00:14:22,324
It's my card he's after marking,
not yours.
223
00:14:22,325 --> 00:14:24,063
Keep your head down and
your nose clean.
224
00:14:24,064 --> 00:14:25,783
Concentrate on your police work.
225
00:14:25,784 --> 00:14:27,084
All right?
226
00:14:27,963 --> 00:14:29,263
.*
227
00:14:59,457 --> 00:15:02,267
"Going to the Moonlight Rooms
with you know who."
228
00:15:03,867 --> 00:15:05,935
Any idea who that might be?
229
00:15:05,936 --> 00:15:07,325
I think it may be Derek.
230
00:15:07,326 --> 00:15:09,354
She spoke about some
man called Derek.
231
00:15:09,355 --> 00:15:10,755
Works in the post office.
232
00:15:11,695 --> 00:15:12,995
Thanks very much.
233
00:15:15,444 --> 00:15:18,124
Her name is Margaret Bell.
She died on Friday.
234
00:15:19,474 --> 00:15:21,883
I just wondered if you knew her.
235
00:15:22,493 --> 00:15:24,032
Can't say I knew her well.
236
00:15:24,033 --> 00:15:25,812
Only to say hello to.
237
00:15:26,732 --> 00:15:28,241
Really?
She'd written
238
00:15:28,242 --> 00:15:29,910
in her shorthand notebook
that she was meeting
239
00:15:29,911 --> 00:15:31,930
"you know who" at the
Moonlight Rooms Friday,
240
00:15:31,931 --> 00:15:34,701
and her friends thought
"you know who" referred to...
241
00:15:35,610 --> 00:15:38,129
- you.
- I don't know why they think that.
242
00:15:38,130 --> 00:15:40,699
I might've said I'd see her there
some time, if I was going.
243
00:15:41,359 --> 00:15:44,629
But as it was, I ended up
down the Legion, on Edgecombe Road.
244
00:15:44,969 --> 00:15:48,187
The Legion?
That's a bit dull, isn't it?
245
00:15:48,188 --> 00:15:49,987
I go for the old man.
He's a member.
246
00:15:49,988 --> 00:15:52,446
So you didn't meet Margaret later?
247
00:15:52,447 --> 00:15:56,136
Look, you asked me if I'd seen her,
I said no.
248
00:15:56,616 --> 00:15:58,485
Did you know she had a boyfriend?
249
00:15:58,486 --> 00:16:00,934
Who's that, then?
A college boy?
250
00:16:00,935 --> 00:16:03,085
That's what they come here
for, isn't it, secretaries?
251
00:16:03,425 --> 00:16:05,404
Pick themselves up a husband.
252
00:16:05,405 --> 00:16:07,724
Some bluer prospect
if they can get it.
253
00:16:09,434 --> 00:16:11,752
I don't think I said she was a
secretary.
254
00:16:11,753 --> 00:16:13,063
The impression I got.
255
00:16:18,662 --> 00:16:20,122
Cheerio, Wally.
256
00:16:21,092 --> 00:16:22,981
- Morning, love.
- Mr. Clark.
257
00:16:24,201 --> 00:16:25,501
Derek.
258
00:16:28,290 --> 00:16:30,260
Afternoon, Miss.
Just the regular?
259
00:16:30,740 --> 00:16:32,609
- Please.
- Everything all right, Officer?
260
00:16:33,359 --> 00:16:35,119
He's not in any trouble, is he?
261
00:16:35,719 --> 00:16:37,758
Just a routine inquiry, Mr. Clark.
262
00:16:38,518 --> 00:16:41,018
- He's a good lad.
- I'm sure.
263
00:16:42,077 --> 00:16:43,926
- Thank you.
- We've...
264
00:16:43,927 --> 00:16:45,376
We've got the poster up.
265
00:16:45,377 --> 00:16:47,026
PC Nixon dropped it round.
266
00:16:47,027 --> 00:16:48,666
Very nice young man, he is.
267
00:16:49,016 --> 00:16:50,815
It's a worry, though.
Kidlington.
268
00:16:50,816 --> 00:16:52,316
I mean, that's only up the road.
269
00:16:52,765 --> 00:16:55,614
If you see anyone acting suspiciously
or loitering outside...
270
00:16:55,615 --> 00:16:57,594
Casing the place, you mean?
271
00:16:58,354 --> 00:17:01,214
Yeah, the robberies seem to have been
conducted with some foreknowledge.
272
00:17:01,564 --> 00:17:03,372
Cash deliveries and what have you.
273
00:17:03,373 --> 00:17:04,872
Anyone you're not sure of,
274
00:17:04,873 --> 00:17:07,023
just give the station a call
and we'll have someone round.
275
00:17:37,257 --> 00:17:38,557
What was all that about?
276
00:17:39,986 --> 00:17:42,725
Nothing.
Some girl I half know died.
277
00:17:42,726 --> 00:17:46,145
- Died? What of?
- How do I know? Just died.
278
00:17:46,565 --> 00:17:48,725
They're talking to everyone
who knew her.
279
00:17:49,634 --> 00:17:51,903
Mr. Truby from regional's coming by
for eight.
280
00:17:51,904 --> 00:17:53,713
I want you to take him
through the quarterlies.
281
00:17:53,714 --> 00:17:55,443
You know I'm out Mondays.
282
00:17:56,263 --> 00:17:58,002
You're out every night.
283
00:17:58,003 --> 00:18:00,112
It's a wonder you've
any money left.
284
00:18:00,432 --> 00:18:01,732
- Jesus.
- Hey.
285
00:18:02,182 --> 00:18:04,461
I won't have language.
Not in this house.
286
00:18:04,462 --> 00:18:06,860
If your mother
could see you carrying on...
287
00:18:06,861 --> 00:18:09,031
She can't, though, can she?
She's dead.
288
00:18:10,510 --> 00:18:13,690
She's dead and it's just you and me
and...
289
00:18:14,260 --> 00:18:17,149
..fish fingers,
pension books...
290
00:18:17,859 --> 00:18:19,559
..world without end.
291
00:18:19,869 --> 00:18:21,668
Halle-bloody-lujah.
292
00:18:22,478 --> 00:18:24,888
I've done my best.
What do you want?
293
00:18:27,327 --> 00:18:28,627
Something else.
294
00:18:29,087 --> 00:18:30,646
Something more.
295
00:18:31,446 --> 00:18:32,816
Not this.
296
00:19:36,454 --> 00:19:38,912
- Do we know who he was?
- No wallet on him, sir.
297
00:19:38,913 --> 00:19:41,502
But the car's registered
to a Dr. Cartwright.
298
00:19:41,503 --> 00:19:44,461
Got a practice in Florence Park
with a Dr. Prentice.
299
00:19:44,462 --> 00:19:47,112
- Prentice?
- Yeah. Why?
300
00:19:47,981 --> 00:19:50,000
I was there yesterday.
301
00:19:50,001 --> 00:19:52,780
He's the GP in that sudden death -
Margaret Bell.
302
00:19:52,781 --> 00:19:55,179
Killed some time
between nine and midnight.
303
00:19:55,180 --> 00:19:56,759
Single shot.
304
00:19:56,760 --> 00:19:59,159
Weapon discharged from
over by the door there.
305
00:20:00,189 --> 00:20:03,089
Bullet entered the skull
half an inch above the...
306
00:20:03,588 --> 00:20:06,338
left point of the supraorbital
ridge...
307
00:20:06,838 --> 00:20:08,656
..and went on its merry way
308
00:20:08,657 --> 00:20:10,926
to exit at about
the median point
309
00:20:10,927 --> 00:20:14,656
of the left parietal
occipital suture line.
310
00:20:15,166 --> 00:20:18,586
And... Yes.
And end up...
311
00:20:21,525 --> 00:20:23,065
Hey, as it were...
312
00:20:23,545 --> 00:20:24,844
presto.
313
00:20:28,454 --> 00:20:30,422
No wallet you say?
Robbery, then.
314
00:20:30,423 --> 00:20:31,732
Possibly, sir.
315
00:20:31,733 --> 00:20:33,502
In any event, I think
it best Sergeant Jakes
316
00:20:33,503 --> 00:20:36,041
assume management of
the incident room for the direction.
317
00:20:36,042 --> 00:20:37,601
DC Morse is my bagman, sir.
318
00:20:37,602 --> 00:20:40,250
Morse may remain as your driver
and aide de camp,
319
00:20:40,251 --> 00:20:41,920
but a case such as this
320
00:20:41,921 --> 00:20:44,630
requires an officer of
experience or senior rank
321
00:20:44,990 --> 00:20:46,340
to coordinate the inquiry.
322
00:20:46,650 --> 00:20:50,328
You're giving primary consideration
to this bicycle, I take it?
323
00:20:50,329 --> 00:20:51,638
- Quite right.
- Sir.
324
00:20:51,639 --> 00:20:54,068
I recall a not dissimilar case
in Freetown.
325
00:20:54,069 --> 00:20:56,567
The usual mammy-palaver.
326
00:20:56,568 --> 00:20:59,237
But the killer left his bicycle
at the scene.
327
00:20:59,238 --> 00:21:02,247
You should be able to trace
its owner from the frame number.
328
00:21:02,947 --> 00:21:04,907
Really?
In Oxford?
329
00:21:05,916 --> 00:21:07,305
What Morse means to say, sir,
330
00:21:07,306 --> 00:21:09,395
is that there's probably
more cycles hereabouts
331
00:21:09,396 --> 00:21:11,484
than anywhere in the country.
332
00:21:11,485 --> 00:21:15,095
Bikes get lost,
borrowed, stolen. Right?
333
00:21:16,374 --> 00:21:17,903
Yes, sir.
334
00:21:17,904 --> 00:21:20,253
But if the registered
owner isn't left-handed,
335
00:21:20,254 --> 00:21:21,702
then he's probably not our man.
336
00:21:21,703 --> 00:21:23,012
Left-handed?
337
00:21:23,013 --> 00:21:26,391
As you'd have noticed, given the
opportunity to examine it yourself,
338
00:21:26,392 --> 00:21:30,032
the front and rear brake cables
have been swapped over.
339
00:21:30,492 --> 00:21:31,800
He'll also be an older man,
340
00:21:31,801 --> 00:21:34,041
and of limited means, possibly.
341
00:21:34,521 --> 00:21:37,689
- How did you get to that, then?
- Well, the bike's ancient.
342
00:21:37,690 --> 00:21:41,010
But well maintained. Which points
to thrift, I'd have thought.
343
00:21:41,699 --> 00:21:43,588
Taken together with evidence
of absent-mindedness...
344
00:21:43,589 --> 00:21:44,918
What evidence?
345
00:21:44,919 --> 00:21:47,697
He sometimes forgets
to wear his bicycle clip, sir.
346
00:21:47,698 --> 00:21:51,127
There are scraps of material
torn from his trousers in the gears.
347
00:21:51,128 --> 00:21:54,906
One a cavalry twill,
the other's a linen. Both black.
348
00:21:54,907 --> 00:21:56,875
He wears subfusc as a matter of
habit.
349
00:21:56,876 --> 00:21:58,356
A don, then?
350
00:21:59,206 --> 00:22:02,435
Perhaps, sir. But I think,
given the limited means...
351
00:22:03,705 --> 00:22:05,474
we are looking
for a man of the cloth.
352
00:22:05,475 --> 00:22:08,193
A vicar shooting somebody in a lav?
353
00:22:08,194 --> 00:22:10,253
I hope you'll eliminate
known criminals
354
00:22:10,254 --> 00:22:12,402
from your inquiries
first, Thursday,
355
00:22:12,403 --> 00:22:15,523
before troubling any clergymen,
what?
356
00:22:18,292 --> 00:22:20,142
Really, Constable Morse...
357
00:22:20,952 --> 00:22:22,631
you should be on the halls.
358
00:22:25,691 --> 00:22:27,611
That minding how you go, is it?
359
00:22:35,279 --> 00:22:38,268
How long had you and Dr. Cartwright
been in practice together?
360
00:22:38,878 --> 00:22:40,637
18 months.
361
00:22:40,638 --> 00:22:43,596
We were juniors together
at the Radcliffe.
362
00:22:43,597 --> 00:22:47,266
Is there anyone you can think of
who would wish to harm him?
363
00:22:47,267 --> 00:22:49,965
Anyone with whom he's had a falling
out?
364
00:22:49,966 --> 00:22:51,526
No, not a soul.
365
00:22:52,986 --> 00:22:55,284
Dr. Cartwright wore a wedding band,
sir.
366
00:22:55,285 --> 00:22:57,494
I presume he was married.
367
00:22:57,495 --> 00:22:59,144
Yes, a girl called Helen.
368
00:23:00,054 --> 00:23:02,124
They live at Sloan House by Cumnor.
369
00:23:02,484 --> 00:23:04,532
Place belongs to her father,
Edmund Sloan.
370
00:23:04,533 --> 00:23:06,332
He's professor of physics
at Beaufort.
371
00:23:06,333 --> 00:23:09,341
Sir Edmumd Sloan, the atom man?
372
00:23:09,342 --> 00:23:10,872
Yes, that's right.
373
00:23:11,932 --> 00:23:14,651
I'd like to put him in the picture,
unless you have any objection.
374
00:23:27,679 --> 00:23:29,408
Coincidence, don't you think?
375
00:23:29,409 --> 00:23:31,427
Yesterday we find Margaret Bell dead
376
00:23:31,428 --> 00:23:34,458
and today the partner of her GP
is found shot dead.
377
00:23:34,768 --> 00:23:36,076
Sudden death's sudden death.
378
00:23:36,077 --> 00:23:38,677
Just cos it's a pretty girl
doesn't make it murder.
379
00:23:38,987 --> 00:23:41,095
- I didn't say it was.
- Cartwright's been shot,
380
00:23:41,096 --> 00:23:42,405
not Prentice.
381
00:23:42,406 --> 00:23:44,676
What was all that
about with Mr. Bright, earlier?
382
00:23:45,395 --> 00:23:47,404
I know you've a brain on you,
383
00:23:47,405 --> 00:23:50,713
but as far as he's concerned,
a bit more of the humble policeman
384
00:23:50,714 --> 00:23:54,444
and a bit less of the great detective
would go down a whole lot easier.
385
00:24:03,822 --> 00:24:05,212
What's all this about?
386
00:24:07,561 --> 00:24:10,020
Perhaps you should sit down,
Mrs. Cartwright.
387
00:24:10,021 --> 00:24:11,730
Oughtn't we to wait for Sir Edmund?
388
00:24:14,190 --> 00:24:16,159
Wait for Daddy for what?
389
00:24:17,219 --> 00:24:20,149
I'm afraid
I have some very grave news for you.
390
00:24:21,099 --> 00:24:23,118
- Who is it, Helen?
- The police.
391
00:24:25,588 --> 00:24:27,667
My little sister.
Mrs. Walters.
392
00:24:28,297 --> 00:24:30,936
- Is it... Daddy?
- No, madam.
393
00:24:30,937 --> 00:24:33,335
It concerns your husband,
Mrs. Cartwright.
394
00:24:33,336 --> 00:24:34,645
I'm sorry to tell you
395
00:24:34,646 --> 00:24:37,255
his body was discovered
this morning at Godstow.
396
00:24:37,955 --> 00:24:39,255
He'd been shot.
397
00:24:39,665 --> 00:24:40,965
My God.
398
00:24:41,795 --> 00:24:43,094
Helen, I...
399
00:24:44,424 --> 00:24:46,214
My God!
Somebody catch her!
400
00:24:47,303 --> 00:24:48,942
It's all right. It's a seizure.
401
00:24:48,943 --> 00:24:51,812
She'll be all right in a minute.
We just have to keep talking to her.
402
00:24:51,813 --> 00:24:54,742
Pamela? Pamela, good girl.
We're all here.
403
00:24:55,222 --> 00:24:56,842
That's it.
Good girl.
404
00:24:57,661 --> 00:25:00,600
Keep talking to her.
Just breathe. Good girl.
405
00:25:00,601 --> 00:25:02,699
All right. Well done.
406
00:25:02,700 --> 00:25:04,000
That's it.
407
00:25:04,730 --> 00:25:06,059
It's all right.
408
00:25:06,060 --> 00:25:07,360
.*
409
00:25:11,239 --> 00:25:13,668
We'll be needing someone
to identify the body.
410
00:25:14,838 --> 00:25:16,567
If I can spare the family...
411
00:25:16,868 --> 00:25:18,397
Have you known them long?
412
00:25:19,247 --> 00:25:20,886
Four years or so.
413
00:25:21,187 --> 00:25:22,487
Through Frank.
414
00:25:23,596 --> 00:25:27,016
In Lady Sloan's last illness,
she was treated at the Radcliffe.
415
00:25:27,386 --> 00:25:29,555
That's how Frank
got to know the family.
416
00:25:30,375 --> 00:25:32,234
All was well at home?
417
00:25:32,235 --> 00:25:34,724
Well, only the wearer knows
where the shoe pinches.
418
00:25:36,014 --> 00:25:37,454
But absolutely, I'd say.
419
00:25:38,484 --> 00:25:40,253
Helen's a wonderful girl.
420
00:25:41,963 --> 00:25:45,832
Would you know if there's any firearms
kept on the premises, Mrs. Cartwright?
421
00:25:50,471 --> 00:25:52,111
Mother had a pistol.
422
00:25:53,201 --> 00:25:55,390
For vermin. Squirrels and the like.
423
00:25:56,130 --> 00:25:57,910
I haven't seen it in years.
424
00:25:59,389 --> 00:26:01,659
- Helen.
- He's gone.
425
00:26:02,419 --> 00:26:03,719
He's gone.
426
00:26:04,279 --> 00:26:07,448
- I know, I know.
- Daddy.
427
00:26:16,866 --> 00:26:19,555
It was here.
Together with a box of ammunition.
428
00:26:19,556 --> 00:26:21,074
When did you last see it?
429
00:26:21,075 --> 00:26:23,505
I doubt I've opened
this drawer in years.
430
00:26:24,385 --> 00:26:26,453
Frank may have borrowed it
for something.
431
00:26:26,454 --> 00:26:28,763
Can you think of anyone
who bore him any ill will?
432
00:26:28,764 --> 00:26:31,482
Some disgruntled patient or...
433
00:26:31,483 --> 00:26:34,432
No.
He had perfect bedside manner.
434
00:26:34,433 --> 00:26:35,961
No problems with the practice?
435
00:26:35,962 --> 00:26:39,331
- Did he get on well with Dr. Prentice?
- As far as I'm aware.
436
00:26:39,332 --> 00:26:41,120
I know you need to speak
to all of us,
437
00:26:41,121 --> 00:26:43,751
but if you could go gently
with Pamela.
438
00:26:44,171 --> 00:26:45,829
She's been through a lot.
439
00:26:45,830 --> 00:26:48,250
Gerald, her husband, died.
440
00:26:48,680 --> 00:26:50,989
I'm afraid
this will have brought it all back.
441
00:26:51,299 --> 00:26:53,488
- What happened to him?
- Car crash.
442
00:26:53,489 --> 00:26:55,919
The other fellow's fault.
Drink.
443
00:26:56,258 --> 00:26:58,637
- When was this?
- Two, two-and-a-half years ago.
444
00:26:58,638 --> 00:27:00,277
Made the papers, I believe.
445
00:27:00,278 --> 00:27:02,066
Had they been long married?
446
00:27:02,067 --> 00:27:04,026
Just back from honeymoon.
447
00:27:04,027 --> 00:27:05,456
Whirlwind romance.
448
00:27:05,457 --> 00:27:08,385
He was some young chap
she'd met at ICI in London.
449
00:27:08,386 --> 00:27:10,616
She had a job in the typing pool.
450
00:27:12,435 --> 00:27:15,845
Registry office.
None of us invited, of course.
451
00:27:17,324 --> 00:27:19,904
I'm afraid we'd rather lost touch.
452
00:27:20,494 --> 00:27:22,183
With Pamela's illness...
453
00:27:25,143 --> 00:27:28,851
..things have not always been easy
between us.
454
00:27:28,852 --> 00:27:32,971
- If you could be careful with her.
- Of course, sir.
455
00:27:35,031 --> 00:27:38,159
Hang on. See what the sister's
got to say when she comes to.
456
00:27:38,160 --> 00:27:39,649
Right.
457
00:27:39,650 --> 00:27:41,719
Just the who, what,
where and when of it.
458
00:27:41,720 --> 00:27:43,629
That's all we're
after for the time being.
459
00:27:43,949 --> 00:27:45,868
I'll get a car to run
you and Mrs. Cartwright
460
00:27:45,869 --> 00:27:48,037
down to the mortuary
for the formal ID.
461
00:27:48,038 --> 00:27:50,768
Did she know what her husband
was doing at Godstow?
462
00:27:51,468 --> 00:27:53,277
Keen angler, apparently.
463
00:27:53,907 --> 00:27:56,356
Evenings he was on call,
he'd go fishing after work.
464
00:27:56,357 --> 00:27:58,986
Which is all right as far as
it goes, but it's closed season.
465
00:27:59,656 --> 00:28:02,135
Whatever her husband was
doing at Godstow last night,
466
00:28:02,136 --> 00:28:03,725
it wasn't fishing.
467
00:28:23,552 --> 00:28:24,951
Who are you?
468
00:28:25,661 --> 00:28:26,961
Constable Morse.
469
00:28:27,301 --> 00:28:28,960
I've seen you before.
470
00:28:29,600 --> 00:28:31,480
Cowley Parade, yesterday.
471
00:28:32,340 --> 00:28:33,640
Where's Bobby?
472
00:28:34,849 --> 00:28:36,219
My little boy.
473
00:28:38,959 --> 00:28:40,258
Helen.
474
00:28:41,828 --> 00:28:43,488
I'm so sorry.
475
00:28:44,088 --> 00:28:48,297
I don't think it's fair for Helen to have
to cope with Bobby on top of everything else.
476
00:28:49,017 --> 00:28:51,096
So why don't I
just take him home with me?
477
00:28:52,006 --> 00:28:55,474
Just until you've had a chance
to come to terms with everything.
478
00:28:55,475 --> 00:28:57,814
I can't cope with this today.
479
00:28:57,815 --> 00:28:59,574
- Really, I can't.
- Pamela.
480
00:28:59,575 --> 00:29:02,573
Daddy, I'm just trying
to do what's best.
481
00:29:02,574 --> 00:29:03,874
Please, my dear.
482
00:29:05,183 --> 00:29:06,492
You promised.
483
00:29:06,493 --> 00:29:08,733
You said you'd see,
if I'd been good.
484
00:29:09,183 --> 00:29:11,352
You can't just keep him here.
485
00:29:12,302 --> 00:29:14,072
Tell her she can't.
486
00:29:15,252 --> 00:29:16,670
Helen.
487
00:29:16,671 --> 00:29:18,811
He belongs to me.
He's mine.
488
00:29:20,840 --> 00:29:23,620
Daddy...
Daddy, please...
489
00:29:25,879 --> 00:29:27,969
You always take her side.
490
00:29:31,508 --> 00:29:34,927
I'm going to telephone a taxi.
If Bobby's things aren't here,
491
00:29:34,928 --> 00:29:38,057
ready, by the time I get
back, there'll be hell to pay.
492
00:29:41,157 --> 00:29:42,885
Can you give me the fare?
493
00:29:42,886 --> 00:29:45,035
- I can take you home.
- No.
494
00:29:45,036 --> 00:29:46,644
No, I'm not going
anywhere with you.
495
00:29:46,645 --> 00:29:47,945
You're in on it with them.
496
00:29:48,915 --> 00:29:50,824
Please. Ten shillings
should cover it.
497
00:29:50,825 --> 00:29:52,904
Please, don't
give her any money.
498
00:29:54,544 --> 00:29:55,983
Of course.
499
00:29:55,984 --> 00:29:57,502
Bloody fool.
500
00:29:57,503 --> 00:29:59,953
- Helen.
- He think she's helping.
501
00:30:00,393 --> 00:30:02,442
You think you're helping,
but you're not.
502
00:30:03,952 --> 00:30:05,402
You don't know her.
503
00:30:09,081 --> 00:30:10,610
As far as the
family's concerned,
504
00:30:10,611 --> 00:30:12,159
Mrs. Cartwright
took a sleeping pill
505
00:30:12,160 --> 00:30:14,679
- and went to bed at ten o'clock.
- And the girl with the fits?
506
00:30:14,680 --> 00:30:16,699
Dr. Cartwright took
her from Sloan House
507
00:30:16,700 --> 00:30:19,238
to her flat in Florence Park
before his rounds.
508
00:30:19,239 --> 00:30:20,548
- And?
- Sir Edmund
509
00:30:20,549 --> 00:30:23,017
Sir Edmund was working in his rooms
at Beaufort College, sir.
510
00:30:23,018 --> 00:30:24,477
Says he got home about eleven.
511
00:30:24,478 --> 00:30:26,137
He's some one, isn't he?
512
00:30:26,138 --> 00:30:29,106
Worked with the Americans
on the bomb. Knighted for it.
513
00:30:29,107 --> 00:30:32,356
There's not one of the family
with a solid alibi, sir.
514
00:30:32,357 --> 00:30:34,435
Family?
I thought it was a robbery.
515
00:30:34,436 --> 00:30:36,235
Well, his wallet's
gone, sir, certainly.
516
00:30:36,236 --> 00:30:37,885
But his watch...
517
00:30:37,886 --> 00:30:39,664
wedding ring,
tie pin, it's all here.
518
00:30:39,665 --> 00:30:41,914
Not much of a robber
to leave those behind.
519
00:30:41,915 --> 00:30:44,543
Adhesive plaster, sir.
He was on call last night.
520
00:30:44,544 --> 00:30:47,043
Final patient he attended
was half eight. Summertown.
521
00:30:47,044 --> 00:30:49,832
Then what's he doing driving
all the way out to Godstow?
522
00:30:49,833 --> 00:30:51,482
Fancy woman on the go?
523
00:30:51,483 --> 00:30:53,193
There is another
possibility, sir.
524
00:30:53,502 --> 00:30:55,151
Given where it's happened.
525
00:30:55,152 --> 00:30:56,841
Touch of the Chase Me Charlies,
you mean?
526
00:30:56,842 --> 00:30:59,771
- No kids, have they?
- An immoral rendezvous?
527
00:31:00,081 --> 00:31:02,320
I should hope this case might
be resolved without resorting
528
00:31:02,321 --> 00:31:04,430
to gross slurs against
a man's character.
529
00:31:05,610 --> 00:31:08,740
For heaven's sake, Dr. Cartwright
was married, wasn't he?
530
00:31:16,748 --> 00:31:18,098
No.
Helen.
531
00:31:20,787 --> 00:31:23,047
You must think us very heartless.
532
00:31:27,406 --> 00:31:29,985
One has to put the child first.
533
00:31:30,575 --> 00:31:32,204
She's not fit, you see.
534
00:31:32,205 --> 00:31:33,895
If something happened...
535
00:31:36,464 --> 00:31:38,203
When did the seizures start?
536
00:31:38,204 --> 00:31:39,744
She was about 12,
537
00:31:40,303 --> 00:31:43,102
which Frank said
is often the case.
538
00:31:43,103 --> 00:31:44,412
Helen!
539
00:31:44,413 --> 00:31:45,721
Get in the taxi.
540
00:31:45,722 --> 00:31:47,461
Pamela was always a difficult child.
541
00:31:47,462 --> 00:31:50,540
She told tall tales.
Lies, I suppose.
542
00:31:50,541 --> 00:31:51,850
She hid things.
543
00:31:51,851 --> 00:31:54,380
La Gazza Ladra, we called her.
544
00:31:54,381 --> 00:31:56,259
Was she violent in her fits?
545
00:31:56,260 --> 00:31:58,739
And desperately strong.
546
00:31:58,740 --> 00:32:01,029
My wife was against it but we...
547
00:32:02,849 --> 00:32:04,539
..we had her put away.
548
00:32:05,988 --> 00:32:09,877
I've put him down.
Hopefully he'll just cry himself to sleep.
549
00:32:09,878 --> 00:32:11,496
When was she released?
550
00:32:11,497 --> 00:32:13,367
We were talking of Pamela.
551
00:32:13,757 --> 00:32:15,637
My God, even today.
552
00:32:16,216 --> 00:32:18,905
Helen.
Just after her 18th birthday.
553
00:32:18,906 --> 00:32:21,484
Though, what that has to do
with my husband being shot,
554
00:32:21,485 --> 00:32:23,215
I have no idea.
555
00:32:23,555 --> 00:32:24,855
Please.
556
00:32:26,235 --> 00:32:27,633
When Mummy was dying,
557
00:32:27,634 --> 00:32:30,704
she had us promise
to bring Pamela home.
558
00:32:31,244 --> 00:32:33,843
Frank explained there'd been
miraculous advances with drugs,
559
00:32:34,253 --> 00:32:37,371
such that she really ought to
be able to manage on her own.
560
00:32:37,372 --> 00:32:39,072
That's when she went to London?
561
00:32:39,682 --> 00:32:41,810
My inspector said she had a job
there.
562
00:32:41,811 --> 00:32:44,380
ICI?
Frank was at St Mary's at the time.
563
00:32:44,381 --> 00:32:46,630
So he could look in
564
00:32:46,631 --> 00:32:48,889
and make sure she was
taking her tablets.
565
00:32:48,890 --> 00:32:51,500
Then...
when he came back to Oxford,
566
00:32:52,779 --> 00:32:54,429
telephone calls went unanswered,
567
00:32:54,949 --> 00:32:57,178
letters returned unopened.
568
00:32:57,179 --> 00:32:59,607
And one day she just turned up here.
569
00:32:59,608 --> 00:33:02,667
A young widow with a child in tow.
570
00:33:11,206 --> 00:33:12,755
Yes, that's...
571
00:33:13,805 --> 00:33:15,595
..Frank Cartwright.
572
00:33:23,733 --> 00:33:27,192
My husband always
looked on the bright side of things.
573
00:33:27,193 --> 00:33:29,032
Happy go lucky.
574
00:33:29,582 --> 00:33:31,562
Perhaps that's what first drew me
to him.
575
00:33:31,932 --> 00:33:33,241
Not that...
576
00:33:33,242 --> 00:33:35,181
Things at home weren't always...
577
00:33:36,121 --> 00:33:38,301
It must have been difficult for you,
growing up.
578
00:33:39,000 --> 00:33:41,460
I learnt not to mention the P-word.
579
00:33:42,020 --> 00:33:43,819
And I missed her.
All her...
580
00:33:45,189 --> 00:33:47,048
Missed her terribly.
581
00:33:47,049 --> 00:33:49,937
- How long was she confined?
- Six years.
582
00:33:49,938 --> 00:33:51,898
It wasn't an asylum.
583
00:33:52,818 --> 00:33:54,617
People always assume.
584
00:33:54,977 --> 00:33:57,266
Mummy would have never allowed that.
585
00:33:57,267 --> 00:33:59,585
It was...
very nice.
586
00:33:59,586 --> 00:34:05,054
A... A colony...for...people
like Pamela.
587
00:34:05,055 --> 00:34:06,695
An epileptic colony?
588
00:34:07,755 --> 00:34:09,055
Yes.
589
00:34:37,159 --> 00:34:39,688
- Hello? Any one in?
- Heavy, I'd imagine,
590
00:34:39,689 --> 00:34:41,007
lugging all that lot about.
591
00:34:41,008 --> 00:34:42,797
Meter.
592
00:34:42,798 --> 00:34:45,058
Can I see some identification
if you don't mind?
593
00:34:46,087 --> 00:34:48,476
Wouldn't you know it? Must've
left it in my other trousers.
594
00:34:48,477 --> 00:34:49,777
Pity.
595
00:34:50,207 --> 00:34:52,016
See, I've got mine.
596
00:34:52,336 --> 00:34:54,995
- You've rung the depot?
- Out of hours, I'm afraid.
597
00:34:54,996 --> 00:34:56,304
I called an emergency number
598
00:34:56,305 --> 00:34:57,884
but they have no record of you.
599
00:34:57,885 --> 00:34:59,704
Paperwork can't have gone
through yet.
600
00:34:59,705 --> 00:35:01,554
I've only been in the job
three weeks.
601
00:35:02,064 --> 00:35:05,144
Constable Spencer will see you're taken
care of for a drink and a hot meal.
602
00:35:07,973 --> 00:35:11,023
Made an arrest, then?
We'll hang the flags out.
603
00:35:13,052 --> 00:35:14,682
Poor Frank.
604
00:35:15,832 --> 00:35:17,921
I don't think
I was a very good wife.
605
00:35:18,781 --> 00:35:20,310
I'm sure that's not the case.
606
00:35:20,311 --> 00:35:22,659
I don't think I ever loved him,
you see.
607
00:35:22,660 --> 00:35:24,600
Not properly.
608
00:35:25,680 --> 00:35:27,698
The way one reads about it in books.
609
00:35:27,699 --> 00:35:30,379
"He took her in his arms
and all became a mist."
610
00:35:31,149 --> 00:35:32,798
And he was kind...
611
00:35:33,658 --> 00:35:35,198
after Mummy.
612
00:35:37,627 --> 00:35:39,457
Took me out once or twice.
613
00:35:40,167 --> 00:35:42,966
When he proposed,
it seemed impolite to refuse.
614
00:35:43,336 --> 00:35:46,106
- There must have been more than that.
- Must there?
615
00:35:47,186 --> 00:35:49,335
Perhaps if we'd had children...
616
00:35:51,885 --> 00:35:53,934
Some girls take to it, I suppose.
617
00:35:57,354 --> 00:35:59,393
I don't want to be old and alone.
618
00:36:00,093 --> 00:36:01,923
You won't let that happen, will you?
619
00:36:02,333 --> 00:36:03,641
Helen...
620
00:36:03,642 --> 00:36:06,972
you are the most simply marvellous
girl in the whole world.
621
00:36:07,572 --> 00:36:10,600
- You know I've always thought that.
- Haveyou?
622
00:36:10,601 --> 00:36:12,601
I used to tease Frank about it.
623
00:36:13,091 --> 00:36:14,760
"I saw her first," I'd say.
624
00:36:15,340 --> 00:36:17,619
"Lucky devil, if
you don't watch out,
625
00:36:17,620 --> 00:36:19,569
"I shall steal her
out from under you."
626
00:36:20,209 --> 00:36:21,718
Will you?
627
00:36:21,719 --> 00:36:23,019
.*
628
00:36:37,536 --> 00:36:38,845
An honest mistake, sir.
629
00:36:38,846 --> 00:36:40,945
Well, that's not how
the gas board sees it.
630
00:36:41,375 --> 00:36:43,684
Aye-aye.
The gas man cometh.
631
00:36:43,685 --> 00:36:46,083
I spent two hours on
the telephone last night,
632
00:36:46,084 --> 00:36:47,834
rectifying matters.
At home!
633
00:36:48,444 --> 00:36:50,502
Mrs. Bright's bridge
evening was quite ruined.
634
00:36:50,503 --> 00:36:53,702
An honest working man arrested while
going about his lawful business.
635
00:36:53,703 --> 00:36:55,542
It's not good enough, Thursday.
636
00:37:03,881 --> 00:37:06,250
I think you'd better
make yourself scarce.
637
00:37:13,099 --> 00:37:15,298
"Man that is born of a woman
638
00:37:15,608 --> 00:37:17,458
"hath but a short time to live
639
00:37:18,478 --> 00:37:19,918
"and is full of misery.
640
00:37:20,687 --> 00:37:24,557
"He cometh up and is cut down
like a flower.
641
00:37:25,007 --> 00:37:27,446
"He fleeth as it were a shadow
642
00:37:28,156 --> 00:37:31,225
"and continueth not in one stay.
643
00:37:32,385 --> 00:37:35,855
"And dost thou open thine eyes
upon such a one
644
00:37:38,384 --> 00:37:42,153
"and bringest me into judgment
with thee?"
645
00:37:42,843 --> 00:37:46,202
Had you reported the bicycle stolen,
Reverend Monkford?
646
00:37:46,203 --> 00:37:49,572
No, no. Someone else's need
was clearly far greater than mine.
647
00:37:49,912 --> 00:37:52,371
- When was this?
- Gosh...
648
00:37:52,781 --> 00:37:54,161
a few weeks ago now.
649
00:37:54,941 --> 00:37:58,159
Yes, I should have kept it
chained up, I suppose.
650
00:37:58,160 --> 00:38:00,549
It was found by the river,
at Godstow.
651
00:38:00,550 --> 00:38:02,568
Outside a public convenience.
652
00:38:02,569 --> 00:38:04,959
Do you know the area?
No, no.
653
00:38:06,169 --> 00:38:07,708
No, I'm afraid I don't.
654
00:38:08,038 --> 00:38:10,397
Have you ever met
a Dr. Cartwright?
655
00:38:10,398 --> 00:38:11,707
Frank Cartwright.
656
00:38:11,708 --> 00:38:13,656
He has a practice
in Florence Park.
657
00:38:13,657 --> 00:38:17,246
Well, I know all the doctors
in my parish, obviously, but...
658
00:38:17,736 --> 00:38:19,036
that's about it.
659
00:38:19,716 --> 00:38:21,366
You've an interest in science?
660
00:38:22,206 --> 00:38:23,734
Yes.
661
00:38:23,735 --> 00:38:26,464
Yes, I read chemistry at Beaufort
before the war.
662
00:38:26,465 --> 00:38:29,204
I've kept a keen interest
in the nature of things.
663
00:38:29,864 --> 00:38:31,173
The truth of them.
664
00:38:31,174 --> 00:38:34,043
Something we have in common,
I should imagine.
665
00:38:35,653 --> 00:38:38,471
Well, we share a passion
for cruciverbalism, certainly.
666
00:38:38,472 --> 00:38:39,781
Yes.
667
00:38:39,782 --> 00:38:42,301
I've always had a weakness
for a puzzle.
668
00:38:42,302 --> 00:38:44,610
Alas, I'm a little off my
game today.
669
00:38:44,611 --> 00:38:47,051
You might want to take a look
at 11 down.
670
00:38:47,361 --> 00:38:49,259
"Running over a
dune is an effort."
671
00:38:49,260 --> 00:38:50,569
Nine letters.
Think it
672
00:38:50,570 --> 00:38:52,460
should help you with
the south-west quadrant.
673
00:38:54,969 --> 00:38:58,648
You do seem an unlikely sort of
policeman.
674
00:38:59,318 --> 00:39:00,618
If you'll forgive me.
675
00:39:01,098 --> 00:39:02,937
Well, it's rather
where I have ended up,
676
00:39:02,938 --> 00:39:05,137
by way of academe and the Signal
Corps.
677
00:39:05,487 --> 00:39:08,067
- Jack of all trades.
- The Signal Corps?
678
00:39:08,727 --> 00:39:10,135
What were you doing there?
679
00:39:10,136 --> 00:39:11,785
I was a cipher clerk.
680
00:39:11,786 --> 00:39:15,124
Cipher clerk.
Indeed?
681
00:39:15,125 --> 00:39:18,024
I noticed a grave in your churchyard.
682
00:39:18,025 --> 00:39:21,373
Lady Daphne Sloan. 1903 to 1960.
683
00:39:21,374 --> 00:39:23,813
Anything to do with the Sloans
at Cumnor, would you know?
684
00:39:23,814 --> 00:39:27,712
Yes, yes. Yes, the Sloan family have
a long association with St Eligius,
685
00:39:27,713 --> 00:39:29,253
going back many generations.
686
00:39:30,102 --> 00:39:32,841
I married one of them a
few years ago.
687
00:39:32,842 --> 00:39:35,060
Well, performed the service,
at least.
688
00:39:35,061 --> 00:39:36,641
Helen, would that be?
689
00:39:37,011 --> 00:39:38,311
Possibly.
690
00:39:38,751 --> 00:39:40,670
I'm afraid names don't...
691
00:39:41,210 --> 00:39:42,510
You know.
692
00:39:42,920 --> 00:39:46,149
As a matter of interest,
where were you Monday night?
693
00:39:46,659 --> 00:39:48,189
Monday night?
694
00:39:49,399 --> 00:39:50,778
Yes, I was here.
695
00:39:51,268 --> 00:39:54,428
Preparing...
the sermon for Sunday.
696
00:39:55,587 --> 00:39:57,206
It's an expository.
697
00:39:57,207 --> 00:40:00,836
St Matthew, chapter seven,
verse seven.
698
00:40:03,356 --> 00:40:04,666
I have to ask...
699
00:40:05,236 --> 00:40:07,125
How did you find me?
700
00:40:07,645 --> 00:40:09,384
Process of elimination.
701
00:40:09,385 --> 00:40:12,403
There aren't that many
left-handed vicars in the diocese.
702
00:40:12,404 --> 00:40:14,813
I'll see your bike's returned
as soon as we're done with it.
703
00:40:14,814 --> 00:40:16,113
Thank you.
704
00:40:17,483 --> 00:40:19,513
Well, seeing as you've helped me,
705
00:40:20,493 --> 00:40:22,312
by way of recompense,
706
00:40:24,672 --> 00:40:26,901
"After beard teased...
707
00:40:28,211 --> 00:40:32,490
"..an exclamation of surprise
will bring you home."
708
00:40:34,510 --> 00:40:36,190
11 letters.
709
00:40:39,119 --> 00:40:42,718
Well, it's something for you to
think about on the way back to town.
710
00:41:07,943 --> 00:41:09,652
I'm sorry, sir.
This last chapter
711
00:41:09,653 --> 00:41:12,513
- seems to be taking longer.
- As soon as you can, Denis.
712
00:41:12,902 --> 00:41:14,672
- I've left my...
- All right.
713
00:41:22,701 --> 00:41:24,009
Sir Edmund,
714
00:41:24,010 --> 00:41:26,139
I wonder, might I
speak with you a moment?
715
00:41:26,140 --> 00:41:28,828
I was just on my way to hall.
Perhaps you'd care to join me?
716
00:41:28,829 --> 00:41:30,218
I'd be glad of your company.
717
00:41:30,219 --> 00:41:32,809
- That's... very kind.
- Not at all.
718
00:41:34,058 --> 00:41:37,538
- That was Denis Bradley, wasn't it?
- One of my brightest.
719
00:41:37,848 --> 00:41:39,746
A rather promising young physicist,
720
00:41:39,747 --> 00:41:42,156
and more importantly,
an accomplished transcriber.
721
00:41:42,157 --> 00:41:45,005
He's been helping with my memoirs.
722
00:41:45,006 --> 00:41:47,795
Typing up my rather
illegible longhand.
723
00:41:47,796 --> 00:41:49,874
- How do you know him?
- A girl he was seeing -
724
00:41:49,875 --> 00:41:52,425
Margaret Bell -
died suddenly last weekend.
725
00:41:55,224 --> 00:41:57,304
Good heavens.
I'd no idea.
726
00:41:57,814 --> 00:41:59,472
Poor boy.
727
00:41:59,473 --> 00:42:02,572
- Of course. That will explain it.
- Explain what?
728
00:42:02,573 --> 00:42:04,092
Well, the latest
pages he turned in
729
00:42:04,093 --> 00:42:06,351
were awash with
typographical lacunae.
730
00:42:06,352 --> 00:42:08,702
I'm afraid I may have been a little
hard on him.
731
00:42:10,201 --> 00:42:12,650
- Has he ever been to Sloan House?
- Once or twice.
732
00:42:12,651 --> 00:42:14,870
To collect my notes
and deliver fair copy.
733
00:42:15,290 --> 00:42:17,089
He'd have known Dr. Cartwright, then.
734
00:42:17,090 --> 00:42:18,399
- Frank?
- Yes,
735
00:42:18,400 --> 00:42:20,459
I suppose he would have
seen him about the place.
736
00:42:20,799 --> 00:42:22,099
Please.
737
00:42:22,639 --> 00:42:23,939
Thank you.
738
00:42:25,978 --> 00:42:28,698
Now, you must tell me.
I've rather held off asking.
739
00:42:29,068 --> 00:42:31,147
But I gather you
were at Lonsdale.
740
00:42:32,807 --> 00:42:36,205
- Where would you gather that?
- Talk in the SCR.
741
00:42:36,206 --> 00:42:39,225
Oxford's a self-regarding
sort of place. Insular.
742
00:42:39,226 --> 00:42:43,404
You can't deny the novelty
of a Greats undergraduate
743
00:42:43,405 --> 00:42:46,193
serving as a constable
with the city police.
744
00:42:46,194 --> 00:42:47,494
I can try.
745
00:42:48,504 --> 00:42:51,073
Your daughter's marriage
to Dr. Cartwright...
746
00:42:51,583 --> 00:42:53,612
Was that an altogether happy one?
747
00:42:53,613 --> 00:42:57,492
Well, I'd say no marriage
is altogether happy.
748
00:42:58,282 --> 00:43:01,160
But Helen and Frank
were happier than most.
749
00:43:01,161 --> 00:43:03,891
And your own relationship
with Dr. Cartwright.
750
00:43:04,401 --> 00:43:05,920
How was that?
751
00:43:05,921 --> 00:43:08,119
Whatever reservations
I may have had,
752
00:43:08,120 --> 00:43:10,249
Frank became like a son to me.
753
00:43:10,250 --> 00:43:11,729
A happy family, then?
754
00:43:12,409 --> 00:43:14,719
Happiness is subjective,
don't you think?
755
00:43:15,279 --> 00:43:17,878
Take me.
Feted, titled...
756
00:43:19,158 --> 00:43:22,877
..and yet...
my wife, Pamela...
757
00:43:23,767 --> 00:43:25,347
..and now Frank.
758
00:43:25,787 --> 00:43:29,696
I'd say it was a judgment,
if I believed in such things.
759
00:43:30,206 --> 00:43:31,515
For what?
760
00:43:31,516 --> 00:43:35,745
I helped unleash a force with the power
to wipe mankind from the face of the earth.
761
00:43:36,165 --> 00:43:37,693
And that troubles you?
762
00:43:37,694 --> 00:43:40,684
A quarter of a million souls
is a lot to answer for.
763
00:43:42,194 --> 00:43:44,983
It would seem
I'm not alone in that view.
764
00:43:57,990 --> 00:43:59,699
How long's this been going on?
765
00:43:59,700 --> 00:44:02,319
- About six months.
- No specific threats as such?
766
00:44:02,320 --> 00:44:04,368
No, a single word
most of the time.
767
00:44:04,369 --> 00:44:05,948
Variations on a theme.
768
00:44:05,949 --> 00:44:07,799
"Monster." "Killer." "Murderer."
769
00:44:08,108 --> 00:44:09,767
To do with his war work?
770
00:44:09,768 --> 00:44:13,007
Well, that's how he took it. But
with his son-in-law being killed...
771
00:44:13,008 --> 00:44:15,876
Got the wind up, has he?
See if there's anything in it.
772
00:44:15,877 --> 00:44:17,386
How did you make
out with that bike?
773
00:44:17,387 --> 00:44:18,815
- Any luck?
- Yes and no.
774
00:44:18,816 --> 00:44:20,395
Belonged to a Reverend Monkford.
775
00:44:20,396 --> 00:44:22,206
- Vicar of St Eligius.
- Good.
776
00:44:22,516 --> 00:44:24,435
He says it was
stolen some time ago.
777
00:44:24,855 --> 00:44:26,754
Not him that cycled down to Godstow,
then?
778
00:44:26,755 --> 00:44:30,063
He says he was in Monday night,
working on a sermon.
779
00:44:30,064 --> 00:44:32,153
Maybe we'll have better luck
with this gun.
780
00:44:32,154 --> 00:44:33,683
Mr. Bright wants
the river dragged,
781
00:44:33,684 --> 00:44:35,802
so I'm breaking
out the gumboots.
782
00:44:35,803 --> 00:44:37,103
Do you want me to run you?
783
00:44:37,493 --> 00:44:39,632
No. No.
Jakes will do.
784
00:44:40,992 --> 00:44:43,391
He's got a list together
of Cartwright's patients.
785
00:44:43,392 --> 00:44:46,070
Go through that.
See if there's any with form.
786
00:44:46,071 --> 00:44:48,080
Particularly firearms offences.
787
00:44:48,081 --> 00:44:49,619
There is one more thing, sir.
788
00:44:49,620 --> 00:44:51,889
Margaret Bell's boyfriend,
Denis Bradley.
789
00:44:51,890 --> 00:44:53,380
I thought we'd been over that.
790
00:44:53,690 --> 00:44:55,978
He's been helping Sir Edmund Sloan
with his memoirs,
791
00:44:55,979 --> 00:44:59,148
so if the murder weapon is the
revolver taken from Sloan House,
792
00:44:59,149 --> 00:45:01,567
- Bradley's been there.
- How would he know where to find it?
793
00:45:01,568 --> 00:45:04,257
More than likely one of the family
made away with it, do you think?
794
00:45:04,258 --> 00:45:06,547
They're a rum lot
by anybody's yardstick.
795
00:45:06,857 --> 00:45:11,036
And Doctor DeBryn called.
Wants you to drop by the mortuary.
796
00:45:24,054 --> 00:45:25,562
That sudden of yours.
797
00:45:25,563 --> 00:45:27,272
- Margaret Bell.
- Yes?
798
00:45:27,273 --> 00:45:29,733
Interesting stomach contents,
799
00:45:30,263 --> 00:45:32,761
One or two partially
dissolved tablets.
800
00:45:32,762 --> 00:45:34,291
- Digoxin.
- No.
801
00:45:34,292 --> 00:45:37,090
These are of a blueish-purpley hue.
802
00:45:37,091 --> 00:45:39,821
Dye had leached into
the lining of the gut, you see.
803
00:45:40,831 --> 00:45:42,559
Do you feel all right?
804
00:45:42,560 --> 00:45:44,520
- You're not going to er...
- No.
805
00:45:45,010 --> 00:45:46,728
I can get you a glass of water.
806
00:45:46,729 --> 00:45:48,888
I'd sooner the point,
if it's all the same to you.
807
00:45:48,889 --> 00:45:51,668
The point is, I've just had
the results back from the lab.
808
00:45:53,208 --> 00:45:55,598
- Drinamyl.
- Amphetamine?
809
00:45:58,397 --> 00:46:01,306
- They're illegal, aren't they?
- As of last year.
810
00:46:01,307 --> 00:46:04,156
Unfortunately, that doesn't mean
people have stopped taking them.
811
00:46:04,586 --> 00:46:05,886
Not me. Like a good drink.
812
00:46:06,296 --> 00:46:08,345
That's where I draw the line.
813
00:46:08,765 --> 00:46:11,005
Derek wouldn't get mixed up
in anything like that, sir.
814
00:46:11,495 --> 00:46:14,713
He's never been in any trouble.
He works hard.
815
00:46:14,714 --> 00:46:18,402
Got a decent future ahead of him -
if he knuckles down.
816
00:46:18,403 --> 00:46:20,852
- Knuckles under, he means.
- See what I mean?
817
00:46:20,853 --> 00:46:22,451
Go and see to that tea.
818
00:46:22,452 --> 00:46:24,141
No, don't trouble on
my account, Mr. Clark.
819
00:46:24,142 --> 00:46:25,442
Go on.
820
00:46:28,341 --> 00:46:30,011
He's not a bad lad.
821
00:46:30,511 --> 00:46:33,519
Just...
It's been hard on him.
822
00:46:33,520 --> 00:46:35,479
Since losing Ivy.
823
00:46:35,480 --> 00:46:37,370
I promised her I'd
do my best, but...
824
00:46:38,379 --> 00:46:39,858
a boy needs his mother,
825
00:46:39,859 --> 00:46:41,309
all said and done.
826
00:47:05,634 --> 00:47:06,934
Where do you want it?
827
00:47:08,514 --> 00:47:10,653
Just about bust a gut carrying
that thing.
828
00:47:12,013 --> 00:47:13,981
What do you want
with her typewriter, anyway?
829
00:47:13,982 --> 00:47:15,442
Something I want to check.
830
00:47:26,360 --> 00:47:28,819
Must be difficult typing
all this yourself now.
831
00:47:28,820 --> 00:47:30,339
What does that mean?
832
00:47:30,879 --> 00:47:32,198
Up until the last two messages,
833
00:47:32,199 --> 00:47:34,278
the hate letters sent
to Sir Edmund Sloan
834
00:47:34,279 --> 00:47:36,038
were written on a Remington Model 5.
835
00:47:36,448 --> 00:47:40,047
Specifically,
Margaret Bell's Remington Model 5.
836
00:47:40,557 --> 00:47:41,886
What makes you think that?
837
00:47:41,887 --> 00:47:43,667
The E key is misaligned.
838
00:47:44,127 --> 00:47:45,675
I'd expect Sir Edmund's memoirs
839
00:47:45,676 --> 00:47:47,355
to show the same anomaly.
840
00:47:47,356 --> 00:47:49,485
Did Margaret type
the hate mail, too,
841
00:47:49,486 --> 00:47:50,995
or just the memoirs?
842
00:47:51,875 --> 00:47:53,175
Just the memoirs.
843
00:47:55,784 --> 00:47:57,443
I typed out the
rest of the messages
844
00:47:57,444 --> 00:47:58,753
while she was taking a bath.
845
00:47:58,754 --> 00:48:03,063
If I notify the college,
you'll be sent down.
846
00:48:04,243 --> 00:48:05,811
If?
847
00:48:05,812 --> 00:48:08,942
You've worked hard.
Don't throw it away over nothing.
848
00:48:09,462 --> 00:48:10,770
Nothing?
849
00:48:10,771 --> 00:48:15,030
I'd thought maybe he felt some
remorse, some prick of conscience.
850
00:48:15,031 --> 00:48:19,319
But all the hair shirt
and the mea culpa is just an act.
851
00:48:19,320 --> 00:48:21,428
- An act?
- He's going to America.
852
00:48:21,429 --> 00:48:24,028
- America?
- A fat chair at Stanford.
853
00:48:24,029 --> 00:48:27,117
He's taking them all with him.
Helen, Dr. Cartwright, the kiddie.
854
00:48:27,118 --> 00:48:29,667
Only the doc wasn't too keen,
so far as I can make out.
855
00:48:29,668 --> 00:48:30,968
Don't you get it?
856
00:48:31,577 --> 00:48:34,606
They're paying him to come up
with new ways of killing people.
857
00:48:34,607 --> 00:48:37,486
My God, doesn't that matter to you?
858
00:48:38,096 --> 00:48:40,426
Isn't it your job
to catch murderers?
859
00:48:41,226 --> 00:48:43,485
- You're taking it a bit far.
- Am I?
860
00:48:44,255 --> 00:48:45,555
You kill one person,
861
00:48:45,865 --> 00:48:48,033
they lock you up
and throw away the key.
862
00:48:48,034 --> 00:48:50,164
You kill 300,000
863
00:48:51,174 --> 00:48:52,643
and they give you a knighthood.
864
00:49:12,470 --> 00:49:14,739
Daddy sent you to spy on me, did he?
865
00:49:15,349 --> 00:49:18,038
No. I just wanted to make sure
you were all right after yesterday.
866
00:49:25,287 --> 00:49:27,117
What did they say about me?
867
00:49:28,306 --> 00:49:30,155
Did they tell you
I'd been put away?
868
00:49:30,156 --> 00:49:31,776
That I'm a danger to Bobby?
869
00:49:35,645 --> 00:49:36,945
I'm not.
870
00:49:41,124 --> 00:49:43,843
It was the first turn I've had in
over a year.
871
00:49:45,583 --> 00:49:48,523
It was a shock hearing about Frank
that way.
872
00:49:49,322 --> 00:49:52,462
Is there anyone you can think
of who'd want to do him any harm?
873
00:49:53,861 --> 00:49:55,461
No, of course not.
874
00:49:56,241 --> 00:49:59,080
He was...
kindness itself.
875
00:49:59,690 --> 00:50:02,270
If it hadn't been for Frank,
I'd still be locked up.
876
00:50:05,449 --> 00:50:08,569
You probably think I should be
after my last performance.
877
00:50:09,338 --> 00:50:11,488
They can't keep
you from your son.
878
00:50:11,798 --> 00:50:13,498
You don't know my family.
879
00:50:14,098 --> 00:50:15,727
I can see him,
880
00:50:16,157 --> 00:50:18,986
visit my own son.
881
00:50:18,987 --> 00:50:21,685
I have to pretend not to mind.
882
00:50:21,686 --> 00:50:22,995
Not to make a fuss.
883
00:50:22,996 --> 00:50:25,925
Or they'll put me back inside
and I won't see him at all.
884
00:50:29,785 --> 00:50:32,613
At least I know
he's just a bus ride away.
885
00:50:32,614 --> 00:50:34,744
I suppose that's some comfort.
886
00:50:38,133 --> 00:50:40,153
Will you take me to bed?
887
00:50:42,742 --> 00:50:45,931
You don't need to buy me things
or tell me you love me. I just...
888
00:50:50,511 --> 00:50:52,450
Please, just for a while.
889
00:50:53,830 --> 00:50:56,988
I'm here in a position of trust.
890
00:50:56,989 --> 00:50:58,539
I'm not your type.
891
00:50:59,009 --> 00:51:00,877
I should go.
892
00:51:00,878 --> 00:51:02,588
No, stay, please.
893
00:51:07,517 --> 00:51:10,007
"She saw the helmet and the plume,
894
00:51:10,447 --> 00:51:12,466
"She looked down to Camelot.
895
00:51:12,976 --> 00:51:15,496
"Out flew the web,
and floated wide;
896
00:51:15,906 --> 00:51:18,444
The mirror cracked from side to side:
897
00:51:18,445 --> 00:51:21,405
"'The curse is come upon me',
cried the Lady of Shalott.
898
00:51:59,617 --> 00:52:02,527
Thanks very much.
I'll tell him.
899
00:52:11,855 --> 00:52:16,584
What power has a constable
re a bookmaker's permit?
900
00:52:17,614 --> 00:52:19,073
He may...
901
00:52:20,213 --> 00:52:22,743
He may demand production
by the holder.
902
00:52:23,532 --> 00:52:24,961
Relevant act?
903
00:52:24,962 --> 00:52:28,471
Betting, Gaming and Lotteries Act
1963 Section 2.
904
00:52:28,472 --> 00:52:30,020
Come on, matey.
905
00:52:30,021 --> 00:52:31,881
These are the easy ones.
906
00:52:32,731 --> 00:52:34,169
Try another.
907
00:52:34,170 --> 00:52:36,549
- What's the point?
- You're the one wanted testing.
908
00:52:36,550 --> 00:52:37,989
I can't keep my mind on it.
909
00:52:37,990 --> 00:52:40,659
There's something
about this Cartwright case.
910
00:52:41,089 --> 00:52:42,939
Something I'm missing.
911
00:52:45,978 --> 00:52:47,278
There's this girl.
912
00:52:47,998 --> 00:52:51,306
Well, she's beautiful.
913
00:52:51,307 --> 00:52:52,746
Incredibly so.
914
00:52:52,747 --> 00:52:54,766
But there's a sadness to her.
915
00:52:56,636 --> 00:52:58,365
Nothing left to hope for.
916
00:52:58,366 --> 00:53:00,395
But somehow holding on.
917
00:53:03,685 --> 00:53:05,993
You're all right, actually,
aren't you?
918
00:53:05,994 --> 00:53:07,343
Most of the lads
have got you down
919
00:53:07,344 --> 00:53:09,434
- as a bit of a queer fish.
- Have they?
920
00:53:09,764 --> 00:53:12,612
- Standoffish, rude.
- Right.
921
00:53:12,613 --> 00:53:15,462
You've got to rub along with people
in this job if you want to get on.
922
00:53:18,082 --> 00:53:21,110
Don't worry about this.
You'll get it.
923
00:53:21,111 --> 00:53:23,380
Just got to keep
going over it and over it.
924
00:53:23,381 --> 00:53:25,051
Till it sticks.
925
00:53:26,720 --> 00:53:28,039
Same again?
926
00:53:28,040 --> 00:53:29,340
.*
927
00:54:48,364 --> 00:54:49,714
What did you find?
928
00:54:53,163 --> 00:54:54,463
Amphetamines?
929
00:54:55,003 --> 00:54:56,962
That sudden death of Margaret Bell.
930
00:54:56,963 --> 00:54:58,521
According to Dr.
DeBryn, her heart attack
931
00:54:58,522 --> 00:55:00,552
was most likely brought
on by amphetamines.
932
00:55:01,752 --> 00:55:04,200
The army gave us Benzedrine
in the desert.
933
00:55:04,201 --> 00:55:06,510
- Meant to keep you alert.
- Did they?
934
00:55:06,511 --> 00:55:08,280
Funnily enough, I
found the Germans
935
00:55:08,281 --> 00:55:10,539
managed that quite
nicely on their own.
936
00:55:10,540 --> 00:55:12,189
There's a boy in the
Margaret Bell case,
937
00:55:12,190 --> 00:55:14,788
Derek Clark, works at the
East Cowley Post Office.
938
00:55:14,789 --> 00:55:16,398
He denies it but
I'd be surprised
939
00:55:16,399 --> 00:55:18,358
if it wasn't him who
supplied Margaret.
940
00:55:18,359 --> 00:55:20,457
Think this Clark boy
had 'em off Cartwright?
941
00:55:20,458 --> 00:55:22,718
I think it's a question
well worth putting to him.
942
00:55:23,788 --> 00:55:26,707
Maybe he panicked and killed
Cartwright to cover his tracks.
943
00:56:00,930 --> 00:56:02,230
Try the back.
944
00:56:33,324 --> 00:56:35,193
Mr. Clark, Mr. Clark, can you hear me?
945
00:56:35,194 --> 00:56:36,753
- Is he alive?
- Mr. Clark?
946
00:56:38,503 --> 00:56:41,242
Wallace Clark heard the break-in
about quarter past nine
947
00:56:41,243 --> 00:56:43,092
and came downstairs
to see what's what.
948
00:56:43,402 --> 00:56:45,931
Which is when they jumped him.
Presumably.
949
00:56:45,932 --> 00:56:48,231
The lad followed on
and got the same treatment.
950
00:56:49,071 --> 00:56:50,540
Much of a haul?
951
00:56:50,541 --> 00:56:52,049
Morse is over
there now, sir, but
952
00:56:52,050 --> 00:56:54,629
at first glance it would
appear about 800 in cash.
953
00:56:54,630 --> 00:56:58,658
Plus whatever bunce in stamps, Premium
Bonds, postal orders, tax discs.
954
00:56:58,659 --> 00:57:00,289
Three assailants, you said?
955
00:57:00,969 --> 00:57:04,688
The wicked swines cut two of the old boy's
fingers off to make him open the safe.
956
00:57:05,198 --> 00:57:07,128
The same as Kidlington and the rest?
957
00:57:09,317 --> 00:57:11,107
How is it you came to be there?
958
00:57:22,415 --> 00:57:26,234
I know you've already spoken to
DI Hillian from Robbery, Derek.
959
00:57:27,024 --> 00:57:29,293
But I need to ask you
something else.
960
00:57:29,903 --> 00:57:31,723
This amphetamine business.
961
00:57:33,362 --> 00:57:34,822
On my father's life, sir,
962
00:57:35,942 --> 00:57:38,421
I wouldn't have anything to do
with that sort of thing.
963
00:57:38,741 --> 00:57:40,370
You gave Margaret
Bell amphetamines
964
00:57:40,371 --> 00:57:42,571
supplied to you by
Dr. Frank Cartwright.
965
00:57:44,380 --> 00:57:45,689
Who's he?
966
00:57:45,690 --> 00:57:46,990
Him.
967
00:57:50,199 --> 00:57:52,619
He's been in the post office
but I don't know him.
968
00:57:53,519 --> 00:57:54,838
Only to serve.
969
00:57:55,388 --> 00:57:57,147
Didn't know his name was Cartwright.
970
00:57:57,148 --> 00:57:59,276
But you did go back to Margaret
Bell's room.
971
00:57:59,277 --> 00:58:01,317
They were your cigarettes
in the saucer on the sill.
972
00:58:03,597 --> 00:58:05,546
It was just a bit
of a kiss and a cuddle, sir.
973
00:58:07,396 --> 00:58:09,365
She was fine when I left her.
I swear.
974
00:58:09,925 --> 00:58:11,615
Where were you Monday night?
975
00:58:13,235 --> 00:58:15,214
I was working late at the shop, sir.
976
00:58:15,974 --> 00:58:18,153
For Mr. Truby, the regional manager.
977
00:58:18,154 --> 00:58:19,862
We were going through the
quarterlies till gone midnight.
978
00:58:19,863 --> 00:58:21,653
You can ask him.
He'll tell you.
979
00:58:27,202 --> 00:58:30,271
All right, Derek.
We'll be in touch.
980
00:58:36,910 --> 00:58:38,210
I see.
981
00:58:38,630 --> 00:58:40,179
Yes.
Yes, indeed.
982
00:58:41,269 --> 00:58:42,569
Thank you.
983
00:58:44,909 --> 00:58:46,808
The suppliers confirm it.
984
00:58:47,218 --> 00:58:48,867
Frank's been ordering Drinamyl
985
00:58:48,868 --> 00:58:52,107
surplus to our regular requirements
for the last six months.
986
00:58:53,227 --> 00:58:54,856
There's no chance you could be
mistaken here?
987
00:58:54,857 --> 00:58:56,156
No, sir.
988
00:58:56,466 --> 00:58:59,296
Dr. Cartwright's fingerprints
were found on the package.
989
00:58:59,796 --> 00:59:01,454
I can't believe it.
990
00:59:01,455 --> 00:59:02,764
Frank was...
991
00:59:02,765 --> 00:59:05,855
I mean, it's just
utterly out of character.
992
00:59:09,534 --> 00:59:10,843
Yes?
993
00:59:10,844 --> 00:59:13,143
Yes.
Yes, he is.
994
00:59:16,642 --> 00:59:17,942
Thursday.
995
00:59:20,622 --> 00:59:24,280
I wonder, might you identify
this handwriting, Dr. Prentice?
996
00:59:24,281 --> 00:59:25,800
When was this?
997
00:59:25,801 --> 00:59:27,819
- Which?
- In the red.
998
00:59:27,820 --> 00:59:29,399
When did it happen?
Do you know?
999
00:59:29,400 --> 00:59:31,938
That's Frank's scrawl.
I'd know it a mile off.
1000
00:59:31,939 --> 00:59:33,818
- I see.
- It's even worse than mine.
1001
00:59:33,819 --> 00:59:35,128
- Yeah.
- It looks like he's...
1002
00:59:35,129 --> 00:59:37,607
jotted down a call-out.
1003
00:59:37,608 --> 00:59:39,617
- Why?
- Both of them?
1004
00:59:39,618 --> 00:59:41,597
Something I needed to clarify.
Thank you.
1005
00:59:41,598 --> 00:59:43,047
We're on our way.
1006
00:59:44,087 --> 00:59:46,937
Thanks for your help, Doctor.
We'll be in touch. Morse.
1007
01:00:04,813 --> 01:00:06,113
Sir.
1008
01:00:06,833 --> 01:00:08,581
Reverend Ranulph Monkford.
1009
01:00:08,582 --> 01:00:10,571
Been in the parish about five years.
1010
01:00:10,572 --> 01:00:13,561
Morse saw him yesterday.
It was his bike out at Godstow.
1011
01:00:14,461 --> 01:00:17,010
- Who found him?
- Housekeeper. A Miss Scoby.
1012
01:00:17,011 --> 01:00:20,369
Arrived to find the vicarage had
been turned over and Monkford missing.
1013
01:00:20,370 --> 01:00:22,089
I've taken a preliminary statement.
1014
01:00:22,090 --> 01:00:23,849
Not himself at all yesterday,
she says.
1015
01:00:24,249 --> 01:00:26,319
Very distracted.
Kept going on about not talking.
1016
01:00:26,699 --> 01:00:29,347
- Not talking?
- "Do not talk at meals.
1017
01:00:29,348 --> 01:00:31,307
"Do not talk travelling."
1018
01:00:31,308 --> 01:00:34,047
There were more but those were
the ones Miss Scoby could remember.
1019
01:00:34,617 --> 01:00:37,317
I wondered if it might be
some religious thing.
1020
01:00:38,567 --> 01:00:39,866
Like monks.
1021
01:00:45,465 --> 01:00:46,895
Thank you, Miss Scoby.
1022
01:00:48,155 --> 01:00:50,104
Not been right
for a couple of months, she says.
1023
01:00:50,454 --> 01:00:53,493
Over some young bloke he found
kipping rough in the church porch.
1024
01:00:53,494 --> 01:00:55,352
- How's that?
- Put him up for the night,
1025
01:00:55,353 --> 01:00:56,942
the next morning the
blighter's cleaned him out.
1026
01:00:56,943 --> 01:00:59,043
Made off with his prize
coin collection.
1027
01:01:02,982 --> 01:01:05,380
Killed between
8:00 and 11:00 last night.
1028
01:01:05,381 --> 01:01:06,690
Three shots.
1029
01:01:06,691 --> 01:01:08,880
Two in the back,
which sent him off the ladder.
1030
01:01:08,881 --> 01:01:11,940
Followed by the coup de grace
from close range.
1031
01:01:22,848 --> 01:01:24,717
The same killer as Dr. Cartwright?
1032
01:01:24,718 --> 01:01:27,566
I prefer to leave speculation
to the professionals.
1033
01:01:27,567 --> 01:01:29,546
I'll be able to speak
to any firm similarities
1034
01:01:29,547 --> 01:01:31,635
once I've completed
the postmortem.
1035
01:01:31,636 --> 01:01:34,315
Looks like Morse was right
about a clergyman, sir.
1036
01:01:34,316 --> 01:01:35,615
But not much else.
1037
01:01:36,385 --> 01:01:40,104
It transpires Dr.
Cartwright's sister-in-law
1038
01:01:40,105 --> 01:01:41,763
has a criminal record.
1039
01:01:41,764 --> 01:01:45,434
As even the most cursory examination
of her history would have revealed.
1040
01:01:46,033 --> 01:01:48,442
Juvenile assault
upon some poor orderly
1041
01:01:48,443 --> 01:01:50,782
at the sanatorium to
which she was confined.
1042
01:01:50,783 --> 01:01:52,791
- Bad?
- She stabbed him in the groin.
1043
01:01:52,792 --> 01:01:54,851
But how bad it was is hardly
the point.
1044
01:01:54,852 --> 01:01:56,390
It should have come to light.
1045
01:01:56,391 --> 01:01:57,831
- I'll talk to him.
- No.
1046
01:01:58,841 --> 01:02:00,491
He's had enough rope.
1047
01:02:09,349 --> 01:02:10,649
Morse...
1048
01:02:12,378 --> 01:02:14,428
Someone was looking for something.
1049
01:02:15,108 --> 01:02:17,076
What if Reverend
Monkford was lying
1050
01:02:17,077 --> 01:02:18,646
about his bike being stolen?
1051
01:02:18,647 --> 01:02:19,956
- Morse.
- What if he was there
1052
01:02:19,957 --> 01:02:21,506
and saw Dr. Cartwright's killer?
1053
01:02:21,507 --> 01:02:23,465
Then why didn't he come forward?
1054
01:02:23,466 --> 01:02:24,766
I don't know.
1055
01:02:25,336 --> 01:02:27,284
Maybe it was someone he knew.
1056
01:02:27,285 --> 01:02:29,944
What if he was trying to protect
them? What if he...
1057
01:02:29,945 --> 01:02:32,303
Look, I can see you've got
the bit between your teeth
1058
01:02:32,304 --> 01:02:34,494
but there's been a development.
1059
01:02:35,714 --> 01:02:37,023
Let's get a drink.
1060
01:02:37,024 --> 01:02:38,323
It's not her.
1061
01:02:39,033 --> 01:02:41,742
Maybe. May be not.
The point is, you should have checked.
1062
01:02:41,743 --> 01:02:43,622
- I didn't need to.
- Why?
1063
01:02:44,912 --> 01:02:46,921
Cos she's a damsel in distress?
1064
01:02:46,922 --> 01:02:48,720
When it comes to a
bird with a wing down
1065
01:02:48,721 --> 01:02:50,430
you've a blind spot a mile wide.
1066
01:02:50,431 --> 01:02:52,750
- It'll be your undoing.
- There's a child in this
1067
01:02:52,751 --> 01:02:54,989
being kept from its mother in
case anybody hadn't noticed.
1068
01:02:54,990 --> 01:02:57,290
If that's a blind spot,
then so be it.
1069
01:02:58,589 --> 01:03:00,638
Derek Clark's lying, sir.
1070
01:03:00,639 --> 01:03:02,418
He's involved somehow.
I know he is.
1071
01:03:02,419 --> 01:03:04,897
Look, he might not have been
entirely straight with us
1072
01:03:04,898 --> 01:03:06,597
about this Margaret Bell girl,
1073
01:03:06,598 --> 01:03:08,756
but at the time Monkford
was being shot,
1074
01:03:08,757 --> 01:03:12,636
Derek Clark was being trussed up and
beaten senseless at the Post Office.
1075
01:03:12,637 --> 01:03:14,646
- I don't know.
- Well, I do.
1076
01:03:16,016 --> 01:03:18,775
You're being returned
to general duties for the present.
1077
01:03:24,584 --> 01:03:25,893
Where's this come from?
1078
01:03:25,894 --> 01:03:28,144
- Bright?
- Mr. Bright.
1079
01:03:28,774 --> 01:03:30,082
No, it's my decision.
1080
01:03:30,083 --> 01:03:31,913
Best you hear it from me.
1081
01:03:34,013 --> 01:03:35,672
Six months' time,
a year,
1082
01:03:36,712 --> 01:03:39,232
get through your exams,
we can look again.
1083
01:03:40,631 --> 01:03:43,581
- And in the meantime?
- Learn your trade.
1084
01:03:45,380 --> 01:03:46,750
Thanks for the drink.
1085
01:03:52,579 --> 01:03:54,149
I'm a good detective.
1086
01:03:55,038 --> 01:03:56,527
And a poor policeman.
1087
01:03:56,528 --> 01:03:58,317
No-one can teach you the first.
1088
01:03:58,318 --> 01:04:00,856
Any fool can learn the second.
1089
01:04:00,857 --> 01:04:02,157
.*
1090
01:04:11,815 --> 01:04:14,345
I suppose I should have realised
it wasn't a school.
1091
01:04:14,805 --> 01:04:16,454
But it did look like one a little.
1092
01:04:17,544 --> 01:04:18,853
Through the rain.
1093
01:04:18,854 --> 01:04:21,872
He left me in a room
on the first floor,
1094
01:04:21,873 --> 01:04:23,953
which I took for the head's study.
1095
01:04:25,922 --> 01:04:29,472
After what seemed the longest time,
1096
01:04:29,962 --> 01:04:33,451
I went to the window
to look outside.
1097
01:04:34,131 --> 01:04:35,631
And I saw Daddy,
1098
01:04:36,990 --> 01:04:38,349
but I wasn't worried.
1099
01:04:38,350 --> 01:04:40,400
Because he didn't have his umbrella.
1100
01:04:40,770 --> 01:04:43,599
And I knew
he wouldn't go anywhere without it.
1101
01:04:44,929 --> 01:04:48,208
And then an orderly
came outside with it.
1102
01:04:49,918 --> 01:04:52,047
And that's when I realised...
1103
01:04:56,307 --> 01:04:58,676
I banged and banged on the glass.
1104
01:04:59,036 --> 01:05:00,796
He must have heard me.
1105
01:05:01,346 --> 01:05:03,035
He must have.
1106
01:05:04,225 --> 01:05:06,165
But he didn't look up.
1107
01:05:08,114 --> 01:05:10,574
He just got in the car
and drove away.
1108
01:05:13,153 --> 01:05:16,053
And I didn't see them again
for three years.
1109
01:05:21,932 --> 01:05:26,291
It's come to light that
you...assaulted an orderly there.
1110
01:05:26,631 --> 01:05:27,930
There were some...
1111
01:05:29,750 --> 01:05:31,050
nice ones...
1112
01:05:31,570 --> 01:05:33,269
and some not so nice.
1113
01:05:35,469 --> 01:05:37,849
A 15-year-old girl,
you can imagine...
1114
01:05:40,788 --> 01:05:43,387
If Frank hadn't have come along
and got me out when he did...
1115
01:05:44,377 --> 01:05:46,487
I found this the other evening.
1116
01:05:49,706 --> 01:05:52,875
Why was Dr. Cartwright writing to you?
1117
01:05:52,876 --> 01:05:54,464
You saw him often enough.
1118
01:05:54,465 --> 01:05:56,244
What was it that he
had to put in a letter
1119
01:05:56,245 --> 01:05:57,685
that he couldn't
say to your face?
1120
01:05:59,394 --> 01:06:02,063
My colleagues are looking at
you as a suspect for murder.
1121
01:06:02,064 --> 01:06:03,504
Do you understand that?
1122
01:06:03,963 --> 01:06:05,272
Now, I think they're wrong
but
1123
01:06:05,273 --> 01:06:08,393
if I'm going to help you
then you have to give me the truth.
1124
01:06:09,242 --> 01:06:10,852
Were you having an affair?
1125
01:06:14,301 --> 01:06:15,620
Pamela?
1126
01:06:15,621 --> 01:06:17,571
Pamela, put your head back.
Put your head back.
1127
01:06:53,774 --> 01:06:55,083
How is she?
1128
01:06:55,084 --> 01:06:57,093
She's asleep. I've put her to bed.
1129
01:07:06,401 --> 01:07:07,831
It's good of you to call.
1130
01:07:09,481 --> 01:07:12,939
Did your husband see much of
Pamela in London, Mrs. Cartwright?
1131
01:07:12,940 --> 01:07:14,240
I think I said.
1132
01:07:15,040 --> 01:07:16,838
Frank looked in
on her to make sure
1133
01:07:16,839 --> 01:07:18,148
she was taking her tablets.
1134
01:07:18,149 --> 01:07:19,769
They would have been close, then?
1135
01:07:20,549 --> 01:07:23,777
Close?
Yes, I suppose.
1136
01:07:23,778 --> 01:07:25,168
And more than close?
1137
01:07:26,647 --> 01:07:27,947
My God.
1138
01:07:28,357 --> 01:07:30,286
You people really
are the living end.
1139
01:07:30,287 --> 01:07:33,695
I'm not even going to dignify so
disgusting an insinuation with a response.
1140
01:07:33,696 --> 01:07:35,406
How does Pamela support herself?
1141
01:07:36,106 --> 01:07:38,644
My wife left a small annuity on her.
1142
01:07:38,645 --> 01:07:40,694
She has no other income?
1143
01:07:40,695 --> 01:07:43,493
No-one else would send her money?
No other relative or friend?
1144
01:07:43,494 --> 01:07:45,363
Gerald's family, I suppose.
1145
01:07:45,364 --> 01:07:47,042
Her late husband.
Why do you ask?
1146
01:07:47,043 --> 01:07:49,192
Because I saw her cashing a
postal order the other day.
1147
01:07:49,193 --> 01:07:50,942
But that's nothing
you'd have sent her?
1148
01:07:50,943 --> 01:07:52,242
No.
1149
01:07:52,552 --> 01:07:54,591
Some of my colleagues
are of the opinion
1150
01:07:54,592 --> 01:07:56,141
Pamela is somehow involved
1151
01:07:56,142 --> 01:07:58,350
in the death of your husband
and that of Reverend Monkford.
1152
01:07:58,351 --> 01:08:01,651
Does that bother you at all?
Perhaps it would suit your plans.
1153
01:08:01,971 --> 01:08:03,279
What plans?
1154
01:08:03,280 --> 01:08:06,059
When did you intend to tell her
you were leaving for the US?
1155
01:08:06,060 --> 01:08:07,738
Or perhaps you didn't intend
to tell her at all?
1156
01:08:07,739 --> 01:08:10,109
You are going to America,
Sir Edmund?
1157
01:08:10,659 --> 01:08:11,959
Daddy?
1158
01:08:14,408 --> 01:08:15,977
Is it true?
1159
01:08:15,978 --> 01:08:18,227
Constable Morse is mistaken.
1160
01:08:18,677 --> 01:08:22,176
I have had an offer for Stanford
but I haven't accepted it.
1161
01:08:22,177 --> 01:08:23,476
You're lying.
1162
01:08:27,516 --> 01:08:29,944
Don't you ever stop?
What's the matter with you?
1163
01:08:29,945 --> 01:08:31,855
You've been returned
to general duties.
1164
01:08:34,324 --> 01:08:36,233
What are you about,
coming round here?
1165
01:08:36,234 --> 01:08:38,772
I think Pamela was having an affair
with her brother-in-law.
1166
01:08:38,773 --> 01:08:41,053
You do?
Then I'm obliged.
1167
01:08:41,423 --> 01:08:44,091
I was just going to question her
in order to keep Mr. Bright happy.
1168
01:08:44,092 --> 01:08:45,882
I couldn't think of
a motive until now.
1169
01:08:46,792 --> 01:08:48,511
- What motive?
- Crime of passion.
1170
01:08:48,512 --> 01:08:50,970
Never mind it was her brother-in-law
she was carrying on with.
1171
01:08:50,971 --> 01:08:53,491
Well, by that token you
should be talking to Mrs. Cartwright.
1172
01:08:53,851 --> 01:08:56,679
If you're looking for a motive,
speak to her. Jealousy.
1173
01:08:56,680 --> 01:08:58,559
She doesn't have a
conviction for assault
1174
01:08:58,560 --> 01:09:00,779
and a history of
mental instability.
1175
01:09:06,668 --> 01:09:10,087
When you search the flat, you're going
to find a gun and some ammunition.
1176
01:09:12,187 --> 01:09:13,496
I will,
will I?
1177
01:09:13,497 --> 01:09:15,905
What's that, Sir
Edmund's missing revolver?
1178
01:09:15,906 --> 01:09:17,215
I'd have thought so.
1179
01:09:17,216 --> 01:09:19,106
And just when were you
thinking of mentioning that exactly?
1180
01:09:19,606 --> 01:09:21,624
- Sir, I need to tell you...
- Not this time.
1181
01:09:21,625 --> 01:09:23,654
I don't want to hear it.
I'm warning you, Morse,
1182
01:09:23,655 --> 01:09:26,194
for your own sake, stay
out of this case. I mean it.
1183
01:09:26,674 --> 01:09:30,154
You come within a mile, I'll see you out of the
nick so fast your feet won't touch the floor.
1184
01:09:46,700 --> 01:09:48,340
Not looking too good, is it?
1185
01:09:50,340 --> 01:09:51,639
You won't get a match.
1186
01:09:52,729 --> 01:09:55,338
How about we let Ballistics
do their job?
1187
01:09:55,339 --> 01:09:57,517
She steals things.
I've seen her.
1188
01:09:57,518 --> 01:10:00,578
"La Gazza Ladra". The family's
pet name for her as a child.
1189
01:10:00,938 --> 01:10:02,517
"The thieving magpie".
1190
01:10:03,577 --> 01:10:04,886
It doesn't mean anything.
1191
01:10:04,887 --> 01:10:07,955
It means she's
going away for life.
1192
01:10:07,956 --> 01:10:09,256
No alibi, Morse.
1193
01:10:09,566 --> 01:10:11,874
For Cartwright or the
night Monkford died.
1194
01:10:11,875 --> 01:10:13,625
Old man's sweating her now.
1195
01:10:14,485 --> 01:10:16,933
Well, make sure
he takes a look at her wrists, then.
1196
01:10:16,934 --> 01:10:19,834
Unless I'm much mistaken, she's
already tried to kill herself once.
1197
01:10:20,384 --> 01:10:22,953
I imagine she took the gun
intending to try again.
1198
01:10:23,783 --> 01:10:25,473
It's called reasonable doubt.
1199
01:10:36,601 --> 01:10:39,120
Seven and six each week.
1200
01:11:04,725 --> 01:11:06,915
Morse. Morse!
Morse!
1201
01:11:08,904 --> 01:11:10,524
Please, don't let them take Bobby!
1202
01:11:11,354 --> 01:11:12,654
Get off me!
1203
01:11:13,024 --> 01:11:15,372
- Go gently.
- Please don't let them take him.
1204
01:11:15,373 --> 01:11:16,682
Morse!
1205
01:11:16,683 --> 01:11:19,352
- Get off!
- Now, settle down.
1206
01:11:20,262 --> 01:11:21,922
Morse, can you hear me?
1207
01:11:39,718 --> 01:11:41,518
Operator, this is a police call.
1208
01:11:41,858 --> 01:11:44,456
Detective Constable Morse,
Oxford City Police.
1209
01:11:44,457 --> 01:11:47,067
Warrant number 175392.
1210
01:11:47,767 --> 01:11:50,056
Could you connect me, please,
to Somerset House.
1211
01:11:50,786 --> 01:11:53,086
Births, Marriage and Deaths.
1212
01:11:55,485 --> 01:11:57,544
I wonder if you can tell
me if you have a marriage
1213
01:11:57,545 --> 01:11:59,215
registered in the
following names.
1214
01:12:00,504 --> 01:12:01,844
- Thank you.
- Oi!
1215
01:12:03,454 --> 01:12:04,754
Oi!
1216
01:12:07,833 --> 01:12:09,133
Here!
1217
01:12:15,132 --> 01:12:16,771
You're pinched, matey.
1218
01:12:18,151 --> 01:12:19,551
Turn to your left.
1219
01:12:22,230 --> 01:12:25,110
Constable Strange
nicked the gas meter man.
1220
01:12:25,490 --> 01:12:27,959
Better get counting.
Fair few shillings in there.
1221
01:12:28,849 --> 01:12:30,957
Police work, Morse.
1222
01:12:30,958 --> 01:12:33,407
It's not Gideon's Way, I know.
1223
01:12:33,408 --> 01:12:35,348
But it's what gets them
up the steps.
1224
01:13:00,563 --> 01:13:02,451
You'll be pleased to
hear we arrested the man
1225
01:13:02,452 --> 01:13:05,361
responsible for robbing
your gas meter at home.
1226
01:13:05,362 --> 01:13:06,921
Right. I didn't
know it had been.
1227
01:13:06,922 --> 01:13:09,031
He was an imposter,
a thief.
1228
01:13:09,981 --> 01:13:11,391
Well, thanks very much.
1229
01:13:12,430 --> 01:13:13,959
But, you see, amongst
the spoils recovered
1230
01:13:13,960 --> 01:13:16,019
from your meter were
several rare coins.
1231
01:13:16,020 --> 01:13:17,839
Formerly in possession
of Ranulph Monkford.
1232
01:13:18,149 --> 01:13:19,858
Vicar of St Eligius.
1233
01:13:19,859 --> 01:13:22,697
A man offers you kindness
and that's how you repay him?
1234
01:13:22,698 --> 01:13:24,007
Kindness?
1235
01:13:24,008 --> 01:13:26,357
He found you sleeping rough
in the porch and took you in.
1236
01:13:26,358 --> 01:13:28,217
Well, he would say that,
would he?
1237
01:13:28,547 --> 01:13:30,816
Easy money, rolling queers.
1238
01:13:30,817 --> 01:13:32,126
Give them the glad eye,
1239
01:13:32,127 --> 01:13:34,395
find somewhere private and,
before anything happens,
1240
01:13:34,396 --> 01:13:35,885
Bob's your uncle.
1241
01:13:35,886 --> 01:13:38,435
They're not exactly going to
come running to you lot, are they?
1242
01:13:47,894 --> 01:13:49,233
What the hell's he up to?
1243
01:13:59,081 --> 01:14:00,570
You'd better scarper, matey.
1244
01:14:00,571 --> 01:14:03,160
If Jakes blows upstairs
he's seen you, that'll be your lot.
1245
01:14:03,161 --> 01:14:04,630
Could you do me a favour?
1246
01:14:06,410 --> 01:14:07,930
What is it you're after?
1247
01:14:08,430 --> 01:14:09,918
The night Monkford was killed,
1248
01:14:09,919 --> 01:14:12,848
someone gave this
place a good going over.
1249
01:14:12,849 --> 01:14:15,187
Think the boy who took the coins
came back?
1250
01:14:15,188 --> 01:14:17,737
No, I'd say it was someone else.
1251
01:14:17,738 --> 01:14:19,907
I think they were looking
for something specific.
1252
01:14:31,325 --> 01:14:32,625
Good God.
1253
01:14:35,644 --> 01:14:37,943
The Golf, Cheese and Chess Society?
1254
01:14:37,944 --> 01:14:39,323
What the bloody hell's that?
1255
01:14:39,324 --> 01:14:41,992
Prior to the police
I served in the Signal Corps.
1256
01:14:41,993 --> 01:14:44,642
My instructor had worked at
another facility during the war.
1257
01:14:44,643 --> 01:14:47,101
Home to the Golf, Cheese and Chess
Society.
1258
01:14:47,102 --> 01:14:48,411
GC&CS.
1259
01:14:48,412 --> 01:14:50,431
The Government Code and Cypher
School.
1260
01:14:51,431 --> 01:14:53,401
Monkford was a cryptographer.
1261
01:14:53,781 --> 01:14:55,081
A what?
1262
01:14:55,600 --> 01:14:57,220
A code-breaker.
1263
01:14:59,400 --> 01:15:01,459
I told him I'd been in Signals.
1264
01:15:03,439 --> 01:15:05,828
- I've been an idiot.
- Have you?
1265
01:15:06,398 --> 01:15:09,007
Breadcrumbs.
Breadcrumbs?
1266
01:15:09,008 --> 01:15:11,486
Yeah, when Hansel and Gretel
went to the Gingerbread House,
1267
01:15:11,487 --> 01:15:13,066
they left a trail of breadcrumbs
1268
01:15:13,067 --> 01:15:14,987
so that they could
find their way home.
1269
01:15:15,697 --> 01:15:17,005
But what's breadcrumbs?
1270
01:15:17,006 --> 01:15:18,495
The answer to a crossword clue.
1271
01:15:18,496 --> 01:15:20,455
It's the last thing that Monkford
said to me.
1272
01:15:20,456 --> 01:15:24,154
"Breadcrumbs" was his insurance
in case something happened.
1273
01:15:24,155 --> 01:15:26,634
His way of letting me know
he'd leave a message.
1274
01:15:38,552 --> 01:15:41,431
Morse, I've just heard it
on the bush telegraph.
1275
01:15:41,432 --> 01:15:43,121
The balloon's gone up.
Bright's on his way.
1276
01:15:43,831 --> 01:15:45,921
Morse...
Are you listening?
1277
01:15:46,471 --> 01:15:48,820
If he finds you,
he'll be in his bloody element.
1278
01:15:51,670 --> 01:15:53,018
What did you say?
1279
01:15:53,019 --> 01:15:54,319
.*
1280
01:16:16,425 --> 01:16:19,744
Perhaps you'd care to explain
just what it is you're doing here.
1281
01:16:20,314 --> 01:16:22,973
I think I know who killed
Cartwright and Monkford, sir.
1282
01:16:22,974 --> 01:16:25,522
- Think or know?
- Know.
1283
01:16:25,523 --> 01:16:28,072
What's this?
More threadbare legerdemain?
1284
01:16:28,073 --> 01:16:30,022
Might as well hear him out, sir.
1285
01:16:30,432 --> 01:16:33,761
But we're about to charge
Pamela Walters, aren't we?
1286
01:16:36,871 --> 01:16:39,819
Every Friday, Dr. Cartwright
went to the East Cowley post office
1287
01:16:39,820 --> 01:16:42,540
and had a postal order
made out to the sum of 10 shillings.
1288
01:16:44,009 --> 01:16:47,329
Every Monday that order
was cashed by Pamela Sloan.
1289
01:16:48,958 --> 01:16:51,618
Why would it matter if he was
sending money to his sister-in-law?
1290
01:16:52,998 --> 01:16:54,606
- Thank you.
- Three years ago
1291
01:16:54,607 --> 01:16:56,497
Pamela Sloan attempted suicide.
1292
01:16:58,887 --> 01:17:00,985
Frank Cartwright had been
keeping an eye on her.
1293
01:17:00,986 --> 01:17:02,525
Since she moved to London.
1294
01:17:02,526 --> 01:17:03,965
He found her in
the nick of time.
1295
01:17:03,966 --> 01:17:05,415
- Pamela, no.
- Go away!
1296
01:17:05,725 --> 01:17:07,664
His own marriage failing,
1297
01:17:07,665 --> 01:17:11,074
Cartwright understood Pamela's
desperation all too well.
1298
01:17:15,973 --> 01:17:18,922
Two lonely people in a big city
far from home,
1299
01:17:18,923 --> 01:17:21,552
they looked to one another
for companionship
1300
01:17:21,972 --> 01:17:23,272
and comfort.
1301
01:17:29,361 --> 01:17:30,669
He got her pregnant.
1302
01:17:30,670 --> 01:17:32,829
I spoke to the National Registry
first thing.
1303
01:17:32,830 --> 01:17:34,919
There was a man
called Gerald Walters
1304
01:17:34,920 --> 01:17:37,328
who worked at ICI
and he did die in a car crash
1305
01:17:37,329 --> 01:17:41,448
but there was no whirlwind romance
with Pamela Sloan.
1306
01:17:41,858 --> 01:17:43,167
No marriage.
1307
01:17:43,168 --> 01:17:45,776
For two years they kept their affair
secret.
1308
01:17:45,777 --> 01:17:47,886
Pamela passed herself off
as a young widow
1309
01:17:47,887 --> 01:17:50,547
and collected Cartwright's
weekly postal order.
1310
01:17:51,356 --> 01:17:53,675
- Thankyou.
- You're welcome.
1311
01:17:53,676 --> 01:17:55,585
Eventually someone realised
Dr. Cartwright
1312
01:17:55,586 --> 01:17:58,214
was sending money to a woman
who was not his wife.
1313
01:17:58,215 --> 01:18:00,905
They fired a shot into the dark
1314
01:18:01,314 --> 01:18:02,823
and hit the bull's-eye.
1315
01:18:02,824 --> 01:18:05,983
The sender threatened to reveal
what he knew to Cartwright's wife
1316
01:18:05,984 --> 01:18:08,092
and sought to turn it
to their own advantage.
1317
01:18:08,093 --> 01:18:10,132
Cartwright paid
off the extortioner
1318
01:18:10,133 --> 01:18:12,472
with a regular delivery
of amphetamines.
1319
01:18:14,912 --> 01:18:16,432
And the Reverend Monkford?
1320
01:18:16,741 --> 01:18:18,641
How do you explain
his involvement?
1321
01:18:19,531 --> 01:18:22,360
He came upon Dr. Cartwright's
killer at the scene.
1322
01:18:29,019 --> 01:18:32,778
Unfortunately the murderer also
recognised the Reverend Monkford.
1323
01:18:34,078 --> 01:18:35,807
You might find this compelling,
Thursday,
1324
01:18:35,808 --> 01:18:39,407
but so far it seems to me nothing
but surmise and rank flummery.
1325
01:18:40,117 --> 01:18:42,127
If he knew who the killer was,
1326
01:18:42,436 --> 01:18:44,425
why didn't he just come forward?
1327
01:18:44,426 --> 01:18:48,024
And explain what he was doing
cycling to a public convenience
1328
01:18:48,025 --> 01:18:51,365
miles from his parish at 10 o'clock
on a summer's evening?
1329
01:18:51,775 --> 01:18:53,094
You can prove none of it.
1330
01:18:53,424 --> 01:18:55,143
Actually, sir, I believe I can.
1331
01:18:55,144 --> 01:18:58,193
What are you going to do, produce
some eyewitness from thin air?
1332
01:18:58,583 --> 01:19:00,982
As a matter of fact, sir,
we do have a witness.
1333
01:19:00,983 --> 01:19:02,483
The Reverend Monkford.
1334
01:19:03,332 --> 01:19:05,831
Shall I send back to the station
for a Ouiji board?
1335
01:19:05,832 --> 01:19:07,141
All right, Jakes.
1336
01:19:07,142 --> 01:19:08,450
He's left us a message.
1337
01:19:08,451 --> 01:19:10,340
It's been staring us
in the face all along.
1338
01:19:10,341 --> 01:19:11,641
What message?
1339
01:19:13,370 --> 01:19:14,679
Hymn numbers?
1340
01:19:14,680 --> 01:19:16,829
Actually, sir,
that's the last thing they are.
1341
01:19:16,830 --> 01:19:18,568
The first time I saw it,
I thought it odd
1342
01:19:18,569 --> 01:19:21,568
to have 17, 18, 19 following
on like that.
1343
01:19:21,569 --> 01:19:22,878
The last time I saw Monkford,
1344
01:19:22,879 --> 01:19:24,847
he hinted he intended
to leave a message.
1345
01:19:24,848 --> 01:19:26,307
Something that might speak for him.
1346
01:19:26,308 --> 01:19:28,177
Even if he wrote
down what he knew
1347
01:19:28,178 --> 01:19:30,976
and hid it somewhere at
home, it might be found.
1348
01:19:30,977 --> 01:19:33,066
And someone did search
the vicarage the night
1349
01:19:33,067 --> 01:19:35,166
he was killed looking
for exactly that.
1350
01:19:36,406 --> 01:19:39,304
Fearful for his life and afraid
the truth would die with him,
1351
01:19:39,305 --> 01:19:42,725
Monkford concealed the killer's
identity in the hymn numbers.
1352
01:19:44,035 --> 01:19:45,563
Concealed?
1353
01:19:45,564 --> 01:19:49,213
I've since found out that Monkford
worked in cyphers during the war.
1354
01:19:49,214 --> 01:19:52,032
You saying these hymn numbers
are some sort of code?
1355
01:19:52,033 --> 01:19:53,342
Exactly, sir.
1356
01:19:53,343 --> 01:19:55,581
Only, I couldn't find the key
until now.
1357
01:19:55,582 --> 01:19:58,372
Actually it was Strange
who hit upon the answer.
1358
01:20:03,061 --> 01:20:05,079
Before taking the cloth,
the Reverend Monkford
1359
01:20:05,080 --> 01:20:06,719
read chemistry at
Beaufort College.
1360
01:20:06,720 --> 01:20:09,659
You'll find a copy of the
periodic table hanging in his home.
1361
01:20:09,660 --> 01:20:12,438
Isn't that a list of the elements,
hydrogen, carbon, helium?
1362
01:20:12,439 --> 01:20:13,739
Yes, yes, of course.
1363
01:20:14,119 --> 01:20:16,368
Strange, there's a blackboard there.
Could you...?
1364
01:20:16,858 --> 01:20:18,377
Each element is
assigned a symbol.
1365
01:20:18,378 --> 01:20:20,247
Typically an
abbreviation of its name
1366
01:20:20,248 --> 01:20:23,887
together with a unique one-
or two-digit atomic number.
1367
01:20:24,547 --> 01:20:26,516
Can you write these down
as I call them off?
1368
01:20:27,946 --> 01:20:30,556
So, 74 gives us tungsten.
1369
01:20:33,125 --> 01:20:34,615
17, chlorine.
1370
01:20:35,715 --> 01:20:37,804
18, argon.
1371
01:20:38,314 --> 01:20:39,874
19, potassium.
1372
01:20:42,343 --> 01:20:43,782
The elements spell out a name.
1373
01:20:43,783 --> 01:20:45,353
TCAP?
1374
01:20:46,512 --> 01:20:47,851
Tucap?
1375
01:20:47,852 --> 01:20:50,592
No, not quite, sir, but
you're on the right lines.
1376
01:20:51,032 --> 01:20:53,370
The chemical symbol
for Tungsten isn't Tu
1377
01:20:53,371 --> 01:20:56,180
as you might expect.
It's W from the German, Wolframite.
1378
01:20:56,181 --> 01:20:58,149
And Potassium isn't
P as you might expect
1379
01:20:58,150 --> 01:21:00,770
but K after the Latin, kalium.
1380
01:21:01,350 --> 01:21:04,249
Taken together they're...
Tungsten...
1381
01:21:09,128 --> 01:21:10,428
Chlorine.
1382
01:21:15,027 --> 01:21:16,327
Argon.
1383
01:21:16,897 --> 01:21:18,196
And Potassium.
1384
01:21:19,246 --> 01:21:22,925
W-C-L-A-R-K.
1385
01:21:24,235 --> 01:21:25,725
Wallace Clark.
1386
01:21:43,381 --> 01:21:46,590
- Good grief.
- Derek's father.
1387
01:21:46,591 --> 01:21:50,149
But there's nothing to say
he even knew the vicar.
1388
01:21:50,150 --> 01:21:51,580
Ivy Clark, sir.
1389
01:21:52,600 --> 01:21:55,138
Wallace's wife
is buried in the churchyard.
1390
01:21:55,139 --> 01:21:56,948
The next plot but one
to Lady Daphne Sloan.
1391
01:21:56,949 --> 01:21:58,747
Reverend Monkford
performed the service.
1392
01:21:58,748 --> 01:22:01,958
Bloody hell, matey.
That's...
1393
01:22:02,678 --> 01:22:03,977
Elementary.
1394
01:22:12,896 --> 01:22:15,725
I promised Ivy
I'd take care of Derek.
1395
01:22:16,355 --> 01:22:18,035
Keep him on the straight.
1396
01:22:18,385 --> 01:22:20,673
Derek knew the ropes, Wallace.
1397
01:22:20,674 --> 01:22:23,143
Even if we had pinched him
on the amphetamines,
1398
01:22:23,144 --> 01:22:26,253
the worst he'd have got was bound
over and a fine of 10 nicker.
1399
01:22:26,573 --> 01:22:28,472
Now he's looking at life.
1400
01:22:28,473 --> 01:22:30,172
And so are you.
1401
01:22:31,612 --> 01:22:35,171
I was just going
to talk to Cartwright,
tell him to leave Derek alone.
1402
01:22:36,511 --> 01:22:39,331
Only, it was him, wasn't it?
1403
01:22:40,110 --> 01:22:42,260
Coming asking about this dead girl.
1404
01:22:42,850 --> 01:22:44,719
She'd taken them before.
1405
01:22:44,720 --> 01:22:46,019
No problem.
1406
01:22:46,749 --> 01:22:48,049
I swear.
1407
01:22:50,328 --> 01:22:54,358
Only this time
it happened so quickly.
1408
01:22:55,227 --> 01:22:57,126
There was nothing I could do.
1409
01:22:57,127 --> 01:22:59,146
Girls turning up dead,
police poking round.
1410
01:22:59,147 --> 01:23:02,525
I mean... I couldn't risk
Cartwright getting a conscience.
1411
01:23:02,526 --> 01:23:04,875
- What if he'd come to you?
- But Cartwright didn't know
1412
01:23:04,876 --> 01:23:06,525
who was blackmailing him.
1413
01:23:07,325 --> 01:23:09,294
It was a blind drop.
He couldn't have told us
1414
01:23:09,295 --> 01:23:11,353
it was Derek he was
supplying because...
1415
01:23:11,354 --> 01:23:12,803
he didn't know.
1416
01:23:12,804 --> 01:23:15,664
- I couldn't take the risk.
- Where's the gun, Wallace?
1417
01:23:16,303 --> 01:23:17,603
In the attic.
1418
01:23:18,693 --> 01:23:20,953
A souvenir from my Home Guard days.
1419
01:23:22,292 --> 01:23:23,881
Knew where you stood then.
1420
01:23:23,882 --> 01:23:25,422
And the break-in?
1421
01:23:26,241 --> 01:23:28,481
The night Monkford died.
1422
01:23:30,791 --> 01:23:33,220
A hell of a way to give yourself
an alibi.
1423
01:23:34,820 --> 01:23:36,280
So we did the place over.
1424
01:23:37,319 --> 01:23:39,009
Made it look like robbery.
1425
01:23:40,289 --> 01:23:42,128
To give him an alibi.
1426
01:23:42,608 --> 01:23:44,177
For the vicar.
1427
01:23:44,178 --> 01:23:46,108
He gave Ivy a lovely send-off.
1428
01:23:48,267 --> 01:23:50,217
But he'd seen me.
1429
01:23:52,876 --> 01:23:54,536
There was nothing for it.
1430
01:23:57,995 --> 01:24:00,915
He only did any of it
to keep me out of trouble.
1431
01:24:02,314 --> 01:24:04,664
He never had much
time for the shop.
1432
01:24:24,630 --> 01:24:26,740
- Where's Sir Edmund?
- Just through there, sir.
1433
01:24:34,278 --> 01:24:37,228
I've decided to accept
the chair of physics at Stanford.
1434
01:24:37,638 --> 01:24:39,607
We'll be leaving after Frank's
funeral.
1435
01:24:40,617 --> 01:24:42,167
Helen will be joining me.
1436
01:24:42,917 --> 01:24:44,255
And Bobby?
1437
01:24:44,256 --> 01:24:46,085
He belongs with me.
1438
01:24:46,086 --> 01:24:47,766
He belongs with his mother.
1439
01:24:48,386 --> 01:24:49,974
You've no right to keep him from her.
1440
01:24:49,975 --> 01:24:52,005
He's all I've got.
1441
01:24:53,715 --> 01:24:55,493
I love him every bit
as much as she does,
1442
01:24:55,494 --> 01:24:56,843
as if he were my own.
1443
01:24:56,844 --> 01:24:58,153
But he's not.
1444
01:24:58,154 --> 01:24:59,803
It's not fair.
Why...
1445
01:25:01,063 --> 01:25:02,903
Why can Pamela have a child and...
1446
01:25:03,303 --> 01:25:04,802
What's wrong with...
1447
01:25:05,382 --> 01:25:07,391
Please, it's not fair.
1448
01:25:07,392 --> 01:25:09,430
I've issued an alert
to ports and airports.
1449
01:25:09,431 --> 01:25:11,601
If you try to leave
the country with him,
1450
01:25:12,461 --> 01:25:14,020
you'll be arrested.
1451
01:25:14,021 --> 01:25:15,590
You can't do that.
1452
01:25:15,940 --> 01:25:17,719
There are charges
I could bring against you.
1453
01:25:17,720 --> 01:25:20,599
What charges?
I'm his grandfather.
1454
01:25:21,939 --> 01:25:23,799
But not his mother.
1455
01:25:24,279 --> 01:25:28,027
It is felony to unlawfully detain
any child under the age of 14
1456
01:25:28,028 --> 01:25:31,576
with intent to deprive the parent
of the possession of such child.
1457
01:25:31,577 --> 01:25:35,616
Offences Against the Person Act 1861.
Section 56.
1458
01:25:48,424 --> 01:25:49,724
What will you do?
1459
01:25:50,933 --> 01:25:52,233
Find somewhere.
1460
01:25:53,463 --> 01:25:54,763
Far away.
1461
01:25:55,623 --> 01:25:57,092
Beyond their reach.
1462
01:25:58,652 --> 01:26:02,791
Now I've got Bobby back,
I won't do anything silly again.
1463
01:26:05,421 --> 01:26:06,720
Thank you.
1464
01:26:09,010 --> 01:26:10,729
We'll manage.
1465
01:26:10,730 --> 01:26:12,459
You mustn't worry.
1466
01:26:23,407 --> 01:26:24,927
I did love him.
1467
01:26:25,717 --> 01:26:27,016
Frank.
1468
01:26:32,195 --> 01:26:34,285
That's what matters, isn't it?
1469
01:26:35,075 --> 01:26:36,945
It's all that matters.
1470
01:26:38,244 --> 01:26:39,544
Thank you.
1471
01:27:23,016 --> 01:27:24,875
I heard she was leaving town.
1472
01:27:27,475 --> 01:27:29,804
It's a good thing you done there,
Morse.
1473
01:27:31,224 --> 01:27:32,524
I hope so.
1474
01:27:33,094 --> 01:27:35,073
Run you back to the station?
1475
01:27:35,683 --> 01:27:38,422
Thanks, but I've
got to get to court.
1476
01:27:38,423 --> 01:27:40,312
The gas meter committal.
1477
01:27:40,622 --> 01:27:43,432
- That's today, is it?
- This afternoon.
1478
01:27:44,032 --> 01:27:46,931
I'm going to help Strange make sure
the case papers are in order.
1479
01:27:47,781 --> 01:27:49,330
Police work.
1480
01:27:51,380 --> 01:27:53,390
I'll see you back at the nick, then.
1481
01:28:13,456 --> 01:28:16,435
Subtitles by Deluxe
Resync: Xenzai
www.subscene.com