1 00:01:33,960 --> 00:01:38,960 Morning, Mister Clamp. Letty. Just the one. Airmail. 2 00:01:48,073 --> 00:01:50,233 Nothing today, Mister Carraway. 3 00:02:00,960 --> 00:02:03,960 Chigton 3782. Veterinary Surgery. 4 00:03:05,480 --> 00:03:07,959 - You're not dressed. - I'm going to cry off. 5 00:03:07,960 --> 00:03:08,999 Bit of a head. 6 00:03:09,000 --> 00:03:13,314 Nonsense. Bit of fresh air, put some colour in your cheeks, do you good. 7 00:03:13,315 --> 00:03:15,959 Curling up with a good book will do me better. 8 00:03:15,960 --> 00:03:17,546 Pa won't like it. 9 00:03:17,547 --> 00:03:21,960 He'll have to not like it, then, won't he? Have a wonderful time. 10 00:03:23,033 --> 00:03:24,513 Hounds, please. 11 00:03:54,586 --> 00:03:57,586 Aye-aye, matey. Doc. 12 00:03:57,644 --> 00:03:59,483 What's the what? 13 00:03:59,484 --> 00:04:01,362 Overdose, looks to be. 14 00:04:01,363 --> 00:04:03,023 That'll be the fourth since August. 15 00:04:03,363 --> 00:04:05,363 Three others across Division. 16 00:04:06,486 --> 00:04:07,776 Choked on his own puke, has he? 17 00:04:08,763 --> 00:04:11,362 Been at the keats again, Sergeant? 18 00:04:11,363 --> 00:04:14,185 Yes, choked on his own puke 19 00:04:14,210 --> 00:04:17,875 or asphyxia appears the most likely cause of death. 20 00:04:17,876 --> 00:04:21,559 Furthers and betters once I've had a fillet. 21 00:04:22,143 --> 00:04:23,606 Shall we say two o'clock, Morse? 22 00:04:23,607 --> 00:04:25,307 Oh, I can't, I'm seeing a flat at two. 23 00:04:25,308 --> 00:04:28,607 I can cover for you. Give you the gen, if there's anything comes up. 24 00:04:29,283 --> 00:04:31,126 As you please. 25 00:04:31,127 --> 00:04:32,803 - Thanks. - Sergeant. 26 00:04:33,607 --> 00:04:37,309 What's with the flat? I thought you were at the Section House? 27 00:04:37,310 --> 00:04:39,966 I'm just a bit long in the tooth for rugby songs 28 00:04:39,967 --> 00:04:43,606 and bare backsides in the hallway. I need my own four walls. 29 00:04:43,607 --> 00:04:45,606 Expect he could've done with a bit of that. 30 00:04:45,607 --> 00:04:49,606 Probably had it once, an' all. Missus, too, maybe. 31 00:04:49,607 --> 00:04:52,607 Kids. Who knows. 32 00:04:56,140 --> 00:04:57,446 Keep your ear to the ground. 33 00:04:57,447 --> 00:04:59,607 Hear anything else, you know where to find me. 34 00:05:40,287 --> 00:05:43,287 Ru! Ru! 35 00:05:47,032 --> 00:05:50,072 Bucephalus is lame. Give me Old Glory. 36 00:05:54,607 --> 00:05:57,899 No ID on the victim. But I found these. 37 00:05:58,643 --> 00:06:00,647 Any leads on the heroin? 38 00:06:01,403 --> 00:06:04,606 That truck stop out on the Bainbridge Road maybe. 39 00:06:04,607 --> 00:06:06,606 Lorries coming in from the continent. 40 00:06:06,607 --> 00:06:08,607 Been a few rocker types mooching about. 41 00:06:10,203 --> 00:06:11,647 Something and nothing. 42 00:06:22,533 --> 00:06:25,803 Is your father there? Pa's horse has gone lame. 43 00:06:27,607 --> 00:06:29,771 If you'd let him know when he returns, Mrs Fairford, 44 00:06:29,772 --> 00:06:30,883 I'd be very grateful. 45 00:06:31,607 --> 00:06:33,803 Yes, I think it might be quite bad. 46 00:06:35,607 --> 00:06:38,607 Thank you. Goodbye. 47 00:06:48,206 --> 00:06:50,046 Sarah? 48 00:06:54,607 --> 00:06:56,607 Morning, Farmer Bell. 49 00:07:34,967 --> 00:07:38,003 Sir! Master Murray! 50 00:07:50,607 --> 00:07:52,607 Easy, old boy. 51 00:08:05,647 --> 00:08:09,606 - Pa! - Pa! 52 00:08:09,607 --> 00:08:12,607 - Mr Greville! - Pa! - Pa! 53 00:08:14,079 --> 00:08:16,079 Here! Here! 54 00:08:26,607 --> 00:08:30,249 Deceased is one Greville Creswell, boss, according to the local bobby. 55 00:08:30,250 --> 00:08:33,606 Creswell's sweets? They're out Chigton Green way, aren't they? 56 00:08:33,607 --> 00:08:35,096 What? Milky Boy and all that? 57 00:08:35,097 --> 00:08:36,606 Mr Creswell owned the company. 58 00:08:36,607 --> 00:08:38,606 The factory's a mile or so outside the village. 59 00:08:38,607 --> 00:08:41,163 He lived at Creswell Hall, a few miles up the road. 60 00:08:41,607 --> 00:08:44,607 Right. Start the ball rolling. 61 00:08:57,163 --> 00:09:00,606 He was Master of the Chigton Hunt. His horse went lame, 62 00:09:00,607 --> 00:09:02,606 so he borrowed Rupert's, his younger son. 63 00:09:02,607 --> 00:09:03,607 Doctor. 64 00:09:03,608 --> 00:09:05,646 Ah, gentlemen. 65 00:09:05,647 --> 00:09:08,606 One shot to the left side of the chest, 66 00:09:08,607 --> 00:09:11,606 which presumably knocked him out of the saddle. 67 00:09:11,607 --> 00:09:15,286 Unlikely he'd have survived without urgent medical attention 68 00:09:15,287 --> 00:09:19,126 and the coup de grace to the head from point blank. 69 00:09:19,127 --> 00:09:21,606 - Shotgun? - Yes. 70 00:09:21,607 --> 00:09:24,606 - Twelve-bore by the look of things. - Anything as to a time? 71 00:09:24,607 --> 00:09:26,243 2:39. 72 00:09:27,563 --> 00:09:30,607 One of the balls smashed his wristwatch. 73 00:09:33,607 --> 00:09:35,606 Can you make a start on the locals? 74 00:09:35,607 --> 00:09:38,446 Particulars and preliminary alibis for now. 75 00:09:38,447 --> 00:09:40,967 Who was where between two and three. 76 00:09:42,607 --> 00:09:44,606 Anything we should know about the family? 77 00:09:44,607 --> 00:09:46,606 No, sir. All very well liked. 78 00:09:46,607 --> 00:09:47,607 They all got on, did they? 79 00:09:47,607 --> 00:09:48,607 As far as I know, sir. 80 00:10:30,607 --> 00:10:32,606 Detective Inspector Thursday, Thames Valley. 81 00:10:32,607 --> 00:10:34,286 Detective Sergeant Morse. 82 00:10:34,287 --> 00:10:37,157 Murray Creswell. My wife Clemmie 83 00:10:37,158 --> 00:10:39,606 and my younger brother Rupert, and his fiancee Sarah. 84 00:10:39,607 --> 00:10:41,606 Our condolences. 85 00:10:41,607 --> 00:10:44,287 Thank you. Thank you very much. 86 00:10:44,733 --> 00:10:46,053 Yes, it's er... 87 00:10:46,607 --> 00:10:49,606 ...been an enormous shock, as you can imagine. 88 00:10:49,607 --> 00:10:50,607 I'm sure. 89 00:10:51,647 --> 00:10:55,606 Nevertheless, there are some questions we'll need to ask 90 00:10:55,607 --> 00:10:57,606 to find out who did this to your father. 91 00:10:57,607 --> 00:10:59,606 Of course. 92 00:10:59,607 --> 00:11:01,606 Is there a Mrs Creswell Senior? 93 00:11:01,607 --> 00:11:05,606 Ma? No, Ma died six years ago. Much missed. 94 00:11:05,607 --> 00:11:06,646 At least she didn't live to see this day. 95 00:11:06,647 --> 00:11:09,606 No. No, there's that. 96 00:11:09,607 --> 00:11:13,972 May I offer you some refreshment? Tea? Something stronger? 97 00:11:13,973 --> 00:11:16,127 Not for me, thank you. 98 00:11:17,607 --> 00:11:20,606 Can I start by asking where you all were 99 00:11:20,607 --> 00:11:24,446 between the hours of two thirty and three o'clock, say? 100 00:11:24,447 --> 00:11:26,606 We'll also need to talk to the staff here. 101 00:11:26,607 --> 00:11:28,646 But we're not bloody suspects, for God's sake. 102 00:11:28,647 --> 00:11:30,563 I'm sure it's just procedure. 103 00:11:31,287 --> 00:11:33,606 I was on my way back to the house with Pa's horse. 104 00:11:33,607 --> 00:11:37,606 I suppose I got here about half past one, quarter to two. 105 00:11:37,607 --> 00:11:42,843 Walked Bucephalus round the stable, I called Shepherd, the vet. 106 00:11:43,807 --> 00:11:45,606 That was about it really. 107 00:11:45,607 --> 00:11:48,607 Clemmie and I were out with the hunt. 108 00:11:49,083 --> 00:11:50,607 Somewhere toward Pigstanton. 109 00:11:51,403 --> 00:11:53,606 Was that the same for you, Miss...? 110 00:11:53,607 --> 00:11:58,606 Clamp. No. I had a headache, I didn't go out and stayed here. 111 00:11:58,607 --> 00:12:00,607 I thought you said you went for a walk? 112 00:12:02,003 --> 00:12:04,606 In the end, I went for a turn around the grounds, 113 00:12:04,607 --> 00:12:06,257 see if I could shake it off. 114 00:12:06,258 --> 00:12:08,286 Next thing I knew, everyone was back. 115 00:12:08,287 --> 00:12:09,606 Could anyone vouch for you? 116 00:12:09,607 --> 00:12:13,606 I didn't run into any of the staff, if that's what you mean? 117 00:12:13,607 --> 00:12:16,607 Did Mr Creswell have any enemies? 118 00:12:17,203 --> 00:12:19,606 - No. - No troubles at work? 119 00:12:19,607 --> 00:12:23,606 Good heavens, no. Pa was a very fair employer. 120 00:12:23,607 --> 00:12:25,606 Creswell's is a family firm. 121 00:12:25,607 --> 00:12:28,607 We've always been taught to look on the workers as part of the family. 122 00:12:30,203 --> 00:12:32,607 We've heard talk about a possible takeover by Gidbury's. 123 00:12:33,323 --> 00:12:34,606 Anything in that? 124 00:12:34,607 --> 00:12:36,607 It wouldn't have been a takeover. 125 00:12:37,163 --> 00:12:39,606 More of a partnership. Creswell and Gidbury. 126 00:12:39,607 --> 00:12:41,127 And how long would that have lasted? 127 00:12:41,763 --> 00:12:45,275 Gidbury's would have sold us to Consolidated Foodstuffs 128 00:12:45,276 --> 00:12:48,607 the first chance they got, an American firm. 129 00:12:48,963 --> 00:12:50,861 Who will be head of the company now? 130 00:12:50,886 --> 00:12:53,886 Really? Is that something to ask today? 131 00:12:54,163 --> 00:12:56,446 It's not something we've discussed. 132 00:12:56,447 --> 00:12:59,607 We thought Pa would go on for a long time yet. 133 00:13:00,143 --> 00:13:03,607 Ru and I both work there, but on different sides of the company. 134 00:13:04,607 --> 00:13:07,913 Pa had... the final say... 135 00:13:08,679 --> 00:13:10,516 in all things. 136 00:13:14,607 --> 00:13:16,303 There's Jago. 137 00:13:20,325 --> 00:13:21,814 I'll speak to this vet, Shepherd, 138 00:13:21,839 --> 00:13:23,606 see if Rupert Creswell's story stands up. 139 00:13:23,607 --> 00:13:24,783 Right. 140 00:13:34,135 --> 00:13:36,828 So, Greville Creswell. 141 00:13:36,829 --> 00:13:39,162 No, he's not been formally identified yet. 142 00:13:39,188 --> 00:13:40,348 Anything to go on? 143 00:13:40,915 --> 00:13:42,915 Well, nothing that we want to see in the papers. 144 00:13:43,829 --> 00:13:45,829 Do you know the place? 145 00:13:46,123 --> 00:13:47,809 More or less. Well, somewhere like it, at least. 146 00:13:49,198 --> 00:13:52,304 If you want the real inside gen on Chigton Green, 147 00:13:52,305 --> 00:13:54,299 you could do worse than talk to Miss Ling, 148 00:13:54,300 --> 00:13:55,828 our advice columnist. 149 00:13:55,829 --> 00:13:58,828 - 'Dear Worried Brown Eyes...' - She's very good. 150 00:13:58,829 --> 00:14:02,188 I'm sure. If you could pass her number to PC Potter, local bobby. 151 00:14:02,189 --> 00:14:05,246 Only got a PO Box for her. She's a bit of a mystery. 152 00:14:05,246 --> 00:14:06,592 Values her anonymity. 153 00:14:06,593 --> 00:14:09,003 Don't we all. 154 00:14:16,903 --> 00:14:20,163 Hello, Detective Sergeant Morse, Thames Valley. Miss...? 155 00:14:20,489 --> 00:14:21,809 Mrs Fairford. 156 00:14:23,483 --> 00:14:26,043 - Won't you come in? - Thank you. 157 00:14:29,483 --> 00:14:32,482 Is this about what happened with Grev Creswell? 158 00:14:32,483 --> 00:14:37,162 It's all round the place. No secrets here, I'm afraid. Village life. 159 00:14:37,163 --> 00:14:39,243 Yes, yes, it is. 160 00:14:40,483 --> 00:14:42,483 That's Henry, my little boy. 161 00:14:42,671 --> 00:14:44,671 Dad's with a patient, I'll let him know you're here. 162 00:14:44,696 --> 00:14:47,696 - Thank you. - I shan't keep you. 163 00:14:48,483 --> 00:14:50,482 Dad, a policeman is here to see you. 164 00:14:50,483 --> 00:14:53,854 Most of the shopkeepers haven't turned a step outside the village 165 00:14:53,855 --> 00:14:55,482 since they opened up this morning. 166 00:14:55,483 --> 00:14:57,482 How'd you make out with the family? 167 00:14:57,483 --> 00:15:00,482 The older son, Murray, and his wife both have alibis. 168 00:15:00,483 --> 00:15:01,483 As do the staff. 169 00:15:01,883 --> 00:15:03,952 But there's no-one to vouch for the younger son, 170 00:15:03,953 --> 00:15:05,662 nor his fiancee, Sarah Clamp. 171 00:15:05,663 --> 00:15:09,482 The grocer's daughter? I've just been speaking to her parents. 172 00:15:09,483 --> 00:15:12,483 She used to work at the factory. Personnel. How she met the lad. 173 00:15:13,083 --> 00:15:14,483 She landed on her feet, then. 174 00:15:15,203 --> 00:15:16,643 Landed on something. 175 00:15:21,483 --> 00:15:26,482 Let's see, um... I had lunch here at the surgery with Isla. 176 00:15:26,483 --> 00:15:31,482 Erm, but I was on my way to Mr Swann's farm by about two-ish. 177 00:15:31,483 --> 00:15:34,482 And I had left again by, what, about three 178 00:15:34,483 --> 00:15:37,482 and I telephoned here to see if there'd been anymore calls. 179 00:15:37,483 --> 00:15:40,483 And that's when Isla told me about Bucephalus. 180 00:15:41,083 --> 00:15:42,767 D'you know Mister Creswell well? 181 00:15:42,767 --> 00:15:44,162 Not really, no. 182 00:15:44,163 --> 00:15:47,647 I've looked after their animals since we moved to Chigton in '63, 183 00:15:47,648 --> 00:15:51,248 but, er... I can't really say I know any of them. 184 00:15:51,249 --> 00:15:55,482 Oh, apart from Sarah Clamp, of course, I knew her slightly. 185 00:15:55,483 --> 00:15:56,483 How's that? 186 00:15:56,484 --> 00:15:59,322 I used to have a small animal practice at Upper Pembury, 187 00:15:59,323 --> 00:16:01,483 she's a cousin there, Rufus. 188 00:16:02,043 --> 00:16:04,482 Nice boy, rather highly strung. 189 00:16:04,483 --> 00:16:07,028 Anyway, he's done well for himself. He's at Oxford now. 190 00:16:07,029 --> 00:16:10,806 His mother had a very overfed Pekingese. 191 00:16:11,563 --> 00:16:14,763 I must have ran into Sarah once or twice over there. 192 00:16:16,483 --> 00:16:18,043 Nice girl. 193 00:16:30,483 --> 00:16:33,673 Old Ezekiel says he saw Farmer Bell, Rennett Bell, 194 00:16:33,674 --> 00:16:35,482 making his way up into the Hangman's Wood with a shotgun 195 00:16:35,483 --> 00:16:37,204 just after half two. 196 00:16:37,205 --> 00:16:39,482 Anything between Bell and Creswell? 197 00:16:39,483 --> 00:16:43,482 Not that I know of. Ren's a moody sod at the best of times. 198 00:16:43,483 --> 00:16:46,482 Take a run out there. Have a word with Bell. 199 00:16:46,483 --> 00:16:48,483 See what he was doing out in the woods. 200 00:16:52,803 --> 00:16:54,483 You been out this way long? 201 00:16:55,203 --> 00:16:57,036 Five years, more or less. 202 00:16:57,037 --> 00:16:59,482 - Decent beat? - I like it. 203 00:16:59,483 --> 00:17:01,322 Nothing out of the ordinary. 204 00:17:01,323 --> 00:17:03,843 Just people going about their business. 205 00:17:05,803 --> 00:17:08,483 Oh, er, take the next left. 206 00:17:23,483 --> 00:17:25,123 Oh, Christ... 207 00:17:26,163 --> 00:17:27,403 Call it in. 208 00:17:40,686 --> 00:17:42,766 Call it in, Constable. 209 00:17:45,297 --> 00:17:47,296 Information Room from four-two-nine-two. 210 00:17:47,297 --> 00:17:49,297 Urgent assistance required at Bell's Farm. 211 00:17:50,106 --> 00:17:52,757 You're not going in? He's armed. 212 00:17:52,758 --> 00:17:54,497 'Do you require medical assistance?' 213 00:17:59,297 --> 00:18:00,446 Hello? 214 00:18:04,863 --> 00:18:06,863 Hello, Mr Bell? 215 00:18:08,069 --> 00:18:10,069 It's the police. 216 00:18:10,243 --> 00:18:12,243 Is there anybody there? 217 00:18:25,830 --> 00:18:28,670 I'm coming up the stairs. 218 00:19:27,297 --> 00:19:32,296 Looks to have taken both barrels in the back at fairly short range. 219 00:19:32,297 --> 00:19:36,975 Massive haemorrhaging and heaven knows what damage to her organs. 220 00:19:36,975 --> 00:19:39,974 Death would have been more or less instantaneous. 221 00:19:40,357 --> 00:19:43,716 Between eight and 12 hours ago. 222 00:19:43,717 --> 00:19:45,189 Well, she's in her work uniform. 223 00:19:45,190 --> 00:19:49,031 Yeah. She, er... she worked at Creswell's. 224 00:19:49,031 --> 00:19:51,270 Well, if she clocked on at eight thirty, nine, 225 00:19:51,295 --> 00:19:54,294 that would make it seven thirty, eight this morning? 226 00:19:54,295 --> 00:19:56,294 What about him upstairs? 227 00:19:56,295 --> 00:20:00,524 Oh, no, much later. Three to four hours ago? 228 00:20:07,808 --> 00:20:09,467 He'd a history of violence, you say? 229 00:20:10,444 --> 00:20:12,295 Constable? 230 00:20:13,608 --> 00:20:14,764 All right? 231 00:20:16,881 --> 00:20:19,881 Yeah. Yeah. Just that... 232 00:20:19,906 --> 00:20:21,204 You knew her? 233 00:20:23,267 --> 00:20:24,404 Bad luck. 234 00:20:25,975 --> 00:20:28,050 He was violent, Bell. 235 00:20:28,090 --> 00:20:29,659 Nothing like this. 236 00:20:30,295 --> 00:20:32,624 Ren was just a brawler when the drinks were in him. 237 00:20:32,649 --> 00:20:33,649 Never with women. 238 00:20:34,295 --> 00:20:36,284 So, what d'you make to it, then? 239 00:20:36,655 --> 00:20:39,294 Man kills his wife and then another bloke, 240 00:20:39,295 --> 00:20:41,244 usually only one reason behind it. 241 00:20:41,694 --> 00:20:43,694 And himself into the bargain. 242 00:20:44,041 --> 00:20:45,401 What about her next of kin? 243 00:20:45,426 --> 00:20:47,586 Her brother's in the village. 244 00:20:47,611 --> 00:20:50,091 Michael Murphy, the baker. You want me to take you across? 245 00:20:50,116 --> 00:20:52,116 No, no, you're all right. We'll manage. 246 00:20:52,295 --> 00:20:55,294 Keep Sergeant Morse company while he finishes up here. 247 00:20:55,295 --> 00:20:58,295 - He'll run you into the village. - But we're done, aren't we? 248 00:21:00,295 --> 00:21:02,364 Pays to be thorough, Sergeant. 249 00:21:03,295 --> 00:21:05,124 See you back at the ranch. 250 00:21:12,295 --> 00:21:15,724 Is this your sister, Mandy-Jane Bell? 251 00:22:09,194 --> 00:22:10,394 Anything? 252 00:22:18,126 --> 00:22:21,166 We know your sister worked at the sweet factory. 253 00:22:22,045 --> 00:22:26,845 Is it possible she was... involved with Greville Creswell? 254 00:22:28,600 --> 00:22:30,600 Mandy was a wild girl, but... 255 00:22:31,295 --> 00:22:34,124 I can't believe she'd carry on with anyone behind Ren's back. 256 00:22:34,598 --> 00:22:36,278 And certainly not Creswell. 257 00:22:37,924 --> 00:22:39,764 Can you think of anything 258 00:22:39,918 --> 00:22:42,078 that could have led her husband to do what he did? 259 00:22:42,867 --> 00:22:47,078 No. No, he must've gone mad. 260 00:22:50,471 --> 00:22:53,077 "Your wife is sleeping with Creswell." 261 00:22:53,078 --> 00:22:54,794 To the point. 262 00:22:54,819 --> 00:22:58,407 It's not the first you've seen like that, with the Happy Families card? 263 00:22:58,432 --> 00:23:01,592 You get letters like this in any town or village. 264 00:23:02,078 --> 00:23:05,187 Local fall-outs turning into shop thy neighbour. 265 00:23:05,864 --> 00:23:08,864 These always come with one of them in. 266 00:23:09,078 --> 00:23:11,077 Calling card, you might say. 267 00:23:11,078 --> 00:23:13,077 How many is always? 268 00:23:13,078 --> 00:23:14,627 Once a week or so. 269 00:23:15,191 --> 00:23:16,991 Since when? 270 00:23:17,016 --> 00:23:22,016 January, maybe. Started after Sarah Clamp's grandmother died. 271 00:23:22,041 --> 00:23:24,187 Natural causes, the inquest found. 272 00:23:24,344 --> 00:23:26,664 Only the Clamps got a letter to say that Mister Carraway 273 00:23:26,689 --> 00:23:28,529 had sold the old girl some bad fish. 274 00:23:29,931 --> 00:23:31,170 Anything in it? 275 00:23:31,195 --> 00:23:32,567 Well, I wouldn't have said. 276 00:23:32,757 --> 00:23:34,757 But I would have thought it was just some trouble-maker. 277 00:23:34,782 --> 00:23:36,867 But since then we've had all sorts. 278 00:23:37,970 --> 00:23:40,107 Different envelopes, but always typed. 279 00:23:40,664 --> 00:23:41,864 And always with an Oxford postmark? 280 00:23:41,889 --> 00:23:43,689 Which doesn't make any sense. 281 00:23:43,937 --> 00:23:45,947 Cos whoever sent them knows the village. 282 00:23:48,804 --> 00:23:54,164 Isla, do you have Mister Cobb, the baker? 283 00:23:59,944 --> 00:24:04,075 Henry, do you have Master Cobb, the baker's son? 284 00:24:04,427 --> 00:24:08,078 Oh, no! 285 00:24:33,130 --> 00:24:36,130 - You are good to me, Puli. - Nonsense. 286 00:24:36,504 --> 00:24:38,344 But you are. 287 00:24:38,369 --> 00:24:39,889 If you say so. 288 00:24:47,078 --> 00:24:48,078 How was London? 289 00:24:48,667 --> 00:24:51,347 I looked in at the RA. 290 00:24:52,078 --> 00:24:54,077 French paintings since 1900. 291 00:24:54,078 --> 00:24:57,077 All from private collections. 292 00:24:57,078 --> 00:24:58,758 Was it lovely? 293 00:24:59,587 --> 00:25:01,827 It was rather. 294 00:25:04,738 --> 00:25:06,738 Oh, I didn't tell you, did I? 295 00:25:06,763 --> 00:25:11,443 Jocelyn Grant-Menzies saw your advertisement or whatever it is. 296 00:25:11,468 --> 00:25:12,788 With the bird. 297 00:25:12,813 --> 00:25:13,947 Did she? 298 00:25:14,257 --> 00:25:16,417 She said she thought it was awfully good. 299 00:25:16,738 --> 00:25:20,738 And that you were... terribly natural. 300 00:25:24,309 --> 00:25:26,078 Married to a film star! 301 00:25:33,037 --> 00:25:34,531 I was thinking of getting someone in. 302 00:25:34,556 --> 00:25:35,644 Were you? 303 00:25:35,669 --> 00:25:36,669 For the garden. 304 00:25:37,747 --> 00:25:41,078 I thought perhaps I might put in some jasmine, what do you think? 305 00:25:41,990 --> 00:25:44,990 We used to have a whole lump of the stuff at the Hill Station. 306 00:25:45,015 --> 00:25:46,015 Do you remember? 307 00:25:47,067 --> 00:25:49,427 You always said you liked the smell. 308 00:25:54,547 --> 00:25:55,907 Good heavens. 309 00:25:59,178 --> 00:26:01,267 My dear, was it something I said? 310 00:26:02,078 --> 00:26:03,787 I... 311 00:26:07,343 --> 00:26:10,077 I saw Julian Fitzalan today. 312 00:26:10,078 --> 00:26:12,838 Julian? Everything's all right with him and Norah, is it? 313 00:26:12,838 --> 00:26:15,347 They're perfectly happy. 314 00:26:19,665 --> 00:26:21,865 What, what is it, then, my dear? 315 00:26:26,331 --> 00:26:27,851 What's upset you? 316 00:26:30,897 --> 00:26:32,453 I don't think... 317 00:26:34,815 --> 00:26:36,815 ...I've been a very good wife. 318 00:26:39,234 --> 00:26:41,274 No man ever had a better. 319 00:26:51,783 --> 00:26:54,234 Looks a bit like Greville Creswell, don't you think? 320 00:26:54,863 --> 00:26:56,233 What's this? 321 00:26:56,234 --> 00:26:58,383 Something Morse found at Bell's farm. 322 00:26:59,234 --> 00:27:01,233 We're done with Chigton Green, aren't we? 323 00:27:01,234 --> 00:27:04,223 Two victims, one killer, Bob's your mother's fancy man. 324 00:27:04,874 --> 00:27:06,549 Somebody wrote Bell a poison pen letter 325 00:27:06,574 --> 00:27:08,580 claiming that his wife was sleeping with Creswell. 326 00:27:08,580 --> 00:27:11,547 - So? - So, what if she wasn't? 327 00:27:11,982 --> 00:27:13,982 You've only got her brother's word for that. 328 00:27:14,007 --> 00:27:16,007 It's what Bell thought that matters. 329 00:27:16,116 --> 00:27:18,645 We'll take a run out to the factory. Talk to the Creswells. 330 00:27:18,670 --> 00:27:20,510 If it makes you feel better, 331 00:27:20,535 --> 00:27:22,945 but I don't want any more time spending on this than we have to. 332 00:27:23,413 --> 00:27:25,253 This is about as open and shut as it gets. 333 00:27:25,796 --> 00:27:28,315 And what if the next person to get one of these poison pen letters 334 00:27:28,316 --> 00:27:31,116 reacts the same way as Rennett Bell? What then? 335 00:27:55,156 --> 00:27:57,625 Good morning, I'm sorry to have kept you waiting. 336 00:27:58,116 --> 00:28:00,545 If you'd like to follow me, Murray's waiting in the boardroom. 337 00:28:02,376 --> 00:28:04,115 Had your father been in receipt 338 00:28:04,116 --> 00:28:06,585 of any of these anonymous letters doing the rounds? 339 00:28:07,849 --> 00:28:10,849 If it were the case, he never mentioned it to either of us. 340 00:28:11,116 --> 00:28:14,115 - How about yourselves? - No, why? 341 00:28:14,116 --> 00:28:16,287 Rennett Bell received one. 342 00:28:16,288 --> 00:28:19,615 Alleging an affair between your father and Mrs Bell. 343 00:28:19,616 --> 00:28:21,156 An affair? 344 00:28:21,985 --> 00:28:24,115 - You think that's why... - That's preposterous. 345 00:28:24,116 --> 00:28:26,115 Pa was old enough to be her father. 346 00:28:26,116 --> 00:28:28,105 I doubt he even knew her name. 347 00:28:29,116 --> 00:28:32,425 I'd be very grateful if you'd keep all that to yourselves. 348 00:28:33,116 --> 00:28:35,359 Pa's death has sent the share price tumbling. 349 00:28:35,360 --> 00:28:38,465 Any lower and we'll be liable to a hostile takeover from Gidbury's. 350 00:28:41,489 --> 00:28:43,489 How long had Mrs Bell been working here? 351 00:28:44,371 --> 00:28:47,899 A year or two. You'd need to ask Miss Neal in personnel for details. 352 00:28:47,900 --> 00:28:49,680 Ru can take you down there. 353 00:28:52,371 --> 00:28:55,136 Sergeant Morse tells me you've been here over a hundred years. 354 00:28:55,161 --> 00:28:58,161 Yes, yes, indeed. 1832. 355 00:28:58,560 --> 00:29:00,833 I suppose things really got going in the Great Exhibition 356 00:29:00,834 --> 00:29:02,806 with the launch of the Happy Family Assortment Box. 357 00:29:02,807 --> 00:29:05,045 It became a bit of a craze. Collect them all. 358 00:29:05,046 --> 00:29:06,605 And Mr Chou, the confectioner, 359 00:29:06,606 --> 00:29:08,211 is a caricature of your father, I believe? 360 00:29:08,236 --> 00:29:09,546 That's right. 361 00:29:09,547 --> 00:29:11,272 Traditionally, they've been based on the workers 362 00:29:11,273 --> 00:29:12,452 and villagers hereabouts. 363 00:29:12,453 --> 00:29:15,020 All in good fun, of course. And we do ask permission. 364 00:29:15,204 --> 00:29:16,416 You get the odd grump, 365 00:29:16,441 --> 00:29:18,280 but most people take it as a bit of an honour. 366 00:29:26,411 --> 00:29:28,040 This way, please. 367 00:29:32,347 --> 00:29:38,386 Mrs Bell had been with us 18 months. Only part-time. 368 00:29:38,411 --> 00:29:41,253 Monday, Wednesday and Friday. 369 00:29:41,278 --> 00:29:42,758 Reliable? 370 00:29:42,783 --> 00:29:46,449 Well, I see from her records that she had to be reprimanded earlier, 371 00:29:46,450 --> 00:29:48,480 - after the Christmas party. - For what? 372 00:29:49,057 --> 00:29:51,820 She'd drunk rather too much and was... 373 00:29:51,845 --> 00:29:54,525 indiscreet about Mister Rupert's fiancee. 374 00:29:55,051 --> 00:29:58,060 Miss Clamp? In what way? 375 00:29:58,085 --> 00:30:01,085 Miss Clamp used to work at the factory. 376 00:30:01,110 --> 00:30:02,110 So, what happened? 377 00:30:02,135 --> 00:30:03,711 I don't know exactly what went on, 378 00:30:03,736 --> 00:30:05,720 but it ended up with Sarah throwing a drink over her. 379 00:30:05,917 --> 00:30:09,277 And would Mrs Bell have anything to do with Mister Creswell Senior? 380 00:30:09,731 --> 00:30:14,370 No. She worked in the Jelly Room. 381 00:30:14,371 --> 00:30:17,095 Has the company received any of these poison pen letters 382 00:30:17,096 --> 00:30:18,371 that have been doing the rounds? 383 00:30:18,840 --> 00:30:23,747 The company hasn't, but there's many of the staff have. 384 00:30:23,748 --> 00:30:26,370 I've had a few letters myself. 385 00:30:26,371 --> 00:30:28,370 Did you show them to Constable Potter? 386 00:30:28,371 --> 00:30:32,371 I couldn't very well, seeing as he's the subject of one of them. 387 00:30:35,530 --> 00:30:38,850 It came with a Mister Truncheon, the policeman card, 388 00:30:38,875 --> 00:30:41,875 and intimated Mandy-Jane and he were... 389 00:30:43,371 --> 00:30:44,840 Is there anything in that? 390 00:30:44,990 --> 00:30:51,160 They were an item once, but I think... she disappointed him. 391 00:31:07,618 --> 00:31:10,904 If Mandy-Jane Bell was carrying on with Greville Creswell, 392 00:31:10,904 --> 00:31:12,903 the family certainly didn't know about it. 393 00:31:12,904 --> 00:31:15,575 - What about her work mates? - None that we spoke to. 394 00:31:15,576 --> 00:31:17,903 They said she was high-spirited, a bit of a handful, 395 00:31:17,904 --> 00:31:20,307 but that she was devoted to him, even though he was a difficult type. 396 00:31:20,308 --> 00:31:22,919 You'd think if she was knocking off the boss, she might've let slip. 397 00:31:22,920 --> 00:31:25,332 Can't see her keeping it quiet. Not in a place like that 398 00:31:25,333 --> 00:31:27,232 where everyone knows each other's business. 399 00:31:27,233 --> 00:31:29,903 It was a lie, then, whoever sent the letter. 400 00:31:29,904 --> 00:31:32,103 No way to know that Bell'd react the way he did. 401 00:31:32,104 --> 00:31:33,904 What if they did know? 402 00:31:34,553 --> 00:31:37,263 Potter said Bell could be violent, unpredictable. 403 00:31:37,264 --> 00:31:38,756 What if that's what they gambled on? 404 00:31:38,781 --> 00:31:41,355 That he'd go mad and kill his wife and Creswell into the bargain? 405 00:31:41,380 --> 00:31:42,915 Well, it's a possibility, isn't it? 406 00:31:43,277 --> 00:31:45,277 What if whoever wrote that letter was pointing him at Creswell, 407 00:31:45,302 --> 00:31:47,822 - hoping he'd react the way he did? - Why would they? 408 00:31:47,847 --> 00:31:49,327 Well, there's a lot of worry in the area 409 00:31:49,352 --> 00:31:51,352 about the potential of the company moving away. 410 00:31:51,904 --> 00:31:54,903 - I don't know. Feels off to me. - Me too. 411 00:31:54,904 --> 00:31:57,435 The long and the short is Rennett Bell did for them both. 412 00:31:57,460 --> 00:31:59,620 Anything else is just speculation. 413 00:31:59,904 --> 00:32:01,275 Put it to bed. 414 00:32:01,300 --> 00:32:03,455 Well, I don't think that we've heard the last of it. 415 00:32:04,215 --> 00:32:05,903 Noted. 416 00:32:05,904 --> 00:32:08,935 Meantime, there's a sudden with your name on it come in, 417 00:32:09,310 --> 00:32:11,990 over Hescott College. Jago's got the gen. 418 00:32:13,904 --> 00:32:15,904 Livener, Fred? 419 00:32:16,571 --> 00:32:17,571 Yeah. 420 00:32:19,637 --> 00:32:21,055 Yeah, why not. 421 00:32:45,424 --> 00:32:49,904 I'm sorry. It's all a bit coppery, I'm afraid. 422 00:32:50,095 --> 00:32:54,312 Appropriately enough. Just a hint of sucrose. 423 00:32:54,313 --> 00:32:58,904 Oh, must you? It's a bloodbath, not a Cotes du Rhone. 424 00:33:02,358 --> 00:33:03,878 What's the, uh...? 425 00:33:03,903 --> 00:33:08,879 Chap called Bura. Rufus Bura. Research fellow, apparently. 426 00:33:10,175 --> 00:33:11,903 Anything suspicious? 427 00:33:11,904 --> 00:33:15,903 Medically, I can't really comment until after the PM, 428 00:33:15,904 --> 00:33:17,904 but it all looks pretty textbook. 429 00:33:19,403 --> 00:33:22,403 A couple of tentative slashes on the left wrist 430 00:33:22,757 --> 00:33:25,797 before screwing his courage to the sticking place. 431 00:33:25,944 --> 00:33:29,475 Aspirin and brandy. For literal good measure. 432 00:33:29,500 --> 00:33:32,500 Otherwise, alles in Ordnung. 433 00:33:32,904 --> 00:33:34,095 Mahler. 434 00:33:34,570 --> 00:33:37,570 No solipsistic impulse knowingly overlooked. 435 00:33:39,259 --> 00:33:41,259 People do despair, Morse. 436 00:33:44,147 --> 00:33:45,611 You don't say. 437 00:33:48,470 --> 00:33:51,830 It'd gone, the flat. The one o'clock viewing took it. 438 00:33:52,264 --> 00:33:53,794 Oh, bad luck. 439 00:33:54,224 --> 00:33:56,324 I'm thinking of looking a little further out. 440 00:33:57,041 --> 00:33:58,607 How far's further? 441 00:33:58,608 --> 00:34:01,903 There's a place in Chigton Green to let. Looks quite nice. 442 00:34:01,904 --> 00:34:04,415 Well, all the best with it. 443 00:34:04,737 --> 00:34:07,097 How did you get on with the derelict the other morning? 444 00:34:07,122 --> 00:34:13,215 Oh, no surprises there. Asphyxia... inhaled his own vomitus. 445 00:34:13,364 --> 00:34:15,194 It doesn't sound any better in Latin. 446 00:34:15,194 --> 00:34:17,194 Blood results came in this morning. 447 00:34:17,536 --> 00:34:22,736 Heroin cut with quinine to about the same ratio as the other overdoses. 448 00:34:22,761 --> 00:34:24,943 Same supplier, then, or dealer, at least? 449 00:34:24,968 --> 00:34:28,968 I've copied in James Strange. He asked. I trust that was all right. 450 00:34:29,709 --> 00:34:32,708 Dental and fingerprints attached. 451 00:34:32,709 --> 00:34:35,420 Still unidentified, I presume? 452 00:34:35,542 --> 00:34:37,542 A soldier, possibly. 453 00:34:37,709 --> 00:34:39,500 'Known Unto God.' 454 00:35:54,709 --> 00:35:57,140 Home. 455 00:36:05,180 --> 00:36:06,909 Oh, off out, are you? 456 00:36:07,620 --> 00:36:09,300 You know I am. 457 00:36:14,709 --> 00:36:20,460 I was thinking... maybe we could go away somewhere for a week or two. 458 00:36:21,300 --> 00:36:22,924 Got some leave due. 459 00:36:22,925 --> 00:36:25,220 What with? Washers? 460 00:36:28,475 --> 00:36:29,580 What's this? 461 00:36:30,249 --> 00:36:33,460 Oh, just some chocolates. 462 00:36:34,340 --> 00:36:36,740 You used to like Happy Family. 463 00:36:39,182 --> 00:36:41,182 - Creswell's. - That's right. 464 00:36:41,709 --> 00:36:43,708 Didn't one of them get killed? 465 00:36:43,709 --> 00:36:45,708 I read about it in the paper this morning. 466 00:36:45,709 --> 00:36:48,100 We were up the factory earlier, me and Morse. 467 00:36:48,382 --> 00:36:50,382 They've got a little kiosk there. 468 00:36:50,407 --> 00:36:52,860 I just saw them and thought of you. 469 00:36:53,549 --> 00:36:54,748 You needn't have. 470 00:36:54,749 --> 00:36:56,740 I wanted to. 471 00:36:59,829 --> 00:37:02,816 Put me in mind of when we'd settle down in here with the kids 472 00:37:02,841 --> 00:37:05,494 of a Saturday to watch the big film, you remember? 473 00:37:07,463 --> 00:37:10,823 Joanie and Sam were always after you for the card. 474 00:37:10,848 --> 00:37:14,488 You'd give one one week and the other the next, remember? 475 00:37:16,635 --> 00:37:18,635 Still got them somewhere, I expect. 476 00:37:19,220 --> 00:37:21,709 Be worth something now. 477 00:37:24,042 --> 00:37:25,242 To who? 478 00:37:26,176 --> 00:37:27,540 Somebody. 479 00:37:30,962 --> 00:37:32,100 Tat. 480 00:37:33,155 --> 00:37:35,140 I should throw them all away, really. 481 00:37:37,129 --> 00:37:38,169 Win... 482 00:37:38,400 --> 00:37:39,708 I won't be late. 483 00:37:39,709 --> 00:37:41,060 No... 484 00:37:43,709 --> 00:37:45,480 ...all right. 485 00:38:17,262 --> 00:38:20,262 And I found this in the grate. I mean, there's not much left. 486 00:38:20,287 --> 00:38:21,287 Looks like it's been burned. 487 00:38:21,312 --> 00:38:23,312 But to me, it looks like a Happy Families card. 488 00:38:24,060 --> 00:38:25,680 Not that again? 489 00:38:25,705 --> 00:38:28,225 The letter sent to Farmer Bell did have an Oxford postmark. 490 00:38:28,749 --> 00:38:31,388 You know how many Happy Family cards are out there? 491 00:38:31,389 --> 00:38:34,020 Tens of thousands. Hundreds of thousands. 492 00:38:34,045 --> 00:38:35,045 What's this? 493 00:38:35,709 --> 00:38:37,560 That sudden I sent him on at Hescott. 494 00:38:37,585 --> 00:38:39,585 Suicide. Fella called Bura. Morse has got it into his head 495 00:38:40,109 --> 00:38:42,724 he's something to do with what happened to Creswell. 496 00:38:42,749 --> 00:38:45,708 The vet, Shepherd, said he knew Sarah Clamp 497 00:38:45,709 --> 00:38:48,908 through a cousin of hers at Upper Pembury, who's now at Oxford. 498 00:38:48,909 --> 00:38:50,940 The family had a Pekingese he used to treat. 499 00:38:51,136 --> 00:38:54,580 There's a photograph on Bura's desk of him with a woman and a Pekingese. 500 00:38:56,009 --> 00:38:57,260 So, who's this Sarah Clamp? 501 00:38:57,709 --> 00:39:01,708 Daughter of the village greengrocer. She's set to marry Rupert Creswell. 502 00:39:01,709 --> 00:39:03,940 Anything untoward about Bura's suicide? 503 00:39:03,965 --> 00:39:05,420 Not according to Doctor DeBryn. 504 00:39:05,709 --> 00:39:08,738 I spoke to a Rhodes scholar that Bura played rugby with, 505 00:39:08,739 --> 00:39:11,708 name of Clinton. He said Rufus kept himself to himself. 506 00:39:11,709 --> 00:39:13,000 No girlfriend that we know off. 507 00:39:13,025 --> 00:39:16,025 You've got a call from that local yokel. Potter. 508 00:39:16,609 --> 00:39:17,646 Excuse me. 509 00:39:47,536 --> 00:39:50,536 All typed, standard paper, Oxford postmark. 510 00:39:50,561 --> 00:39:53,561 Always a second class stamp. And all from "A Well-wisher". 511 00:39:53,709 --> 00:39:55,219 As I said, I sent 'em off for fingerprinting 512 00:39:55,220 --> 00:39:56,708 after the first few come through. 513 00:39:56,709 --> 00:39:58,708 And, anything? 514 00:39:58,709 --> 00:40:00,240 No, nothing on them, bar those they were sent to 515 00:40:00,241 --> 00:40:04,080 and anyone they'd shown 'em to. And John, of course. 516 00:40:04,105 --> 00:40:06,105 Rich asked my advice. 517 00:40:06,709 --> 00:40:09,470 Trying to nail down where they went into the postal system. 518 00:40:09,495 --> 00:40:10,535 Any luck? 519 00:40:10,560 --> 00:40:12,684 We narrowed it down to a few boxes in Oxford, 520 00:40:12,709 --> 00:40:15,184 but never the same box twice. 521 00:40:15,185 --> 00:40:17,131 And never the same day two weeks running. 522 00:40:17,132 --> 00:40:19,900 Yeah, we even kept a watch on one or two of the post boxes for a bit, 523 00:40:20,222 --> 00:40:23,262 on our own time, but we never saw who posted 'em. 524 00:40:25,709 --> 00:40:28,228 Poor old Rufus. 525 00:40:28,229 --> 00:40:29,820 Did he come to the village much? 526 00:40:29,962 --> 00:40:33,260 Yeah, before he went to Oxford. Not that he was too well-liked. 527 00:40:33,603 --> 00:40:35,820 Little Lord Fauntleroy, the lads used to call him. 528 00:40:36,408 --> 00:40:37,408 Seems a bit cruel. 529 00:40:37,576 --> 00:40:43,140 Well, people are. He'd been a bit of a cry-baby at school. Tell-tale-tit. 530 00:40:43,409 --> 00:40:47,409 Always had his nose stuck in some book or another. 531 00:40:47,434 --> 00:40:50,434 But he'd drop by to see Sarah regular. 532 00:40:50,459 --> 00:40:52,148 Bit lonely, I expect. 533 00:40:52,173 --> 00:40:55,398 Now, you and Mandy-Jane Bell, 534 00:40:55,709 --> 00:40:58,908 I believe you were... something? 535 00:40:58,909 --> 00:41:00,709 Where d'you hear that? 536 00:41:03,202 --> 00:41:04,202 Yeah, for a bit. 537 00:41:06,139 --> 00:41:07,708 Did Bell know? 538 00:41:07,709 --> 00:41:09,069 Not unless she told him. 539 00:41:10,022 --> 00:41:11,769 Look, it was years ago. We were kids. 540 00:41:11,794 --> 00:41:12,902 That's why I didn't mention it. 541 00:41:13,289 --> 00:41:16,060 Far as I was concerned, it was all water under the bridge. 542 00:41:16,489 --> 00:41:18,060 No hard feelings? 543 00:41:18,436 --> 00:41:23,276 I knew I was just a distraction for her. Easy come, easy go. 544 00:41:25,596 --> 00:41:26,700 All right. 545 00:41:40,607 --> 00:41:41,679 Mrs Clamp? 546 00:41:43,441 --> 00:41:46,650 Hello, I'm Detective Sergeant Morse. Thames Valley. 547 00:41:47,410 --> 00:41:49,410 It's all right, Cec, police. 548 00:41:50,314 --> 00:41:53,842 It's about your nephew, Rufus Bura. 549 00:41:53,843 --> 00:41:55,883 Rufus? What about him? 550 00:41:57,463 --> 00:42:00,463 Rufus was found dead this morning, at Hescott College. 551 00:42:01,034 --> 00:42:02,514 Dead? 552 00:42:02,843 --> 00:42:05,843 Well, it would appear that he has taken his own life. 553 00:42:10,226 --> 00:42:13,582 Now, of course, we'll notify our colleagues in Australia, 554 00:42:13,583 --> 00:42:15,155 but I thought your sister might prefer to hear it from you. 555 00:42:15,155 --> 00:42:18,855 Oh, poor Brenda, this will break her heart. 556 00:42:18,856 --> 00:42:20,975 When did you see him last? 557 00:42:20,976 --> 00:42:23,884 Easter. He come by for Easter. 558 00:42:23,885 --> 00:42:27,177 But I spoke to him every week more or less. 559 00:42:27,267 --> 00:42:29,018 Sunday, he calls. 560 00:42:29,534 --> 00:42:31,765 Him and Sarah have always been very close, you see. 561 00:42:32,048 --> 00:42:37,817 And since Brenda went abroad... Well, we're his only family near. 562 00:42:37,842 --> 00:42:40,416 The last time you spoke to him, how did he seem? 563 00:42:40,441 --> 00:42:42,161 Anything troubling him? 564 00:42:42,205 --> 00:42:43,290 Nothing on his mind? 565 00:42:43,291 --> 00:42:45,596 - Normal. Same as ever. - Right. 566 00:42:47,885 --> 00:42:50,316 - I'm sorry. I'm sorry. - Of course. 567 00:42:51,156 --> 00:42:53,456 Will you excuse me? I'd better call Brenda. 568 00:42:53,481 --> 00:42:55,236 Of course. My condolences. 569 00:43:15,158 --> 00:43:16,638 Hello. 570 00:43:17,291 --> 00:43:18,291 Oh, hello. 571 00:43:20,711 --> 00:43:23,071 I didn't think I'd see you again after Bell's farm. 572 00:43:23,096 --> 00:43:25,736 I've just been over to see Mrs Clamp, the green grocer. 573 00:43:26,196 --> 00:43:27,636 It's about her nephew. 574 00:43:28,405 --> 00:43:29,884 Rufus? 575 00:43:29,885 --> 00:43:31,120 Do you know him? 576 00:43:31,121 --> 00:43:34,885 He came into the surgery once in while with his dog. Why? 577 00:43:36,419 --> 00:43:38,779 It's about the poison pen letters. 578 00:43:39,916 --> 00:43:41,716 Henry, go and sit on the blanket. 579 00:43:45,825 --> 00:43:47,796 I don't suppose you or your father have received any? 580 00:43:49,145 --> 00:43:51,145 Someone sent one to my neighbour, Miss Neal. 581 00:43:51,885 --> 00:43:53,236 Miss Neal? 582 00:43:53,885 --> 00:43:56,396 Miss Neal who works at Creswell's? 583 00:43:56,421 --> 00:43:58,516 In the personnel department, that's right. 584 00:43:59,511 --> 00:44:02,066 So, it wasn't to me, as such, but, erm... 585 00:44:02,091 --> 00:44:03,436 But it was about you? 586 00:44:09,085 --> 00:44:11,356 "Miss Pett, the vet's daughter." 587 00:44:13,158 --> 00:44:16,638 If you were to ask my father about Henry and me, 588 00:44:17,236 --> 00:44:19,196 he'll tell you that I was widowed. 589 00:44:19,885 --> 00:44:21,196 Death. 590 00:44:21,885 --> 00:44:26,316 That's respectable, you see. No awkward questions. 591 00:44:27,471 --> 00:44:29,471 No shame. 592 00:44:29,496 --> 00:44:31,276 The truth is, erm... 593 00:44:32,545 --> 00:44:36,545 my husband left me when Henry was quite small. 594 00:44:37,356 --> 00:44:38,876 For another woman. 595 00:44:40,152 --> 00:44:42,316 And that's what it said in the letter? 596 00:44:42,772 --> 00:44:44,636 I can give it to you verbatim, if you like. 597 00:44:45,211 --> 00:44:47,531 "Mrs Fairford's husband is alive and well, 598 00:44:47,556 --> 00:44:49,916 "and driving a taxi in Upper Pembury." 599 00:44:50,245 --> 00:44:52,236 Miss Neal thought I should know. 600 00:44:52,885 --> 00:44:54,956 Wasn't that kind of her? 601 00:44:56,714 --> 00:44:57,745 So, there. 602 00:44:58,260 --> 00:44:59,551 Another woman. 603 00:45:00,885 --> 00:45:02,916 How awful must I be? 604 00:45:04,765 --> 00:45:06,396 I don't think you're awful at all. 605 00:45:15,165 --> 00:45:17,276 Look, I'm not in the habit of doing this, but, uh... 606 00:45:19,356 --> 00:45:21,885 would you like to go for a drink this evening? 607 00:45:22,858 --> 00:45:23,858 With me? 608 00:45:27,003 --> 00:45:28,728 Er, yes. 609 00:45:54,530 --> 00:45:57,224 There. 610 00:45:58,435 --> 00:45:59,595 Bucephalus. 611 00:45:59,736 --> 00:46:01,638 Greville's horse that went lame. 612 00:46:01,918 --> 00:46:04,082 Nothing to be done, I'm afraid. 613 00:46:04,478 --> 00:46:06,361 You'd better take her back to the house. 614 00:46:06,386 --> 00:46:08,862 - Give her a drink or something. - Of course. 615 00:46:13,142 --> 00:46:14,426 Mum telephoned. 616 00:46:15,668 --> 00:46:17,592 Suicide, she said. 617 00:46:17,862 --> 00:46:20,386 Yes. Yes, I'm sorry. 618 00:46:20,709 --> 00:46:23,509 Can you think of anything that would have prompted Rufus to kill himself? 619 00:46:25,393 --> 00:46:26,593 Nothing. 620 00:46:28,386 --> 00:46:31,386 He was a lovely boy. I was enormously fond of him. 621 00:46:33,182 --> 00:46:37,386 We were more like brother and sister than cousins, I suppose. 622 00:46:38,582 --> 00:46:41,386 And he knew the village well? 623 00:46:41,862 --> 00:46:45,460 He was here at least as much as he was in Upper Pembury. Why? 624 00:46:45,461 --> 00:46:48,587 Oh, just... something I'm looking at. 625 00:46:50,754 --> 00:46:52,225 I believe your mother was the first to receive 626 00:46:52,226 --> 00:46:54,385 one of these letters that have been doing the rounds. 627 00:46:54,386 --> 00:46:56,225 - The hate mail? - Mm-hm. 628 00:46:56,226 --> 00:46:58,675 Yes, about Mister Carraway, the fishmonger. 629 00:46:59,182 --> 00:47:01,386 Absolute nonsense, of course. 630 00:47:01,867 --> 00:47:05,066 And you worked at Creswell's. In the personnel department? 631 00:47:05,067 --> 00:47:07,942 - Yes. That's how I met Rupert. - Right. 632 00:47:09,382 --> 00:47:12,387 And what can you tell me about Mandy-Jane Bell? 633 00:47:12,862 --> 00:47:15,382 You had a bit of a disagreement, I understand. 634 00:47:15,601 --> 00:47:18,076 At the work's Christmas party? 635 00:47:18,367 --> 00:47:22,367 That was nothing. She'd just had too much to drink. 636 00:47:23,546 --> 00:47:27,621 I'm not, if you're wondering, a gold-digger. 637 00:47:29,062 --> 00:47:32,867 If you'll excuse me, I told Mum I'd be round. 638 00:48:11,867 --> 00:48:14,413 Isla won't be a moment. Can I offer you a drink? 639 00:48:14,413 --> 00:48:15,933 I won't, but thank you. 640 00:48:15,958 --> 00:48:18,438 I'm just taking five minutes with the crossword 641 00:48:18,463 --> 00:48:21,303 before we settle down to an evening of Snap! 642 00:48:21,763 --> 00:48:22,880 Happy Families? 643 00:48:23,221 --> 00:48:25,344 He collects them. All the kids do. 644 00:48:25,728 --> 00:48:29,533 "Slaughter horse and worry about it." 645 00:48:30,648 --> 00:48:32,532 - Crossword clue. I don't suppose...? - Carnage. 646 00:48:32,533 --> 00:48:35,942 - Is it seven letters? - Of course, it is. 647 00:48:35,967 --> 00:48:37,532 Carnage. 648 00:48:37,533 --> 00:48:39,532 - Sorry to have kept you. - Not at all. 649 00:48:39,533 --> 00:48:41,532 He's been helping me with the crossword. 650 00:48:41,533 --> 00:48:45,533 Has he? Well, now I'm going to save him. Shall we? 651 00:48:45,928 --> 00:48:47,128 Yes, well, goodnight. 652 00:48:47,437 --> 00:48:49,117 Night, Henry. 653 00:49:06,802 --> 00:49:08,197 Home? 654 00:49:20,802 --> 00:49:23,801 - Chief Superintendent. - Doctor, very good of you to meet me. 655 00:49:23,802 --> 00:49:26,002 - Not at all. Please. - Thank you. 656 00:49:27,438 --> 00:49:29,438 What may I get for you? 657 00:49:29,802 --> 00:49:32,801 Oh, er... a brandy, I think. 658 00:49:32,802 --> 00:49:35,802 Albert, a brandy, if you would. 659 00:49:39,802 --> 00:49:42,078 They do quite a decent spot of supper. 660 00:49:42,079 --> 00:49:44,437 Excellent. Excellent, I'm sure. 661 00:49:49,002 --> 00:49:52,237 Now, how may I be of service? 662 00:49:53,802 --> 00:49:57,277 I may rely on your discretion as a medical man. 663 00:49:58,020 --> 00:50:03,180 Oh, always. Please, speak freely. 664 00:50:09,802 --> 00:50:14,802 My wife has been diagnosed with cancer of the lungs. 665 00:50:15,802 --> 00:50:18,802 Inoperable, according to the specialist. 666 00:50:19,802 --> 00:50:23,481 She's scolded me for an optimistic fool, 667 00:50:23,482 --> 00:50:27,801 but I wonder if you can recommend anyone from whom one might seek 668 00:50:27,802 --> 00:50:29,077 a second opinion? 669 00:50:30,477 --> 00:50:34,802 Well, there's no better man in England than Sir Julian Fitzalan. 670 00:50:35,237 --> 00:50:39,117 I know him slightly, I would be happy to... 671 00:50:44,909 --> 00:50:46,909 Chief Superintendent? 672 00:50:57,477 --> 00:51:00,002 Julian is my wife's specialist. 673 00:51:04,254 --> 00:51:06,254 He's not infallible, of course. 674 00:51:08,551 --> 00:51:10,551 You're very good to say so. 675 00:51:13,551 --> 00:51:15,551 What is the prognosis? 676 00:51:16,317 --> 00:51:18,482 Months, weeks, perhaps. 677 00:51:18,957 --> 00:51:20,957 It's quite advanced, I understand. 678 00:51:23,262 --> 00:51:25,102 They say the, erm... 679 00:51:28,978 --> 00:51:31,938 ...they say the drugs will control the worst of the pain. 680 00:51:34,457 --> 00:51:36,457 I'll make inquiries, of course. 681 00:51:37,317 --> 00:51:44,277 But my advice would be to make the most of the time you have together. 682 00:52:31,802 --> 00:52:35,802 I'm sorry if I seem nervous. I'm... out of practice. 683 00:52:37,587 --> 00:52:38,801 You must think me very parochial. 684 00:52:38,802 --> 00:52:42,801 No, not at all. In fact, I grew up somewhere just like this. 685 00:52:42,802 --> 00:52:44,237 Really? 686 00:52:47,842 --> 00:52:51,802 Look, about earlier, I made a bit of a fool of myself. 687 00:52:52,197 --> 00:52:53,237 Oh? 688 00:52:53,516 --> 00:52:55,516 Someone was bound to tell you. 689 00:52:56,513 --> 00:52:58,513 It's just, erm... 690 00:53:00,152 --> 00:53:02,312 I wouldn't want you to... 691 00:53:05,125 --> 00:53:08,125 It's important to tell the truth. Be honest. 692 00:53:08,967 --> 00:53:10,847 I'm through with lies. 693 00:53:16,993 --> 00:53:20,174 You're... you don't have someone? In town or...? 694 00:53:20,199 --> 00:53:26,993 Oh, no. No. No. It's been... a year, almost. 695 00:53:28,108 --> 00:53:30,453 What happened? Sorry, I shouldn't ask. 696 00:53:30,453 --> 00:53:32,786 No. No, erm, what happened...? 697 00:53:33,511 --> 00:53:38,351 She decided that a war was preferable to my company. 698 00:53:40,266 --> 00:53:43,671 Which probably tells you all you need to know about me. 699 00:53:45,671 --> 00:53:48,671 She was a photo-journalist. Vietnam. 700 00:53:49,671 --> 00:53:51,786 Afraid I can't compete with that. 701 00:53:52,191 --> 00:53:53,871 It's not a competition. 702 00:53:54,186 --> 00:53:55,671 Really, I'm very dull. 703 00:53:56,466 --> 00:53:58,031 No, you're not. 704 00:54:03,671 --> 00:54:05,671 I think Henry's a very lucky little boy. 705 00:54:06,899 --> 00:54:07,909 He's my world. 706 00:54:07,909 --> 00:54:10,384 Yeah, that's obvious to anyone who sees you both together. 707 00:54:11,904 --> 00:54:13,909 It doesn't put you off? 708 00:54:14,584 --> 00:54:16,908 Most men would run a million miles from a single woman 709 00:54:16,909 --> 00:54:18,415 with a kiddie in tow. 710 00:54:19,864 --> 00:54:21,464 More fool them. 711 00:54:32,909 --> 00:54:35,908 Look, I've kept quiet, Ru, but Pa was right. 712 00:54:35,909 --> 00:54:38,108 You don't really know this girl from Adam. 713 00:54:38,109 --> 00:54:39,556 What the hell does that mean? 714 00:54:39,909 --> 00:54:42,908 You think I'm going to have some village girl sitting on the board? 715 00:54:42,909 --> 00:54:45,544 She worked in the factory for God's sake! 716 00:54:48,220 --> 00:54:50,220 She might have been raised in the village, 717 00:54:50,909 --> 00:54:53,625 but at least she's the manners to know one doesn't listen at keyholes, 718 00:54:53,625 --> 00:54:55,624 unlike your brood-mare! 719 00:54:55,625 --> 00:54:58,001 Excuse me, Clemmie, won't you? 720 00:55:03,820 --> 00:55:05,340 Here we are. 721 00:55:13,145 --> 00:55:18,624 I, erm, I would ask you in... I'd like to. 722 00:55:18,625 --> 00:55:22,625 Really, I want to. It's just... It's just with Henry. 723 00:55:23,625 --> 00:55:27,145 That's all right. I wasn't expecting you to. 724 00:55:27,718 --> 00:55:29,198 You hardly know me. 725 00:55:29,223 --> 00:55:30,946 It doesn't feel like that. 726 00:55:33,152 --> 00:55:34,192 Is that mad? 727 00:55:38,718 --> 00:55:40,718 Love should be brave, don't you think? 728 00:55:42,033 --> 00:55:44,073 Even if it doesn't last. 729 00:56:03,073 --> 00:56:04,633 You should go inside. 730 00:56:05,718 --> 00:56:07,398 I'll telephone. 731 00:56:40,398 --> 00:56:42,718 I'll be back later, Clemmie. 732 00:57:05,417 --> 00:57:08,616 Stone me, matey. This what it's come to, has it? 733 00:57:08,617 --> 00:57:11,953 I was just getting 40 winks. 734 00:57:12,833 --> 00:57:14,777 Called in at the Section House. 735 00:57:18,931 --> 00:57:21,417 DeBryn said you went to the post mortem. 736 00:57:21,833 --> 00:57:23,417 Thank you. 737 00:57:23,993 --> 00:57:26,416 Any progress on the overdoses? 738 00:57:26,417 --> 00:57:27,833 No. 739 00:57:29,417 --> 00:57:31,096 You wonder why that is? 740 00:57:31,097 --> 00:57:34,416 It's not my case. Box has put the DI and Jago on it. 741 00:57:34,417 --> 00:57:38,417 Same question. You wonder why that is? 742 00:57:40,417 --> 00:57:41,417 What're you saying? 743 00:57:41,418 --> 00:57:43,934 I'm saying, if Box's investigation 744 00:57:43,935 --> 00:57:47,096 into who's keeping Oxford supplied with heroin cut with quinine 745 00:57:47,097 --> 00:57:49,793 has stalled, maybe there's a reason for it. 746 00:57:51,150 --> 00:57:54,432 You want to crack this thing, it's down to us. 747 00:57:55,433 --> 00:57:57,937 I told you, there is no us. 748 00:57:58,553 --> 00:58:01,416 I'm just gonna keep my head down, my nose clean, 749 00:58:01,417 --> 00:58:03,079 and wait for the winds to change. 750 00:58:03,080 --> 00:58:05,417 Since when do you value your neck so high? 751 00:58:05,713 --> 00:58:07,417 Well, I met someone. 752 00:58:07,673 --> 00:58:09,257 Oh, yeah? 753 00:58:09,593 --> 00:58:12,417 She's got a little boy. Five years old. 754 00:58:12,953 --> 00:58:15,417 I dunno, it could be something. 755 00:58:17,193 --> 00:58:18,417 What? 756 00:58:19,417 --> 00:58:23,776 Everyone else deserves a chance... why should I be so different? 757 00:58:23,777 --> 00:58:26,417 - Because you are. - What if I don't want to be? 758 00:58:26,753 --> 00:58:28,593 I mean, that's what it's about, isn't it? 759 00:58:29,633 --> 00:58:31,593 Having someone to come home to. 760 00:58:32,417 --> 00:58:34,417 I wouldn't know. 761 00:58:37,753 --> 00:58:39,257 Look... 762 00:58:42,417 --> 00:58:44,417 ...just watch your back here. 763 00:58:45,473 --> 00:58:46,953 For old time's sake. 764 00:58:55,753 --> 00:58:59,417 I mean it. Trust no bugger. 765 00:58:59,873 --> 00:59:01,617 Even your closest. 766 00:59:03,417 --> 00:59:04,457 Be seeing you. 767 00:59:18,136 --> 00:59:19,512 There you go. 768 00:59:24,753 --> 00:59:25,936 What's this? 769 00:59:25,937 --> 00:59:27,793 I told you, I look after my firm. 770 00:59:29,433 --> 00:59:31,456 And what have I done to warrant looking after? 771 00:59:31,457 --> 00:59:33,416 Don't take it that way. 772 00:59:33,417 --> 00:59:36,256 You'd have been taken care of before now, I'd had my way. 773 00:59:36,257 --> 00:59:37,953 Just needed to be sure of you. 774 00:59:38,753 --> 00:59:40,417 And now you are? 775 00:59:41,233 --> 00:59:44,953 I think so. I'd hate to be wrong. 776 00:59:47,229 --> 00:59:50,749 Listen... it's all above board. 777 00:59:51,353 --> 00:59:53,073 Just a bit of bunce. 778 00:59:55,417 --> 00:59:59,611 This more of what Jago was picking up last week? For what? 779 00:59:59,612 --> 01:00:01,617 What a man don't know can't hurt him. 780 01:00:02,273 --> 01:00:05,417 If we're square, there's more where that came from. 781 01:00:07,310 --> 01:00:09,593 I'll fill you in as to the rest of it as time goes by. 782 01:00:15,417 --> 01:00:19,417 You're a good man, Fred. Same as my old man. 783 01:00:20,313 --> 01:00:23,417 He did nearly 30 years in a blue uniform. 784 01:00:23,753 --> 01:00:25,256 Two months shy of his pension, 785 01:00:25,257 --> 01:00:26,616 going after a couple of safe-crackers, 786 01:00:26,617 --> 01:00:28,417 he went through a skylight. 787 01:00:28,953 --> 01:00:31,417 Fell 35 feet on the concrete and broke his back. 788 01:00:31,796 --> 01:00:33,796 Know what he got for his trouble? 789 01:00:38,673 --> 01:00:41,417 A watch and a chain. 790 01:00:43,937 --> 01:00:46,417 The watch stopped working after a fortnight. 791 01:00:47,433 --> 01:00:49,417 And six months later, so did he. 792 01:00:53,105 --> 01:00:56,416 I swore on his grave, if I was going to risk my life for this job, 793 01:00:56,417 --> 01:00:59,417 I was going to get more out of it than just a poxy watch and chain. 794 01:01:00,073 --> 01:01:01,617 You deserve no different. 795 01:01:08,753 --> 01:01:10,046 Deserve? 796 01:01:10,097 --> 01:01:12,097 After the way they've treated you? 797 01:01:12,953 --> 01:01:14,417 I wouldn't treat a dog like that. 798 01:01:14,793 --> 01:01:17,416 Christ, you must've noticed a change in your pay-packet? 799 01:01:17,417 --> 01:01:18,873 What's next? 800 01:01:19,163 --> 01:01:22,163 They put you out to grass on some nothing job like old Rich? 801 01:01:23,033 --> 01:01:25,417 A man's got his dignity, Fred... 802 01:01:26,513 --> 01:01:27,617 or he's got nothing. 803 01:01:30,993 --> 01:01:33,417 Doesn't make you a bad copper. 804 01:01:35,273 --> 01:01:36,937 Just makes you a smart one. 805 01:01:39,353 --> 01:01:40,313 Go on. 806 01:01:41,673 --> 01:01:43,617 Take the missus out this weekend. 807 01:01:44,633 --> 01:01:45,777 Treat her. 808 01:01:56,543 --> 01:01:58,144 Blimey... 809 01:01:59,676 --> 01:02:02,676 For a minute there, you had me giving you two-bob, thrupenny bit. 810 01:02:04,793 --> 01:02:06,417 You and me both. 811 01:02:06,793 --> 01:02:09,417 To be fair, I was no different the first time. 812 01:02:10,153 --> 01:02:12,417 Second time, you barely feel it. 813 01:02:13,033 --> 01:02:17,417 After that... it's all gravy. 814 01:02:23,417 --> 01:02:24,433 Go on, then. 815 01:02:25,913 --> 01:02:27,417 Get 'em in. 816 01:03:13,073 --> 01:03:15,417 Morning, darling. 817 01:03:16,687 --> 01:03:17,631 Clemmie. 818 01:03:18,113 --> 01:03:19,416 Murray not down yet? 819 01:03:19,417 --> 01:03:20,936 I thought he must be with you? 820 01:03:20,937 --> 01:03:23,753 No. What time did he get back last night? 821 01:03:24,793 --> 01:03:28,257 I don't know. He didn't come into me. 822 01:03:30,417 --> 01:03:32,673 I'll, erm... go and knock. 823 01:03:55,417 --> 01:03:56,940 I don't think he's been home. 824 01:03:56,941 --> 01:03:59,416 What? No, that can't be right. 825 01:03:59,417 --> 01:04:01,457 I'm pretty sure his bed hasn't been slept in. 826 01:04:01,833 --> 01:04:03,416 Oh, my God. 827 01:04:03,417 --> 01:04:06,417 It doesn't mean anything. Maybe his car wouldn't start. 828 01:04:09,417 --> 01:04:11,207 No reply. I'll drive over there. 829 01:04:11,208 --> 01:04:13,416 - I'll come with you. - It's best you wait here, 830 01:04:13,417 --> 01:04:16,253 - just in case I miss him. Sarah? - Yes, of course. 831 01:04:16,254 --> 01:04:18,417 Try not to worry, Clemmie. 832 01:04:35,843 --> 01:04:36,843 Murray?! 833 01:04:38,417 --> 01:04:39,417 Not in the office? 834 01:04:39,418 --> 01:04:42,417 No. There's not a sign of... 835 01:04:44,073 --> 01:04:45,417 Call the police. 836 01:04:47,123 --> 01:04:48,763 Call the police! 837 01:05:12,417 --> 01:05:14,416 What've we got, Doctor? 838 01:05:14,417 --> 01:05:17,417 He died sometime between nine and midnight. 839 01:05:17,753 --> 01:05:21,416 I won't be able to confirm cause until I've got his lid off. 840 01:05:21,417 --> 01:05:24,256 But as far as injuries are concerned... 841 01:05:24,257 --> 01:05:28,416 A single circular wound about half an inch diameter 842 01:05:28,417 --> 01:05:29,798 to the base of the skull. 843 01:05:29,799 --> 01:05:31,212 Shot, then, surely? 844 01:05:31,213 --> 01:05:32,936 No, there's no starburst pattern, 845 01:05:32,937 --> 01:05:35,416 which one would expect to find from a discharge at point blank range. 846 01:05:35,417 --> 01:05:37,062 Yes, quite. 847 01:05:37,063 --> 01:05:39,453 Could have been done with any number of pointed instruments. 848 01:05:39,478 --> 01:05:40,522 Such as? 849 01:05:40,523 --> 01:05:42,416 Oh, a spiked bayonet, 850 01:05:42,417 --> 01:05:44,909 medieval misericord, 851 01:05:44,910 --> 01:05:48,713 rondel dagger, the Japanese sai. 852 01:05:49,233 --> 01:05:53,416 The only thing one can pronounce with any certainty at this juncture 853 01:05:53,417 --> 01:05:56,417 is that he came to a sticky end. 854 01:05:56,953 --> 01:05:58,553 Shall we say two o'clock? 855 01:06:08,723 --> 01:06:10,203 What? 856 01:06:11,603 --> 01:06:13,603 That's not a bullet wound. 857 01:06:23,553 --> 01:06:25,416 I'm so sorry to have kept you waiting. 858 01:06:25,417 --> 01:06:26,994 What can I do for you? 859 01:06:26,995 --> 01:06:28,937 It's about Murray Creswell. 860 01:06:29,273 --> 01:06:30,417 Ah... 861 01:06:30,913 --> 01:06:33,416 "Ah", what? What's this? 862 01:06:33,417 --> 01:06:35,416 I was gonna tell you. It's, uh... 863 01:06:35,417 --> 01:06:37,417 He's been found dead up at the factory. 864 01:06:37,793 --> 01:06:39,416 No... 865 01:06:39,417 --> 01:06:41,873 I'm so sorry, my dear. It's all round the village. 866 01:06:43,417 --> 01:06:45,417 Would you... 867 01:06:46,874 --> 01:06:48,269 I'm sorry. 868 01:06:48,294 --> 01:06:50,417 Please, excuse me. I must see to Henry. 869 01:06:51,617 --> 01:06:55,416 Isla used to ride to hounds with the Chigton Hunt when she was younger. 870 01:06:55,417 --> 01:06:56,937 Very nice. 871 01:06:56,938 --> 01:07:01,416 She was good friends with Clemmie and Murray until Henry came along. 872 01:07:01,417 --> 01:07:03,416 Oh, he's a darling boy, 873 01:07:03,417 --> 01:07:07,097 but children can put a brake upon one's social life. 874 01:07:09,097 --> 01:07:12,417 So, what can I do for you? 875 01:07:12,970 --> 01:07:15,233 Morse says you've got a horse gun. 876 01:07:17,777 --> 01:07:19,417 Pa. 877 01:07:21,896 --> 01:07:23,896 Now Murray. 878 01:07:26,257 --> 01:07:27,417 I feel like I'm going mad. 879 01:07:28,153 --> 01:07:31,617 Can you think of anyone who wished your brother ill? 880 01:07:32,313 --> 01:07:35,753 No. Murray really was the best of fellows. 881 01:07:37,417 --> 01:07:40,416 I know he was my big brother and it's often the way, 882 01:07:40,417 --> 01:07:42,416 but I've looked up to him all my life. 883 01:07:42,417 --> 01:07:44,416 I'm sorry, Ru. 884 01:07:44,417 --> 01:07:49,000 Are you sure he didn't receive any of these poison pen letters? 885 01:07:49,473 --> 01:07:51,417 Not as far as I'm aware. 886 01:07:51,833 --> 01:07:53,690 You've guns up at the house, presumably. 887 01:07:54,153 --> 01:07:56,416 Shotguns, certainly. 888 01:07:56,417 --> 01:07:58,096 You did this! Mrs Creswell... 889 01:07:58,097 --> 01:07:59,217 You killed him! 890 01:07:59,242 --> 01:08:00,796 - Clemmie... - You killed him! Mrs Creswell... 891 01:08:00,797 --> 01:08:02,416 Half the business wasn't enough for you! 892 01:08:02,417 --> 01:08:04,936 You wanted it all, so you could sell it to Gidbury's! 893 01:08:04,937 --> 01:08:06,575 - Clemmie! - You're in on it, too. 894 01:08:06,600 --> 01:08:07,600 Don't think I don't know. 895 01:08:07,601 --> 01:08:09,416 You're in on it together! Both of you! 896 01:08:09,417 --> 01:08:11,776 They're murderers! Murderers! Well, don't just stand there! 897 01:08:11,777 --> 01:08:15,417 - Arrest them... - Stop it! Pull yourself together! 898 01:08:16,173 --> 01:08:18,676 Look, Clemmie, you've had a shock. 899 01:08:19,193 --> 01:08:21,416 We all have. But it's not helping anybody 900 01:08:21,417 --> 01:08:23,416 to tear at one another like this. 901 01:08:23,417 --> 01:08:27,033 Let's just go outside for a bit, Mrs Creswell, get some air. 902 01:08:35,376 --> 01:08:37,713 I keep it locked in this box here. 903 01:08:47,782 --> 01:08:49,102 Oh, good heavens. 904 01:08:50,953 --> 01:08:52,153 It's gone. 905 01:08:53,713 --> 01:08:56,256 I could have sworn I put it back. 906 01:08:56,257 --> 01:08:57,416 When did you see it last? 907 01:08:57,417 --> 01:09:00,416 At Creswell Hall. When I put down Bucephalus. 908 01:09:00,417 --> 01:09:03,661 - You've had no cause to use it since? - No. 909 01:09:03,662 --> 01:09:06,416 And you locked it back away once you were done? 910 01:09:06,417 --> 01:09:09,417 Yes, I thought I had. But, erm... 911 01:09:09,913 --> 01:09:12,971 Well, I suppose anyone could get into the car when I'm out on call. 912 01:09:12,972 --> 01:09:14,833 I don't leave it locked. 913 01:09:22,517 --> 01:09:25,157 When did you last see your husband? 914 01:09:26,517 --> 01:09:28,157 Yesterday evening. 915 01:09:29,837 --> 01:09:31,197 Around ten. 916 01:09:33,951 --> 01:09:36,951 He said he had business to attend to at the factory. 917 01:09:37,157 --> 01:09:40,197 Did he give you any indication as to what the business might be? 918 01:09:42,935 --> 01:09:44,837 We were having supper. 919 01:09:46,157 --> 01:09:49,157 Me, Murray and Rupert. 920 01:09:51,443 --> 01:09:53,576 Just after nine, the telephone rang. 921 01:09:54,616 --> 01:09:56,357 Murray went to answer it. 922 01:09:57,016 --> 01:09:59,157 Did he say who it was? 923 01:10:00,712 --> 01:10:02,072 No. 924 01:10:03,611 --> 01:10:05,611 But when we were alone in the drawing room later, 925 01:10:05,636 --> 01:10:08,636 he said he had to go out for a while. 926 01:10:10,518 --> 01:10:13,358 I assumed it was something to do with work. 927 01:10:13,758 --> 01:10:14,918 So... 928 01:10:16,117 --> 01:10:17,917 ...he left at around ten-ish. 929 01:10:18,698 --> 01:10:19,877 Then what? 930 01:10:20,538 --> 01:10:23,698 Sarah turned up at about eleven o'clock to see Rupert. 931 01:10:26,037 --> 01:10:28,378 I left them to it and went to bed. 932 01:10:28,824 --> 01:10:31,885 You didn't miss your husband? 933 01:10:32,480 --> 01:10:33,941 Not until this morning. 934 01:10:36,698 --> 01:10:38,698 We have separate rooms. 935 01:10:40,698 --> 01:10:42,697 And what about yesterday evening? 936 01:10:42,698 --> 01:10:45,697 A call did come through last night about ten past nine. 937 01:10:45,698 --> 01:10:47,698 Just after you brought Isla back from the pub. 938 01:10:49,259 --> 01:10:52,406 It was a bad line, but the caller said he had a cow in labour 939 01:10:52,431 --> 01:10:54,230 and it looked to be a breech delivery. 940 01:10:54,231 --> 01:10:55,552 And where was that? 941 01:10:55,802 --> 01:10:58,761 He said they were calling from Foxtail Grange, 942 01:10:58,762 --> 01:11:00,761 somewhere out towards King's Abbot. 943 01:11:00,762 --> 01:11:03,131 It didn't ring a bell, I drove out there anyway. 944 01:11:03,156 --> 01:11:05,155 Couldn't find the place for love nor money. 945 01:11:05,156 --> 01:11:08,155 I did try calling Isla just in case she'd taken it down wrong. 946 01:11:08,156 --> 01:11:10,155 I hadn't. I don't make mistakes. 947 01:11:10,156 --> 01:11:11,702 Not when it comes to practice business. 948 01:11:11,702 --> 01:11:15,226 Anyway, I couldn't get through, so I ended up driving round and round 949 01:11:15,251 --> 01:11:17,210 until, eventually, I just gave it up as a bad job. 950 01:11:17,211 --> 01:11:19,210 How was it you couldn't get through here? 951 01:11:19,211 --> 01:11:22,251 My fault, I'm afraid, I was talking to an old school friend. 952 01:11:22,471 --> 01:11:24,812 What time did you get back to the surgery? 953 01:11:25,188 --> 01:11:27,363 Eleven. Eleven thirty. Something like that. 954 01:11:27,363 --> 01:11:28,555 I can confirm that. 955 01:11:28,556 --> 01:11:31,158 Yes, she was still yakking away on the telephone. 956 01:11:31,159 --> 01:11:34,198 The farmer didn't leave a telephone number when he first rang? 957 01:11:34,223 --> 01:11:35,216 No. 958 01:11:35,241 --> 01:11:37,798 No, he said he was calling from a phone box. 959 01:11:37,799 --> 01:11:40,638 I did offer to take his number and call him back, but... 960 01:11:40,639 --> 01:11:41,959 he hung up. 961 01:11:44,959 --> 01:11:47,958 I'd been in the village having supper at my parents'. 962 01:11:47,959 --> 01:11:51,958 Must have left about half past ten, something like that. 963 01:11:51,959 --> 01:11:53,958 You went straight to Creswell Hall? 964 01:11:53,959 --> 01:11:55,158 That's right. 965 01:11:55,159 --> 01:11:57,342 And once there, you didn't go out again? 966 01:11:57,343 --> 01:11:58,958 No. Not until this morning. 967 01:11:58,959 --> 01:12:01,958 And your intended. He was with you the whole time? 968 01:12:01,959 --> 01:12:03,418 Yes. 969 01:12:03,959 --> 01:12:06,959 He had quite a lot to gain by his brother's death, didn't he? 970 01:12:07,178 --> 01:12:08,898 Rupert loved Murray. 971 01:12:10,338 --> 01:12:11,959 There's more to life than money. 972 01:12:12,378 --> 01:12:16,258 You know who thinks like that, Miss Clamp? The rich. 973 01:12:16,799 --> 01:12:18,418 I'm not rich. 974 01:12:18,959 --> 01:12:20,338 But you will be. 975 01:12:22,999 --> 01:12:25,498 You think someone called Shepherd out on a fool's errand? 976 01:12:25,959 --> 01:12:27,958 Or he arranged it himself, perhaps. 977 01:12:27,959 --> 01:12:29,958 Keeps him in play for Murray. 978 01:12:29,959 --> 01:12:31,958 Unless someone's trying to put him in the frame for it. 979 01:12:31,959 --> 01:12:33,629 So, where's his horse gun? 980 01:12:33,630 --> 01:12:36,958 Oh, I don't know. Maybe he did leave it up at Creswell Hall, 981 01:12:36,959 --> 01:12:38,958 but he's got no motive to go after Murray. 982 01:12:38,959 --> 01:12:40,656 That we know about. 983 01:12:40,657 --> 01:12:41,958 The exchange should be able to tell you 984 01:12:41,959 --> 01:12:43,798 what call-box this farmer used. 985 01:12:43,799 --> 01:12:45,958 I wonder if Murray received any of these poison pen letters 986 01:12:45,959 --> 01:12:47,958 - since last we asked? - Murray Creswell was lured 987 01:12:47,959 --> 01:12:50,958 to the factory last night by a telephone call, not any letter. 988 01:12:50,959 --> 01:12:53,798 Yes, but whoever lured him there could have received one. 989 01:12:53,799 --> 01:12:55,958 Like Farmer Bell, you mean? 990 01:12:55,959 --> 01:12:57,958 Someone primed to go off? 991 01:12:57,959 --> 01:13:00,588 You think whoever sent these letters made similar allegations 992 01:13:00,589 --> 01:13:01,958 about Murray Creswell. 993 01:13:01,959 --> 01:13:05,158 He'd led a pretty blameless life, according to his brother. 994 01:13:05,159 --> 01:13:07,958 Hard to see what he can have done to make someone kill him. 995 01:13:07,959 --> 01:13:09,218 True. 996 01:13:09,639 --> 01:13:12,639 But the village is already half mad with suspicion and mistrust. 997 01:13:13,018 --> 01:13:14,638 The right word in the wrong ear 998 01:13:14,639 --> 01:13:16,298 wouldn't take much to push someone over the edge. 999 01:13:56,159 --> 01:14:00,075 What's this? Jago said you were with Shepherd's daughter in the pub? 1000 01:14:00,076 --> 01:14:01,235 It was just a drink. 1001 01:14:01,236 --> 01:14:04,575 She's a suspect. Christ, what's the matter with you? 1002 01:14:04,576 --> 01:14:06,569 - They bat their lashes... - I've got a life. 1003 01:14:06,570 --> 01:14:08,492 - Not on duty, you haven't. - I wasn't on duty. 1004 01:14:08,493 --> 01:14:11,691 It shouldn't matter. A copper's a copper, first, last and always. 1005 01:14:11,692 --> 01:14:12,959 Where's that got you 1006 01:14:15,418 --> 01:14:16,959 Sir, I... 1007 01:14:18,458 --> 01:14:20,338 Just find the gun. 1008 01:15:20,959 --> 01:15:24,958 - Dear Anxious of Jericho. - If your friend suffers from BO, 1009 01:15:24,959 --> 01:15:26,958 try to introduce regular bathing 1010 01:15:26,959 --> 01:15:29,318 as a topic into a more general conversation about health. 1011 01:15:29,319 --> 01:15:32,959 And, no, you cannot get pregnant through any form of kissing. 1012 01:15:33,658 --> 01:15:38,576 So... you're Miss Ling, Agony Aunt in the Oxford Mail. 1013 01:15:38,577 --> 01:15:41,479 I trust I may rely on your discretion. 1014 01:15:42,799 --> 01:15:45,319 You must be privy to a lot of peoples' secrets. 1015 01:15:45,815 --> 01:15:47,958 Are these the only anonymous letters that you write? 1016 01:15:47,959 --> 01:15:51,958 Am I author of these poison pen letters? 1017 01:15:51,959 --> 01:15:53,378 I am not. 1018 01:15:53,959 --> 01:15:58,158 Though I believe they were also written on an Adler Favourite Two. 1019 01:15:58,159 --> 01:15:59,959 I recognised the typeface. 1020 01:16:01,966 --> 01:16:04,106 Does anybody else know that you're Miss Ling? 1021 01:16:04,107 --> 01:16:07,107 Only one other has ever guessed my identity... 1022 01:16:08,307 --> 01:16:10,147 ...and she's dead now. 1023 01:16:10,966 --> 01:16:12,786 Mandy-Jane Bell? 1024 01:16:12,787 --> 01:16:15,106 She used to read my column as a teenager. 1025 01:16:15,107 --> 01:16:18,758 And was always trying to guess who might have written to me. 1026 01:16:18,759 --> 01:16:21,786 But my correspondents always used an alias, 1027 01:16:21,787 --> 01:16:26,107 so I couldn't have told her... even if I'd wanted to. 1028 01:18:43,460 --> 01:18:44,460 Back, are you? 1029 01:18:47,486 --> 01:18:49,107 The phone records have come through. 1030 01:18:49,938 --> 01:18:51,919 We know who called Shepherd. 1031 01:18:52,459 --> 01:18:54,419 Yes, I think I know, too. 1032 01:19:16,251 --> 01:19:20,250 Mr Shepherd. Detective Inspector Thursday, Thames Valley. 1033 01:19:20,251 --> 01:19:22,250 I believe you know Sergeant Morse. 1034 01:19:22,251 --> 01:19:25,120 Yes, of course. Any luck with the humane killer? 1035 01:19:25,145 --> 01:19:26,464 Not yet, Mister Shepherd. 1036 01:19:26,465 --> 01:19:28,784 We're hoping your daughter might be able to help us with that. 1037 01:19:28,785 --> 01:19:29,673 Isla? 1038 01:19:30,297 --> 01:19:34,297 Actually... I believe she's something to show you. Darling? 1039 01:19:35,049 --> 01:19:36,131 Yes. 1040 01:19:36,565 --> 01:19:40,854 I received a letter this morning. One of those letters. 1041 01:19:41,029 --> 01:19:42,657 I was going to bring it in. 1042 01:19:45,297 --> 01:19:47,296 "The grocer's daughter is sleeping with men 1043 01:19:47,297 --> 01:19:49,296 "from half the houses in the village." 1044 01:19:49,685 --> 01:19:50,685 I'm sure she isn't. 1045 01:19:50,686 --> 01:19:52,685 Yeah. I'm sure she's not, too. 1046 01:19:53,685 --> 01:19:57,685 The typeface is the same, but that's not an Oxford post-mark. 1047 01:19:58,377 --> 01:20:00,684 Just as a matter of interest, Mister Shepherd, 1048 01:20:00,685 --> 01:20:02,685 where did you get your typewriter? 1049 01:20:02,977 --> 01:20:05,685 It was a present for Isla, from Murray Creswell. 1050 01:20:06,097 --> 01:20:08,684 Our old machine was giving up the ghost. 1051 01:20:08,685 --> 01:20:10,685 So he let us have a spare from the factory. 1052 01:20:11,417 --> 01:20:12,684 When was this? 1053 01:20:12,685 --> 01:20:14,099 Last summer. Why? 1054 01:20:14,837 --> 01:20:16,158 Because for the last nine months, 1055 01:20:16,159 --> 01:20:18,045 your daughter's been using it to type poison pen letters. 1056 01:20:18,697 --> 01:20:20,684 I don't believe you. 1057 01:20:20,685 --> 01:20:23,798 That's insane. Why would she do such a thing? 1058 01:20:24,245 --> 01:20:27,779 That scene at the work's Christmas party with Mandy-Jane Bell 1059 01:20:27,804 --> 01:20:30,559 calling Sarah Clamp a gold-digger, that was only half the story? 1060 01:20:30,559 --> 01:20:35,559 She also told Murray Creswell she suspected he was your son's father. 1061 01:20:37,197 --> 01:20:38,558 Where would she get that idea? 1062 01:20:38,559 --> 01:20:40,131 The Oxford Mail. 1063 01:20:40,559 --> 01:20:42,559 Miss Ling's Problem Page, to be precise. 1064 01:20:43,236 --> 01:20:46,383 Mandy-Jane Bell had an appetite for other people's misery. 1065 01:20:46,384 --> 01:20:48,383 In fact, one letter so took her fancy 1066 01:20:48,384 --> 01:20:49,583 that she pinned it to her noticeboard, 1067 01:20:49,584 --> 01:20:53,384 until she could work out just whom 'Worried of Upper Pembury' could be. 1068 01:20:54,069 --> 01:20:55,616 The clues were all there. 1069 01:20:55,617 --> 01:20:58,616 Adulterous wife. Rich, married lover. 1070 01:20:58,617 --> 01:21:00,968 But the most telling was Miss Ling's reply. 1071 01:21:00,969 --> 01:21:04,155 She told the wife she should pass herself off as a widow 1072 01:21:04,156 --> 01:21:05,616 because, how did it go, Sergeant? 1073 01:21:05,617 --> 01:21:08,199 Because "Death is infinitely more respectable than adultery, 1074 01:21:08,200 --> 01:21:10,617 "it comes with fewer awkward questions." 1075 01:21:14,945 --> 01:21:17,627 Who told you your secret was out, Mrs Fairford? 1076 01:21:18,285 --> 01:21:21,627 Murray Creswell or Mandy-Jane Bell? 1077 01:21:24,140 --> 01:21:25,660 Murray. 1078 01:21:26,627 --> 01:21:28,357 That's why the little bitch approached him 1079 01:21:28,358 --> 01:21:29,627 at the Christmas do. 1080 01:21:30,445 --> 01:21:32,627 Money? That what she was after? 1081 01:21:33,827 --> 01:21:35,845 He gave her a few bob. 1082 01:21:36,307 --> 01:21:40,070 But I knew that wouldn't be enough for a girl like Mandy-Jane. 1083 01:21:40,071 --> 01:21:42,626 So, you started your little hate mail campaign, 1084 01:21:42,627 --> 01:21:45,039 knowing that sooner or later you could slip in a letter 1085 01:21:45,040 --> 01:21:48,626 to Rennett Bell in amongst all the other misery that you'd stirred up. 1086 01:21:48,627 --> 01:21:52,627 What where you hoping for? That Bell would just give her a good hiding? 1087 01:21:53,205 --> 01:21:55,685 Chuck her out, maybe, same as what happened to you? 1088 01:21:56,467 --> 01:21:57,627 Maybe. 1089 01:21:58,165 --> 01:22:01,667 None of them are any better. They have all got something to hide. 1090 01:22:02,685 --> 01:22:04,045 Gossip. 1091 01:22:04,627 --> 01:22:06,626 I have had to live with it. 1092 01:22:06,627 --> 01:22:10,445 The looks. The sly stares. People looking down their noses. 1093 01:22:11,627 --> 01:22:13,085 And I had Henry to protect. 1094 01:22:14,667 --> 01:22:18,627 Why should he pay for my mistakes, grow up with that stigma? 1095 01:22:19,627 --> 01:22:22,626 But you needed an accomplice, someone outside the village. 1096 01:22:22,627 --> 01:22:24,627 You typed the letters. 1097 01:22:26,627 --> 01:22:28,986 But to avoid suspicion, posted them to Rufus Bura. 1098 01:22:28,987 --> 01:22:32,627 Who sent them back to Chigton Green with an Oxford postmark. 1099 01:22:36,184 --> 01:22:39,146 - Why would Rufus do such a thing? - Because, like your daughter, 1100 01:22:39,147 --> 01:22:41,626 he despised the village and everyone in it. 1101 01:22:41,627 --> 01:22:45,146 But when your malicious prank ended in somebody being murdered, 1102 01:22:45,147 --> 01:22:47,627 he couldn't face the consequences of his actions. 1103 01:22:49,167 --> 01:22:50,626 So, Rufus killed himself 1104 01:22:50,627 --> 01:22:53,626 and Rennett Bell shot Mandy-Jane and Grev Creswell. I didn't kill them. 1105 01:22:53,627 --> 01:22:55,626 No, not directly. 1106 01:22:55,627 --> 01:22:58,165 But the night of Murray Creswell's murder, 1107 01:22:58,627 --> 01:23:01,626 telephone records show a request from this number 1108 01:23:01,627 --> 01:23:02,805 for a check on the line. 1109 01:23:03,627 --> 01:23:06,485 A woman's voice, according to the operator. 1110 01:23:07,752 --> 01:23:10,053 Just after nine, would that be right? 1111 01:23:10,685 --> 01:23:14,514 You told your father it was a farmer calling from, where was it, 1112 01:23:14,539 --> 01:23:16,295 Foxtail Grange? 1113 01:23:19,531 --> 01:23:22,756 But, in fact, having sent him out on a wild goose chase... 1114 01:23:25,531 --> 01:23:27,530 you telephoned Creswell Hall. 1115 01:23:27,531 --> 01:23:30,531 Told Murray to come and meet you at the factory. 1116 01:23:31,229 --> 01:23:34,530 And then gave yourself an alibi, by leaving the phone off the hook, 1117 01:23:34,531 --> 01:23:37,883 so that if anyone called, they'd get an engaged signal. 1118 01:24:02,443 --> 01:24:07,443 He wanted me to come clean. For the best, he said. 1119 01:24:08,509 --> 01:24:11,029 He'd see that his child was looked after. 1120 01:24:12,029 --> 01:24:14,051 His child! 1121 01:24:14,789 --> 01:24:17,052 When I fell pregnant, he didn't want to know. 1122 01:24:17,053 --> 01:24:20,152 And now he was saying I wasn't a fit mother to raise his child. 1123 01:24:20,153 --> 01:24:22,531 Threatening to take Henry away from me. 1124 01:24:24,829 --> 01:24:27,789 And all so you could pay Mandy-Jane back. 1125 01:24:29,531 --> 01:24:31,530 It was wicked what she did. 1126 01:24:31,531 --> 01:24:34,531 Poking her nose into other people's affairs. 1127 01:24:34,909 --> 01:24:36,589 And you're no different. 1128 01:24:42,891 --> 01:24:47,371 Henry! Let me say goodbye to Henry. Henry! 1129 01:24:48,639 --> 01:24:49,828 Get off me! 1130 01:24:50,868 --> 01:24:53,827 Henry! Henry! 1131 01:24:53,828 --> 01:24:56,573 Stop, please! Henry! 1132 01:25:04,234 --> 01:25:05,149 All right? 1133 01:25:08,640 --> 01:25:10,640 What a place. 1134 01:25:15,475 --> 01:25:16,644 Look... 1135 01:25:18,286 --> 01:25:20,086 Plenty more fish? 1136 01:25:23,592 --> 01:25:25,592 - You can clear up here, can you? - Yeah. 1137 01:25:45,988 --> 01:25:47,149 Morse. 1138 01:25:47,174 --> 01:25:49,827 'Urgent request to attend RTA on Wells Street.' 1139 01:25:49,828 --> 01:25:52,399 - Oh, no, you want traffic. - 'This is DS Morse?' 1140 01:25:52,828 --> 01:25:55,223 - That's right. - 'Then it's you he wants.' 1141 01:25:55,483 --> 01:25:58,075 - Who wants? - 'Chief Superintendent Bright.' 1142 01:25:58,076 --> 01:26:00,483 'Nobody else, he said, just Morse.' 1143 01:26:01,741 --> 01:26:03,221 Right. 1144 01:26:10,437 --> 01:26:11,146 Sir? 1145 01:26:11,171 --> 01:26:14,136 Thank you for coming so quickly, there's something you need to see. 1146 01:26:14,928 --> 01:26:16,514 The holdall there. 1147 01:26:24,689 --> 01:26:26,494 Who's the driver? 1148 01:26:26,495 --> 01:26:29,528 No identification. Car hired in London. 1149 01:26:29,529 --> 01:26:30,907 So, why me? 1150 01:26:31,915 --> 01:26:32,915 Doctor? 1151 01:26:33,926 --> 01:26:37,559 There's an old spent round under the driver's seat. 1152 01:26:37,907 --> 01:26:39,688 I can't swear to anything more 1153 01:26:39,689 --> 01:26:43,187 until I've had it under the comparison microscope, but... 1154 01:26:44,689 --> 01:26:48,328 ...it's the same calibre as killed George Fancy. 1155 01:27:05,689 --> 01:27:07,689 Where's Inspector Thursday?