1 00:00:24,440 --> 00:00:26,440 زیرنویس:l.i.p.s 2 00:00:33,320 --> 00:00:35,200 3 00:00:53,120 --> 00:00:56,120 4 00:01:01,640 --> 00:01:04,000 بگیرینش 5 00:01:07,960 --> 00:01:09,880 6 00:01:18,320 --> 00:01:20,840 7 00:01:24,680 --> 00:01:26,680 نه 8 00:01:28,960 --> 00:01:30,560 9 00:02:06,680 --> 00:02:08,760 آنت چه لباس فوق العاده ای- ممنون- 10 00:02:08,800 --> 00:02:13,280 من همیشه به پرو میگم تو زمینه لباس پوشیدن یه ذره تلاش کنه که باعث میشه چندین سال جوونتر به نظر برسه 11 00:02:14,360 --> 00:02:17,320 بذار یه نوشیدنی برات بیارم آنت،جین و لیموی تلخ؟ 12 00:02:28,760 --> 00:02:31,800 حالا که از هاروارد برگشتی می خوای چیکار کنی؟ 13 00:02:31,840 --> 00:02:35,480 می خواد توی سوپر مارکت پدرش کار کنه مگه نه؟.راه و چاه رو یاد بگیره 14 00:02:35,520 --> 00:02:37,960 فقط برای تابستون 15 00:02:38,000 --> 00:02:41,760 ...به سوپرمارکت ریچاردسون بیاید- بابا؟- 16 00:02:45,120 --> 00:02:46,480 کی سووی ترافل رو خورد؟ 17 00:02:54,040 --> 00:02:56,960 چیزی توش هست؟- کی می دونه؟- 18 00:02:58,280 --> 00:03:00,360 خب،حلش کن،آیوور 19 00:03:03,280 --> 00:03:05,800 خدایا،برای چی بهت پول می دم؟ خودت یادم بیار 20 00:03:05,840 --> 00:03:08,600 تو یه مدیری مگه نه؟ مدیریت کن 21 00:03:43,480 --> 00:03:47,440 قبول نمی کنم که مثل یه مجرم توی اداره پلیس اینور و اون ور کشیده بشم 22 00:03:47,480 --> 00:03:48,720 فکر کردی کی هستی؟ 23 00:03:48,760 --> 00:03:52,320 آروم باشید قربان،من فقط سعی دارم کارمو انجام بدم 24 00:03:54,480 --> 00:03:57,320 از این بیشترم طول میکشه؟این احمقانه ست 25 00:03:57,360 --> 00:04:00,320 من حالم خوب نبود و شوهرم قبول کرد منو ببره خونه 26 00:04:00,360 --> 00:04:04,120 خب شاید اگه اونقدر مشروب نمی خوردین اونقدر حالتون بد نمی شد 27 00:04:04,160 --> 00:04:06,120 شما خیلی بی ادبین 28 00:04:06,160 --> 00:04:09,480 نه خانم ریچاردسن من خیلی سرم شلوغه 29 00:04:10,520 --> 00:04:11,760 30 00:04:13,880 --> 00:04:17,120 می خواید بهشون اتهامی وارد کنید؟- ظاهرا نه- 31 00:04:17,160 --> 00:04:20,000 ولی احتمالا شما بتونید به پدرتون وقتی مستی از سرش پرید یادآوری کنید 32 00:04:20,040 --> 00:04:23,200 که تا یک ماه دیگه قانون امنیت جاده ای به اجرا گذاشته میشه 33 00:04:23,240 --> 00:04:27,360 اون موقع دیگه اینکه با کیا گلف بازی می کنه اهمیتی نداره (پارتی بازی جواب نمیده)- متاسفم اگه به هر صورتی توی دردسر افتادین- 34 00:04:27,400 --> 00:04:29,920 خب،تقصیر شما که نیست- تقصیر من میشه- 35 00:04:32,240 --> 00:04:35,320 خیلی طولش دادی- بیرون بودم- 36 00:04:35,360 --> 00:04:38,560 امشب کیا رو نجات می دادی؟ اون زردا رو یا قهوه ای کوچولوا رو؟ 37 00:04:38,600 --> 00:04:40,560 در واقع قرمزای کوچولو رو 38 00:04:41,160 --> 00:04:44,000 خیلی خب،خیلی خب.امشب شروع نکنید محض رضای خدا 39 00:04:44,920 --> 00:04:47,760 یالا- افسر نیکسون به بیرون راهنماییتون می کنه- 40 00:04:53,720 --> 00:04:55,720 41 00:05:08,160 --> 00:05:09,440 42 00:05:45,320 --> 00:05:48,880 سربازا مجبور شدن راهشونو با تبر باز کنن صبح به خیر رفیق 43 00:05:50,320 --> 00:05:53,760 کیه اون عه...؟- سایمن هالورد.اوایل دهه20- 44 00:05:55,240 --> 00:05:57,520 چیکاره ست، هنرمندی چیزیه؟ 45 00:05:57,560 --> 00:06:01,040 طبق گفته های خانم کروت ،صاحبخونه ش،18 ماهه که اینجا زندگی می کرده 46 00:06:01,080 --> 00:06:02,960 روغن تربانتینه 47 00:06:05,120 --> 00:06:08,680 خویشاوند نزدیکش؟- شرلی رو فرستادم که با همسایه ها حرف بزنه- 48 00:06:08,720 --> 00:06:10,920 افسر پلیس خانم ترولاو رو میگم جدید اومده 49 00:06:16,120 --> 00:06:18,080 50 00:06:18,120 --> 00:06:21,160 به احتمال زیاد مغلوب دود شده 51 00:06:22,520 --> 00:06:24,760 و آتیشم کارو تموم کرده 52 00:06:24,800 --> 00:06:28,040 هیچ نظری در مورد علت آتش سوزی داری؟- سیگار ،روشن رها شده- 53 00:06:28,080 --> 00:06:30,520 اتاق پر از حلال بوده 54 00:06:31,800 --> 00:06:35,240 جزییات بیشترو وقتی میگم که کالبدشکافی رو تموم کردم 55 00:06:50,440 --> 00:06:54,960 وحشیگری محض.پرت کردن یه شهروند از پیاده رو کنار رودخانه به داخلش؟ 56 00:06:55,000 --> 00:06:56,880 با پسرای کالج صحبت شده 57 00:06:56,920 --> 00:07:00,880 تا پایان ترم توی کالج می مونن و اجازه بیرون اومدن ندارن،ولی قربانی نمی خواست شکایتی ازشون بکنه 58 00:07:00,920 --> 00:07:04,160 اونا خریدنش،گمونم- پیشنهاد کردن که هزینه خشکشوییشو پرداخت کنن- 59 00:07:04,200 --> 00:07:07,360 چیز دیگه ای هست؟- مورس در حال تحقیق روی آتش سوزی منجر به مرگ توی جریکوه- 60 00:07:07,400 --> 00:07:10,880 و دی سی پریش زنگ زد و مرخصی استعلاجی گرفت به دلیل عفونت روده 61 00:07:10,920 --> 00:07:13,800 با اون میشن چند نفر؟- میشه 3تا توی دپارتمان تحقیقات جنایی- 62 00:07:13,840 --> 00:07:17,080 و 5 نفر دیگه هم که توی یه مرخصی دیگه هستن.اگه بیشتر از این بشه باید نیروهای ذخیره رو به کار بگیریم 63 00:07:17,120 --> 00:07:20,040 تو خوبی که، آره؟- سالم و سرحال قربان،بزنم به تخته- 64 00:07:23,280 --> 00:07:26,040 ترولاو؟من بازرس مورسم 65 00:07:26,080 --> 00:07:27,840 چیز مربوطی پیدا کردی؟- نه خیلی- 66 00:07:27,880 --> 00:07:30,000 مرحوم سال گذشته فوریه به اینجا نقل مکان کرده 67 00:07:30,040 --> 00:07:31,720 هیچ کس خیلی اونو ندیده 68 00:07:31,760 --> 00:07:34,160 در طول روز توی استودیوش کار می کرده و بیشتر شبا توی کلاب ترف بوده 69 00:07:34,200 --> 00:07:38,040 دوستی؟دوست دختری؟- یکی -دوتا مدل نقاشی میومدن پیشش،ولی متاسفانه اسمی ازشون نداریم- 70 00:07:38,080 --> 00:07:41,640 آخرین کسی از اهالی اینجا که اونو دیده خانم تردوله.ساکن آپارتمان طبقه اول 71 00:07:41,680 --> 00:07:44,400 اونو ساعت 7 دیشب در حال بیرون رفتن دیده 72 00:07:44,440 --> 00:07:47,080 یه صحبتایی هم هست که احتمالا توی باوفرت درس می خوننده 73 00:07:47,120 --> 00:07:49,400 و اینکه اجاره ش عقب افتاده بوده 74 00:07:49,440 --> 00:07:52,840 چیه؟- اینکه "نه خیلی"از نظر شما یعنی چقدر- 75 00:07:52,880 --> 00:07:55,880 چیزی رو جا انداختم؟- نه،نه به طرز قابل تحسینی توضیحات کاملی بود- 76 00:07:57,200 --> 00:08:00,440 گمونم کسی نمی دونسته اهل شب بیداری بوده یا از این آدمای سحر خیز؟ 77 00:08:00,480 --> 00:08:03,640 می تونم بپرسم. چرا؟مهمه؟ 78 00:08:03,680 --> 00:08:05,720 تو این فکرم چه کاری داشته که باید اونقدر زود بیدار میشده 79 00:08:06,560 --> 00:08:08,840 ساعت روی 5 از حرکت ایستاده بود 80 00:08:08,880 --> 00:08:12,120 نه چند دقیقه جلوتر و نه چند دقیقه عقب تر،درست راس ساعت 81 00:08:12,160 --> 00:08:14,200 خیلی دقیق منظورته؟- جریان چیخ؟- 82 00:08:14,240 --> 00:08:18,280 مورس یه سری حدس و تریدید در مورد این مرگ با آتش سوزی داره 83 00:08:18,320 --> 00:08:20,520 خبر جدید چیه؟ 84 00:08:20,560 --> 00:08:22,800 نه،ادامه بده.کی بود؟ 85 00:08:22,840 --> 00:08:25,120 سایمن هالورد.توی باوفرت فلسفه می خونده 86 00:08:25,160 --> 00:08:26,920 ولی تابستون گذشته درسشو ول کرده 87 00:08:26,960 --> 00:08:30,640 و به یه انجمن توی بورز هیل که توسط فردی به اسم گیدین فین اداره میشه پیوسته بود 88 00:08:30,680 --> 00:08:33,440 به خودش میگه برادر گیدین- مورس- 89 00:08:33,480 --> 00:08:35,560 گروهبان استریج گفت احتمالا بتونم اینجا پیدات کنم 90 00:08:35,600 --> 00:08:38,680 ترولاو.ایشون بازرس کارآگاه ثرزدیه و ایشون دی.اس جیکز 91 00:08:38,720 --> 00:08:41,040 سرکار- چطوری؟- 92 00:08:41,080 --> 00:08:44,280 رفتم کلاب ترف که در مورد هالورد سوال کنم 93 00:08:44,320 --> 00:08:47,520 اون دیشب مدت کوتاهی بعد از ساعت 7 اونجا بوده، سرجاهی همیشگیش بوده که 94 00:08:47,560 --> 00:08:49,840 یه جین و یه لیموی تلخ به سفارشش اضافه کرده 95 00:08:49,880 --> 00:08:52,480 پس یه زن همراهش بوده- منم همین فکرو کردم- 96 00:08:52,520 --> 00:08:55,720 اگرچه هیچ توصیف ظاهری از زنه نیست.اون یه گوشه دور از بار نشسته بوده 97 00:08:55,760 --> 00:08:58,120 فقط ...فکر کردم شاید بخواید بدونید 98 00:08:58,160 --> 00:09:02,360 ابتکار عمل عالی به خرج دادید سرکار- ممنون قربان- 99 00:09:03,000 --> 00:09:04,800 مورس. گروهبان 100 00:09:07,440 --> 00:09:09,200 تو از چیزی حالت گرفته؟ 101 00:09:09,240 --> 00:09:13,960 افسر زن جدید و عدم نشانه ی خلی؟ به زودی می فرستنمون دنبال قرص آهن 102 00:09:20,000 --> 00:09:23,200 تو صندوق پستشو گشتم.عجیبه 103 00:09:23,240 --> 00:09:26,360 یه مردی می میره ولی امور زندگیش ادامه پیدا می کنه 104 00:09:27,800 --> 00:09:29,360 نامه از والدینش 105 00:09:29,400 --> 00:09:32,760 اطلاعیه ای برای جلسه سالیانه ی عمومی برای اهالی آکسفورد،هر چی که هست حالا 106 00:09:32,800 --> 00:09:37,040 بیشتریاش قبضه تامین کننده های هنری و شراب فروشی دیگه به هیچ کدومشون نیازی نیست 107 00:09:37,080 --> 00:09:40,560 در قفل بوده پس؟- بله طبق گفته ی استرینج- 108 00:09:40,600 --> 00:09:44,200 سربازا برای باز کردن راهشون مجبور شدن بشکننش- خب کلیدش کجاست؟- 109 00:09:45,960 --> 00:09:48,640 این یارو فین گفتی کجا بود؟ 110 00:10:13,840 --> 00:10:15,360 عصر به خیر 111 00:10:19,440 --> 00:10:21,360 با صلح و دوستی وارد شو 112 00:10:21,400 --> 00:10:23,400 آزادانه و باقلبی پر از عشق وارد شو 113 00:10:23,440 --> 00:10:26,200 کمی از شادی هایی که با خودت آوردی جا بذار 114 00:10:27,280 --> 00:10:29,400 نه دست شما درد نکنه خانم ممنون 115 00:10:29,440 --> 00:10:31,480 دی.آی ثرزدی و دی سی مورس از پلیس شهری 116 00:10:31,520 --> 00:10:33,120 خانم...؟ عایشه 117 00:10:33,160 --> 00:10:36,040 ما دنبال گیدین فین می گردیم- من گیدینم- 118 00:10:36,080 --> 00:10:38,120 به خانه زیبا خوش آمدید 119 00:10:39,400 --> 00:10:42,960 این وحشتناکه.سایمن بیچاره- آخرین بار کی دیدینش؟- 120 00:10:44,840 --> 00:10:49,640 باید 6 ماهی باشه.اون پاییز گذشته بعد از برداشت محصول ما رو ترک کرد 121 00:10:49,680 --> 00:10:53,800 از کجا می شناختینش؟- ما توی کلاس نقاشی مدل های زنده با هم آشنا شدیم- 122 00:10:53,840 --> 00:10:56,640 اون شخصه ش بود واقعا.هنر،نقاشی 123 00:10:56,680 --> 00:11:00,960 این کار سایمنه.رفتن به آکسفورد ایده والدینش بود.ولی ما ارتباطمونو حفظ کردیم 124 00:11:01,000 --> 00:11:03,080 بعد از اینکه درسشو ول کرد اومد اینجا 125 00:11:03,120 --> 00:11:07,800 چرا ول کرد؟دعوای اختلافی داشت؟- نه اینجور چیزایی نبود- 126 00:11:07,840 --> 00:11:10,800 اون فقط...از اون مرحله گذشته بود 127 00:11:11,920 --> 00:11:13,760 فکر نمی کنم اون چیزی که می خواستیمو به دست آورده باشه 128 00:11:13,800 --> 00:11:16,480 شما چی می خواستین؟- یه راه ساده تر- 129 00:11:18,600 --> 00:11:22,560 ما سوالاتی در مورد خودمون و دنیا داریم 130 00:11:22,600 --> 00:11:26,600 چیزی که به خاطرش اینجاییم،چیزی که معنیش اینه 131 00:11:27,800 --> 00:11:31,160 ... وشما رهبر این چیز هستید هر چیزی که اسمشو می ذارید 132 00:11:32,240 --> 00:11:33,760 این یه انجمنه 133 00:11:33,800 --> 00:11:38,400 ما اینجا رهبر نداریم،ولی من جا رو پیدا کردم و کارو شروع کردم 134 00:11:40,320 --> 00:11:42,000 شما یکی می خواین؟- نه نه ممنون- 135 00:11:42,040 --> 00:11:44,760 جای بزرگیه کی صاحبشه؟- هیچ کس- 136 00:11:45,760 --> 00:11:48,240 باید مال کسی باشه- همه ی اموال دزدیه- 137 00:11:48,280 --> 00:11:50,680 واقعا خانم؟- ما به هیچ کس آسیبی نمی زنیم- 138 00:11:50,720 --> 00:11:54,200 ما چیزی که خودمون میکاریمو می خوریم و اونچه رو که از چاه می کشیم می نوشیم 139 00:11:54,240 --> 00:11:56,920 به نظر کار سخت میاد- همینطوره- 140 00:11:57,920 --> 00:12:00,080 ولی دست کم به همدیگه صدمه نمی زنیم 141 00:12:00,120 --> 00:12:04,040 سایمن هالورد از این کار خوشش نمی اومد- اون آماده نبود- 142 00:12:04,080 --> 00:12:05,840 آماده ی چی؟- که فراموش کنه- 143 00:12:05,880 --> 00:12:07,160 که اعتماد کنه 144 00:12:07,200 --> 00:12:09,640 اون هنوز خیلی به دنیا وابسته بود 145 00:12:09,680 --> 00:12:15,240 مردمی رو میبینی که توی قطارا انباشته شدن با سرعت سرسام آور مشغول زندگین،مردم عادی که درگیر زندگی شهرین 146 00:12:15,280 --> 00:12:17,640 و این شتاب توی زندگی برای چیه؟که اولین نفری باشن که به قبر می رسن؟ 147 00:12:19,320 --> 00:12:20,960 این اون چیزی نیست که ما می خوایم 148 00:12:22,240 --> 00:12:24,880 سوسن های دشت را در نظر بگیرید (حرفی از مسیح به پیروانش که یعنی نگران نیاز های دنیوی تون نباشید) 149 00:12:32,440 --> 00:12:34,240 سوسن های دشت را در نظر بگیرید؟ 150 00:12:34,280 --> 00:12:38,200 از این حرفای مثل پیرزن قدیمیا رو به من بزنه اونوقت لگد منو در کونش در نظر میگیره 151 00:12:38,240 --> 00:12:41,400 پس شما ثبت نام نمی کنید؟- هیچ مشکلی نیست که با- 152 00:12:41,440 --> 00:12:45,240 که دو هفته کار توی گلخونه و بشور بساب با صابون کربولیک درستش نکنه 153 00:12:45,280 --> 00:12:47,840 دیدی وقتی دستشو رو شونه دختره گذاشت،چطور شونه خالی کرد؟ 154 00:12:47,880 --> 00:12:51,440 آره دیدم علف و عشق مجانی گمونم 155 00:12:52,080 --> 00:12:56,440 عشق مجانی.تجربه ی من میگه این گرون ترین نوعیه که هست 156 00:12:58,720 --> 00:13:02,000 رژیم غیرقانونی را پایان دهید رژیم غیرقانونی را پایان دهید 157 00:13:02,720 --> 00:13:05,680 رژیم غیرقانونی را پایان دهید رژیم غیرقانونی را پایان دهید 158 00:13:06,080 --> 00:13:08,240 رژیم غیرقانونی را پایان دهید رژیم غیرقانونی را پایان دهید 159 00:13:08,280 --> 00:13:10,480 آزادی برای رودیژا (سرزمینی در آفریقا که دهه 20 میلادی به دو کشور زیمبابوه و زامبیا تقسیم شد) 160 00:13:11,480 --> 00:13:16,320 رژیم غیرقانونی را پایان دهید!رژیم غیرقانونی را پایان دهید 161 00:13:18,920 --> 00:13:21,920 آزادی برای رودیژا- رژیم غیر قانونی را پایان دهید- 162 00:13:21,960 --> 00:13:23,800 سایمن هالورد 163 00:13:23,840 --> 00:13:25,600 مرگ بر اثر خفگی 164 00:13:25,640 --> 00:13:27,360 اون اهل مشروب بوده،تقریبا سنگینم می نوشیده 165 00:13:27,400 --> 00:13:31,400 که احتمالا دلیل اینکه وقتی آتیش شروع شده ،بیدار نشده همین بوده 166 00:13:31,440 --> 00:13:34,320 اون بیشتر شب ها توی بار بوده ،طبق گفته ی همسایه ها 167 00:13:34,360 --> 00:13:36,840 آخرین باقیمانده ی افراد دارای کبد مقاوم به مشروب 168 00:13:36,880 --> 00:13:38,680 ...حالا 169 00:13:40,160 --> 00:13:46,280 اگه منو ببخشی یه مسئله شخصی دارم که باید حلش کنم.... 170 00:13:46,320 --> 00:13:48,040 خانم لورین فیگیس 171 00:13:48,080 --> 00:13:52,120 یه خانم سالم و جوان که توی راه برگشت از خرید توی خیابون غش می کنه 172 00:13:52,160 --> 00:13:54,400 مقامات بالا نمی دونن جریان چیه 173 00:13:54,440 --> 00:13:59,760 تصور کردن که باید این عفونت رودهه باشه ولی اگه اینجور باشه این میشه اولین مرگ و میر 174 00:13:59,800 --> 00:14:02,400 ...بنابراین- اینا مال اونن یا خودت؟- 175 00:14:02,440 --> 00:14:04,160 مال اونن 176 00:14:04,200 --> 00:14:08,760 باهاش اومدن بیمارستان.اگرچه نمی دونم توقع دارن من باهاشون چیکار کنم 177 00:14:14,040 --> 00:14:16,840 او چند وقتشه؟- 14ماه- 178 00:14:16,880 --> 00:14:19,200 آو!خیلی خوشگله 179 00:14:19,240 --> 00:14:21,280 بیا ببینم.بذار ببریمت خونه 180 00:14:23,880 --> 00:14:26,680 خوبید؟- رژیم غیر قانونی را پایان دهید- 181 00:14:26,720 --> 00:14:31,280 رژیم غیر قانونی را پایان دهید!رژیم غیر قانونی را پایان دهید !رژیم غیر قانونی را پایان دهید 182 00:15:02,320 --> 00:15:05,520 قطار داره میاد،توی تونل 183 00:15:07,760 --> 00:15:10,920 شیشه؟توی غذای بچه؟- امم،سیب پخته ،اگه بخوام دقیق بگم- 184 00:15:10,960 --> 00:15:13,520 معجزه ست که بچه خیلی بد آسیب ندیده- یا بدتر- 185 00:15:13,560 --> 00:15:16,560 مادره از کجا اونو خریده؟- فروشگاه ریچاردسون قربان ،توی مرکز- 186 00:15:16,600 --> 00:15:18,480 خانومم از جهت قیمت بهشون اعتماد کامل داره 187 00:15:18,520 --> 00:15:21,200 یکی از 24 مغازه ای که اینجا و توی میدلندزه 188 00:15:21,240 --> 00:15:23,920 کسی باهاشون صحبت کرده؟- مورس داره میره اونجا- 189 00:15:23,960 --> 00:15:26,440 که با مدیرشون آقای مدوکس صحبت کنه ببینه جرییان چیه 190 00:15:26,480 --> 00:15:29,520 اون شبی آقای ریچاردسون ،صاحب فروشگاه رو اینجا توی پاسگاه داشتیم 191 00:15:29,560 --> 00:15:32,680 خیلی مشروب زیادی خورده بود، ولی یه چیز دیگه هم هست 192 00:15:32,720 --> 00:15:37,200 یه زن جوون روز شنبه بعد از خرید از ریچاردسون توی خیابون غش کرده و مرده 193 00:15:37,240 --> 00:15:39,320 حالا بیمارستان اینو یه جور 194 00:15:39,360 --> 00:15:41,520 عفونت روده در نظر گرفته بود ابتدا 195 00:15:41,560 --> 00:15:43,680 اتفاقیه حتما؟- احتمالا- 196 00:15:43,720 --> 00:15:48,760 ولی دو اتفاقی که درش به هر دو خریدار آسیب زده،باید چیز بیشتری باشه 197 00:15:48,800 --> 00:15:52,760 داریم غذای بچه رو از قفسه ها خارج می کنیم مبادا توی یکی دیگه ازشون شیشه باشه 198 00:15:52,800 --> 00:15:55,280 ولی اون مطمئنه از اینجا خرید کرده آره؟ 199 00:15:55,320 --> 00:15:58,680 هرچند که دوست دارم بگم همه اینجا خرید می کنن، ولی مشتریا جاهای دیگه هم خرید می کنن 200 00:15:58,720 --> 00:16:00,440 علامت ریچاردسون روش بوده 201 00:16:00,480 --> 00:16:02,880 می تونم رسیدشو بهتون نشون بدم اگه دوست دارید ببینیدش 202 00:16:02,920 --> 00:16:05,200 خوشبختانه دختر کوچولو غذاشو دوست نداشته 203 00:16:05,240 --> 00:16:08,360 مادرش فکر کرد اگه کوچولوش ببینه خودش اول کمی شو امتحان میکنه ممکنه اونم بخواد ازش بخوره 204 00:16:08,400 --> 00:16:11,360 این باید یه جور نقص کاری توی قسمت بسته بندی باشه 205 00:16:11,400 --> 00:16:13,160 من با تامین کننده هامون حرف می زنم 206 00:16:13,200 --> 00:16:15,760 من با تامین کننده هاتون حرف می زنم اگه شماره شونو بهم بدید 207 00:16:15,800 --> 00:16:19,000 البته اگه کار دیگه ای ندارید؟ 208 00:16:23,320 --> 00:16:25,120 در واقع یه مسئله دیگه هم هست 209 00:16:25,160 --> 00:16:28,320 یکی از مشتری هاتون دیروز عصر توی خیابون غش کرده 210 00:16:28,360 --> 00:16:30,960 احتمالا به علت عفونت روده متاسفانه،شبش فوت کرده 211 00:16:31,000 --> 00:16:32,920 امیدوارم اینو به پای ما ننویسید 212 00:16:32,960 --> 00:16:34,800 نه ولی وقتی توی وسایلشو گشتم 213 00:16:34,840 --> 00:16:38,200 اون تعداد قابل توجهی از این تمبر های هدیه توی کیسه ش داشت 214 00:16:38,240 --> 00:16:40,320 این اثبات محبوبیت اونهاست 215 00:16:40,360 --> 00:16:42,040 من تخصصی تو این زمینه ندارم ولی به نظر می رسید 216 00:16:42,080 --> 00:16:44,920 تعداد تمبر هاش بیشتر از مقدار خریداش بود 217 00:16:44,960 --> 00:16:47,920 همه ش جمع شد بابا،می خوای کجا بذارمشون؟ اون پشت لطفا 218 00:16:47,960 --> 00:16:50,640 سر کار بهم بگو آقای مدوکس،بهت که گفتم 219 00:16:52,320 --> 00:16:55,520 آزادی برای ردوژیا- رژیم غیر قانونی را پایان دهید- 220 00:16:55,560 --> 00:16:59,280 جریان این چیه؟- ردوژیا.قضیه بایکوت- 221 00:16:59,320 --> 00:17:02,760 اینطور فکر می کنن که ما شکر تحریمی می فروشیم 222 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 می فروشین حالا؟- قانون خیلی واضحه- 223 00:17:05,520 --> 00:17:07,840 ما نمی فروشیم و تا اونجایی که ما خبر داریم 224 00:17:07,880 --> 00:17:10,080 شکر رودژیایی نخریدیم 225 00:17:10,120 --> 00:17:12,920 نمی خواید بگید که همچین کالایی رو با واسطه های غیر مستقیم میشه خرید 226 00:17:12,960 --> 00:17:15,680 این شرکت بر مبنای اصول صحیح مسیحیت بنا شده 227 00:17:15,720 --> 00:17:17,840 عضو فرقه ی کویکر(فرقه ی مسیحیت که کلیسا رو قبول ندارن) هستن مگه نه،ریچاردسن ها رو میگم؟ 228 00:17:17,880 --> 00:17:19,640 ...خب 229 00:17:21,680 --> 00:17:24,960 خدای بزرگ این چیه؟- فکر کنم بهش میگن اعتصاب- 230 00:17:25,000 --> 00:17:27,160 من به چی مظنونم؟ 231 00:17:27,200 --> 00:17:30,680 ما داشتیم حق قانونیمون برای اعتراض مسالمت آمیز رو عملی می کردیم 232 00:17:30,720 --> 00:17:34,080 امروز صبح یک مادر جوان یه شیشه غذای بچه از ریچاردسن خرید 233 00:17:34,120 --> 00:17:36,640 که آلوده به شیشه ی شکسته بود 234 00:17:36,680 --> 00:17:39,920 یه ذره مونده بود که بده به بچه که بخوره 235 00:17:39,960 --> 00:17:42,920 این...وحشیانه ست 236 00:17:43,800 --> 00:17:46,840 ولی نمی تونید فکر کنید که این هیچ ربطی به ما داشته باشه 237 00:17:46,880 --> 00:17:50,120 مردم به اسم این چیز و اون چیز کارای خیلی بدتری کردن 238 00:17:50,160 --> 00:17:54,920 حرکت ما یه تظاهرات غیر خشونت آمیز بود- در واقع حرکتتون ورود غیرقانونی به ملک دیگران بود- 239 00:17:54,960 --> 00:17:57,440 اگه محکوم بشی می تونه ویزاتو لغو کنه 240 00:17:57,480 --> 00:17:59,360 نمی تونم بفهمم لغو ویزات چطور قراره به هدفت کمک کنه 241 00:17:59,400 --> 00:18:01,080 اگه به کشورم برگردونده بشم 242 00:18:01,120 --> 00:18:03,360 به احتمال زیاد کشته میشم 243 00:18:03,400 --> 00:18:05,200 مورس،باهات حرفی دارم 244 00:18:10,680 --> 00:18:13,240 خبر خوب آقای موکامبا ...اممم 245 00:18:14,640 --> 00:18:18,080 ریچاردسن ها نمی خوان مسئله رو از این بیشتر پیش ببرن...این بار 246 00:18:33,520 --> 00:18:35,880 چی نظرتو بهش عوض کرد؟منظره ی دریاش؟ 247 00:18:37,320 --> 00:18:38,760 بیشتر اثاثیه رو اون روزی آوردم 248 00:18:38,800 --> 00:18:41,520 از کمکت ممنون.یه نوشیدنی دوست داری؟ 249 00:18:42,680 --> 00:18:45,760 امشب نمی تونم ولی دفعه بعد حتما 250 00:18:47,040 --> 00:18:48,720 251 00:19:30,120 --> 00:19:32,840 قیافه ش خیلی خوبه- خجالتیه ولی- 252 00:19:32,880 --> 00:19:34,840 از این تیپای آروم 253 00:19:34,880 --> 00:19:36,640 کمی شبیه جورج هریسونه 254 00:19:36,680 --> 00:19:39,760 باید حواست به اونایی که آرومن باشه.رئیس قدیمی من اینجوری بود. 255 00:19:39,800 --> 00:19:44,080 اون یه کلمه حرف خلاف نمی زد ولی اگه می بردیش تو انبار فقط می خواست دستمالیت کنه 256 00:19:44,120 --> 00:19:45,760 7.9پوند لطفا 257 00:20:09,560 --> 00:20:11,280 اه خانم ثرزدی 258 00:20:11,320 --> 00:20:13,480 دیرم شده.درو باز گذاشتم 259 00:20:13,520 --> 00:20:15,320 می خوای برسونمت؟- نه طوری نیست- 260 00:20:15,360 --> 00:20:17,320 بابا میگه خونه تو جابجا کردی- آره- 261 00:20:17,360 --> 00:20:20,680 قشنگه؟- اه می دونی.چار دیواریه دیگه- 262 00:20:20,720 --> 00:20:23,560 ببخشید که نمی تونم بمونم- دفعه ی دیگه- 263 00:20:23,600 --> 00:20:25,880 صبح به خیر ضمنا- صبح به خیر- 264 00:20:32,840 --> 00:20:35,400 چیزی اون تو گم کردی؟- تاندربرد دوئه- 265 00:20:35,440 --> 00:20:37,400 داری می چلونیش،فکرشو می کردم- 266 00:20:37,440 --> 00:20:39,720 سلام مورس- سلام خانم ثرزدی- 267 00:20:39,760 --> 00:20:41,000 سلام مورس- سلام سم- 268 00:20:41,040 --> 00:20:43,280 چیز بیشتری فهمیدی؟- به تامین کننده هنری هالورد زنگ زدم- 269 00:20:43,320 --> 00:20:47,120 معلوم شد که یه خونه تو آزنی داره فکر کردم بعد از اینکه گذاشتمت پاسگاه یه نگاهی بهش بندازم 270 00:20:47,160 --> 00:20:50,040 هه هی- محصولات ریچاردسن رو از برنامه غذایی همیشگیت خارج کردم- 271 00:20:50,080 --> 00:20:53,680 پس باید ساندویج ماهی میدادم بهت اه درسته!چه تغییر خوبی- 272 00:20:54,640 --> 00:20:57,120 سالم برگرد- حتما- 273 00:20:58,480 --> 00:21:01,080 274 00:21:06,880 --> 00:21:09,040 خودت حلش می کنی، مگه نه؟ 275 00:21:11,040 --> 00:21:14,480 من فکر کردم که...حلش کرده بودم 276 00:21:33,000 --> 00:21:34,400 277 00:22:31,680 --> 00:22:33,920 نخور .نخور قربان.ساندویچ بلوسترو بذار کنار 278 00:22:38,040 --> 00:22:40,960 کاغذ سمی مگس کش؟- آغشته به آرسنیک- 279 00:22:41,000 --> 00:22:43,040 این روزا دیگه غیر قانونیه 280 00:22:43,080 --> 00:22:46,960 باید از انباشته های قدیمی باشه که از جایی گیر آورده 281 00:22:47,000 --> 00:22:50,040 خیس کردن نوارا برای چند ساعت تو آب 282 00:22:50,080 --> 00:22:53,360 بیشتر آرسنت حل شدنی رو خارج می کرده 283 00:22:53,400 --> 00:22:55,720 پس این اون چیزی بوده که برای تغییر محتوای خمیر بلوستر استفاده می کرده؟ 284 00:22:55,760 --> 00:22:58,920 قطعا همینجوره اگه روشمند عمل نمی کرد هیچی نبود 285 00:22:58,960 --> 00:23:03,080 اه اینجا میگه ،آخرین ورودی،جمعه ی اون هفته 286 00:23:03,120 --> 00:23:07,560 دنبال کردن نتایج ناامید کننده اولیه،دوز را سه برابر کرد 287 00:23:07,600 --> 00:23:09,800 یافته هایی برای پیگیری هست 288 00:23:09,840 --> 00:23:14,400 خب پس می خواسته چیکار کنه؟قتل عام وسیع؟ یه جور کینه ورزی؟ 289 00:23:14,440 --> 00:23:16,440 اون زنی که از عفونت روده مرد 290 00:23:16,480 --> 00:23:18,760 اون از ریچاردسن خرید کرد مگه نه؟ 291 00:23:18,800 --> 00:23:22,360 پس فکر می کنی ریچاردسن هدف اینکارا بوده؟- احتمالا- 292 00:23:23,760 --> 00:23:26,720 ولی اگه هالورد مسموم کننده بوده ،کی هالوردو کشته؟ 293 00:23:34,160 --> 00:23:36,560 ...پلیس شهری- افتخار بده- 294 00:23:37,840 --> 00:23:40,680 خانم ها و آقایان می تونم توجه تونو داشته باشم؟ 295 00:23:40,720 --> 00:23:42,760 افسر کارآگاه مورس از پلیس شهری هستم 296 00:23:42,800 --> 00:23:45,120 کارتونو متوقف کنید و خرید نکنید 297 00:23:45,160 --> 00:23:46,880 اگه پول اجناستونو پرداخت کردید 298 00:23:46,920 --> 00:23:49,440 لطفا همونجایی که برداشتیدشون بذاریدشون و پولتونو پس بگیرید 299 00:23:49,480 --> 00:23:51,240 این مغازه الان تعطیله 300 00:24:00,160 --> 00:24:02,960 اجازه بدید- خودم می تونم- 301 00:24:05,040 --> 00:24:07,120 همه چی مرتبه؟جریان چیه؟ 302 00:24:07,160 --> 00:24:08,960 مطمئنم والدینتون بهتون توضیح می دن. 303 00:24:18,640 --> 00:24:20,400 این یه شوخیه؟ 304 00:24:21,000 --> 00:24:24,480 از اونجایی که دیروز شیشه توی غذای بچه پیدا شد 305 00:24:24,520 --> 00:24:28,160 به نظر می رسه که یکی قصد تخریب کار شما رو داره 306 00:24:28,200 --> 00:24:30,720 معمولا توی این موارد اینچنینی ،انگیزه اخاذیه 307 00:24:30,760 --> 00:24:34,760 "یا خیلی پول می دی یا کار و اعتبارتو نابود می کنیم" 308 00:24:34,800 --> 00:24:37,440 هیچ تهدید این چنینی دریافت کردین؟ 309 00:24:46,640 --> 00:24:49,280 این کی شروع شد؟- حدود یک ماه پیش- 310 00:24:49,320 --> 00:24:51,360 همیشه توی همون شعبه همیشگی 311 00:24:51,400 --> 00:24:55,360 همیشه توی قفسه ها رها میشه و به اسم مدیرم هست. اون اولیشونه 312 00:24:55,400 --> 00:24:58,800 مقدار قابل توجهی از محصولات غذایی شما به یک مسهل آلوده شده" 313 00:24:58,840 --> 00:25:02,560 "که به مشتری هاتون صدمه می زنه.علام شامل استفراغ و ناراحتی معده ست 314 00:25:02,600 --> 00:25:04,000 مسهل؟ 315 00:25:04,040 --> 00:25:06,160 آمادگیتان برای پرداخت 50000 پوند را" 316 00:25:06,200 --> 00:25:08,040 با قرار دادن یک تابلویی که 317 00:25:08,080 --> 00:25:10,440 بیسکوییت های ریچاردسن را به نصف قیمت پیشنهاد می دهد،اعلام کنید 318 00:25:10,480 --> 00:25:12,880 "و دستورالعمل های بعدی ابلاغ خواهد شد 319 00:25:14,280 --> 00:25:16,360 شما چیکار کردین؟ 320 00:25:21,240 --> 00:25:22,720 هیچی 321 00:25:22,760 --> 00:25:26,280 ما هیچ کاری کردیم،آیوور ما کاری کردیم.نادیده ش گرفتیم 322 00:25:26,320 --> 00:25:28,840 باید فورا پیش ما می اومدید 323 00:25:28,880 --> 00:25:31,560 و می دیدیم که قیمت سهاممون بیفته کف زمین.دست شما درد نکنه 324 00:25:31,600 --> 00:25:33,840 هر تجارتی ماهانه نامه هایی مثل این در یافت می کنه 325 00:25:33,880 --> 00:25:35,720 اگه هفتگی دریافت نکنه،بیشترشونم با مداد شمعی نوشته میشن 326 00:25:35,760 --> 00:25:37,800 اونا رو کودنا یا احمقایی می نویسن که می خوان امتحانی کرده باشن 327 00:25:37,840 --> 00:25:39,520 ...اگه دونه به دونه شونو جدی بگیریم 328 00:25:39,560 --> 00:25:43,160 پس شما سود خودتونو به جون مشتریا مقدم می دونید شما رولت روسی بازی کردین 329 00:25:43,200 --> 00:25:46,000 و حالا دست کم یکی از مشتریاتون مرده 330 00:25:53,720 --> 00:25:56,680 میگم که،دلم برای شیفتای اینجوری تنگ نمیشه 331 00:25:56,720 --> 00:25:59,680 چطور مگه؟ اه خیلی وقت بود می خواستم بگم 332 00:25:59,720 --> 00:26:01,720 در خواست انفصال از خدمت داوطلبانه دادم 333 00:26:01,760 --> 00:26:05,520 استعفا دادی؟ آره 334 00:26:06,520 --> 00:26:08,480 چه بی صدا اینکارو کردی 335 00:26:08,520 --> 00:26:13,240 ...این ...دختره که داشتم می دیدم...خب 336 00:26:15,080 --> 00:26:16,400 حامله است... 337 00:26:16,440 --> 00:26:17,960 که اینطور 338 00:26:18,000 --> 00:26:20,160 کار درست اینه- امم- 339 00:26:20,200 --> 00:26:23,240 نه اون جوری.خنده داره.یه چیزی مثل این به فکرت می رسه 340 00:26:23,280 --> 00:26:26,320 فکر می کردم این بدترین چیزیه که می تونه برای یه مرد اتفاق بیفته 341 00:26:26,360 --> 00:26:29,440 ولی حالا که اتفاق افتاده تقریبا یکی از بهترین هاست 342 00:26:29,480 --> 00:26:33,160 اون دختر فوق العاده ایه- مطمئنم همینطوره- 343 00:26:34,480 --> 00:26:36,040 تبریک میگم 344 00:26:36,080 --> 00:26:39,600 ماه ژوئن عروسیه.ولی نه اینجا تو آمریکا 345 00:26:39,640 --> 00:26:43,600 اون داشته یه چی بهش میگن دکترا می نوشته توی کالج لیدی ماتیلدا 346 00:26:43,640 --> 00:26:46,720 ولی همه ی خانواده ش اونجان.تو وایومینگ 347 00:26:46,760 --> 00:26:50,000 پدرش تو کار گاوداریه.می خواد منو به کار بگیره 348 00:26:50,040 --> 00:26:52,200 درسته- کار تو فضای باز- 349 00:26:52,240 --> 00:26:54,120 هوای پاکیزه 350 00:26:54,160 --> 00:26:56,400 همه ی این چیزا رو پشت سر می ذاارم 351 00:26:56,440 --> 00:26:58,200 یه شروع تازه 352 00:26:59,360 --> 00:27:01,920 کی می خوای....؟- آخر هفته- 353 00:27:01,960 --> 00:27:05,440 به این زودی؟- وقتی نوبتت برسه باید بری- 354 00:27:05,480 --> 00:27:09,400 ما ،ما چندتا نوشیدنی تو بار فلگ می خوایم بزنیم.فقط رفقا 355 00:27:25,520 --> 00:27:26,840 گیدین؟ 356 00:27:28,160 --> 00:27:29,400 گید؟ 357 00:27:32,640 --> 00:27:33,920 گیدین؟ 358 00:27:34,960 --> 00:27:38,480 359 00:27:39,760 --> 00:27:41,520 می خوای چیکار کنی؟ 360 00:27:42,520 --> 00:27:46,320 چرا همه اینو می پرسن؟- از من که نمی پرسن- 361 00:27:47,840 --> 00:27:50,080 انگار می دونم می خوام چیکار کنم 362 00:27:50,120 --> 00:27:52,840 اونا می دونستن چیکار می کنن؟- اونا یه جنگ داشتن- 363 00:27:52,880 --> 00:27:55,160 ما یه جنگ پیش رومونه 364 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 مگه نه؟ 365 00:28:02,240 --> 00:28:08,320 اینجوریه که می بینم لباشون تکون می خوره ولی زبانشونو نمی فهمم 366 00:28:08,360 --> 00:28:10,480 چیزی که می خوانو نمی فهمم 367 00:28:15,760 --> 00:28:18,960 این همون آگهیه توی همه ی روزنامه ها 368 00:28:19,000 --> 00:28:22,080 یک مشکل در روند تولید 369 00:28:22,120 --> 00:28:25,640 تمام بعد از ظهر دنبال لیو ریچاردسن بودم.دهنشو بسته نگه داشته و اظهار نظری نکرده 370 00:28:25,680 --> 00:28:28,120 واقعا؟- ماجرای واقعی چیه؟- 371 00:28:32,080 --> 00:28:33,560 372 00:28:33,600 --> 00:28:37,880 شرکتشونو یه بررسی کردم تو سال 1843 بنیانگذاری شده 373 00:28:37,920 --> 00:28:40,640 اونا حتی یه ایستگاه خوردنی و نوشیدنی توی نمایشگاه بزرگ داشتن. 374 00:28:40,680 --> 00:28:42,640 مدوکس و ریچاردسن؟- درسته- چرا؟ 375 00:28:42,680 --> 00:28:46,640 اه هیچی.فقط اینکه...مدیر شعبه ی کراولی اسمش مدوکسه 376 00:28:46,680 --> 00:28:48,960 هیچ ربطی به هم دارن؟- نمی دونم- 377 00:28:49,000 --> 00:28:52,440 ...منظورم اینه که می دونستم که به وسیله کویکرها بنیانگذاری شده ولی بیشتر از اون 378 00:28:52,480 --> 00:28:55,480 خب مشکل همین بود وقتی توی آرشیوای قدیمی رو نگاه می کردم دیدم 379 00:28:55,520 --> 00:28:58,520 که جدایی این شرکا به وسیله جنگ صورت گرفته 380 00:28:58,560 --> 00:29:01,800 آقای مدوکس فهمید که شریکش به واسطه ی یه شرکت مرکزی 381 00:29:01,840 --> 00:29:06,640 مواد لازم ارتش رو تامین می کنه که در تضاد با عقاید صلح طلبانه ی اون بود 382 00:29:06,680 --> 00:29:11,360 مدوکس یه پسر داشت،حامل برانکارتوی جنگ بود،توی جنگ مونس کشته شد 383 00:29:11,400 --> 00:29:14,160 به نظر مرگ پسرش تو جنگ تیر خلاصو به شراکتشون زد. به معنای واقعی 384 00:29:14,200 --> 00:29:16,600 دو مرد هیچ وقت دوباره با هم حرف نزدن 385 00:29:18,040 --> 00:29:22,000 و اینجا بود....باید تنهات بذارم 386 00:29:22,040 --> 00:29:23,960 اینم همراه شامم 387 00:29:24,000 --> 00:29:25,400 یه قرار خانم فریزل؟ 388 00:29:26,560 --> 00:29:29,920 خب،من دلم می خواد همچنان در حال تمرین باشم که مهارتو از دست ندم 389 00:29:31,240 --> 00:29:34,320 توام باید گاهی وقتا سعی کنی 390 00:29:35,000 --> 00:29:37,080 به نظر میاد کسی رو نداشته باشی ازت مراقبت کنه 391 00:29:39,280 --> 00:29:41,840 392 00:29:45,720 --> 00:29:47,520 مورس؟ 393 00:29:55,360 --> 00:29:57,320 خدایا شکر!خدایا شکر 394 00:29:57,360 --> 00:29:59,920 چیه؟چی شده؟ پاسگاه گفت که شما منو خواستید 395 00:29:59,960 --> 00:30:01,720 وقتی اومدم خونه چراغا روشن بودن 396 00:30:01,760 --> 00:30:03,680 ولی من قبل از اینکه برم بیرون خاموششون کردم 397 00:30:03,720 --> 00:30:05,720 کی بوده؟- حدود نیم ساعت پیش- 398 00:30:05,760 --> 00:30:08,360 فکر می کنم باید کسی طبقه بالا باشه 399 00:30:09,480 --> 00:30:13,160 خب شما باید به گشت زنگ می زدید.اونا زودتر می رسیدن 400 00:30:13,200 --> 00:30:14,880 اینجا صبر کنید 401 00:31:10,640 --> 00:31:13,280 خونه امنه.هیچ کس اینجا نیست. 402 00:31:13,920 --> 00:31:15,960 مطمئنید؟- بله- 403 00:31:16,000 --> 00:31:19,120 وریتی باید اومده باشه خونه و بعدش رفته باشه 404 00:31:20,360 --> 00:31:21,560 درسته 405 00:31:22,760 --> 00:31:24,880 خب اینم از این،معما حل شد 406 00:31:26,080 --> 00:31:27,600 شب به خیر خانم ریچاردسن 407 00:31:27,640 --> 00:31:30,280 میشه تا شوهرم بیاد خونه اینجا بمونید؟ 408 00:31:31,080 --> 00:31:33,080 تا کی میشه ؟- خیلی طول نمیکشه.لطفا- 409 00:31:33,120 --> 00:31:35,040 من واقعا فقط نمی خوام تنها بمونم 410 00:31:35,080 --> 00:31:37,160 نه با این چیزایی که اتفاق افتاده 411 00:31:37,200 --> 00:31:39,040 شما نی تونید درک کنید مگه نه؟ 412 00:31:45,240 --> 00:31:48,320 خبری نشد؟- نه ،نه هنوز- 413 00:31:50,680 --> 00:31:52,280 چی می نوشید؟ویسکی؟ 414 00:31:52,320 --> 00:31:55,640 اه من هیچی.ممنون- احمق نباش.ساده یا با یخ؟- 415 00:31:55,680 --> 00:31:58,880 کنار شما موندن یه چیزه و نوشیدنی خوردن یه چیز دیگه 416 00:31:58,920 --> 00:32:01,000 اینطوره؟ 417 00:32:01,040 --> 00:32:03,400 اینطور نیست؟ 418 00:32:03,440 --> 00:32:06,120 خب شما خیلی جنتلمن نیستید- خیلی بهم گفتن- 419 00:32:06,160 --> 00:32:08,720 میذارید یه زن تنهایی بنوشه- فکر کنم از پسش بر میاید- 420 00:32:08,760 --> 00:32:10,600 اه،اون زیاد از حد خشن بود 421 00:32:10,640 --> 00:32:12,760 من احمق نیستم خانم ریچاردسن 422 00:32:12,800 --> 00:32:15,200 خب،قطعا اداشونو خوب در میارین 423 00:32:19,920 --> 00:32:21,920 میشه بیاید طبقه بالا،لطفا؟ 424 00:32:23,120 --> 00:32:25,040 چرا؟ 425 00:32:26,160 --> 00:32:28,120 چون من می خوام لباسمو عوض کننم 426 00:32:29,320 --> 00:32:31,600 شما به اندازه کافی بزرگ هستین که خودتون تنهایی اینکارو بکنید 427 00:32:31,640 --> 00:32:33,680 ولی زیپ گیر می کنه 428 00:32:35,000 --> 00:32:38,320 مطمئنم آقای ریچاردسن می تونه وقتی اومد کمکتون کنه 429 00:32:41,840 --> 00:32:43,520 نمی خواید کمکم کنید مگه نه؟ 430 00:32:44,520 --> 00:32:46,440 شما واقعا آدم بی ملاحظه ای هستین 431 00:33:08,520 --> 00:33:10,520 432 00:33:18,880 --> 00:33:21,120 چی شده؟- یکی اونجا بود- 433 00:33:21,160 --> 00:33:23,360 کجا؟- بیرون،کنار استخر- 434 00:33:24,440 --> 00:33:25,960 نه نه نرو نرو 435 00:33:27,080 --> 00:33:29,040 هرکسی که بود تا حالا رفته 436 00:33:29,080 --> 00:33:31,480 ...و از اونجایی که اینجایید 437 00:33:32,720 --> 00:33:35,560 این زیپ واقعا یه عفریته 438 00:33:38,600 --> 00:33:42,080 مطمئنم من اولین زنی نیستم که با لباس زیر می بینیدش 439 00:33:57,360 --> 00:33:59,360 440 00:34:16,880 --> 00:34:18,520 ممنون 441 00:34:21,360 --> 00:34:23,360 من طبقه پایینم 442 00:34:25,120 --> 00:34:28,120 شما به زنا تمایلی ندارید؟به خاطر اینه؟ 443 00:34:30,560 --> 00:34:36,880 من ازتون...نمی خوام که با من به....قصبه فرار کنید 444 00:34:40,840 --> 00:34:42,840 چه ضرری می تونه داشته باشه؟ 445 00:34:45,320 --> 00:34:48,360 ....متاسفانه...این یه ذره زیادی 446 00:34:50,560 --> 00:34:53,680 پیچیده ست...برای من... 447 00:35:00,800 --> 00:35:04,240 ...خب،وقتی...وقتی نظرت عوض شد 448 00:35:07,120 --> 00:35:09,120 شماره منو که داری... 449 00:35:22,880 --> 00:35:25,320 450 00:35:28,320 --> 00:35:30,080 سلام دوباره 451 00:35:30,120 --> 00:35:33,880 مادرتون فکر کرد که کسی وارد خونه شده.هشدار اشتباهی بود 452 00:35:33,920 --> 00:35:36,080 بابا بهم گفت جریان چیه 453 00:35:36,840 --> 00:35:38,520 کی می خواد همچین کاری بکنه؟ 454 00:35:38,560 --> 00:35:40,480 ...والدین من 455 00:35:40,520 --> 00:35:43,920 اونا آدمای بدی نیستن- اونا موفقن و ثروتمند- 456 00:35:43,960 --> 00:35:47,240 که همین بدون شک اونا رو هدف آدمای خیلی بد قرار میده 457 00:35:47,280 --> 00:35:48,720 سعی کنید نگران نباشید 458 00:35:48,760 --> 00:35:51,080 شب به خیر- شب به خیر- 459 00:35:57,840 --> 00:35:59,480 یکی وارد شده 460 00:35:59,520 --> 00:36:02,120 اینجور فکر کردم 461 00:36:02,160 --> 00:36:04,080 بابا کجاست؟ 462 00:36:04,120 --> 00:36:06,560 بیرون.نمی دونم 463 00:36:07,600 --> 00:36:10,320 قرارت چطور بود؟- قرار نبود- 464 00:36:10,360 --> 00:36:12,000 نه البته که نه 465 00:36:12,040 --> 00:36:14,960 تو که نمیذاری یه پسر به جاییت که نباید دست بزنه مگه نه؟ 466 00:36:16,440 --> 00:36:18,280 تو چی می خوای؟ 467 00:36:20,720 --> 00:36:22,440 یه نوشیدنی 468 00:36:50,720 --> 00:36:52,120 وریتی؟ 469 00:36:53,280 --> 00:36:54,680 وریتی؟ 470 00:36:55,120 --> 00:36:57,000 وریتی 471 00:37:00,360 --> 00:37:01,520 وریتی؟ 472 00:37:01,560 --> 00:37:02,960 لیو 473 00:37:04,320 --> 00:37:06,160 لیو- کجایی؟- 474 00:37:06,200 --> 00:37:08,520 لیو زودباش بیا 475 00:37:08,560 --> 00:37:10,200 این چیه؟ 476 00:37:19,320 --> 00:37:20,960 بیاید پخش بشیم 477 00:37:21,000 --> 00:37:22,760 ویکتور تو با من بیا- قربان- 478 00:37:29,840 --> 00:37:31,640 گروهبان 479 00:37:35,480 --> 00:37:37,640 خونه؟- اه،بله- 480 00:37:37,680 --> 00:37:43,040 همونیه که روی تخت و روی پله هست بیشتر از این نمی تونم چیزی بهتون بگم 481 00:37:43,080 --> 00:37:45,760 این چیه؟- لیبریوم- 482 00:37:45,800 --> 00:37:49,560 آرامبخشه.معمولا برای اضطراب تجویز میشه 483 00:37:49,600 --> 00:37:53,680 دکتر امثور.متاسفانه برام آشنا نیست 484 00:37:53,720 --> 00:37:55,640 می دونید کجام اگه کارم داشتین 485 00:37:55,680 --> 00:37:56,920 دکتر 486 00:37:57,920 --> 00:38:00,840 کی آخرین بار دیده تش؟- مادرش.حدود ساعت 10/5- 487 00:38:00,880 --> 00:38:03,600 هیچ کی چیزی نشنیده؟- نه- 488 00:38:03,640 --> 00:38:05,680 من دیشب خانم ریچاردسن رو اینجا دیدم 489 00:38:05,720 --> 00:38:07,720 اون خیلی شدید مشغول مشروب خوردن بود 490 00:38:07,760 --> 00:38:10,720 تو اینجا چیکار می کردی؟- اون به پاسگاه زنگ زد- 491 00:38:10,760 --> 00:38:13,960 فکر کرده بود کسی تو خونه ست ولی نبود 492 00:38:14,000 --> 00:38:16,360 بعدش ادعا کرد که کسی توی باغه 493 00:38:16,400 --> 00:38:19,120 ادعا کرد؟- هیچ کس اونجا نبود،تا جایی که من می تونستم ببینم- 494 00:38:19,160 --> 00:38:21,440 پدره کجا بود؟- بیرون- 495 00:38:21,480 --> 00:38:24,640 میگه حدود ساعت 1 اومده خونه و روی کاناپه طبقه پایین به خواب رفته 496 00:38:24,680 --> 00:38:27,920 اینو پیدا کردیم قربان به یه شاخه تو باغ گیر کرده بود 497 00:38:27,960 --> 00:38:31,520 حالا،یه جراح دندانپزشک دیروز توی سامرتون مورد سرقت قرار گرفته 498 00:38:31,560 --> 00:38:35,360 افسر ترولاو میگه که یه بطری کلروفرم توی وسایل دزدیده شده ست 499 00:38:40,000 --> 00:38:44,240 وقتی بهتون زنگ بزنن که می زنن،خیلی مهمه که آرامشتونو حفظ کنید 500 00:38:44,280 --> 00:38:46,440 تا جایی که می تونید به حرف بگیریدش 501 00:38:46,480 --> 00:38:50,800 هر چه بیشتر به حرف بگیریدش ما شانس بیشتری برای پیدا کردن رد تماس داریم خیلی خب؟ 502 00:38:50,840 --> 00:38:54,040 همون ریچاردسن های سوپرمارکت هستن ؟- بله قربان- 503 00:38:54,080 --> 00:38:57,440 آدم رباییه احتمالا- این همون چیزیه که ما فکر می کنیم- 504 00:38:57,480 --> 00:39:00,880 هیچ باجی هنوز درخواست نشده.به نظر میرسه از در پشتی وارد شده باشن 505 00:39:00,920 --> 00:39:04,080 هرکس که اونو برده می دونسته دقیقا کجا پیداش کنه 506 00:39:04,120 --> 00:39:07,040 راجع به دختره چی می دونیم؟- اه،نه خیلی زیاد- 507 00:39:07,080 --> 00:39:10,440 به دانشگاه بلایث مونت رفته درسو خارج از کشور تموم کرده 508 00:39:10,480 --> 00:39:12,200 با گروه امناکس کار می کرده 509 00:39:12,240 --> 00:39:14,840 اون گروه حقوق شهروندی- خودشونن قربان- 510 00:39:14,880 --> 00:39:17,160 با خیریه ی هوارد لیگم بوده.کلا تو فعالیتای خیرخواهانه 511 00:39:17,200 --> 00:39:21,720 برای وریتی آرامبخش تجویز شده بود خانم ریچاردسون 512 00:39:23,640 --> 00:39:26,560 بله،بله اون...از استرس رنج می بره 513 00:39:28,000 --> 00:39:30,600 به نظر میاد هرکس که اونو برده می دونسته کدوم اتاق مال دخترتونه 514 00:39:30,640 --> 00:39:32,960 ما یه لیست از دوستای خودش و شما رو لازم داریم 515 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 ولی این...همونیه که برای مغازه نامه تهدید آمیز می نویسه 516 00:39:36,040 --> 00:39:37,920 آقا و خانم ریچاردسن 517 00:39:37,960 --> 00:39:40,840 رئیس ناظر رجینالد برایت از پلیس شهری هستم 518 00:39:40,880 --> 00:39:44,400 من در جهت درخواست فوری رییس پلیس اینجا هستم 519 00:39:44,440 --> 00:39:47,000 که بهتون اطمینان بدم هر کاری بتونیم می کنیم 520 00:39:47,040 --> 00:39:49,800 که دخترتونو صحیح و سالم به خونه برگردونیم 521 00:39:53,040 --> 00:39:54,960 لیو؟آنت؟ 522 00:39:56,120 --> 00:39:58,880 جریان چیه؟- در مورد وریتیه- 523 00:39:59,880 --> 00:40:02,560 یکی...یکی دیشب اونو دزدیده 524 00:40:02,600 --> 00:40:05,000 چی؟خدای من 525 00:40:05,040 --> 00:40:06,840 تو اینجا چیکار می کنی؟- ...من- 526 00:40:07,320 --> 00:40:10,800 ...من رفتم مغازه ببینم کاری هست که بتونم بکنم و 527 00:40:12,240 --> 00:40:16,240 اینو تو سالن نان ها پیدا کردم... نمی دونم چه مدت اونجا بوده 528 00:40:16,280 --> 00:40:19,360 فکر کردم باید ربطی به اون یکی جریان داشته باشه 529 00:40:23,080 --> 00:40:25,600 کنار تلفنتون بمونید. منتظر دستورالعمل بمونید" 530 00:40:25,640 --> 00:40:30,080 "تنها شانستونه.نه پلیس نه خبرنگار 531 00:40:32,880 --> 00:40:34,400 532 00:40:41,720 --> 00:40:43,320 نوار داره میره 533 00:40:45,400 --> 00:40:47,240 آقای ریچاردسن 534 00:40:52,760 --> 00:40:54,960 سلام- حرف نزن.فقط گوش کن- 535 00:40:55,800 --> 00:40:59,000 اگه می خوای دوباره دخترتو زنده ببینی 100000 پوند 536 00:40:59,040 --> 00:41:03,200 اسکناس های ریز و استفاده شده و غیر قابل ردیابی رو توی یه کیف دسته دار تیره بذار 537 00:41:03,840 --> 00:41:06,400 ساعت 4 بیا به باجه تلفن خیابان مرتون 538 00:41:06,440 --> 00:41:08,440 تنها و پیاده بیا 539 00:41:08,480 --> 00:41:11,320 اگه پلیس اونورا ببینم معامله فسخه و دخترت مرده 540 00:41:12,360 --> 00:41:15,800 از کجا بدونم به حرفی که می زنی عمل می کنی؟ اصلا از کجا معلوم الان زنده باشه؟ 541 00:41:15,840 --> 00:41:18,160 بابا!نه- بدش من- 542 00:41:19,160 --> 00:41:20,960 اذیتش نکن.لطفا اذیتش نکن 543 00:41:21,000 --> 00:41:24,520 تو یه تاجری،به این به عنوان یه معامله تجاری نگاه کن 544 00:41:24,560 --> 00:41:29,000 اگه به دستورالعملای من عمل کنی دوباره میبینیش و اگه عمل نکنی اون می میره. 545 00:41:29,040 --> 00:41:31,920 با پلیس حرف بزنی،می میره 546 00:41:31,960 --> 00:41:35,880 با روزنامه ها حرف بزنی،می میره 547 00:41:35,920 --> 00:41:38,000 اه خدای من 548 00:41:39,720 --> 00:41:41,720 اه خدای من 549 00:41:57,640 --> 00:41:58,760 قربان؟ 550 00:42:01,440 --> 00:42:03,840 برای این تحویل باج 551 00:42:04,480 --> 00:42:06,240 من می خوام که داوطلب بشم 552 00:42:06,280 --> 00:42:10,040 من جیکز رو در نظر داشتم- هیچ کس نمی دونه ممکنه چطور پیش بره- 553 00:42:11,200 --> 00:42:13,640 از لحاظ خطر منظورته؟- احتمالا- 554 00:42:14,760 --> 00:42:17,400 کار مناسب یه مرد مجرده 555 00:42:17,440 --> 00:42:20,000 یکی که هیچ کس بهش وابسته نیست 556 00:42:23,600 --> 00:42:26,320 خبراشو بهم گفته- امم- 557 00:42:26,360 --> 00:42:29,080 پس شمام می دونستی؟- یه چیزایی گفته بود- 558 00:42:29,120 --> 00:42:31,480 ولی شما چیزی نگفتی- خودش باید بهت می گفت- 559 00:42:34,920 --> 00:42:37,840 یه دفعه ای شده- بعضی وقتا اینجوریه- 560 00:42:52,240 --> 00:42:54,280 فکر نمی کردم اهل شیرینی خوردن باشی 561 00:42:55,160 --> 00:42:58,760 چی هست حالا؟برای رفع استرسه؟- یه همچین چیزی- 562 00:42:58,800 --> 00:43:01,720 فقط دستورایی که میده رو اجرا کن.خیلی خب؟- 563 00:43:01,760 --> 00:43:04,040 سعی نکن باهوش بازی دربیاری 564 00:43:04,080 --> 00:43:07,280 داریم راجع به زندگی یه دختر حرف می زنیم- خودم می دونم- 565 00:43:07,320 --> 00:43:10,400 خیلی خب 566 00:43:23,160 --> 00:43:24,880 باید من می رفتم.من پدرشم 567 00:43:24,920 --> 00:43:26,600 اونی که می رفت باید من می بودم 568 00:43:28,400 --> 00:43:31,920 فکر می کنی اینکار کمکی به اون می کرد؟- خدایا بلدی حرف بزنی- 569 00:43:31,960 --> 00:43:34,160 افرادم کاری که باید بشه رو انجام میدن 570 00:43:34,200 --> 00:43:36,760 سعی کنید تا جایی که می تونید خیالتون راحت باشه 571 00:43:36,800 --> 00:43:39,880 باور کنید من تا حدی نگرانی شما رو درک می کنم 572 00:43:39,920 --> 00:43:42,840 درک می کنید؟خدای من چطور می تونید درک کنید؟ 573 00:43:54,240 --> 00:43:55,800 574 00:43:58,800 --> 00:44:00,160 بله؟ 575 00:44:00,200 --> 00:44:04,000 باجه تلفن توی کوچه ی نیو کالج تا 4 دقیقه دیگه 576 00:44:04,040 --> 00:44:06,040 577 00:44:24,600 --> 00:44:26,600 578 00:44:28,360 --> 00:44:30,760 ثرزدی به گوشم.تمام 579 00:44:30,800 --> 00:44:33,040 پیغام از افسر ترولاو 580 00:44:33,080 --> 00:44:37,120 محل قرار ثانویه برای دی اس مورس یه باجه تلفن تو کوچه ی نیو کالجه 581 00:44:37,160 --> 00:44:38,400 دریافت شد.تمام 582 00:44:38,440 --> 00:44:41,080 باجه تلفن تو کوچه ی نیو کالج 583 00:44:42,800 --> 00:44:44,800 کدوم باجه؟دوتا باجه اونجا هست 584 00:45:18,400 --> 00:45:20,400 585 00:45:23,040 --> 00:45:25,040 586 00:45:56,320 --> 00:45:57,640 الو؟ 587 00:45:58,760 --> 00:46:01,160 دفترچه راهنمای تلفن.صفحه سین تا ز 588 00:46:13,600 --> 00:46:16,200 هیچی- باید اون یکی باجه باشه- 589 00:46:37,880 --> 00:46:39,040 590 00:46:54,140 --> 00:46:56,060 هر جایی می تونه باشه قربان 591 00:46:56,100 --> 00:46:59,300 با پولا غیبش زده و مام از جای دختره بی خبریم 592 00:46:59,420 --> 00:47:02,900 نقشه مون خوب بود- هیچ نقشه ای عاری از خطا نیست- 593 00:47:05,180 --> 00:47:07,380 اون شکستمون داد فعلا 594 00:47:07,420 --> 00:47:09,980 سرت چطوره؟- اه جاییش نشکسته.ممنون- 595 00:47:10,020 --> 00:47:13,500 اون چیزی رو که می خواست گرفته.ببینیم سهمش از معامله رو انجام میده 596 00:47:13,540 --> 00:47:16,220 فکر نمی کنم همچین کاری بکنه- یه گروه با سگ می خوایم- 597 00:47:16,660 --> 00:47:18,780 می دونم گفتی کاری نکنم 598 00:47:18,820 --> 00:47:21,660 ولی اون عه...شیرینیا تخم بادیان ررومی بود 599 00:47:21,700 --> 00:47:23,700 هر گوشه ی ساک یه دونه شونو گذاشتم 600 00:47:23,740 --> 00:47:26,020 فکر کردم یه شانس موفقیتی بهمون بدن 601 00:47:26,060 --> 00:47:27,300 جیکز 602 00:47:33,740 --> 00:47:35,740 پسر خوب 603 00:47:44,940 --> 00:47:48,580 پولو جابجا کرده- سگا الان دیگه به دردی نمی خورن- 604 00:47:49,700 --> 00:47:51,540 خب از کدوم ور؟ از این ور می ریم 605 00:47:52,300 --> 00:47:53,980 اونجا- قربان- 606 00:47:54,020 --> 00:47:55,660 پسرا از این ور- بله قربان- 607 00:48:10,620 --> 00:48:12,900 فکر می کنی پیداش کنیم؟- پیداش می کنیم- 608 00:48:12,940 --> 00:48:14,620 زنده؟ 609 00:48:18,260 --> 00:48:20,260 خوب میشد اگه بعد از یه ماموریت موفق از اینجا می رفتم 610 00:48:22,180 --> 00:48:27,380 ماه دیگه این موقع داری اسب سواری می کنی در حالیکه گاوا دارن می چرن،یا هر کاری که با گاوا می کنن 611 00:48:27,420 --> 00:48:28,900 آره 612 00:48:28,940 --> 00:48:31,540 نظرت عوض شده؟- شاید- 613 00:48:31,580 --> 00:48:33,620 ولی پشیمون نیستم 614 00:48:33,660 --> 00:48:35,660 زندگی کوتاه تر از این حرفاست 615 00:48:37,820 --> 00:48:40,300 یه چیزی همین جاست 616 00:48:46,700 --> 00:48:49,060 این چه کوفتیه؟- اینجا معدن گچ و سنگ چخماقه- 617 00:48:49,100 --> 00:48:51,500 قبل از جنگ که جاده باتلی رو بازسازی و وسیع کردن ازش استفاده میشده 618 00:48:51,540 --> 00:48:54,780 سایمن هالورد عضو غارنوردای آکسفورد بود.کاشفین غار.حفارها 619 00:48:54,820 --> 00:48:57,900 یه جعبه ابزار توی کمدش بود- ولی هالورد که مرده- 620 00:48:57,940 --> 00:49:00,020 آره ولی اگه نمرده باشه چی؟ 621 00:49:00,060 --> 00:49:04,060 اگه خودش آتیشو راه انداخته باشه و اون جنازه ی کسی دیگه باشه که تو خونه ش پیدا کرده باشیم چی؟ 622 00:49:04,100 --> 00:49:07,580 سوابق دندانپزشکی.تنها راهیه که می تونیم شناساییش کنیم چقدر احتمال داره 623 00:49:07,620 --> 00:49:10,900 که فقط کلروفرم از اون مطب دندانپزشکی دزدیده نشده باشه؟ 624 00:49:10,940 --> 00:49:14,180 اینجا رو نگاه کن.معلوم نیست از خدا می دونه کی کسی اینجا نبوده 625 00:49:14,220 --> 00:49:16,220 قفلش جدیده 626 00:49:19,940 --> 00:49:22,100 مراقب باش 627 00:49:30,780 --> 00:49:32,580 مواظب خودت باش 628 00:49:41,060 --> 00:49:43,940 وریتی- ششش الان سقفو میاری پایین- 629 00:50:04,180 --> 00:50:05,500 وریتی 630 00:50:05,540 --> 00:50:07,220 631 00:50:10,260 --> 00:50:12,180 حواست باشه.حواست باشه 632 00:50:12,220 --> 00:50:14,220 633 00:50:16,780 --> 00:50:18,060 وریتی 634 00:50:18,100 --> 00:50:20,060 وریتی- اینجام- 635 00:50:22,900 --> 00:50:25,980 کمک!اینجام- 636 00:50:28,980 --> 00:50:31,700 اینجا!کمک 637 00:50:33,780 --> 00:50:35,940 اینجا!اینجا 638 00:50:35,980 --> 00:50:38,500 وریتی؟چیزی نیست ما پلیسیم 639 00:50:38,540 --> 00:50:40,820 آروم باش.ما می بریمت بیرون 640 00:50:40,860 --> 00:50:42,300 نگاه کن 641 00:50:42,340 --> 00:50:45,460 خیلی طول نمیکشه وریتی چیزی برای ترسیدن وجود نداره 642 00:50:45,500 --> 00:50:48,260 نگاه کن- اه،خدایا- 643 00:50:51,780 --> 00:50:55,020 باید اون میله ای که باهاش درو باز کردیم بیاری به یه چیزی برای اهرم نیاز داریم 644 00:50:55,060 --> 00:50:57,420 تو این فاصله هرکاری که با قدرت بدنی میسر باشه انجام میدم 645 00:50:57,460 --> 00:50:59,540 تو برو من می مونم- جای بحث نیست الان- 646 00:50:59,580 --> 00:51:02,500 اون چیز اگه منفجر بشه همه ی این کارخونه ی لعنتی رو پایین میاره 647 00:51:02,540 --> 00:51:05,900 تو چیزی برای از دست دادن داری- تا آخر هفته من مافوق تو هستم- 648 00:51:05,940 --> 00:51:07,820 پس یالا برو 649 00:51:09,220 --> 00:51:11,020 کمک لطفا 650 00:51:12,260 --> 00:51:14,660 خیلی طول نمیکشه وریتی 651 00:51:14,700 --> 00:51:16,700 نباید از چیزی بترسی 652 00:51:19,300 --> 00:51:20,980 653 00:51:24,140 --> 00:51:25,700 کمکم کنید لطفا 654 00:51:35,940 --> 00:51:38,180 عجله کنید لطفا 655 00:51:45,700 --> 00:51:47,060 کمک 656 00:51:56,780 --> 00:51:59,180 یالا،پاشو،پاشو 657 00:51:59,220 --> 00:52:01,300 بذار ببریمت بیرون. 658 00:52:02,780 --> 00:52:05,260 ببرش بیرون!ببرش بیرون!ببرش بیرون!ببرش بیرون 659 00:52:05,300 --> 00:52:06,980 مراقب باش.مراقب باش 660 00:52:09,540 --> 00:52:12,060 یالا،ببرش بیرون.من درست پشت سرتونم 661 00:52:20,100 --> 00:52:21,900 از این ور 662 00:52:22,860 --> 00:52:24,740 663 00:52:26,420 --> 00:52:28,780 درست همین جا.از اینور 664 00:52:29,740 --> 00:52:32,260 665 00:52:35,060 --> 00:52:37,260 666 00:52:39,020 --> 00:52:42,300 پیتر؟پیتر؟ 667 00:52:47,060 --> 00:52:48,500 668 00:52:52,700 --> 00:52:54,700 اون تغییر نظر برای چی بود؟ 669 00:53:05,140 --> 00:53:08,420 حالش چطوره پرستار؟- همونطوری که توقع می رفت- 670 00:53:08,460 --> 00:53:12,020 خسته ،هیچی برای خوردن و آشامیدن از زمان ربایش نداشته 671 00:53:12,060 --> 00:53:13,620 ولی از جهات دیگه آسیبی ندیده 672 00:53:13,660 --> 00:53:16,540 گمونم باید شکرگزار باشیم اتفاق بیشتری نیافتاده 673 00:53:16,580 --> 00:53:19,580 چیز بیشتری نبوده؟- خودش میگه نبوده- 674 00:53:19,620 --> 00:53:21,020 چیزی یادش میاد؟ 675 00:53:22,580 --> 00:53:25,140 آخرین چیزی که یادم میاد اینه که رفتم به رختخواب 676 00:53:25,180 --> 00:53:28,660 فکر کنم احتمالا نیمه بیدار شدم ولی برای یه لحظه 677 00:53:30,100 --> 00:53:33,900 برای یه لحظه ی کوتاه چیزی رو روی دهان و بینیم احساس کردم 678 00:53:35,060 --> 00:53:36,900 ...بویی مثل 679 00:53:36,940 --> 00:53:41,500 وقتی 14 سالم بود یه دندون کشیدم.بوش شبیه اون بود 680 00:53:42,740 --> 00:53:44,740 چیز بعدی که یادمه اینه که بیدار شدم 681 00:53:46,660 --> 00:53:49,020 برای یه لحظه فکر کردم کور شدم 682 00:53:50,020 --> 00:53:52,540 بعد متوجه شدم که یه جور چشم بند رو چشممه 683 00:53:52,580 --> 00:53:55,820 و تو هیچ وقت صورتشو ندیدی؟یا صداشو نشنیدی؟ 684 00:53:55,860 --> 00:53:57,340 نه 685 00:53:58,660 --> 00:54:01,100 فکر کردم می میرم 686 00:54:04,180 --> 00:54:08,500 خیلی خب خانم میذاریم به استراحتت برسی- ممنون- 687 00:54:08,540 --> 00:54:11,500 پرو عزیزم،لیو بود گفت پیداش کردن 688 00:54:12,580 --> 00:54:14,420 خدا رو شکر 689 00:54:14,460 --> 00:54:17,740 و آدم ربا؟- نه.خبری ازش نیست- 690 00:54:17,780 --> 00:54:20,860 فکر نکنم که لیو نگران پول بوده باشه 691 00:54:20,900 --> 00:54:25,740 اصل اینه که پیداش کردن- آره- اصل همینه- 692 00:54:26,620 --> 00:54:29,260 خب من باید برم سرکار 693 00:54:29,300 --> 00:54:33,900 انبارا با جنس تازه تقریبا پر شدن و لیو می خواد دوباره مغازه باز بشه 694 00:54:33,940 --> 00:54:37,900 کار مثل همیشه؟چطور می تونی تحملش کنی؟ 695 00:54:39,060 --> 00:54:41,020 خب یه نفر باید اینکارو بکنه 696 00:55:29,780 --> 00:55:34,700 هیچ خبری نشده؟ فقط اینکه...ما خیلی دوسش داریم 697 00:55:36,140 --> 00:55:37,380 بله-. خانم فلت؟- 698 00:55:37,420 --> 00:55:40,780 ای حروم زاده!بازداشتش کنید.اون می دونست چیزی تو غذا هست 699 00:55:40,820 --> 00:55:42,780 و صداشو در نیاورد !خیلی خب- 700 00:55:49,460 --> 00:55:51,780 تو باید به به قضیه آدم ربایی رسیدگی کنی 701 00:55:51,820 --> 00:55:55,460 من بر می گردم پاسگاه که آقای برایت رو درجریان امور بذارم قبل از اینکه به دایره گزارش بده 702 00:55:55,500 --> 00:55:57,740 با سوزی فلت حرف بزن،یکی از زنایی که پای صندوقه 703 00:55:57,780 --> 00:56:01,460 معلوم شده خانم فیگیس،قربانی مسمومیت،دختر خاله ش بوده. باشه؟ 704 00:56:04,740 --> 00:56:06,900 خب در مورد این تمبرای هدیه بهم بگو. 705 00:56:06,940 --> 00:56:11,220 شما به خانم فیگیس بیشتر از چیزی که حقش بود از این تمبرا می دادین درسته؟هفتگی می دادین؟ 706 00:56:11,260 --> 00:56:13,500 اون فقط یه مبلغ ناچیز توجیبی بود 707 00:56:13,540 --> 00:56:16,980 ما فقط...اونا رو جمع می کردیم که هدیه از فروشگاه بگیریم 708 00:56:17,020 --> 00:56:19,380 و با هدیه ها چیکار می کردین؟می فروختینشون؟ 709 00:56:19,420 --> 00:56:22,580 هیچ کی هیچ وقت با دستمزدی که اینجا می دن پولدار نمیشه 710 00:56:22,620 --> 00:56:26,020 ...با کاری که می کردن مقایسه کنید،گذاشتن مردم مسموم بشن 711 00:56:26,060 --> 00:56:28,340 اون قضیه رو بذارید به عهده ی ما 712 00:56:33,380 --> 00:56:36,180 اگه من به جای شما بود خانم فلت رو از صندوق دور نگه می داشتم 713 00:56:36,220 --> 00:56:39,780 بله خب نمی خوایم باعث ناراحتی مشتریا بشه 714 00:56:39,820 --> 00:56:41,900 فکر می کنم این کمترین نگرانیتون در مورد اونه 715 00:56:41,940 --> 00:56:46,900 باید سخت باشه که می بینید شرکتتون بدنام شده 716 00:56:46,940 --> 00:56:50,740 شرکت مدوکس و ریچاردسن- این مال کمی قبل از منه البته- 717 00:56:50,780 --> 00:56:53,700 با این حال فسخ هر شراکتی مشکله 718 00:56:53,740 --> 00:56:57,260 خصوصا وقتی یکی از شرکا درگیر همچین اوقات تلخیه 719 00:56:57,300 --> 00:57:01,260 مطمئنید هیچ احساس بدی بین شما و لیو ریچاردسن باقی نمونده؟ 720 00:57:01,300 --> 00:57:03,900 اگه باقی مونده بود براش کار نمی کردم 721 00:57:03,940 --> 00:57:09,860 ببینید من دیدم که نفرت چیکار می تونه بکنه سرکار.مستقیما دیدم 722 00:57:09,900 --> 00:57:13,180 پدرم،پدربزرگم،هردشون 723 00:57:13,220 --> 00:57:15,140 کینه و پشیمانی 724 00:57:15,180 --> 00:57:17,860 هردوشونو از داخل خورد 725 00:57:17,900 --> 00:57:19,820 هردو توی 40 سالگی مردن 726 00:57:20,940 --> 00:57:22,260 نه 727 00:57:22,300 --> 00:57:27,100 مدیریت میانی،دستور گرفتن از کسی دیگه و میانه روی 728 00:57:28,380 --> 00:57:30,380 مزیت های بیشتری از اونچه که بشه گفت داره 729 00:57:35,540 --> 00:57:36,860 این تقصیر توئه 730 00:57:39,300 --> 00:57:41,100 تقصیر منه 731 00:57:43,140 --> 00:57:45,980 دقیقا چطور تقصیر منه؟ 732 00:57:46,020 --> 00:57:47,780 به خاطر این شغلت 733 00:57:47,820 --> 00:57:49,740 ...یکی که تو 734 00:57:51,300 --> 00:57:52,940 ....بهش بدی کرده باشی یا... 735 00:57:57,220 --> 00:58:00,980 اون می تونست بمیره- خدایا،فکر می کنی خودم اینو نمی دونم؟- 736 00:58:04,500 --> 00:58:07,100 اون تنها چیز خوبی که انجام دادیم 737 00:58:09,220 --> 00:58:13,700 این قضاوت الهیه لیو.خدا همه چی رو می بینه 738 00:58:15,580 --> 00:58:18,460 یه ذره برای اینکه پای خدا رو بکشی وسط دیر شده 739 00:58:42,490 --> 00:58:46,010 فکر می کنی حالا هرکی که بود اینجوری هالورد رو آتیش زد؟ 740 00:58:46,050 --> 00:58:47,970 اگه اصلا جسد هالورد بوده باشه 741 00:58:48,010 --> 00:58:51,330 آره این تئوری جدیدت چیه مورس؟اینکه هالورد زنده ست؟ 742 00:58:51,370 --> 00:58:54,090 خب به نظر تو همه ی این جریانات هالورد تا به حال دست داشته قربان 743 00:58:54,130 --> 00:58:57,330 توی مسموم کردن،شیشه ی شکسته و ربایش وریتی ریچاردسن 744 00:58:57,370 --> 00:59:01,250 آدم ربا لهجه ی نورفلکی داشت و خانواده ی هالورد اهل نورفلک هستن 745 00:59:01,290 --> 00:59:05,010 کاملااستادانه چیده شده- نه اگه بنا بود ما فقط ظاهر قضیه رو ببینیم قربان- 746 00:59:05,050 --> 00:59:06,730 هوشمندانه ست واقعا 747 00:59:06,770 --> 00:59:09,090 یه جور بمب ساعتی دست ساز با وجود قفل بودن در 748 00:59:09,130 --> 00:59:11,250 هالورد هیچ شانسی نداشت 749 00:59:11,290 --> 00:59:12,650 اگه کار کنه- کار می کنه- 750 00:59:12,690 --> 00:59:15,370 همین الاناست 751 00:59:34,250 --> 00:59:35,370 752 00:59:37,410 --> 00:59:40,130 همین بود؟- یه قوری ساعتی- 753 00:59:40,170 --> 00:59:41,770 بدشانسی 754 00:59:41,810 --> 00:59:44,930 عذر می خوام قران یه پیغام از دکتر دبرین دارید 755 00:59:44,970 --> 00:59:47,650 سابقه دندانپزشکی هالورد پیدا شده 756 00:59:47,690 --> 00:59:51,090 و با باقی مونده جسد از آتیش مطابقت داره 757 00:59:51,130 --> 00:59:54,890 اگه اون هالورد نبود پس کی پشت تلفن بود؟ 758 00:59:54,930 --> 00:59:57,850 و شما کی باشین؟ 759 00:59:57,890 --> 01:00:00,490 افسر پلیس خانم 734 ترولاو قربان 760 01:00:00,530 --> 01:00:03,290 یکی از نیروهای جایگزین به کار گرفته شده ست قربان هفته پیش شروع کرده 761 01:00:03,330 --> 01:00:06,690 اولین ماموریتتونه پس نه؟- بله قربان- 762 01:00:06,730 --> 01:00:10,970 بسیار عالی.اینجا توی کاولی ما یه گروه منظم رو اداره میکنیم 763 01:00:11,010 --> 01:00:13,810 اگرچه دوست دارم فکر کنم که غیر از نظم شادم هست 764 01:00:13,850 --> 01:00:15,690 ...همه ش کار و 765 01:00:15,730 --> 01:00:18,050 تو اینجور فکر نمی کنی ثرزدی؟- قربان؟- 766 01:00:18,090 --> 01:00:21,770 دار و دسته مون.که شاده- اه به روشنی روز قربان- 767 01:00:21,810 --> 01:00:23,930 در اتاق من همیشه...خب 768 01:00:23,970 --> 01:00:27,570 اگه واقعا باز نباشه اقلا به ندرت نیمه بازه ممنون قربان- 769 01:00:28,290 --> 01:00:30,650 خب،عه...ادامه بدید 770 01:00:34,170 --> 01:00:36,130 فکر خوبی بود 771 01:00:37,090 --> 01:00:39,010 هالورد پشت قضیه ی مسمومیت بود 772 01:00:39,050 --> 01:00:41,810 شواهد توی استودیوش هر شکی رو برطرف می کرد 773 01:00:41,850 --> 01:00:46,010 اون که نمی تونسته وریتی ریچاردسن رو دزدیده باشه اگه مرده باشه- نمی تونه نه- 774 01:00:46,050 --> 01:00:49,930 ولی اگه به یه نفر گفته باشه و یه شریک داشته شاید؟ 775 01:00:49,970 --> 01:00:54,410 و اون فکر کرده همه ی باج رو ببره که بهتر از نصفشه، ولی کی؟ 776 01:00:54,450 --> 01:00:56,490 یکی که به خانواده نزدیکه 777 01:00:56,530 --> 01:00:58,890 کسی که با نقشه ی خونه آشنا بوده. 778 01:00:58,930 --> 01:01:02,410 شبی که اونو دزدین شما باهم سر قرار رفتین 779 01:01:02,450 --> 01:01:07,090 نه قرار نبود.ما فقط رفتیم تو شهر یه نوشیدنی بزنیم.یه دور همی بود 780 01:01:08,250 --> 01:01:12,490 ببینید من اونو از وقتی که بچه بودیم می شناسمش. ما مثل عموزاده هم می مونیم.خواهر و برادر تقریبا 781 01:01:12,530 --> 01:01:15,410 چطور به نظر می اومد؟هیچ چیزی نبود که ازش نگران باشه و حرفشو زده باشه؟ 782 01:01:16,450 --> 01:01:17,610 نه 783 01:01:17,650 --> 01:01:21,050 اوضاع تو خونه شون چطور بود؟- خوب تا جایی که من می دونم- 784 01:01:21,090 --> 01:01:22,850 من دور از اینجا تو آمریکا کالج بودم 785 01:01:22,890 --> 01:01:25,010 اونم درگیر کاراش توی امناکس بود 786 01:01:26,010 --> 01:01:30,250 شما بهتره با مادرم حرف بزنید اون خیلی بیشتر از من تو این سالای گذشته وریتی رو دیده و شناخته 787 01:01:30,290 --> 01:01:34,090 چطور مگه؟- هردوشون به فرندزهاوس(مکان عبادت فرقه کویکر ها) توی شهر میرن- 788 01:02:02,730 --> 01:02:04,730 789 01:02:13,130 --> 01:02:16,370 خانم مدوکس؟بازرس کارآگاه مورس از پلیس شهری هستم 790 01:02:17,770 --> 01:02:19,370 باید بیرون منتظر می موندید 791 01:02:19,410 --> 01:02:21,890 خب تابلو میگه همه خوش اومدن 792 01:02:21,930 --> 01:02:24,330 همه خوش اومدن که عبادت کنن 793 01:02:24,370 --> 01:02:26,970 این اولین بارم نیست که به یه خانه ی ملاقات میام خانم مدوکس 794 01:02:27,010 --> 01:02:30,050 می دونم چی خوش آمده و چی نیست من با عقیده ی کویکریسم بزرگ شدم 795 01:02:30,090 --> 01:02:32,170 تا جایی که پدرم اجازه میداد 796 01:02:33,410 --> 01:02:36,730 می خواستم چندتا سوال راجع به خانواده ریچاردسن ازتون بپرسم 797 01:02:36,770 --> 01:02:39,290 یه خانواده خوشبخت می دونیدشون؟ 798 01:02:40,690 --> 01:02:42,930 نه بیشتر یا کمتر از بقیه 799 01:02:42,970 --> 01:02:45,970 لیو پول در میاره و آنت خرجش می کنه 800 01:02:46,010 --> 01:02:47,850 به نظر برای خوشبختی کافی میاد 801 01:02:49,450 --> 01:02:51,450 وریتی چی؟ 802 01:02:56,730 --> 01:02:58,730 من خیلی وریتی رو دوس دارم 803 01:02:59,890 --> 01:03:03,010 وقتی بچه تر بود خیلی بیشتر به جلسات اینجا می اومد 804 01:03:03,050 --> 01:03:06,970 از سال پیش تا به حال فکر کنم یکی دوبار اومده 805 01:03:07,730 --> 01:03:10,530 گمونم به خاطر کارش تو امناکس الان وقت کمتری داره 806 01:03:10,570 --> 01:03:14,010 هیچ وقت به چیزی در مورد خونه اشاره کرد؟ یا مسئله ای با دوست پسر؟ 807 01:03:16,570 --> 01:03:19,170 اون یه تجربه ی بد داشت،فکر کنم 808 01:03:19,210 --> 01:03:22,890 آخر سال گذشته ،یکی -دو ماه بعد از اینکه برگشت 809 01:03:22,930 --> 01:03:27,010 در مورد یه مرد.منظورم اینه من برداشتم این بود که یه مرده 810 01:03:27,050 --> 01:03:29,170 معمولا تو اون سن قضیه در مورد یه مرده 811 01:03:29,210 --> 01:03:32,170 پسرتون به نظر بهش علاقه داره.به وریتی 812 01:03:32,210 --> 01:03:34,330 این یه سوال انحرافی نیست خانم مدوکس 813 01:03:34,370 --> 01:03:36,490 قضیه تقصیر لیوئه مگه نه؟ 814 01:03:36,530 --> 01:03:39,450 یکی که اون باهاش بد تا کرده باشه 815 01:03:39,490 --> 01:03:42,050 یا یکی از کارمندای ناراضی 816 01:03:42,090 --> 01:03:46,610 شاید یکی که می دونه اون پول تو دست و بالش داره.اینجور فکر نمی کنید؟ 817 01:03:49,930 --> 01:03:55,450 آخرین بار شما کی به جلسه اومدین؟- از وقتی که یه پسربچه بودم نیومدم- 818 01:03:56,970 --> 01:04:01,210 هیچ وقت آدم معتقدی نبودم حالا حتی کمتر 819 01:04:04,970 --> 01:04:06,890 می تونستم به راحتی بهش پشت کنم 820 01:04:08,130 --> 01:04:11,170 می تونستم شدیدا از رفتن امتناع کنم وسروصدا راه بندازم 821 01:04:11,210 --> 01:04:13,210 چرا نکردی؟ 822 01:04:15,690 --> 01:04:20,250 چون نمی خواستم مادرمو نا امید کنم خودش به اندازه کافی نا امید بود 823 01:04:22,450 --> 01:04:28,290 برای همین می رفتیم،هردوتاییمون و توی سکوت می نشستیم، 824 01:04:31,090 --> 01:04:34,090 گاهی اوقات "روح" تکونش می داد و اون حرف می زد 825 01:04:34,130 --> 01:04:36,090 "ما بهش می گیم "کشیش 826 01:04:36,130 --> 01:04:41,650 ولی بیشتر اوقات سکوت بود ذهنتو متمرکز کن"اون اینو می گفت" 827 01:04:41,690 --> 01:04:44,250 نکته همین بود 828 01:04:45,810 --> 01:04:47,810 "ذهنتو متمرکز کن" 829 01:04:53,210 --> 01:04:55,210 هیچ وقت مهارتشو پیدا نکردم 830 01:05:03,850 --> 01:05:05,770 831 01:05:05,810 --> 01:05:08,770 صبح به خیر.امناکس می تونم کمکتون کنم؟ 832 01:05:13,370 --> 01:05:15,450 کار داوطلبانه می کنید؟- نه- 833 01:05:15,490 --> 01:05:18,330 پس می تونم زحمتتون بدم و ازتون اعانه بگیرم؟ همه ش برای کارای خوب خرج میشه 834 01:05:18,370 --> 01:05:19,690 می دونم،من یه اهدا کننده م 835 01:05:19,730 --> 01:05:22,010 افسر کارآگاه مورس از پلیس شهری هستم 836 01:05:25,010 --> 01:05:27,490 به خاطر عذاب وجدان اینجایید؟- چطور مگه؟- 837 01:05:27,530 --> 01:05:29,530 یه پلیس بخواد به امناکس کمک کنه؟ 838 01:05:29,570 --> 01:05:32,730 دار و دسته ی شما معمولا در حال دستگیر کردن معترضین قانونی هستن 839 01:05:32,770 --> 01:05:36,250 امروز شما در امانید.باتون لاستیکیم سر تعمیره 840 01:05:38,450 --> 01:05:39,970 چیکار می تونم براتون بکنم؟ 841 01:05:40,010 --> 01:05:43,730 می خوام چند تا سوال در مورد وریتی ریچاردسن ازتون بکنم خانم...؟ 842 01:05:43,770 --> 01:05:46,570 بروک.مارین بروک.فقط بروک می تونید صدام کنید اگه بخواید 843 01:05:46,610 --> 01:05:48,250 چه جور سوالاتی؟ 844 01:05:48,290 --> 01:05:49,490 عمومی 845 01:05:49,530 --> 01:05:52,650 می دونم که کاملا درگیر کارای اینجاست 846 01:05:52,690 --> 01:05:54,650 اینجا داوطلبه ،بله 847 01:05:54,690 --> 01:05:59,730 ببین من می خواستم برم ناهامو بخورم.برامون راحت تره اگه بیرون از اینجا حرف بزنیم 848 01:06:04,610 --> 01:06:06,810 اون سال گذشته از طرف امناکس خارج از کشور رفته بود؟ 849 01:06:06,850 --> 01:06:09,810 به رودژیا ،به عنوان عضوی از یه کمیته حقیقت یاب 850 01:06:09,850 --> 01:06:12,570 و برای کمک به خانواده های زندانیان سیاسی 851 01:06:12,610 --> 01:06:17,290 اونایی که به طرز غیر عادلانه ای به شورش،خرابکاری و منفجر کردن راه آهن متهم شدن 852 01:06:17,330 --> 01:06:20,570 اون جوری که فهمیدم تحت نظر یه پزشک خصوصی بوده به خاطر اضطرابش 853 01:06:20,610 --> 01:06:23,530 اه ،واقعا؟اینو نمی دونستم 854 01:06:23,570 --> 01:06:26,410 منظورم اینه وقتی از آفریقا برگشت کاملا ناخوش بود 855 01:06:26,450 --> 01:06:28,770 یه جور بیماری از اونجا گرفته بود 856 01:06:28,810 --> 01:06:32,010 اون برای مدتی سر کار نیومد و می دونم این حالشو بد کرد 857 01:06:32,050 --> 01:06:35,170 هیچ وقت به کسی به نام سایمن هالورد اشاره کرد؟ 858 01:06:36,210 --> 01:06:39,810 تنها سایمنی که شنیدم اسم ببره همونی بود که عکسشو کشید 859 01:06:39,850 --> 01:06:42,010 یه تصویر چهره که خانواده ش می خواستن بکشه 860 01:06:45,170 --> 01:06:47,850 به نظر نمیاد کارش پرتره کشیدن بوده باشه 861 01:06:47,890 --> 01:06:50,850 بیشتر کاراش به نظر آوانگارد(پیشروانه) میومدن 862 01:06:50,890 --> 01:06:52,850 انتزاعی و غیره 863 01:06:52,890 --> 01:06:56,650 از کجا پیداش کردید؟- از طریق وریتی فکر کنم- 864 01:06:56,690 --> 01:07:00,810 ولی شما ملاقاتش کردید؟- اممم.اون خیلی خوشتیپ بود- 865 01:07:00,850 --> 01:07:04,010 یه حس خیلی خوب ...سرگرمی داشت 866 01:07:05,490 --> 01:07:07,410 بله منبع اصلی سرگرمیش اخیرا 867 01:07:07,450 --> 01:07:10,850 راه انداختن یه کمپین اخاذی علیه تجارت همسرتون بود 868 01:07:10,890 --> 01:07:12,530 باهاش می خوابیدین؟ 869 01:07:13,810 --> 01:07:18,650 این کارو یه بار دیگه بکن تا تعرض هم به لیست اتهاماتی که خانواده تون باهاش روبروئه اضافه بشه 870 01:07:20,210 --> 01:07:22,610 چه ساعتی به مهمانی خانواده مدوکس رسیدین؟ 871 01:07:22,650 --> 01:07:24,610 مثل همیشه با تاخیر؟ 872 01:07:24,650 --> 01:07:26,650 اونقدر وقت داشتید که برای یه جین و لیموی تلخ 873 01:07:26,690 --> 01:07:28,370 با سایمن هالورد توی ترف توقف کنید؟ 874 01:07:28,410 --> 01:07:31,090 چند نفر توی آکسفورد هستن که از جین و لیموی تلخ خوششون میاد؟ 875 01:07:31,130 --> 01:07:34,330 هزاران نفر.ولی بین آدمایی که من توی این پرونده بهشون برخوردم فقط یک نفر 876 01:07:39,130 --> 01:07:40,930 از خونه من برو بیرون 877 01:07:45,370 --> 01:07:47,610 878 01:07:47,650 --> 01:07:49,730 حرف نزن،فقط گوش کن 879 01:07:49,770 --> 01:07:51,810 اگه می خواید دخترتون رو دوباره زنده ببینید 880 01:07:51,850 --> 01:07:53,930 باید 100000 پوند اسکناس ریز استفاده شده و غیر قابل ردیابی 881 01:07:53,970 --> 01:07:56,730 توی یک ساک تیره بذارید 882 01:07:57,810 --> 01:08:00,490 ساعت 4 بیاید به باجه تلفن خیابان مرتون 883 01:08:00,530 --> 01:08:02,810 تنها و پیاده بیاید 884 01:08:02,850 --> 01:08:06,290 اگه پلیسی ببینم معامله بهم می خوره و دختره مرده 885 01:08:06,330 --> 01:08:09,850 از کجا بدونم به چیزی که میگی عمل می کنی؟از کجا معلوم اصلا اون زنده باشه؟ 886 01:08:09,890 --> 01:08:11,370 بابا!نه 887 01:08:11,410 --> 01:08:14,850 بدش به من.اذیتش نکن.لطفا اذیتش نکن 888 01:08:14,890 --> 01:08:18,530 تو یه تاجری اینو به عنوان یه معامله تجاری نگاه کن 889 01:08:20,010 --> 01:08:22,250 ....تو یه تاجری اینو به عنوان یه معامله تجاری 890 01:08:23,810 --> 01:08:27,170 تو یه تاجری اینو به عنوان یه معامله تجاری نگاه کن 891 01:08:27,210 --> 01:08:30,090 ...اگه دستور العمل های منو دنبال کنی 892 01:08:39,290 --> 01:08:41,610 تا یه دقیقه دیگه میاد پایین 893 01:08:43,950 --> 01:08:47,070 مامان میگه پیتر داره میره خارج.ازدواج می کنه 894 01:08:47,110 --> 01:08:49,990 آره اینجور به نظر میاد 895 01:08:50,030 --> 01:08:52,190 اه خب این عجیبه 896 01:08:53,390 --> 01:08:56,790 اون چه شکلیه،نامزدش؟- نمی دونم.ندیدمش- 897 01:08:56,830 --> 01:08:58,750 منم تازه همین هفته فهمیدم 898 01:08:58,790 --> 01:09:01,550 بین اون همه آدم کی فکرشو می کرد؟ 899 01:09:02,910 --> 01:09:04,670 عشق گمونم 900 01:09:06,030 --> 01:09:10,390 نمی دونی تا وقتی که آدم درستو ببینی- ....نه گمونم نمی دونی- 901 01:09:10,430 --> 01:09:13,230 902 01:09:15,030 --> 01:09:17,910 آماده ی رفتنی مورس؟- بله قربان- 903 01:09:18,910 --> 01:09:20,910 خانم ثرزدی- 904 01:09:26,790 --> 01:09:30,550 صدای رو ضبظ دقیقا خودش بود.یه صدای ضبط شده از هالورد 905 01:09:30,590 --> 01:09:33,430 آدم ربا فکر کرده بود آقای ریچاردسن تلفنو بر می داره 906 01:09:33,470 --> 01:09:36,430 ...ولی یه لحظه خانم ریچاردسن تلفنو بر می داره و میگه 907 01:09:36,470 --> 01:09:38,750 نه- بدش به من- 908 01:09:39,590 --> 01:09:41,390 خب؟- ...آدم ربا میگه که 909 01:09:41,430 --> 01:09:44,030 ...تو یه (مرد )تاجری 910 01:09:44,070 --> 01:09:48,670 عجیبه اینجور فکر نمی کنی؟- اگه می دونه داره با خانم ریچاردسن حرف می زنه- 911 01:09:48,710 --> 01:09:52,270 چرا باید بگه تو یه (مرد) تاجری؟- می تونه یه اشتباه لپی باشه- 912 01:09:52,310 --> 01:09:55,030 می تونه ولی وقتی دستورالعمل تحویل پولو میده 913 01:09:55,070 --> 01:09:57,390 می تونید صدای نواختن ساعت ربع سوم رو بشنوید 914 01:09:57,430 --> 01:10:00,630 100000پوند استفاده شده و غیر قابل ردیابی 915 01:10:00,670 --> 01:10:04,910 از اسکناس های ریز رو توی یک ساک تیره میذارید 916 01:10:04,950 --> 01:10:07,550 ساعت 4 بیاید به باجه تلفن توی خیابان مرتون 917 01:10:07,590 --> 01:10:09,990 تنها و پیاده بیاید 918 01:10:10,030 --> 01:10:13,270 اگه پلیس ببینم معامله بهم می خوره و دختره می میره 919 01:10:13,310 --> 01:10:16,550 از کجا بدونم به حرفت عمل می کنی؟اصلا از کجا بدونم اون زنده ست؟ 920 01:10:16,590 --> 01:10:18,310 بابا!نه 921 01:10:18,350 --> 01:10:21,710 اینجا متوقف میشه- آره وقتی آقای ریچاردسن شروع به حرف زدن می کنه- 922 01:10:21,750 --> 01:10:24,910 تو یه تاجری به این مثل یه معامله تجاری نگاه کن 923 01:10:24,950 --> 01:10:26,710 و دوباره شروع میشه 924 01:10:26,750 --> 01:10:29,390 وقتی آدم ربا شروع می کنه حرف می زنه 925 01:10:29,430 --> 01:10:31,510 فکر کنم می دونم این چه ساعتیه 926 01:10:32,030 --> 01:10:36,630 گوش کنید .این نت سوم،ششم و دهمه 927 01:10:38,150 --> 01:10:40,590 نت جی به شکل خفیفی یک دسته 928 01:10:40,630 --> 01:10:42,310 می شنویدش؟ 929 01:10:42,350 --> 01:10:45,470 نه واقعا 930 01:10:46,230 --> 01:10:47,950 باور کنید.این همون ساعته 931 01:10:50,230 --> 01:10:54,030 پول؟این هدف ما نیست- خب،هدف یه نفرهست- 932 01:10:54,070 --> 01:10:56,150 ما باید با همه ی کسایی که اینجا زندگی می کنن حرف بزنیم 933 01:10:56,190 --> 01:10:58,790 اونا تو مزرعه ن- صداشون کن داخل- 934 01:11:00,510 --> 01:11:01,710 خیلی خب 935 01:11:19,950 --> 01:11:21,270 سلام 936 01:11:22,030 --> 01:11:23,350 سلام 937 01:11:25,190 --> 01:11:27,190 حالت چطوره؟ 938 01:11:28,230 --> 01:11:30,070 به اندازه قبل خوب نیستم. 939 01:11:32,110 --> 01:11:34,990 مامان و بابا برات آرزوی سلامتی کردن 940 01:11:39,670 --> 01:11:43,230 خیلی ترسیده بودم- البته که ترسیده بودی- 941 01:11:44,110 --> 01:11:47,510 چیزی نیست.الان جات امنه اونا می گیرنش.نگران نباش 942 01:11:50,430 --> 01:11:51,710 هیچ خبری از انجمن نشد؟ 943 01:11:51,750 --> 01:11:54,510 بعضیاشون به علت داشتن ماریجوانا دستگیر شدن 944 01:11:54,550 --> 01:11:57,470 اسم واقعی این دختره عایشه تلما ان دیویسه 945 01:11:57,510 --> 01:12:00,430 دادم سوابقشو برام بفرستن- و گیدین فین؟- 946 01:12:00,470 --> 01:12:04,590 قبل از اینکه وارد این جریانات"مسیح مرا برای آفتاب می خواهد"بشه به بچه های 947 01:12:04,630 --> 01:12:07,910 خانواده های ثروتمند درس هنر می داده سابقه ی کیفری داره؟- 948 01:12:07,950 --> 01:12:11,550 نه همچین چیزی قربان.ولی اسمش به عنوان قربانی تعرض ثبت شده 949 01:12:11,590 --> 01:12:15,110 پدر یکی از شاگردای فین،یه دختر 15 ساله،اینطور 950 01:12:15,150 --> 01:12:18,270 فکر کرده که تو دوره ی آموزشیش چیزی بیشتر از 951 01:12:18,310 --> 01:12:20,270 آموزش پرسپکتیو و حلقه ی رنگ ها بوده 952 01:12:20,310 --> 01:12:22,910 فین علیه پدر دختره شکایتی کرده؟- نه- 953 01:12:22,950 --> 01:12:25,670 پس باید یه منفعتی براش توش بوده باشه.اینجور فکر نمی کنید؟ 954 01:12:30,190 --> 01:12:32,310 بفرمایید- اه- 955 01:12:32,350 --> 01:12:33,870 ممنون- چطوره؟- 956 01:12:33,910 --> 01:12:36,110 خوبه فکر کنم 957 01:12:36,150 --> 01:12:39,910 چندتایی ملاقاتی داشته این بعد از ظهر. یه لیست ازشون دارم. 958 01:12:40,830 --> 01:12:44,870 مایک مدوکس یه سر اومدو یکی از رفقای امناکسش.مارین بروک 959 01:12:46,670 --> 01:12:48,750 در ضمن در مورد چای ساز برقی تون 960 01:12:48,790 --> 01:12:51,430 شما درست می گفتین- واقعا؟- 961 01:12:51,470 --> 01:12:55,150 تنها دلیلی که تو حیاط موفق نشدین به این خاطر بود که توی فضای باز بود 962 01:12:55,190 --> 01:12:57,230 بخارا ناپدید شد 963 01:12:57,270 --> 01:13:00,270 توی آپارتمان هالورد رو هم جمع می شد و خونه رو پر می کرد 964 01:13:00,310 --> 01:13:05,150 ...زمانیکه مایع بخار میشد و المنت برهنه شده شدیدا داغ می شد و خب 965 01:13:05,190 --> 01:13:06,910 بوم- دقیقا- 966 01:13:09,870 --> 01:13:11,670 آفرین 967 01:13:15,310 --> 01:13:16,550 سلام 968 01:13:47,710 --> 01:13:51,310 کاثبرت مکامبا اینجا کار داوطلبانه میکنه؟ 969 01:13:51,350 --> 01:13:54,270 هر وقت بتونه می کنه.ولی امروز متاسفانه از روزای کاریش نیست 970 01:13:54,310 --> 01:13:56,310 در چه موردی می خواید باهاش حرف بزنید؟ 971 01:13:56,350 --> 01:13:59,910 شما یه کارت "زود خوب شو" از جانب اون برای وریتی ریچاردسن بردین؟ 972 01:13:59,950 --> 01:14:02,070 کار غیرقانونی که نیست،هست؟ 973 01:14:02,110 --> 01:14:03,470 نه 974 01:14:03,510 --> 01:14:06,910 دزیوا کیه؟- برای چی می پرسید؟- 975 01:14:09,230 --> 01:14:11,710 منظورتون دزیواگوروئه الهه ی زمینی 976 01:14:11,750 --> 01:14:14,270 خالق بزرگ مردم شونا 977 01:14:14,310 --> 01:14:17,750 حامی زندگی و باروریه.ولی هرکسی که عصبانیش کنه رو بدبخت می کنه 978 01:14:17,790 --> 01:14:19,950 چطور ؟- اون یه ذره عصبیه- 979 01:14:19,990 --> 01:14:22,030 الهه ی شبم هست 980 01:14:22,070 --> 01:14:25,870 البته برای ما مسیحیای کاتولیک اون فقط خرافاته 981 01:14:25,910 --> 01:14:30,670 چرا کاثبرت مکامبا وریتی ریچاردسن رو رو دزیوا خطاب کنه؟ 982 01:14:34,190 --> 01:14:36,790 خانم ریچاردسن سال گذشته به کشور من اومد 983 01:14:36,830 --> 01:14:38,990 همراه هیاتی از امناکس 984 01:14:39,030 --> 01:14:42,270 برادر من یه زندانی سیاسی تو سالیزبرگه 985 01:14:42,310 --> 01:14:44,670 امناکس از خانواده ش حمایت مالی می کنه 986 01:14:44,710 --> 01:14:47,230 و وکالت قانونی براش ترتیب میده 987 01:14:47,270 --> 01:14:49,270 دوست بودید پس 988 01:14:50,630 --> 01:14:51,990 بله بودیم 989 01:14:52,030 --> 01:14:55,030 موندم چرا از بین همه ی کارت های"زود خوب شو"یی که گرفته 990 01:14:55,070 --> 01:14:58,630 مال شما تنها کارتی بود که پاره شده بود و به سطل آشغال انداخته شده بود 991 01:14:59,390 --> 01:15:02,470 و موندم چرا شما اونو دزیوا خطاب کردید،همون الهه 992 01:15:02,510 --> 01:15:06,910 تو این کشور این یه لغتیه برای توصیف عطوفت معمولا خطاب به کسی که بیشتر از یه دوسته 993 01:15:10,510 --> 01:15:14,190 چه حرفی برای گفتن هست؟- حقیقت- 994 01:15:19,390 --> 01:15:22,390 پس شما بهش فشار آوردین؟- خب باید چیکار می کردیم؟- 995 01:15:22,430 --> 01:15:24,270 حمایتش کنید؟- گفتنش برای شما آسونه- 996 01:15:24,310 --> 01:15:28,510 اگه دختر خودتون بود چیکار می کردین؟ ما به آینده ش فکر می کردیم.به اسم و رسمش.به آبروش 997 01:15:28,550 --> 01:15:31,070 تنها اسم و رسمی که شما بهش فکر کردین اسم ریچاردسن بود 998 01:15:31,110 --> 01:15:32,830 ما کار درستو کردیم- برای کی؟- 999 01:15:32,870 --> 01:15:34,790 اون 19 سالش بود.ما هنوز والدینش هستیم 1000 01:15:34,830 --> 01:15:36,950 شانسش برای یه شوهر نجیب چقدر می بود 1001 01:15:36,990 --> 01:15:38,830 اگه یه حروم زاده از یه مارکسیست دور و برش بود؟ 1002 01:15:38,870 --> 01:15:41,870 مواضع سیاسیش بود که شما تایید نمی کردید؟- ما هیچ اشتباهی نکردیم- 1003 01:15:41,910 --> 01:15:45,230 من نگران اخلاقیات و معنویت نیستم خانم ریچاردسن،قانون شغل منه 1004 01:15:45,270 --> 01:15:47,270 و اقدام به سقط جنین غیر قانونیه 1005 01:15:49,350 --> 01:15:51,990 نه اگه وضعیت روحی بیمار در خطر باشه 1006 01:15:52,870 --> 01:15:55,110 گموننم اینجاست که دکتر امثور وارد قضیه میشه 1007 01:15:55,150 --> 01:15:57,710 برای پول کافی یه گواهی امضا می کنه 1008 01:15:57,750 --> 01:16:00,110 با این محتوی که اون ممکنه به خودش آسیب بزنه 1009 01:16:00,150 --> 01:16:02,310 و هیچ کس نمی تونه متهمتون کنه مزرعه سلامتی (جایی که مردم با رژیم و ورزش سعی می کنن سالم بمونن)مگه نه؟ 1010 01:16:04,670 --> 01:16:07,350 این آخر ماجرا نیست،بهتون قول می دم 1011 01:16:16,670 --> 01:16:18,710 من واقعا به وریتی فکر می کردم 1012 01:16:21,510 --> 01:16:25,790 من می تونستم...بیشتر از اینی باشم که هستم 1013 01:16:28,630 --> 01:16:31,110 ولی شما با کسی آشنا می شید 1014 01:16:32,990 --> 01:16:35,470 لباس عروسی میشه مثل خرقه تعمید مسیحیت 1015 01:16:35,510 --> 01:16:37,830 و قبل از اینکه بفهمید کجای کارید 20 سال گذشته 1016 01:16:39,950 --> 01:16:43,750 می مونید که آیا اون صبح حهی روشن تابستونی اصلا اتفاق افتادن یا نه 1017 01:16:48,350 --> 01:16:51,270 من اینو برای دخترم نمی خواستم 1018 01:16:53,990 --> 01:16:56,390 ولی حق انتخاب با شما نبود 1019 01:17:13,990 --> 01:17:15,390 بن؟ 1020 01:17:16,830 --> 01:17:18,150 بن؟- اه- 1021 01:17:18,190 --> 01:17:20,910 بن!!بن- حالت خوبه؟- 1022 01:17:20,950 --> 01:17:23,510 بچه م کجاست؟ بچه م کجاست ؟بن 1023 01:17:34,365 --> 01:17:36,045 بوش خوبه 1024 01:17:39,230 --> 01:17:40,990 خودتم بوی خوبی می دی 1025 01:17:41,870 --> 01:17:43,950 الان نه گید.الان تو حسش نیستم 1026 01:17:46,470 --> 01:17:48,230 خیلی وقته که تو حسش نیستی 1027 01:17:49,390 --> 01:17:50,910 این تقصیر کیه؟ 1028 01:17:52,110 --> 01:17:54,390 1029 01:17:54,430 --> 01:17:56,430 خدایا 1030 01:17:58,510 --> 01:18:00,070 تو چیکار کردی؟ 1031 01:18:01,390 --> 01:18:03,590 آآه- تو چیکار کردی؟- 1032 01:18:04,590 --> 01:18:07,150 میشه پرده رو بکشید پرستار هیکز؟ 1033 01:18:07,190 --> 01:18:08,710 البته 1034 01:18:08,750 --> 01:18:11,790 عصر به خیر بازرس.نمی خواید بازم سوال بپرسید که؟ 1035 01:18:11,830 --> 01:18:14,710 مطمئن نیستم چیز بیشتری باشه که بتونم بهتون بگم- فکر می کنم باشه- 1036 01:18:14,750 --> 01:18:17,990 من با کاثبرت مکامبا حرف زدم- می دونی که چرا می پرسیم خانم ریچاردسن- 1037 01:18:18,030 --> 01:18:21,910 ما با والدینتون هم حرف زدیم براتون بهتره که حقیقتو بگید 1038 01:18:21,950 --> 01:18:24,390 نمی فهمم راجع به چی حر ف می زنید؟ 1039 01:18:24,430 --> 01:18:27,830 شما سال گذشته وقتتونو برای کار امناکس توی ردوژیا صرف کردین 1040 01:18:27,870 --> 01:18:30,430 وقتی که اونجا بودید با کاثبرت وارد رابطه شدید 1041 01:18:30,470 --> 01:18:32,950 وقتی برگشتید انگلستان بچه شو حامله بودید 1042 01:18:32,990 --> 01:18:36,990 والدینتون از این موضوع خیلی خوشحال نبودن برای همین ترتیباتی اتخاذ کردن 1043 01:18:37,030 --> 01:18:39,870 خانم ریچاردسن می خواید که با من بیاید لطفا؟ 1044 01:18:39,910 --> 01:18:43,990 دستکاری غذاها ،اخاذی و بقیه چیزا روش شما بود برای انتقام از اونا 1045 01:18:44,030 --> 01:18:47,790 که طوری اذیتشون کنید که اونا شما رو اذیت کردن شما اصلا نمی دونید- 1046 01:18:47,830 --> 01:18:50,070 می دونیم که نمی تونستید تنهایی اینکارو بکنید 1047 01:18:50,110 --> 01:18:52,630 صدای پشت تلفن که درخواست باج می کرد 1048 01:18:52,670 --> 01:18:55,870 اگه اونو برای والدین سایمن هالورد پخش می کردیم اونا شناساییش می کردن 1049 01:18:55,910 --> 01:18:58,070 ولی نفر سومی هم وجود داشت اون وقتی که شما 1050 01:18:58,110 --> 01:19:01,310 آدم ربایی قلابیتونو اجرا می کردین هالورد مرده بود..پس کی کمکتون کرد؟ 1051 01:19:04,150 --> 01:19:05,790 تد کیه وریتی؟ 1052 01:19:07,070 --> 01:19:09,870 یه پسر آمریکایی که تو رودیژیا باهاش آشنا شدم- واقعا؟- 1053 01:19:09,910 --> 01:19:13,110 مطمئنی تلما ان دیویدس نیست؟ تی.ای.دی؟ 1054 01:19:13,150 --> 01:19:15,390 ....وریتی مجبور نیستی چیزی بگی 1055 01:19:15,430 --> 01:19:18,110 دختر من تو وضعیتی نیست که مورد بازجویی قرار بگیره 1056 01:19:18,150 --> 01:19:19,910 ...اگه می خواید اینکارو بکنید از طریق رسمی 1057 01:19:19,950 --> 01:19:21,870 اگه می خوای جریحه دارشون کنی الان وقتشه 1058 01:19:21,910 --> 01:19:23,870 چی می خوای بدونی؟- ...عزیزم- 1059 01:19:23,910 --> 01:19:27,030 نه!حق نداری منو اینجوری صدا کنی- لطفا.به فکر پدرت باش- 1060 01:19:27,070 --> 01:19:30,630 اون کی به من فکر کرد؟ کی هیچکدومتون به من فکر کردین؟ 1061 01:19:31,630 --> 01:19:34,790 "ریچاردسن ها-برای همه ی خانواده" 1062 01:19:40,790 --> 01:19:42,470 من به سوالاتتون جواب میدم 1063 01:19:44,270 --> 01:19:46,710 ولی نه در حضور این آدما 1064 01:19:50,350 --> 01:19:52,550 تو دختره ی احمق کودن 1065 01:19:52,590 --> 01:19:54,870 لطفا گیدین لطفا بذار نگهش دارم 1066 01:19:54,910 --> 01:19:57,750 این یه توله سگ نیست!این یه بچه ست بچه ی یه آدم دیگه 1067 01:19:57,790 --> 01:19:59,670 ....خدایا کمکم کن- تو بدجنسی- 1068 01:19:59,710 --> 01:20:01,870 تو منو دوست نداری- تو رو دوست داشته باشم؟- 1069 01:20:01,910 --> 01:20:06,030 تو یه دیوونه ای!امروز میبری پسش می دی یا خودم میبرمش 1070 01:20:06,870 --> 01:20:10,390 خب کی همدستش بود؟- تلما ان دیویس قربان- 1071 01:20:10,430 --> 01:20:15,110 سوابقش تازه رسیده.توی سن 11 سالگی به علت ایجاد حریق به دارالتادیب فرستاده شده 1072 01:20:15,150 --> 01:20:16,830 اون یه سالن ورزشی رو آتش زده 1073 01:20:16,870 --> 01:20:18,990 الان اسم خودشو گذاشته عایشه 1074 01:20:19,030 --> 01:20:22,190 یکی از شاگردای گیدین فین توی خانه ی زیبا ست 1075 01:20:22,230 --> 01:20:24,670 فکر کنم اینجوری با هالورد آشنا شده 1076 01:20:24,710 --> 01:20:28,550 فکر کنم ایده اولیه این بود که از طریق اخاذی به ریچاردسن ها صدمه بزنن 1077 01:20:28,590 --> 01:20:32,630 ولی وقتی لیو از پرداخت باج خودداری کرد فکر آدم ربایی قلابی به سرشون زد 1078 01:20:32,670 --> 01:20:35,470 پس برای چی هالورد رو کشتن؟- چون اون از حد گذشت- 1079 01:20:35,510 --> 01:20:38,110 وقتی لیو ریچاردسن برای پرداخت باج دست دست کرد 1080 01:20:38,150 --> 01:20:40,510 هالورد صبرشو از دست داد و تصمیم گرفت ریسکو بالا ببره 1081 01:20:40,550 --> 01:20:42,230 از دفتر یادداشتش واضحه 1082 01:20:42,270 --> 01:20:45,110 که هالورد دوز آرسنیک رو توی خمیر بلوتر افزایش داد 1083 01:20:45,150 --> 01:20:47,350 با تاسف برای خانم فیگیس که عواقب مرگبارشو دید 1084 01:20:47,390 --> 01:20:51,030 شیشه توی غذای بچه دیگه بیش از حد زیاده روی بود 1085 01:20:51,990 --> 01:20:54,470 فکر نمی کنم وریتی و عایشه قصد داشتن 1086 01:20:54,510 --> 01:20:57,350 که به کسی آسیب جدی بزنن،خصوصا نه زن ها و بچه ها 1087 01:20:57,390 --> 01:21:00,190 اون از خط قرمز رد شده بود و باید کشته میشد 1088 01:21:01,990 --> 01:21:04,430 اون از قبل درخواست باج رو ضبط کرده بود 1089 01:21:04,470 --> 01:21:06,630 پس استفاده ی بیشتری براشون نداشت 1090 01:21:06,990 --> 01:21:11,190 ما هیچ شانسی برای شناسایی صدای روی نوار نداشتیم چون هالورد مرده بود 1091 01:21:13,870 --> 01:21:16,310 خب وریتی اصلا چطور با این دختره عایشه آشنا شده بود؟ 1092 01:21:16,350 --> 01:21:19,150 اونا در یک زمان توی یک کلینیک سقط جنین بودن 1093 01:21:19,190 --> 01:21:21,670 اون بچه می تونست سبب زندان رفتن گیدین فین بشه 1094 01:21:21,710 --> 01:21:23,950 طبق گفته ی وریتی اون پدر بچه بود 1095 01:21:23,990 --> 01:21:27,630 شک ندارم که اونا گفتن که عایشه 16 سالش بود ولی وقتی به وسیله گیدین حامله شد 15 سالش بود 1096 01:21:27,670 --> 01:21:31,750 اون معدن گچ چی؟وریتی ریچاردسن توی اون انفجار کشته می شد 1097 01:21:31,790 --> 01:21:34,790 اون توی هیچ خطری نبود قربان.همه ی اون چیزا برای نمایش بود 1098 01:21:34,830 --> 01:21:38,070 انفجار توسط همدستش از یک فاصله امن 1099 01:21:38,110 --> 01:21:39,870 وقتی می دید وریتی سالم بیرون اومده انجام میشد 1100 01:22:08,430 --> 01:22:10,150 سلام بچه قورباغه 1101 01:22:10,190 --> 01:22:13,430 ششش.کی ناراحتت کرده؟ 1102 01:22:16,350 --> 01:22:18,670 متاسفانه شیرین کاریمون تمومه 1103 01:22:19,910 --> 01:22:21,430 اونا میان دنبالمون 1104 01:22:30,150 --> 01:22:35,790 ما از زمین تشکر می کنیم.مادر همه چیز.برای بخشش خوب و منصفانه ش 1105 01:22:37,270 --> 01:22:40,830 ما شکرگزار جو و سبزیجات شیرین هستیم 1106 01:22:40,870 --> 01:22:43,750 که با عرق کارمون از این زمین خوب به دست اومدن 1107 01:22:47,070 --> 01:22:51,070 ما شکرگزار این همصحبتیمون 1108 01:22:51,110 --> 01:22:53,310 و همراهی این دل های صادق هستیم 1109 01:22:53,350 --> 01:22:57,510 و امروز یک تشکر ویژه از حواهر عایشه می کنیم 1110 01:22:57,550 --> 01:23:00,270 برای غذایی که با ملاحظه تهیه و آماده کرده 1111 01:23:00,310 --> 01:23:02,510 ...وبا عشق پیش روی ما گذاشته 1112 01:23:02,550 --> 01:23:05,310 خدای من،هیچ حالت از صدای خودت به هم نمی خوره؟ 1113 01:23:11,190 --> 01:23:12,790 آماده ای؟ 1114 01:23:12,830 --> 01:23:14,430 نذار تنها برم 1115 01:23:14,470 --> 01:23:16,390 نه نمی تونم بچه قورباغه.نمی تونم 1116 01:23:16,430 --> 01:23:18,590 فکر کردم به اندازه ی کافی شجاع هستم ولی نیستم 1117 01:23:19,390 --> 01:23:20,910 من بهت احتیاج دارم 1118 01:23:23,190 --> 01:23:24,830 خواهر؟ 1119 01:23:29,630 --> 01:23:32,230 فکر می کنی این بهشته؟ این جهنمه 1120 01:23:32,270 --> 01:23:35,310 ...تلما ان دیویس،وریتی ریچاردسن، من 1121 01:23:36,910 --> 01:23:38,470 این چیه؟چی خورده؟ 1122 01:23:38,510 --> 01:23:41,310 حدود 50 تا لیبریوم آرسنیک قرار بود برای من باشه 1123 01:23:41,350 --> 01:23:42,830 یه آمبولانس خبر کن 1124 01:23:45,270 --> 01:23:47,070 تلما 1125 01:23:47,950 --> 01:23:49,750 1126 01:24:04,550 --> 01:24:06,550 کاری از دستشون بر نمی اومد 1127 01:24:09,310 --> 01:24:11,790 اینجا قرار بود یه پناهگاه باشه 1128 01:24:13,150 --> 01:24:14,870 مکانی برای مهربانی 1129 01:24:16,590 --> 01:24:20,390 یه رویا بود.رویای من- هر چی کمتر حرف بزنی بهتره- 1130 01:24:20,430 --> 01:24:23,870 رویای تو؟تو از یه دختر جوون و آسب پذیر سوءاستفاده کردی 1131 01:24:23,910 --> 01:24:26,230 اگه اونجور که من می خواستم پیش می رفت تو بابتش باید جواب پس می دادی- قربان!قربان- 1132 01:24:26,270 --> 01:24:27,430 از اون دختر سوء استفاده شده بود 1133 01:24:37,630 --> 01:24:40,350 می خواستیم یه یتیم خونه تو آفریقا بنا کنیم 1134 01:24:41,150 --> 01:24:42,830 پولو برای یه کار خوب خرج کنیم 1135 01:24:46,230 --> 01:24:47,870 1136 01:24:53,630 --> 01:24:56,910 پس جیکز یک چشم دیگه یه مبارز تنها نیست 1137 01:24:56,950 --> 01:24:58,190 1138 01:24:58,230 --> 01:25:02,590 اون به هدفش رسید و کلمنتاین عزیزشو پیدا کرد 1139 01:25:02,630 --> 01:25:04,590 خب از جایی که من می بینم 1140 01:25:04,630 --> 01:25:08,270 اونقدری که داریم یه کابوی به دست میاریم یه گروهبان کارآگاه از دست نمی دیم 1141 01:25:08,310 --> 01:25:10,470 به سلامتی زوج خوشبخت- به سلامتی زوج خوشبخت- 1142 01:25:10,510 --> 01:25:13,230 فکر می کنم آقای برایتم چیزی برای گفتن بهت داشته باشه 1143 01:25:13,270 --> 01:25:16,270 با توجه به رفتار اخیرت توی معدن گچ 1144 01:25:16,310 --> 01:25:20,470 من درخواست یک مدال پلیس کوینز برای شجاعتت کردم 1145 01:25:20,510 --> 01:25:23,830 بهم اطمینان داده شده که با کمال میل پیشنهادم بررسی میشه 1146 01:25:23,870 --> 01:25:26,630 خب احسنت.کاملا لیاقتشو داشتی.تبریک میگم 1147 01:25:28,670 --> 01:25:30,870 خیلی خیلی احسنت- ممنون قربان- 1148 01:25:40,470 --> 01:25:42,790 مورس نمیای داخل؟ 1149 01:25:44,110 --> 01:25:46,110 کار دارم- درسته- 1150 01:25:48,830 --> 01:25:51,990 ...خب ....گمونم 1151 01:25:57,350 --> 01:25:59,710 همسرت،ببخشید اسمشو نمی دونم 1152 01:25:59,750 --> 01:26:01,430 هوپ 1153 01:26:03,270 --> 01:26:07,150 سعی کن تو ازدواجت موفق باشی- همین قصدو دارم- 1154 01:26:08,470 --> 01:26:10,630 بیا تو رفیق نوشیدنیت از دهن افتاد 1155 01:26:21,950 --> 01:26:24,710 1156 01:27:03,830 --> 01:27:07,910 هیچ ردی از گیدین فین یا شاگرداش پیدا کردی؟- نه حتی یه نفر- 1157 01:27:09,110 --> 01:27:11,270 تخلیه کردن- اینجور به نظر میاد- 1158 01:27:13,310 --> 01:27:18,110 فکر می کنی چیکار می کنن؟ بر می گرده به شغل اداری روتین؟ 1159 01:27:20,430 --> 01:27:22,070 جهان پیش روی آنها بود" 1160 01:27:22,110 --> 01:27:26,270 جایی که انتخاب کردند که بیاسایند و مشیت الهی را راهنمای خود قرار دهند 1161 01:27:27,630 --> 01:27:30,470 آنها دست در دست هم و با قدم هایی سرگردان 1162 01:27:30,510 --> 01:27:34,070 "و آهسته در باغ عدن راه گوشه نشینی در پیش گرفتند 1163 01:27:41,550 --> 01:27:45,390 دلت براش تنگ میشه- اون مجبورم کرد تمرکز وانرژیمو بذارم رو کارم- 1164 01:27:47,310 --> 01:27:49,030 نه.من خوشحالم 1165 01:27:49,070 --> 01:27:52,270 هرکسی به حدی از خوشبختی می رسه،باید چیز خوبی باشه 1166 01:27:53,390 --> 01:27:55,230 با اون شروعی که اون داشت 1167 01:27:55,270 --> 01:27:57,150 ...اگه کسیم لیاقت خوشبختی داشت اون بود 1168 01:28:17,990 --> 01:28:19,990 زیرنویس l.i.p.s